All language subtitles for I.May.Destroy.You.S01E11.Would.You.Like.To.Know.The.Sex.WEB.H264-SHERLOCK-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,380 --> 00:00:08,378 [MUSIC: BOOTY WHOP BY BIG FREEDIA] 2 00:00:08,380 --> 00:00:11,178 Aa-a-argh! Four... 3 00:00:11,180 --> 00:00:17,898 ... three... two... one... 4 00:00:17,900 --> 00:00:19,498 Well done, well done, well done! 5 00:00:19,500 --> 00:00:22,058 All right, that's a water break, guys, take two minutes. 6 00:00:22,060 --> 00:00:23,420 Well done, guys. 7 00:00:26,780 --> 00:00:28,578 He's trying to kill us! 8 00:00:28,580 --> 00:00:29,980 [SHE PANTS] 9 00:00:47,227 --> 00:00:49,387 [SHE BREATHES RAPIDLY] 10 00:00:52,180 --> 00:00:55,058 - T, what's wrong? - T, T, T... What's good? 11 00:00:55,060 --> 00:00:56,419 T? 12 00:00:56,421 --> 00:00:57,497 - Wh...? - What's wrong? 13 00:00:57,499 --> 00:00:58,581 Whoa, whoa, whoa. 14 00:01:00,940 --> 00:01:03,258 - I got... - What? 15 00:01:03,260 --> 00:01:04,656 I got the job. 16 00:01:04,658 --> 00:01:06,420 - You got the job? - You got the job? 17 00:01:07,781 --> 00:01:09,822 - I got the job! - You got the job! 18 00:01:09,824 --> 00:01:11,375 - I got the job. - You got the job! 19 00:01:11,377 --> 00:01:12,378 - You're kid...! - You got the job! 20 00:01:12,380 --> 00:01:15,020 I got the job? I got the job! 21 00:01:17,660 --> 00:01:18,900 I got the job! 22 00:01:24,638 --> 00:01:26,558 He wants to go kayaking. 23 00:01:27,740 --> 00:01:29,978 Tyrone? That's good innit? 24 00:01:29,980 --> 00:01:33,660 Yeah, it's really good, it's just... We go for walks... 25 00:01:34,660 --> 00:01:37,338 ... he makes me mojitos, the other day we went to a farm. 26 00:01:37,340 --> 00:01:39,458 You know what? He's actually a bit like you, Ben. 27 00:01:39,460 --> 00:01:41,818 - Oh, yeah? - A general nice. 28 00:01:41,820 --> 00:01:45,098 But for me, it's a bit unusual, I had to adapt, but... 29 00:01:45,100 --> 00:01:48,658 I feel like I'm copying him now, like I'm coming across nice. 30 00:01:48,660 --> 00:01:51,338 - But you are nice! - I reject that. 31 00:01:51,340 --> 00:01:56,018 I'm nice to you and to her, but... am I generally nice? 32 00:01:56,020 --> 00:02:00,098 What are you getting at, bae? We're great people, we're goals. 33 00:02:00,100 --> 00:02:03,258 But, Ben, do you ever feel like someone's right for you, 34 00:02:03,260 --> 00:02:06,021 but you're not yet the person you need to be 35 00:02:06,023 --> 00:02:07,466 to also be right for that person? 36 00:02:07,468 --> 00:02:08,890 Yeah, I know what you mean, yeah. 37 00:02:08,892 --> 00:02:09,980 What do you do? 38 00:02:09,982 --> 00:02:12,258 Do whatever you need to do to become the right person. 39 00:02:12,260 --> 00:02:15,940 Argh... bun this dead chat. Bella? 40 00:02:27,220 --> 00:02:28,299 [SHE KNOCKS] 41 00:02:28,301 --> 00:02:29,380 Bella, you okay? 42 00:02:36,180 --> 00:02:39,580 Oh, hey, just a tiny bit left. 43 00:02:47,820 --> 00:02:52,058 How you doing, bae? I'm proud of you... for moving on. 44 00:02:52,060 --> 00:02:54,140 She's really let everything go, innit, Ben? 45 00:02:55,900 --> 00:02:58,980 I was thinking we should do a cleanse. 46 00:02:59,980 --> 00:03:01,538 - Fuck! - Rehydrating... 47 00:03:01,540 --> 00:03:03,138 ... exfoliating... 48 00:03:03,140 --> 00:03:04,672 - Good book? - ... decluttering... 49 00:03:04,674 --> 00:03:06,378 It's fucking amazing, Ben. 50 00:03:06,380 --> 00:03:07,940 Della Croy... Dickie... 51 00:03:08,980 --> 00:03:10,658 I need to meet her, you know? 52 00:03:10,660 --> 00:03:12,458 She's like my twin. 53 00:03:12,460 --> 00:03:14,618 Let me... Let me tell you how deep this shit goes. 54 00:03:14,620 --> 00:03:17,979 Arabella and Della both Londoners, 55 00:03:17,981 --> 00:03:19,458 both new writers, 56 00:03:19,460 --> 00:03:22,266 both published under Henny House, 57 00:03:22,268 --> 00:03:24,378 yet somehow managed to sit on 58 00:03:24,380 --> 00:03:27,698 complete opposite sides of the spectrum of success and failure. 59 00:03:27,700 --> 00:03:30,498 How? Our names fucking rhyme. 60 00:03:30,500 --> 00:03:32,893 Well, if you're with the same publisher, I'm sure someone 61 00:03:32,895 --> 00:03:35,658 - can introduce you to her. - Yeah... 62 00:03:35,660 --> 00:03:37,460 Yeah, what about Suzy Henny? 63 00:03:38,500 --> 00:03:40,420 I'd prefer not to reach out. 64 00:03:41,460 --> 00:03:45,218 - Why? - Well, they'll ask me how I'm doing 65 00:03:45,220 --> 00:03:47,063 and how my draft is coming along, 66 00:03:47,065 --> 00:03:49,018 and, cos I haven't done anything, 67 00:03:49,020 --> 00:03:50,939 it's just the last conversation I want to have with them. 68 00:03:50,941 --> 00:03:52,718 - You haven't done anything? - Or with you. 69 00:03:52,720 --> 00:03:54,300 But more so with them, so... 70 00:03:55,260 --> 00:03:59,020 ... no reaching out. I need a plan B. 71 00:04:00,220 --> 00:04:02,538 Hi, Della. I'm Arabella. 72 00:04:02,540 --> 00:04:05,458 I'm a new writer, like yourself, um... 73 00:04:05,460 --> 00:04:09,338 Thank you, I closed it, and I felt, uh... 74 00:04:09,340 --> 00:04:12,978 ... different. It gave me hope I might finish my book one day. 75 00:04:12,980 --> 00:04:14,698 Uh... 76 00:04:14,700 --> 00:04:15,938 Okay. 77 00:04:15,940 --> 00:04:19,018 Earnest, but not how you get things. 78 00:04:19,020 --> 00:04:22,298 This is reading as weak and unsure. 79 00:04:22,300 --> 00:04:23,898 I am weak and unsure. 80 00:04:23,900 --> 00:04:25,218 We can't see that. 81 00:04:25,220 --> 00:04:28,980 As someone who just got a job, can I help you? Hmm... 82 00:04:30,740 --> 00:04:31,858 Action. 83 00:04:31,860 --> 00:04:36,698 Hey, Della, I'm Arabella, new writer, woman, she, her. 84 00:04:36,700 --> 00:04:38,910 I've recently read The Sundial 85 00:04:38,912 --> 00:04:41,178 and I couldn't put it down for a second, 86 00:04:41,180 --> 00:04:44,738 not even for a loo break! Yuz! 87 00:04:44,740 --> 00:04:47,598 As a woman, I wanted to reach out to you, 88 00:04:47,600 --> 00:04:50,757 as another woman, to see if we, as women, 89 00:04:50,759 --> 00:04:53,298 could get a coffee and discuss the struggle 90 00:04:53,300 --> 00:04:56,618 of being under commission in this patriarchal system. 91 00:04:56,620 --> 00:05:00,538 E- mail and number below, I hope to hear from you soon... 92 00:05:00,540 --> 00:05:02,738 Sis! Hashtag Henny House Gang. 93 00:05:02,740 --> 00:05:03,839 And cut! 94 00:05:03,841 --> 00:05:04,938 [TERRY CHUCKLES] 95 00:05:04,940 --> 00:05:06,519 Bella, so good... 96 00:05:06,521 --> 00:05:08,618 - Right. - ... so layered, so textured... 97 00:05:08,620 --> 00:05:10,139 Hm... 98 00:05:10,141 --> 00:05:11,299 And we are where? 99 00:05:11,301 --> 00:05:12,799 - We're sure about this? - Trust me. 100 00:05:12,801 --> 00:05:13,821 Hm... Ben? 101 00:05:18,420 --> 00:05:19,978 Okay. 102 00:05:19,980 --> 00:05:21,258 Er, number and e-mail. 103 00:05:21,260 --> 00:05:22,420 Oh, yes, yes, yes, yes. 104 00:05:25,660 --> 00:05:27,340 Okay. 105 00:05:29,454 --> 00:05:30,790 - Oh, good! She's seen it. - Ooh! 106 00:05:30,792 --> 00:05:31,793 Good, good, good! 107 00:05:31,795 --> 00:05:33,315 Yes. That's good, good, good. 108 00:05:37,700 --> 00:05:39,498 Where's she gone? Where's she gone? 109 00:05:39,500 --> 00:05:40,978 Shall I add another...? 110 00:05:40,980 --> 00:05:42,820 Another, yeah! Let me add, like, X. 111 00:05:49,410 --> 00:05:51,009 Go back to the home page. 112 00:05:51,011 --> 00:05:54,130 - Er, let's just wait... - Gimme the fucking... 113 00:05:54,132 --> 00:05:55,703 Yep. 114 00:05:55,705 --> 00:05:57,424 She's blocked me. 115 00:05:57,426 --> 00:05:59,305 She's blocked me. Fuck. 116 00:05:59,307 --> 00:06:01,187 Fuck! Fuck! 117 00:06:09,580 --> 00:06:11,458 So gorgeous. 118 00:06:11,460 --> 00:06:13,898 Feel. 119 00:06:13,900 --> 00:06:16,039 Mm. 120 00:06:16,041 --> 00:06:19,001 Stunning, wow. 121 00:06:22,900 --> 00:06:25,778 I like stroking this one, to centre myself. 122 00:06:25,780 --> 00:06:27,980 Mm. 123 00:06:32,020 --> 00:06:35,260 - Mm. - I haven't had a break in eight years. 124 00:06:37,620 --> 00:06:38,700 Man... 125 00:06:40,020 --> 00:06:42,178 ... man, that's, er, 126 00:06:42,180 --> 00:06:43,460 - that's tough. - Mm-hm. 127 00:06:45,088 --> 00:06:47,127 Peace Lily, 128 00:06:47,129 --> 00:06:49,768 she was my first. 129 00:06:49,770 --> 00:06:52,138 - This is Kalanchoe. - Mm. 130 00:06:52,140 --> 00:06:54,458 Been growing her, what...? 131 00:06:54,460 --> 00:06:56,738 About two years now. 132 00:06:56,740 --> 00:06:58,298 She is beautiful. 133 00:06:58,300 --> 00:07:00,458 She's my favourite. 134 00:07:00,460 --> 00:07:03,178 I see why. 135 00:07:03,180 --> 00:07:04,978 Do you grow? 136 00:07:04,980 --> 00:07:05,999 Do I? 137 00:07:06,001 --> 00:07:08,178 Do you grow? Are you into growing? 138 00:07:08,180 --> 00:07:09,579 Flowers, plants? 139 00:07:09,581 --> 00:07:11,578 I am, I am. 140 00:07:11,580 --> 00:07:13,658 I've never done it, I should say, but I... 141 00:07:13,660 --> 00:07:14,979 Oh, you'd love it. 142 00:07:14,981 --> 00:07:17,538 Yeah, yeah, no. I really want to... 143 00:07:17,540 --> 00:07:20,018 - ... get into it. - Do it, do it, do it! 144 00:07:20,020 --> 00:07:21,498 We should be planting! 145 00:07:21,500 --> 00:07:23,458 You know, we are the descendants of trees? 146 00:07:23,460 --> 00:07:25,460 I guess that's where we get the melanin. 147 00:07:27,340 --> 00:07:28,978 What? 148 00:07:28,980 --> 00:07:30,700 The melanin. 149 00:07:34,300 --> 00:07:35,739 Cos the barks are brown 150 00:07:35,741 --> 00:07:38,178 and our skin is brown, so... 151 00:07:38,180 --> 00:07:41,218 Hm? 152 00:07:41,220 --> 00:07:43,619 It was just a joke about the barks being brown 153 00:07:43,621 --> 00:07:48,218 cos the... brown is the melanin in our skin... 154 00:07:48,220 --> 00:07:49,860 ... and trees have brown barks... 155 00:07:50,980 --> 00:07:52,140 Yeah. 156 00:07:53,086 --> 00:07:55,538 Yeah, I was just making a... 157 00:07:55,540 --> 00:07:57,298 ... silly race joke. 158 00:07:57,300 --> 00:08:00,060 Do you believe in multiple races as a rational taxonomy? 159 00:08:02,660 --> 00:08:05,458 I probably... probably going to have to think about that 160 00:08:05,460 --> 00:08:07,458 and get back to you. 161 00:08:07,460 --> 00:08:09,300 Where's your draft? 162 00:08:10,340 --> 00:08:12,159 We've been waiting for quite a while now. 163 00:08:12,161 --> 00:08:15,440 I'm just curious as to what stage we are at. 164 00:08:15,442 --> 00:08:17,301 How's it going? 165 00:08:17,303 --> 00:08:19,382 What's the current word count? 166 00:08:19,384 --> 00:08:21,024 Um... 167 00:08:23,500 --> 00:08:25,100 Word coun... I can't say for sure. 168 00:08:28,100 --> 00:08:30,658 That's actually the reason I'm here. 169 00:08:30,660 --> 00:08:32,698 I read Della Croy Dickie's new book. 170 00:08:32,700 --> 00:08:33,781 - The Sundial? - Yeah, 171 00:08:33,783 --> 00:08:36,597 and I wondered if you could maybe 172 00:08:36,599 --> 00:08:38,381 arrange a meeting for the two of us. 173 00:08:39,208 --> 00:08:42,067 Before, you mentioned that was something you could potentially do. 174 00:08:42,069 --> 00:08:44,042 - Is something like that possible? - No. 175 00:08:47,020 --> 00:08:51,018 Okay, I just, er, really thought she could... she could help me. 176 00:08:51,020 --> 00:08:52,578 She can't help you. 177 00:08:52,580 --> 00:08:54,338 It was great to see you. 178 00:08:54,340 --> 00:08:55,980 Yeah. 179 00:08:57,420 --> 00:08:59,420 Yeah. 180 00:09:02,860 --> 00:09:04,260 Er, you, too. 181 00:09:15,220 --> 00:09:16,978 Arabella, erm... 182 00:09:16,980 --> 00:09:18,658 H- how, are you? 183 00:09:18,660 --> 00:09:21,538 Yeah. Yeah. Good. Mm-hm. 184 00:09:21,540 --> 00:09:23,818 We've brought you in here today, erm... 185 00:09:23,820 --> 00:09:25,738 It's not good news. 186 00:09:25,740 --> 00:09:28,578 Henny House notified us over the phone and 187 00:09:28,580 --> 00:09:32,418 via e-mail that they... 188 00:09:32,420 --> 00:09:34,500 They're withdrawing your commission. 189 00:09:41,594 --> 00:09:43,153 Oh, shit. 190 00:09:43,155 --> 00:09:46,738 Yeah, they caught wind that they... 191 00:09:46,740 --> 00:09:49,618 ... their desired outcomes may not be achieved. 192 00:09:49,620 --> 00:09:51,199 I went to see Susy. 193 00:09:51,201 --> 00:09:53,480 - Why did you do that? - Well, they've cut and run 194 00:09:53,482 --> 00:09:56,618 and so now we need to begin the process of repayment 195 00:09:56,620 --> 00:10:00,018 and, you know, we have to figure out how you plan on 196 00:10:00,020 --> 00:10:01,618 - doing that. - Shit. 197 00:10:01,620 --> 00:10:04,778 Yeah. Things now have become very, er, complex. 198 00:10:04,780 --> 00:10:06,459 - What does...? What does that mean? - Complex, you know? 199 00:10:06,461 --> 00:10:09,421 Everything's now become very... er... 200 00:10:11,660 --> 00:10:14,660 - ... complex. - We can no longer represent you. 201 00:10:15,860 --> 00:10:17,500 Sorry. 202 00:10:25,300 --> 00:10:27,138 Thank you. 203 00:10:27,140 --> 00:10:30,178 Erm, I'll have the... 204 00:10:30,180 --> 00:10:32,178 ... tofu Bolognese, please? 205 00:10:32,180 --> 00:10:33,833 - You're vegetarian? - Erm, yeah. 206 00:10:33,835 --> 00:10:36,025 I'm trying it out... today. 207 00:10:37,460 --> 00:10:39,778 Fish of the day looks great to me. 208 00:10:39,780 --> 00:10:41,618 I'll get the fish. 209 00:10:41,620 --> 00:10:43,500 Thank you. 210 00:10:46,571 --> 00:10:47,730 So? 211 00:10:47,732 --> 00:10:50,891 So, I guess I just wanted to... 212 00:10:50,893 --> 00:10:53,052 ... explain my behaviour 213 00:10:53,054 --> 00:10:56,324 and to say sorry. 214 00:10:56,326 --> 00:11:00,086 I had an intention to sleep with a woman. 215 00:11:01,700 --> 00:11:03,578 Ah, just a hook-up, 216 00:11:03,580 --> 00:11:05,578 a one-time thing, 217 00:11:05,580 --> 00:11:07,938 which I already know is problematic to some people. 218 00:11:07,940 --> 00:11:09,738 But then we matched, 219 00:11:09,740 --> 00:11:12,738 and then we got really close on the phone, 220 00:11:12,740 --> 00:11:14,659 bonding and sharing, 221 00:11:14,661 --> 00:11:19,100 and that's when you stopped being right for my... 222 00:11:19,102 --> 00:11:20,818 ... experiment... 223 00:11:20,820 --> 00:11:24,098 ... and I, er, I wish I'd realised that before, 224 00:11:24,100 --> 00:11:25,359 rather than after, because then 225 00:11:25,361 --> 00:11:27,740 - maybe we could've had a friendship. - Okay. 226 00:11:27,742 --> 00:11:30,458 I know you might think I- I betrayed your trust. 227 00:11:30,460 --> 00:11:33,138 Yeah, I think I did, too. 228 00:11:33,140 --> 00:11:35,418 And, yeah, I'm so sorry. 229 00:11:35,420 --> 00:11:38,418 I'll never do anything like that again. 230 00:11:38,420 --> 00:11:40,858 It is what it is, isn't it? 231 00:11:40,860 --> 00:11:44,099 Yeah, I guess anything that you might have found offensive 232 00:11:44,101 --> 00:11:45,360 you wouldn't have heard 233 00:11:45,362 --> 00:11:47,941 had you not stepped into my house under a fake identity. 234 00:11:47,943 --> 00:11:52,538 I'll... I'll never even contemplate doing anything that way again. 235 00:11:52,540 --> 00:11:54,338 Did it once. 236 00:11:54,340 --> 00:11:56,738 No-one really knows what you're going to do. 237 00:11:56,740 --> 00:11:58,242 You shouldn't fucking get away with that shit, 238 00:11:58,244 --> 00:11:59,515 but the reality of life is that 239 00:11:59,517 --> 00:12:02,418 predators and criminals never face justice. 240 00:12:02,420 --> 00:12:04,460 I'm going to cancel. 241 00:12:08,140 --> 00:12:09,578 Fuck's sake. 242 00:12:09,580 --> 00:12:11,220 I mean, I can cancel it for you. 243 00:12:12,780 --> 00:12:15,140 Yeah, you're fucking cancelled, too. 244 00:12:23,700 --> 00:12:25,578 It's going to be okay, bae. 245 00:12:25,580 --> 00:12:27,820 It's going to be o... kay. 246 00:12:31,329 --> 00:12:32,568 All done, ladies? 247 00:12:32,570 --> 00:12:34,689 Anything else I can get you before I finish my shift? 248 00:12:34,691 --> 00:12:36,044 Er, just the bill 249 00:12:36,046 --> 00:12:38,790 and if you text that number, I'll have yours. 250 00:12:38,792 --> 00:12:40,712 I can do that for you. 251 00:12:43,260 --> 00:12:44,858 How're you doing, bae? 252 00:12:44,860 --> 00:12:50,458 I am in more debt than I've ever been in my whole life. 253 00:12:50,460 --> 00:12:52,180 How are you going to pay them back? 254 00:12:53,780 --> 00:12:58,020 I don't know, Terry, that's why I'm crying! 255 00:12:59,620 --> 00:13:02,340 [PHONE BUZZES] 256 00:13:07,980 --> 00:13:09,307 T? 257 00:13:09,309 --> 00:13:10,738 - Yo. - You were right. 258 00:13:10,740 --> 00:13:12,338 - Thank you. You were right. - Hm? 259 00:13:12,340 --> 00:13:13,818 - Della. - Yes! 260 00:13:13,820 --> 00:13:15,738 She's, er... She's... 261 00:13:15,740 --> 00:13:17,731 - She's asking if I'm free. - What are you going to tell her? 262 00:13:17,733 --> 00:13:18,734 I'm free! 263 00:13:18,736 --> 00:13:20,319 - You are free! - I am free now. 264 00:13:20,321 --> 00:13:22,298 You are free now. 265 00:13:22,300 --> 00:13:23,898 Right, I'm off. 266 00:13:23,900 --> 00:13:25,980 - See you later. - She's e-mailed me. 267 00:13:27,860 --> 00:13:29,298 - What the fuck is that? - Who knows? 268 00:13:29,300 --> 00:13:31,218 - I'm going to let you guys to find out. - Yes. Yes. 269 00:13:31,220 --> 00:13:34,698 Yeah. Yeah. 270 00:13:34,700 --> 00:13:36,860 Kai! Kai! Hey! 271 00:13:48,780 --> 00:13:50,220 Okay. 272 00:13:51,460 --> 00:13:53,186 Mm. Look at that! 273 00:13:53,188 --> 00:13:56,458 - Ooh, I've got food envy. - Enjoy, guys. 274 00:13:56,460 --> 00:13:59,938 Erm... I was supposed to wait until you were leaving 275 00:13:59,940 --> 00:14:02,018 but I've just got to say, "Thank you". 276 00:14:02,020 --> 00:14:03,538 I saw you on Flip Side. 277 00:14:03,540 --> 00:14:05,618 Like, I know who you are. 278 00:14:05,620 --> 00:14:07,298 Just had to... 279 00:14:07,300 --> 00:14:08,799 I'm a fan. 280 00:14:08,801 --> 00:14:10,721 That's very kind of you. Thank you. 281 00:14:12,057 --> 00:14:13,778 Excuse me, erm... 282 00:14:13,780 --> 00:14:15,418 Can I have what he's having? 283 00:14:15,420 --> 00:14:17,978 - Yeah, sure. - Thanks. 284 00:14:17,980 --> 00:14:19,578 So... 285 00:14:19,580 --> 00:14:22,018 - ... what was that? - Knows my work, I guess. 286 00:14:22,020 --> 00:14:23,858 Well, I'm actually an actress, 287 00:14:23,860 --> 00:14:27,138 so I want to know who I'm really sitting with! 288 00:14:27,140 --> 00:14:29,418 Do you want another drink? 289 00:14:29,420 --> 00:14:31,260 Secrets? 290 00:14:32,420 --> 00:14:34,298 Erm... 291 00:14:34,300 --> 00:14:36,898 I'm just going to go to the toilet. 292 00:14:36,900 --> 00:14:37,907 - Be back. - Okay. 293 00:14:37,909 --> 00:14:39,180 Perfect. 294 00:14:43,700 --> 00:14:45,858 - Can I get you anything? - I'm waiting for someone. 295 00:14:45,860 --> 00:14:47,900 - Okay. I'll come back. - Thank you. 296 00:14:55,660 --> 00:14:58,058 Oh! Wow! 297 00:14:58,060 --> 00:14:59,418 Hey. 298 00:14:59,420 --> 00:15:01,298 Er... 299 00:15:01,300 --> 00:15:03,258 Long time. 300 00:15:03,260 --> 00:15:04,860 Yeah. 301 00:15:06,675 --> 00:15:07,874 How have you been? 302 00:15:07,876 --> 00:15:10,556 I'm brilliant. Yeah. I'm living my best life. 303 00:15:14,980 --> 00:15:17,138 Can I get you a drink? 304 00:15:17,140 --> 00:15:20,300 Yeah, no. I'm-I'm waiting for someone, actually. 305 00:15:22,900 --> 00:15:24,698 Hi. 306 00:15:24,700 --> 00:15:26,260 Hi. 307 00:15:32,140 --> 00:15:33,458 Really? 308 00:15:33,460 --> 00:15:34,900 - Seriously? - Yeah. 309 00:15:37,900 --> 00:15:41,338 Fuck this shit! Man! 310 00:15:41,340 --> 00:15:42,918 After all the stuff at the summit, 311 00:15:42,920 --> 00:15:44,190 Susy still wanted to publish me 312 00:15:44,192 --> 00:15:45,931 but didn't want to risk using my name. 313 00:15:45,933 --> 00:15:49,723 So, "Della"?! 314 00:15:49,725 --> 00:15:51,644 Are you still with Future Voices? 315 00:15:51,646 --> 00:15:54,835 No, and I couldn't find another agent after that. 316 00:15:54,837 --> 00:15:57,538 So, no-one knows you're Della, apart from...? 317 00:15:57,540 --> 00:15:59,458 Henny House... 318 00:15:59,460 --> 00:16:01,418 - ... and my mum. - Susy knows? 319 00:16:01,420 --> 00:16:03,900 - Susy picked the name. - Bitch. 320 00:16:07,591 --> 00:16:09,830 It's a bit silly to come and meet me, isn't it? 321 00:16:09,832 --> 00:16:11,031 Why've you done that? 322 00:16:11,033 --> 00:16:14,032 You sent me a video of yourself... 323 00:16:14,034 --> 00:16:15,353 ... on the toilet. 324 00:16:15,355 --> 00:16:19,418 Seems like you need help to finish your novel. 325 00:16:19,420 --> 00:16:22,058 And I was supposed to help you before, back then, 326 00:16:22,060 --> 00:16:23,700 and I didn't, so, erm... 327 00:16:25,580 --> 00:16:28,580 - Look, I don't want to make... - Look! Just wait! Wait! 328 00:16:35,580 --> 00:16:38,578 I'm not afraid of you... 329 00:16:38,580 --> 00:16:40,418 ... cos you're not under my bed. 330 00:16:40,420 --> 00:16:42,378 You're here with me, 331 00:16:42,380 --> 00:16:44,618 - so you don't scare me. - I don't want to scare you. 332 00:16:44,620 --> 00:16:47,778 And I've gone underneath, underneath, into the darkness, 333 00:16:47,780 --> 00:16:49,898 and that darkness is now in me, 334 00:16:49,900 --> 00:16:53,321 looking at you, so I might seem a little bit more frightening 335 00:16:53,323 --> 00:16:54,477 than the last time you saw me. 336 00:16:54,479 --> 00:16:55,510 You were pretty frightening 337 00:16:55,512 --> 00:16:57,258 - the last time I saw you. - Yes. Yes. 338 00:16:57,260 --> 00:16:59,660 I remember. Sit down. 339 00:17:02,247 --> 00:17:03,846 You e-mailed me. 340 00:17:03,848 --> 00:17:05,728 I also made a printout. 341 00:17:09,460 --> 00:17:10,818 What is it? 342 00:17:10,820 --> 00:17:13,700 It's a plot diagram for creative non-fiction. 343 00:17:18,900 --> 00:17:23,259 "This week, Flip Side shines a light on trans musician Kai Forest". 344 00:17:23,261 --> 00:17:25,261 I don't even really like labels. 345 00:17:27,220 --> 00:17:28,940 - Hi. - Hi... 346 00:17:34,740 --> 00:17:36,338 So, shall I get the bill? 347 00:17:36,340 --> 00:17:39,258 Oh, no. Why? 348 00:17:39,260 --> 00:17:40,698 You seem uncomfortable. 349 00:17:40,700 --> 00:17:43,220 Me? I'm having a great time. 350 00:17:44,820 --> 00:17:48,378 - So, where were we? - Um... 351 00:17:48,380 --> 00:17:49,898 You were telling me about your job. 352 00:17:49,900 --> 00:17:53,300 Oh, yeah, yeah, actress, yep. 353 00:17:54,420 --> 00:17:58,538 So, tell me about you, your background, your history? 354 00:17:58,540 --> 00:18:00,711 Well, I was born in Hertfordshire, 355 00:18:00,713 --> 00:18:01,906 I moved to London 356 00:18:01,908 --> 00:18:05,738 when I was 17 to make it as a guitarist. 357 00:18:05,740 --> 00:18:08,098 Turns out I wasn't the only one who saw the gap in the market 358 00:18:08,100 --> 00:18:09,419 for the next Jimmy Page. 359 00:18:09,421 --> 00:18:12,018 Couldn't compete, so I ended up studying fine art, 360 00:18:12,020 --> 00:18:14,738 and now I have the outward appearance of a young man 361 00:18:14,740 --> 00:18:17,220 but there within my pants lies a vagina. 362 00:18:23,700 --> 00:18:25,218 So how are you feeling? 363 00:18:25,220 --> 00:18:27,260 Do you want to leave? 364 00:18:28,380 --> 00:18:31,698 If I leave, people will think I'm transphobic. 365 00:18:31,700 --> 00:18:34,618 - And you're not transphobic? - I'm not transphobic. 366 00:18:34,620 --> 00:18:36,887 - And your food just came. - Yep. 367 00:18:36,889 --> 00:18:39,778 Cos you really wanted it. 368 00:18:39,780 --> 00:18:41,100 Yep. 369 00:18:43,180 --> 00:18:45,058 So... 370 00:18:45,060 --> 00:18:47,180 ... might as well try it while it's still warm. 371 00:18:54,832 --> 00:18:56,551 - "The Set-up"? - Yeah. 372 00:18:56,553 --> 00:19:01,007 This is where you introduce the regularity of their world, 373 00:19:01,009 --> 00:19:03,007 - before an event disrupts it. - I've actually done that. 374 00:19:03,009 --> 00:19:04,201 - I think I've done that. - Good. Yeah. 375 00:19:04,203 --> 00:19:05,204 You're probably following it already. 376 00:19:05,206 --> 00:19:08,698 - Conflict, confrontation. - Yep. Obstacles, setback. 377 00:19:08,700 --> 00:19:10,299 You also introduce the other characters, 378 00:19:10,301 --> 00:19:11,740 including the main antagonist, 379 00:19:11,742 --> 00:19:14,861 - which isn't always a person. - But it could be... 380 00:19:14,863 --> 00:19:17,218 ... a person. 381 00:19:17,220 --> 00:19:18,660 Yes, yeah. Erm... 382 00:19:20,340 --> 00:19:21,512 ... or multiple people, 383 00:19:21,514 --> 00:19:23,619 an outdated software in a computer system, 384 00:19:23,621 --> 00:19:25,819 the self, anything that creates major conflict 385 00:19:25,821 --> 00:19:28,898 because conflict enables the story to develop 386 00:19:28,900 --> 00:19:30,897 - and the stakes to rise. - And the last bit? 387 00:19:30,899 --> 00:19:32,298 - Yeah, resolution. - Mm-hm. 388 00:19:32,300 --> 00:19:36,082 You can also use multiple narratives, use circular structures... 389 00:19:36,084 --> 00:19:37,498 Circular structures? 390 00:19:37,500 --> 00:19:39,138 It's just a guideline, you know? 391 00:19:39,140 --> 00:19:41,138 I- I learnt all this stuff at school. 392 00:19:41,140 --> 00:19:43,218 Where? Cambridge? 393 00:19:43,220 --> 00:19:45,220 Thank you. 394 00:19:47,300 --> 00:19:49,540 Would you like to come back to mine? 395 00:19:58,140 --> 00:19:59,818 Prude. 396 00:19:59,820 --> 00:20:01,799 I'm not a prudish! 397 00:20:01,801 --> 00:20:03,240 I'm not. 398 00:20:03,242 --> 00:20:05,002 I've had a threesome. 399 00:20:11,740 --> 00:20:13,260 Fuck you! 400 00:20:15,100 --> 00:20:16,620 C. 401 00:20:20,460 --> 00:20:21,780 A. 402 00:20:24,500 --> 00:20:26,978 So, while Giovanni was getting you a drink, 403 00:20:26,980 --> 00:20:29,418 - you started flirting with...? - Luigi. 404 00:20:29,420 --> 00:20:32,458 - Yeah, we just locked eyes. - And Giovanni saw? 405 00:20:32,460 --> 00:20:34,538 Yeah, and then he still gave me my drink. 406 00:20:34,540 --> 00:20:36,738 I could have had anything I wanted. 407 00:20:36,740 --> 00:20:39,658 And they introduced themselves to each other? 408 00:20:39,660 --> 00:20:41,298 And then there was a vibe. 409 00:20:41,300 --> 00:20:42,898 And then you all went back and er...? 410 00:20:42,900 --> 00:20:48,538 And did things that prudish bitches don't do. 411 00:20:48,540 --> 00:20:50,418 What? 412 00:20:50,420 --> 00:20:52,124 Nah, nah. 413 00:20:52,126 --> 00:20:54,418 Nah, go on. 414 00:20:54,420 --> 00:20:57,698 - They weren't strangers. - What do you mean? 415 00:20:57,700 --> 00:21:00,738 Sounds like they made a plan 416 00:21:00,740 --> 00:21:03,138 and waited for someone to take the bait. 417 00:21:03,140 --> 00:21:06,619 You think they were pretending to be strangers? 418 00:21:06,621 --> 00:21:08,421 I could be wrong. 419 00:21:10,100 --> 00:21:13,458 There was something about the way they left. 420 00:21:13,460 --> 00:21:15,858 They left together. 421 00:21:15,860 --> 00:21:17,580 They headed off together? 422 00:21:18,900 --> 00:21:20,778 - Yeah. - Yeah. 423 00:21:20,780 --> 00:21:23,658 Pre-arranged, probably. 424 00:21:23,660 --> 00:21:25,758 It happens. 425 00:21:26,660 --> 00:21:28,458 It's a while ago. 426 00:21:28,460 --> 00:21:31,060 Still burns like it was yesterday, huh? 427 00:21:57,220 --> 00:21:59,780 Thank you so much, Zain. 428 00:22:01,152 --> 00:22:04,258 I thought you were writing about consent. 429 00:22:04,260 --> 00:22:06,858 So did I. 430 00:22:06,860 --> 00:22:09,698 I don't understand it. 431 00:22:09,700 --> 00:22:12,698 I do. 432 00:22:12,700 --> 00:22:15,258 Thank you. 433 00:22:15,260 --> 00:22:17,580 I'm glad I could help. 434 00:22:21,340 --> 00:22:23,198 See you around. Er, I'm going to go home. 435 00:22:23,200 --> 00:22:25,538 Okay. 436 00:22:25,540 --> 00:22:28,109 Can you, erm, throw those out, please, on your way? 437 00:22:28,111 --> 00:22:29,791 Yeah. Yeah, sure. 438 00:22:34,820 --> 00:22:36,460 Thanks, Della. 439 00:23:02,498 --> 00:23:04,498 [MUSIC: "IT'S GONNA RAIN" BY MILTON BRUNSON] 440 00:23:14,907 --> 00:23:22,907 ♪ Can't you see the clouds gathering ♪ 441 00:23:25,517 --> 00:23:33,517 ♪ Don't let it be said too late ♪ 442 00:23:35,570 --> 00:23:43,570 ♪ There's a brand new feeling in the air ♪ 443 00:23:45,614 --> 00:23:53,614 ♪ Better run to the ark before the rain starts ♪ 444 00:23:55,648 --> 00:24:00,589 - ♪ Can't you see the clouds gathering ♪ - ♪ Don't let it be said too late ♪ 445 00:24:00,591 --> 00:24:05,723 - ♪ Can't you see the clouds gathering ♪ - ♪ Don't let it be said too late ♪ 446 00:24:05,725 --> 00:24:10,791 - ♪ Can't you see the clouds gathering ♪ - ♪ Don't let it be said too late ♪ 447 00:24:10,793 --> 00:24:16,008 - ♪ Can't you see the clouds gathering ♪ - ♪ Don't let it be said too late ♪ 448 00:24:16,010 --> 00:24:20,868 - ♪ Can't you see the clouds gathering ♪ - ♪ Don't let it be said too late ♪ 449 00:24:38,620 --> 00:24:40,418 Right. 450 00:24:40,420 --> 00:24:42,098 Right, mate. 451 00:24:42,100 --> 00:24:43,940 Right. 452 00:24:46,260 --> 00:24:48,898 That is such a loud bird. 453 00:24:48,900 --> 00:24:51,458 What's on the menu tonight? Going to do your bar watch thing? 454 00:24:51,460 --> 00:24:53,258 Yeah. Yeah, you want to come? 455 00:24:53,260 --> 00:24:55,018 Ah, you know I don't go out much. 456 00:24:55,020 --> 00:24:57,340 Well, invite's there if you change your mind. 457 00:25:06,500 --> 00:25:09,698 RADIO: Everybody feels lonely from time to time, 458 00:25:09,700 --> 00:25:11,898 when we have no-one to sit next to at lunch, 459 00:25:11,900 --> 00:25:14,418 when we move to a new city, 460 00:25:14,420 --> 00:25:17,060 or when nobody has time for us at the weekend. 461 00:25:18,140 --> 00:25:21,018 But, over the last few decades, this occasional feeling has 462 00:25:21,020 --> 00:25:23,498 become chronic for millions. 463 00:25:23,500 --> 00:25:26,740 In the UK, 60%... 464 00:25:27,711 --> 00:25:29,151 [PHONE BUZZES] 465 00:25:37,740 --> 00:25:41,218 Sorry. Where were we? 466 00:25:41,220 --> 00:25:43,620 Here. 467 00:26:08,780 --> 00:26:10,538 Yo, guys! 468 00:26:10,540 --> 00:26:11,580 Hi. 469 00:26:13,747 --> 00:26:14,748 Leave you guys to it. 470 00:26:14,750 --> 00:26:17,058 - Yes. - So you two are...? 471 00:26:17,060 --> 00:26:18,498 Oh... 472 00:26:18,500 --> 00:26:20,218 Yep, we're going steady. 473 00:26:20,220 --> 00:26:22,578 - Are you all right? - Yeah, I'm okay. 474 00:26:22,580 --> 00:26:24,547 - Okay, cheers. - Cheers. 475 00:26:24,549 --> 00:26:26,258 Mm-hm. 476 00:26:26,260 --> 00:26:28,218 I'm just nervous. 477 00:26:28,220 --> 00:26:29,938 Got an e-mail about my advert. 478 00:26:29,940 --> 00:26:31,539 It's going to be in a cartoon, 479 00:26:31,541 --> 00:26:33,218 so I'm kind of like a... 480 00:26:33,220 --> 00:26:36,778 - [HER VOICE FADES] - I'm really sorry to trouble you. 481 00:26:36,780 --> 00:26:39,657 I'm trying to spend the night in a shelter. Are you all right? 482 00:26:39,659 --> 00:26:41,018 I need to get to work. 483 00:26:41,020 --> 00:26:42,860 Okay, well, let's get you in a cab. 484 00:26:55,220 --> 00:26:57,820 VOICES ECHO: Eyes, eyes, eyes, eyes, eyes... 485 00:27:21,140 --> 00:27:23,620 - She's all right, isn't she? - Yeah. 486 00:28:16,180 --> 00:28:18,260 [BEATS THUMP] 487 00:28:20,420 --> 00:28:21,778 [HEAVY BREATHING] 488 00:28:21,780 --> 00:28:24,018 [DOOR BANGS] 489 00:28:24,020 --> 00:28:26,538 [MOANING] 490 00:28:26,540 --> 00:28:28,900 [HEAVY BREATHING] 491 00:29:11,367 --> 00:29:15,867 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 34478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.