Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,356 --> 00:00:59,304
- Art Subs -
9 anos fazendo Arte para você!
2
00:00:59,305 --> 00:01:02,597
Legenda
- Frederic -
3
00:01:03,040 --> 00:01:05,432
Não posso voar.
4
00:01:07,920 --> 00:01:12,020
Não posso voar
nem fazer nada de especial.
5
00:01:13,520 --> 00:01:17,233
Sou normal, como os outros.
6
00:01:22,560 --> 00:01:26,783
Moro sozinho
num apartamento.
7
00:01:28,800 --> 00:01:32,807
Dá para ver a cidade inteira
pela janela.
8
00:01:35,720 --> 00:01:37,935
Tenho meu próprio carro.
9
00:01:37,970 --> 00:01:40,657
Era um velho carro
americano.
10
00:01:42,120 --> 00:01:47,065
E eu era um cara muito bonito,
como meu pai.
11
00:01:47,680 --> 00:01:51,805
As meninas
eram doidas por mim.
12
00:01:53,440 --> 00:01:55,411
É um belo sonho.
13
00:01:56,000 --> 00:02:00,347
Foi certamente o melhor sonho
que eu já tive.
14
00:02:00,382 --> 00:02:03,387
Tomara que ele volte.
15
00:04:08,400 --> 00:04:10,787
Não entendo
como consegue aguentá-lo.
16
00:04:11,400 --> 00:04:14,459
- Quem?
- Niels.
17
00:04:15,280 --> 00:04:17,432
Sempre ouve música
com som alto.
18
00:04:19,720 --> 00:04:21,694
Eu digo "boa sorte".
19
00:04:21,695 --> 00:04:25,326
Quer pegar o turno da noite,
vá em frente.
20
00:04:52,800 --> 00:04:56,230
- Como está indo?
- Estou indo bem.
21
00:04:58,440 --> 00:05:03,409
- Tua mãe esteve aqui?
- Minha mãe? Não.
22
00:05:03,410 --> 00:05:05,620
Acho que ela não vem mais.
23
00:05:06,400 --> 00:05:09,436
- Por que não?
- Porque...
24
00:05:10,440 --> 00:05:13,004
Eu disse
para ela não voltar.
25
00:05:14,120 --> 00:05:15,778
Posso tomar
um pouco d'água?
26
00:05:28,680 --> 00:05:30,494
Ainda não acabei.
27
00:05:41,640 --> 00:05:43,976
Devo voltar mais tarde?
28
00:05:47,440 --> 00:05:49,964
- Obrigado.
- De nada.
29
00:06:11,320 --> 00:06:13,035
Niels?
30
00:06:20,440 --> 00:06:22,210
Niels!
31
00:06:27,960 --> 00:06:30,825
Niels, olha pra mim!
32
00:06:35,280 --> 00:06:37,382
Chame uma ambulância!
33
00:06:41,920 --> 00:06:43,538
Niels!
34
00:06:43,960 --> 00:06:46,323
Olha pra mim. Niels?
35
00:06:46,324 --> 00:06:47,972
Olha pra mim!
36
00:07:13,240 --> 00:07:14,760
Ele...
37
00:07:14,795 --> 00:07:17,481
- Onde ele está?
- Ele já está acordado.
38
00:07:18,680 --> 00:07:22,825
Perdeu muito sangue,
mas conseguiu se recuperar.
39
00:07:24,920 --> 00:07:27,235
- Quer um café, mãe?
- Não, obrigada.
40
00:07:27,880 --> 00:07:29,658
Venha sentar.
41
00:07:32,440 --> 00:07:34,316
Não vai cumprimentar?
42
00:07:35,800 --> 00:07:37,603
- Thomas.
- Maria.
43
00:07:38,480 --> 00:07:41,732
- Ele conseguiu.
- Não me importo.
44
00:07:41,767 --> 00:07:43,477
Honestamente...
45
00:07:45,560 --> 00:07:47,520
Ele é um babaca.
46
00:07:48,520 --> 00:07:50,564
Um grande babaca egoísta.
47
00:07:50,565 --> 00:07:52,311
Já chega, Thomas.
48
00:07:54,080 --> 00:07:56,008
Mas é a verdade.
49
00:07:58,640 --> 00:08:01,517
- É só eu, eu...
- Chega, Thomas!
50
00:08:11,920 --> 00:08:13,747
Me desculpe.
51
00:08:41,960 --> 00:08:46,284
Niels contatou esse lugar na
Suíça, onde te ajudam a morrer.
52
00:08:50,880 --> 00:08:53,339
Queria que o ajudassem.
53
00:08:57,880 --> 00:09:02,691
Ele forçou minha mãe a ajudar
com documentos e inscrição.
54
00:09:03,360 --> 00:09:05,915
Queria que o levássemos.
55
00:09:07,720 --> 00:09:09,666
Para a merda da Suíça.
56
00:09:10,200 --> 00:09:12,138
Mas eu não me importo.
57
00:09:13,320 --> 00:09:15,994
Isso é para nos punir.
58
00:09:16,640 --> 00:09:21,202
- Entende o que eu digo?
- Sim.
59
00:09:21,237 --> 00:09:25,890
Deixe de lado essa amizade.
Ele só pensa em si mesmo.
60
00:09:59,280 --> 00:10:02,418
- Posso colocar na água?
- Obrigada.
61
00:10:03,000 --> 00:10:04,568
- Viu?
- Sim.
62
00:10:04,603 --> 00:10:06,689
Não quero isso agora.
63
00:10:09,000 --> 00:10:12,462
- É legal aqui.
- É, a vista é bonita.
64
00:10:12,463 --> 00:10:15,871
É. Era disso
que eu estava precisando.
65
00:10:15,906 --> 00:10:21,880
Então cortei meu pulso para ver
se conseguiria sobreviver.
66
00:10:23,160 --> 00:10:24,847
E consegui.
67
00:10:26,320 --> 00:10:28,719
Então vim parar aqui.
68
00:10:29,360 --> 00:10:31,047
Muito obrigado.
69
00:10:40,440 --> 00:10:44,267
Você é uma heroína.
Não se sente uma heroína?
70
00:10:45,040 --> 00:10:50,363
- O que eu deveria ter feito?
- Era difícil me deixar em paz?
71
00:10:53,800 --> 00:10:55,240
Sim.
72
00:11:03,920 --> 00:11:05,588
Já está indo?
73
00:11:07,120 --> 00:11:09,822
Leve as flores com você.
74
00:11:12,680 --> 00:11:14,316
Obrigado pela ajuda.
75
00:11:21,440 --> 00:11:24,954
O que é esse lugar
na Suíça?
76
00:11:24,989 --> 00:11:27,209
Por que não disse nada?
77
00:11:42,360 --> 00:11:44,266
Por que quer ir para lá?
78
00:11:45,000 --> 00:11:49,515
- Vai chegar...
- Você vai acordá-lo.
79
00:11:52,320 --> 00:11:55,780
- Niels, me escuta...
- Olha para ele.
80
00:11:56,280 --> 00:11:57,873
O tempo todo surgem...
81
00:11:57,908 --> 00:12:02,497
- novos tratamentos...
- Olha para ele.
82
00:12:02,532 --> 00:12:04,289
Tente dizer isso a ele.
83
00:12:04,324 --> 00:12:07,044
- Alô?
- Niels, para.
84
00:12:07,079 --> 00:12:10,324
- Ouviu? Novos tratamentos.
- Para.
85
00:12:12,200 --> 00:12:14,275
Você vai ficar bem.
86
00:12:14,960 --> 00:12:18,882
Para com isso, Maria.
Seja gentil.
87
00:12:22,080 --> 00:12:24,492
Consegue ouvir a si mesma?
88
00:12:27,840 --> 00:12:29,819
Não posso ir a lugar algum.
89
00:12:36,480 --> 00:12:38,816
Não posso me masturbar.
90
00:12:39,680 --> 00:12:42,683
Logo não conseguirei mais
respirar.
91
00:12:43,600 --> 00:12:46,384
Então eu quero muito
ir para a Suíça.
92
00:12:47,600 --> 00:12:49,872
Mas não posso ir sozinho.
93
00:12:57,360 --> 00:13:02,479
Realmente não queria
perguntar isto a você...
94
00:13:07,560 --> 00:13:10,160
Eu apenas
gostaria de ser livre.
95
00:13:48,560 --> 00:13:50,232
Maria?
96
00:13:51,320 --> 00:13:52,831
Maria?
97
00:13:52,840 --> 00:13:55,086
- Eu termino de dar banho nela.
- Não, não...
98
00:13:55,087 --> 00:13:56,800
- Maria, eu termino...
- Hei!
99
00:13:56,880 --> 00:13:59,209
Pode me dar o chuveiro?
100
00:13:59,800 --> 00:14:02,483
- Tudo bem, estou bem.
- Escuta...
101
00:14:03,600 --> 00:14:05,899
Não é você quem decide.
102
00:14:06,000 --> 00:14:07,650
Eu assumo.
103
00:14:09,360 --> 00:14:11,533
Seja boazinha
e vá pra casa.
104
00:14:12,600 --> 00:14:14,659
Não vá visitá-lo.
105
00:14:14,660 --> 00:14:16,578
Esqueça isso.
106
00:14:16,613 --> 00:14:19,505
- Devo esquecer isso?
- Sim, deve esquecer.
107
00:14:19,540 --> 00:14:22,256
Como diabos
eu vou esquecer isso?
108
00:14:23,640 --> 00:14:26,426
Como eu posso esquecer?
109
00:14:28,000 --> 00:14:31,898
- Hein?
- É preciso, é o teu trabalho.
110
00:14:33,800 --> 00:14:38,850
Não consigo entender como
isto pode ser tão sem sentido.
111
00:14:41,840 --> 00:14:45,647
Estamos aqui dia e noite
cuidando deles.
112
00:14:45,682 --> 00:14:47,871
Por que, realmente,
fazemos isto?
113
00:14:48,800 --> 00:14:51,664
Hein? Eu estou bem,
me dê o chuveiro.
114
00:14:51,665 --> 00:14:53,395
Estou bem, eu faço melhor.
115
00:14:53,430 --> 00:14:55,739
Me deixe terminar.
Deixe terminar...
116
00:16:26,800 --> 00:16:28,800
ASSIST
SUA VIDA - SUA ESCOLHA
117
00:16:34,240 --> 00:16:37,041
Quero muito ajudá-lo.
118
00:16:41,000 --> 00:16:42,781
Mas não posso.
119
00:16:59,640 --> 00:17:01,752
Você pode cuidar bem dele.
120
00:17:48,080 --> 00:17:49,671
Como você está?
121
00:18:03,120 --> 00:18:05,919
- Como se chama?
- Se chama Gato.
122
00:18:05,954 --> 00:18:10,159
- É bonito.
- Pode ficar com ele.
123
00:19:35,520 --> 00:19:37,110
Eu gostaria.
124
00:19:43,360 --> 00:19:46,175
O que... Gostaria de quê?
125
00:19:49,400 --> 00:19:52,735
Gostaria de ir com você...
para a Suíça.
126
00:19:59,560 --> 00:20:01,217
Por quê?
127
00:20:06,120 --> 00:20:08,193
Quer ir para a Suíça?
128
00:20:09,240 --> 00:20:11,075
Então vá para a Suíça.
129
00:20:15,040 --> 00:20:17,035
Gostaria de acompanhá-lo.
130
00:20:17,680 --> 00:20:20,762
Não acho que esteja certo.
131
00:20:22,280 --> 00:20:24,123
Mas quero ir junto.
132
00:22:27,320 --> 00:22:29,077
Posso fazer uma pergunta?
133
00:22:30,840 --> 00:22:35,270
Por que ninguém foi te beijar
e se despedir na plataforma?
134
00:22:37,720 --> 00:22:40,964
- Por que pergunta?
- Porque eu quis perguntar.
135
00:22:50,000 --> 00:22:52,749
- Como se chama agora?
- Quem?
136
00:22:53,760 --> 00:22:56,817
O cara que não estava lá,
como se chama?
137
00:23:03,480 --> 00:23:05,086
Anders?
138
00:23:13,040 --> 00:23:15,241
Se chama Anders.
139
00:23:16,080 --> 00:23:20,346
- Como você sabe disso?
- Eles falam por toda a parte.
140
00:23:20,381 --> 00:23:24,602
Falam enquanto te dão banho,
te alimentam, te secam...
141
00:23:25,760 --> 00:23:28,371
Pessoas falam o tempo todo,
em tudo que é lugar.
142
00:23:32,040 --> 00:23:33,684
O que houve?
143
00:23:33,685 --> 00:23:35,152
Por que ele se mandou?
144
00:23:37,720 --> 00:23:39,640
Não te achava bonita?
145
00:23:43,520 --> 00:23:45,077
Certo...
146
00:23:49,640 --> 00:23:51,943
- Posso dizer isso?
- Não!
147
00:23:52,360 --> 00:23:54,184
Cuida da tua vida.
148
00:23:56,040 --> 00:23:59,661
- Você não me conhece.
- Não, não conheço.
149
00:24:03,400 --> 00:24:06,127
Mas eu sei
que se chama Maria.
150
00:24:07,560 --> 00:24:09,423
Tem 36 anos.
151
00:24:10,120 --> 00:24:13,247
É sueca,
mas mora em Copenhagen.
152
00:24:13,282 --> 00:24:15,503
É enfermeira.
153
00:24:15,560 --> 00:24:19,614
Mas começou a duvidar
se é mesmo o que quer.
154
00:24:21,800 --> 00:24:24,775
Não tem certeza
do sentido disso.
155
00:24:26,240 --> 00:24:28,143
Sei que você fuma.
156
00:24:28,178 --> 00:24:32,151
Às vezes fuma tanto
que teus dedos ficam amarelados.
157
00:24:33,600 --> 00:24:37,759
Você mora sozinha
com seu gato.
158
00:24:38,520 --> 00:24:42,783
Teu apartamento é muito grande
e um tanto gelado.
159
00:24:47,560 --> 00:24:49,597
Você não tem amigos.
160
00:24:50,440 --> 00:24:53,119
Você também evita espelhos.
161
00:24:53,120 --> 00:24:58,879
Mas quando se olha no espelho,
não consegue gostar do que vê.
162
00:24:58,914 --> 00:25:00,440
Para com isso!
163
00:25:02,560 --> 00:25:04,600
Cheguei perto demais?
164
00:26:17,520 --> 00:26:20,597
Não quero ficar aqui.
Quero ir para a cidade.
165
00:26:20,632 --> 00:26:23,669
- Como?
- Prefiro ir para a cidade.
166
00:26:24,200 --> 00:26:28,461
- Não vamos para a cidade agora.
- Vamos sim.
167
00:26:29,240 --> 00:26:33,349
- Eu não sei chegar lá.
- Não, mas eu sei.
168
00:26:33,680 --> 00:26:35,709
Quero uma cerveja.
169
00:26:36,720 --> 00:26:39,309
- Uma cerveja?
- É difícil entender?
170
00:26:39,344 --> 00:26:41,831
Pode comprar uma cerveja
bem ali.
171
00:26:42,480 --> 00:26:45,000
Não quero esperar aqui
por quatro horas.
172
00:26:59,080 --> 00:27:03,482
- O quê?
- Me diga por que veio pra cá.
173
00:27:05,840 --> 00:27:08,578
- Por que vim para Hamburgo?
- Sim.
174
00:27:09,320 --> 00:27:11,688
Bem, porque...
175
00:27:12,160 --> 00:27:16,585
um amigo ligou e disse
que aqui era a nova Paris.
176
00:27:18,040 --> 00:27:20,497
Eu não tinha emprego.
177
00:27:23,480 --> 00:27:26,182
Mas sabia falar alemão.
178
00:27:27,440 --> 00:27:31,184
- Quanto tempo ficou?
- Cinco anos.
179
00:27:31,219 --> 00:27:32,800
Cinco anos?
180
00:27:36,000 --> 00:27:38,213
O que fez por cinco anos?
181
00:27:39,480 --> 00:27:40,880
Bem...
182
00:27:41,920 --> 00:27:44,471
Eu trabalhei.
183
00:27:46,080 --> 00:27:47,933
Arranjei um emprego.
184
00:27:50,640 --> 00:27:52,367
Consertava carros.
185
00:27:53,040 --> 00:27:58,360
Carros velhos alemães,
como Horch, Adler e Trabant.
186
00:28:00,040 --> 00:28:04,535
Não diga nada,
mas os comprávamos bem barato.
187
00:28:04,920 --> 00:28:06,684
E os reformávamos.
188
00:28:08,800 --> 00:28:13,540
Usávamos peças velhas que
encontrávamos no ferro-velho.
189
00:28:14,800 --> 00:28:17,403
Era como caça ao tesouro.
190
00:28:19,360 --> 00:28:21,082
Pode me dar um?
191
00:28:24,840 --> 00:28:26,195
Obrigado.
192
00:28:26,230 --> 00:28:29,795
- Me conte mais.
- Não quero mais falar de mim.
193
00:28:31,160 --> 00:28:33,818
Me conte algo sobre você,
ao invés disso.
194
00:28:33,960 --> 00:28:35,599
- Sobre mim?
- Sim.
195
00:28:35,600 --> 00:28:39,331
- Você já disse tudo.
- Para com isso.
196
00:28:39,332 --> 00:28:41,880
Mas não há
muito mais a dizer.
197
00:28:46,040 --> 00:28:47,739
Certo, olha só...
198
00:28:47,740 --> 00:28:49,705
Vamos começar de novo.
199
00:28:56,800 --> 00:28:58,331
Me chamo Niels.
200
00:28:58,780 --> 00:29:00,375
Quem é você?
201
00:29:10,760 --> 00:29:12,511
Me chamo Maria.
202
00:29:16,160 --> 00:29:20,937
Tenho 35 anos...
não 36.
203
00:29:20,972 --> 00:29:23,353
Não viajei muito.
204
00:29:28,440 --> 00:29:30,454
Tenho medo de aranhas.
205
00:29:35,280 --> 00:29:36,869
Devo continuar?
206
00:29:36,870 --> 00:29:39,194
Quando foi a última vez
que transou?
207
00:29:41,280 --> 00:29:45,435
- Não quero falar sobre isso.
- Há três meses?
208
00:29:45,436 --> 00:29:48,320
- Não quero falar sobre isso.
- Um ano?
209
00:29:51,040 --> 00:29:53,659
Eu interpreto isso
como um ano.
210
00:29:54,800 --> 00:29:56,540
Está igual a mim.
211
00:29:57,080 --> 00:29:58,754
É muito exigente?
212
00:30:02,440 --> 00:30:03,780
Olá?
213
00:30:04,320 --> 00:30:06,268
Com licença.
214
00:30:08,240 --> 00:30:11,102
Minha amiga aqui
o acha muito bonito.
215
00:30:12,680 --> 00:30:15,980
O que você acha?
Acha ela bonita?
216
00:30:18,680 --> 00:30:21,159
- Sim, ela é legal.
- Não é?
217
00:30:22,160 --> 00:30:23,657
Viu?
218
00:30:24,080 --> 00:30:25,734
É isso. Obrigado.
219
00:30:38,240 --> 00:30:42,487
- Você é doente da cabeça.
- Isso não é novidade.
220
00:30:43,400 --> 00:30:47,679
Pare de pensar demais em tudo,
apenas faça as coisas.
221
00:30:48,000 --> 00:30:49,800
Veja o que acontece.
222
00:30:52,200 --> 00:30:54,753
Aproveite a vida.
Faça alguma coisa.
223
00:31:06,240 --> 00:31:10,342
- Que horas são?
- São 17h05min.
224
00:31:11,760 --> 00:31:13,886
Vamos indo?
225
00:31:14,800 --> 00:31:17,080
Que tal ficarmos aqui hoje?
226
00:31:19,160 --> 00:31:21,978
- Fala sério?
- Sim.
227
00:31:35,320 --> 00:31:37,395
Pode me emprestar papel
e caneta?
228
00:31:38,270 --> 00:31:39,678
Sim, claro.
229
00:31:47,880 --> 00:31:50,475
Obrigada...
230
00:31:56,480 --> 00:31:57,915
Aqui...
231
00:31:59,080 --> 00:32:02,897
Eu... vou tocar aqui
esta noite.
232
00:32:03,920 --> 00:32:07,705
- Apareça, se quiser.
- Obrigada.
233
00:32:33,800 --> 00:32:36,947
Só cinco minutos... vamos.
234
00:32:37,760 --> 00:32:39,200
Senta aí.
235
00:32:39,280 --> 00:32:41,839
- O que está havendo?
- Não se meta.
236
00:32:44,360 --> 00:32:46,670
- O que está fazendo?
- Não se meta, diabos.
237
00:32:46,705 --> 00:32:48,454
Julia? Volte!
238
00:32:48,489 --> 00:32:50,040
Volte!
239
00:32:52,240 --> 00:32:53,980
Tenha uma boa vida!
240
00:32:55,640 --> 00:32:57,360
Quem era?
241
00:33:00,680 --> 00:33:03,299
- Eu perguntei...
- Cuida da tua vida!
242
00:33:06,120 --> 00:33:08,418
- Quero ir agora.
- Agora?
243
00:33:08,453 --> 00:33:11,948
- Por que ir agora?
- Quero ir embora de Hamburgo.
244
00:33:11,983 --> 00:33:14,558
- Quero ir para o trem.
- Não podemos.
245
00:33:14,559 --> 00:33:16,420
Tenho que remarcar.
246
00:33:31,960 --> 00:33:33,519
Bom apetite.
247
00:33:34,280 --> 00:33:36,212
Estão prontos para pedir?
248
00:33:36,213 --> 00:33:38,892
Primeiro, acho que gostaríamos
de champanhe.
249
00:33:38,927 --> 00:33:41,295
É nosso
aniversário de casamento.
250
00:33:41,296 --> 00:33:42,819
Mesmo?
251
00:33:44,360 --> 00:33:46,400
- Parabéns.
- Obrigado.
252
00:33:53,840 --> 00:33:55,757
Então somos casados agora?
253
00:33:58,760 --> 00:34:00,283
Aparentemente...
254
00:34:03,280 --> 00:34:04,740
Bem...
255
00:34:05,680 --> 00:34:07,340
Parabéns.
256
00:34:08,400 --> 00:34:09,965
Obrigado.
257
00:34:11,240 --> 00:34:14,933
- Parabéns para você, também.
- Obrigada.
258
00:34:18,200 --> 00:34:19,719
Para com isso.
259
00:34:21,080 --> 00:34:22,902
Olha pra eles.
260
00:34:28,720 --> 00:34:31,283
- Por favor.
- O que estão pensando?
261
00:34:31,960 --> 00:34:35,545
Eles perderam o apetite
por tua causa.
262
00:34:43,680 --> 00:34:45,200
Não.
263
00:34:46,200 --> 00:34:48,087
Acham que somos casados.
264
00:34:48,520 --> 00:34:52,619
Pensam...
que não ousa me deixar.
265
00:34:56,160 --> 00:34:59,102
Devem ter uma pequena história
sobre a gente.
266
00:34:59,960 --> 00:35:04,535
Que nos conhecemos de férias
na Espanha, por exemplo.
267
00:35:05,650 --> 00:35:10,595
Na verdade, eu não sou teu tipo,
mas se apaixonou mesmo assim.
268
00:35:11,520 --> 00:35:15,965
Teve que deixar teu namorado
para ficar comigo.
269
00:35:17,600 --> 00:35:19,040
Até...
270
00:35:30,560 --> 00:35:31,989
Niels...
271
00:35:32,024 --> 00:35:35,038
não interessa
o que os outros pensam.
272
00:35:38,240 --> 00:35:39,765
Certo?
273
00:35:40,160 --> 00:35:41,931
E então, um dia...
274
00:35:43,360 --> 00:35:46,237
descobrimos
que eu estava doente.
275
00:35:48,080 --> 00:35:50,357
Perdi meus movimentos.
276
00:35:51,720 --> 00:35:53,781
Quase não posso me mexer.
277
00:35:54,240 --> 00:35:59,080
Não posso mais ficar de pé.
Então tudo desmoronou
278
00:35:59,081 --> 00:36:01,120
e eu me tornei amargo.
279
00:36:01,920 --> 00:36:04,805
Digo coisas horríveis
para afastar você.
280
00:36:05,480 --> 00:36:07,772
Mas você aguenta.
281
00:36:08,400 --> 00:36:10,557
Você continua comigo.
282
00:36:11,000 --> 00:36:12,480
Você luta.
283
00:36:13,240 --> 00:36:15,640
Diz que vai passar.
284
00:36:19,760 --> 00:36:21,593
Você não desiste.
285
00:36:24,040 --> 00:36:25,957
Você aguenta.
286
00:36:29,040 --> 00:36:33,610
De repente, um dia, você senta
aqui, com seu marido aleijado.
287
00:36:34,480 --> 00:36:38,130
Você poderia estar sentada
em outro lugar
288
00:36:38,131 --> 00:36:40,960
e talvez
ser um pouco feliz.
289
00:36:43,680 --> 00:36:45,543
É o que eles
estão pensando.
290
00:36:45,600 --> 00:36:48,999
É exatamente
o que eles estão pensando.
291
00:36:52,080 --> 00:36:53,805
Olhe para mim.
292
00:36:57,160 --> 00:36:58,877
Eu sou horrível.
293
00:36:59,920 --> 00:37:02,359
É bobagem me ouvir.
294
00:37:02,360 --> 00:37:06,507
Sou alguém insuportável
de se ter por perto.
295
00:37:12,240 --> 00:37:14,051
Eu não acho.
296
00:37:20,760 --> 00:37:24,236
Isso diz mais sobre você
do que sobre mim.
297
00:37:30,920 --> 00:37:35,400
Pode fazer a gentileza
de me ajudar a deitar?
298
00:37:39,920 --> 00:37:41,520
Me ajuda a deitar?
299
00:37:44,320 --> 00:37:46,155
Vamos passear na cidade.
300
00:37:47,960 --> 00:37:51,350
Me deixe na cama,
então pode ir sozinha.
301
00:37:51,840 --> 00:37:55,102
Preciso de um guia.
Você vem comigo.
302
00:38:00,080 --> 00:38:03,599
Certo, então poderei fumar
e beber o quanto quiser
303
00:38:03,600 --> 00:38:05,801
e eu decido
para onde vamos.
304
00:38:05,836 --> 00:38:08,575
- Entendeu?
- Certo.
305
00:38:14,400 --> 00:38:16,023
Temos um trato?
306
00:38:18,440 --> 00:38:19,965
Bom.
307
00:39:24,040 --> 00:39:25,735
Oi, lindos.
308
00:39:26,640 --> 00:39:28,983
Querem ver algumas
lindas garotas dançando?
309
00:39:28,984 --> 00:39:30,479
Não, obrigada.
310
00:39:30,480 --> 00:39:33,605
Vamos.
Você não quer?
311
00:39:35,040 --> 00:39:36,595
Quer saber?
312
00:39:36,630 --> 00:39:39,539
- É exatamente o que eu quero.
- Isso, vamos lá.
313
00:39:39,574 --> 00:39:42,920
- Atrás de você. Vamos entrar.
- Não vamos entrar aí.
314
00:39:43,960 --> 00:39:47,393
- É você ou eu quem decide?
- Não vamos entrar lá.
315
00:39:47,428 --> 00:39:49,305
É claro que vamos.
316
00:39:50,400 --> 00:39:52,555
Só me leve até lá, diabos.
317
00:39:52,590 --> 00:39:55,059
Não me interessa
o que você quer.
318
00:39:55,680 --> 00:39:58,167
Pode fazer um strip pra mim
no hotel.
319
00:39:59,080 --> 00:40:01,657
Você não deve ser boa nisso,
não é?
320
00:40:01,692 --> 00:40:04,657
- É ótimo. Vamos cuidar de você.
- Estou certo que sim.
321
00:40:06,720 --> 00:40:09,815
- Me leve até lá.
- Me recuso a entrar aí.
322
00:40:09,816 --> 00:40:11,655
Legal, então está demitida.
323
00:40:12,960 --> 00:40:14,680
Falo sério.
324
00:40:14,681 --> 00:40:16,072
Está demitida.
325
00:40:16,107 --> 00:40:19,000
Volte para Copenhagen
e deixe minhas coisas no hotel.
326
00:40:19,760 --> 00:40:21,283
Certo?
327
00:40:22,000 --> 00:40:24,240
- Vai cuidar de mim?
- Sim, claro.
328
00:40:24,320 --> 00:40:27,560
Eu te levo, meu belo amigo,
vamos.
329
00:40:27,640 --> 00:40:30,972
Não seja tímida.
Divirtam-se.
330
00:41:42,060 --> 00:41:43,460
Pare.
331
00:41:43,920 --> 00:41:45,695
Faça ela parar.
332
00:41:47,120 --> 00:41:49,715
- Faça ela parar.
- Precisa parar agora.
333
00:41:50,360 --> 00:41:53,523
Faça isso parar, diabos,
quero sair daqui.
334
00:42:05,680 --> 00:42:07,505
Algum problema?
335
00:42:10,320 --> 00:42:12,966
Não consigo sentir meu pau!
336
00:47:54,760 --> 00:47:56,667
Podemos conversar?
337
00:48:00,920 --> 00:48:02,508
Podemos.
338
00:48:19,440 --> 00:48:22,281
- É...?
- É o Lukas.
339
00:48:30,160 --> 00:48:35,197
- Niels sabe sobre ele?
- Sim, claro.
340
00:48:35,800 --> 00:48:37,868
Ele queria vê-lo.
341
00:48:38,960 --> 00:48:41,665
Não... fique com ela.
342
00:48:44,040 --> 00:48:45,857
Dê ao Niels.
343
00:48:48,280 --> 00:48:49,819
Mas...
344
00:48:49,820 --> 00:48:52,585
acho que o Niels devia vê-lo,
para se despedir.
345
00:48:54,040 --> 00:48:55,529
Por favor.
346
00:48:58,080 --> 00:49:00,586
Ele deve conhecê-lo agora?
347
00:49:00,600 --> 00:49:05,411
"Este é teu pai, ele está indo
morrer, na sexta-feira."
348
00:49:06,800 --> 00:49:08,899
Não pode
estar falando sério.
349
00:49:12,360 --> 00:49:16,867
Passei 5 anos tentando seguir em
frente, depois do Niels partir.
350
00:49:18,400 --> 00:49:21,395
Tentando esquecer
que ele existia.
351
00:49:22,280 --> 00:49:24,172
Lamento, mas...
352
00:49:25,560 --> 00:49:30,079
não posso deixá-lo voltar para
a minha vida só porque ele surge
353
00:49:30,080 --> 00:49:32,148
e diz que está indo morrer.
354
00:50:28,400 --> 00:50:30,019
Desculpa.
355
00:50:30,020 --> 00:50:32,030
Se divertiu?
356
00:50:33,560 --> 00:50:36,059
- O que quer dizer?
- Você saiu?
357
00:50:37,240 --> 00:50:38,961
Foi viver a vida?
358
00:50:38,996 --> 00:50:43,830
- Fui fumar um cigarro.
- Para, mentira, você saiu.
359
00:50:47,440 --> 00:50:50,413
Não se leva oito horas
para fumar cigarro.
360
00:50:55,160 --> 00:50:56,754
Foi divertido?
361
00:51:01,160 --> 00:51:04,950
Então,
podemos ir embora hoje?
362
00:51:07,800 --> 00:51:10,191
- Se quiser...
- É, eu quero.
363
00:51:15,520 --> 00:51:20,960
Há algo
que tenha pensado...
364
00:51:20,961 --> 00:51:26,480
que queira ver ou fazer?
365
00:51:26,560 --> 00:51:29,895
Eu só sonhei...
sonhei que tomava um banho.
366
00:51:29,930 --> 00:51:34,174
Pode me ajudar ou está além
das tuas capacidades?
367
00:52:04,720 --> 00:52:06,560
Abra um pouco mais.
368
00:52:10,760 --> 00:52:12,689
Diga "ah"...
369
00:52:19,640 --> 00:52:22,576
Não fale como seu eu fosse
uma criança.
370
00:52:23,280 --> 00:52:25,249
- Eu não fiz isso.
- Sim, você fez.
371
00:52:25,284 --> 00:52:29,329
"Abra a boca. Diga ah."
No que diabos está pensando?
372
00:52:29,330 --> 00:52:31,640
Eu já escovei os dentes
antes.
373
00:52:34,680 --> 00:52:36,849
Você não se importa comigo.
374
00:52:38,080 --> 00:52:39,991
Me deixou deitado na cama.
375
00:52:41,240 --> 00:52:45,511
- Estava todo mijado.
- Lamento muito, de verdade.
376
00:52:47,560 --> 00:52:49,601
Por que diabos você veio?
377
00:52:51,160 --> 00:52:53,299
Por que veio até aqui?
378
00:52:59,520 --> 00:53:01,605
Você não dá a mínima
pra mim, não?
379
00:53:04,720 --> 00:53:08,043
Você vai acabar tentando
me fazer mudar de ideia.
380
00:53:09,560 --> 00:53:11,163
Estou certo?
381
00:53:13,840 --> 00:53:16,959
Isso não vai acontecer.
Você entendeu?
382
00:53:17,720 --> 00:53:19,743
Não vai acontecer.
383
00:53:21,280 --> 00:53:26,145
Infelizmente pode ser difícil
pra você, mas não vai acontecer.
384
00:53:26,146 --> 00:53:27,686
Acha que eu sou idiota?
385
00:53:27,687 --> 00:53:32,912
Chega de joguinhos.
Largue a máscara e as luvas.
386
00:53:34,240 --> 00:53:36,367
Estou ficando cheio disso.
387
00:53:42,080 --> 00:53:43,920
Você está aí?
388
00:53:51,600 --> 00:53:53,537
Está zangada agora?
389
00:53:57,880 --> 00:54:00,908
Não, agora você tirou
suas luvas?
390
00:54:06,200 --> 00:54:07,907
Me bata.
391
00:54:09,800 --> 00:54:12,405
Me bata, não é o que quer?
392
00:54:12,406 --> 00:54:13,760
Faça.
393
00:54:16,240 --> 00:54:18,133
Isso...
394
00:54:18,880 --> 00:54:20,554
muito bem.
395
00:54:30,480 --> 00:54:33,983
Você deve lamentar
por muita coisa.
396
00:54:36,280 --> 00:54:39,896
- Mas você é um porco.
- Isso...
397
00:54:41,840 --> 00:54:44,520
Todos pensam
que é por causa da tua doença.
398
00:54:47,400 --> 00:54:50,641
Mas você
sempre foi um porco.
399
00:54:53,040 --> 00:54:56,477
Entendo que a Julia
não queira vê-lo.
400
00:54:57,680 --> 00:55:00,349
Você pode dizer
e fazer o que quer.
401
00:55:10,040 --> 00:55:11,722
Aqui está.
402
00:55:49,720 --> 00:55:52,096
- Quero ir embora agora.
- Não vamos embora.
403
00:55:52,131 --> 00:55:54,191
Vamos ficar aqui.
404
00:56:15,520 --> 00:56:17,023
Mamãe!
405
00:56:35,160 --> 00:56:36,595
Vamos.
406
00:57:24,760 --> 00:57:26,560
É bonito aqui.
407
00:57:31,440 --> 00:57:33,400
Está aqui pela aventura,
não?
408
00:57:52,440 --> 00:57:55,586
Olá!
409
00:57:59,720 --> 00:58:02,050
- Tua vez.
- Não.
410
00:58:02,085 --> 00:58:03,964
Vamos. É a tua vez.
411
00:58:05,560 --> 00:58:09,172
Tua vez, Niels!
412
00:58:12,040 --> 00:58:13,797
Olá!
413
00:58:45,880 --> 00:58:48,032
- Olá!
- Oi.
414
00:58:55,480 --> 00:58:57,322
- Oi, Niels.
- Oi.
415
00:58:57,357 --> 00:59:00,271
- Eu sou Petra.
- Oi, Petra, é um prazer.
416
00:59:00,840 --> 00:59:03,259
Eu sou Dieter.
Bem-vindo.
417
00:59:05,520 --> 00:59:09,479
- Fizeram boa viagem?
- Sim, foi adorável.
418
00:59:09,480 --> 00:59:13,920
- É um lindo país.
- A Dinamarca também.
419
00:59:14,920 --> 00:59:16,854
- Não conheço, mas...
- Não é igual.
420
00:59:22,960 --> 00:59:27,213
A consulta com o médico
é amanhã, às 11h.
421
00:59:27,880 --> 00:59:32,334
- O médico virá até você.
- Bom. Obrigado.
422
01:01:25,400 --> 01:01:31,120
A razão para duas consultas
é para que possa dar primeiro
423
01:01:31,200 --> 01:01:34,600
todas as informações
sobre o procedimento.
424
01:01:36,480 --> 01:01:40,267
Então eu descobri
se posso dar a prescrição
425
01:01:40,302 --> 01:01:44,147
para a medicação que quer
para...
426
01:01:45,095 --> 01:01:46,647
tirar sua vida.
427
01:01:48,520 --> 01:01:50,239
Claro.
428
01:01:50,240 --> 01:01:53,754
Sabe o que é
o Pentobarbital?
429
01:01:55,280 --> 01:01:57,011
Só de nome.
430
01:01:57,480 --> 01:02:00,286
É como um sedativo.
431
01:02:00,720 --> 01:02:04,894
Um sonífero muito forte.
432
01:02:06,240 --> 01:02:08,101
O funcionamento é simples.
433
01:02:10,480 --> 01:02:13,485
Você adormece
e jamais acorda.
434
01:02:14,880 --> 01:02:19,298
Posso garantir
que jamais irá acordar.
435
01:02:20,760 --> 01:02:23,789
- Você entende?
- Sim.
436
01:02:25,000 --> 01:02:28,858
Sim... isso é exatamente
o que eu quero.
437
01:02:32,840 --> 01:02:35,054
Tenho que fazer
algumas perguntas.
438
01:02:38,400 --> 01:02:42,599
Você esteve em depressão
desde que ficou doente?
439
01:02:42,600 --> 01:02:44,300
Perdão...
440
01:03:09,800 --> 01:03:12,670
- Nos vemos amanhã.
- Sim, muito obrigado.
441
01:03:17,920 --> 01:03:19,980
Vamos dar um passeio?
442
01:03:49,240 --> 01:03:50,953
No que está pensando?
443
01:03:58,520 --> 01:04:00,665
Que você estava certa.
444
01:04:04,720 --> 01:04:06,870
De fato, é bem legal aqui.
445
01:04:08,760 --> 01:04:13,419
Tem essa calmaria aqui...
446
01:04:13,420 --> 01:04:15,320
nas montanhas...
447
01:04:17,840 --> 01:04:19,800
florestas...
448
01:04:22,600 --> 01:04:24,488
e o lago.
449
01:04:26,120 --> 01:04:28,894
Você é seduzido
pelo entorno.
450
01:04:37,840 --> 01:04:39,709
Por que diz isso?
451
01:04:42,760 --> 01:04:44,180
O quê?
452
01:04:44,880 --> 01:04:46,480
Por que está fazendo isso?
453
01:04:49,400 --> 01:04:51,340
Você vai me enlouquecer.
454
01:04:57,320 --> 01:04:59,443
O que diabos está fazendo?
455
01:05:02,040 --> 01:05:03,756
Não aguento isso.
456
01:05:07,960 --> 01:05:09,564
Relaxa...
457
01:05:10,760 --> 01:05:13,852
Posso gostar da paisagem,
mesmo que vá morrer.
458
01:05:13,853 --> 01:05:15,640
Cuidado. Cuidado!
459
01:05:34,160 --> 01:05:35,726
O que é?
460
01:05:46,840 --> 01:05:49,694
- O que é?
- É um veado!
461
01:05:53,560 --> 01:05:55,302
O quão ruim é?
462
01:05:56,360 --> 01:05:58,112
Não sei.
463
01:06:12,480 --> 01:06:16,752
Atropelou o Bambi.
Infelizmente, não parece bom.
464
01:06:18,680 --> 01:06:22,020
Vai deixar ele aí
ou vai fazer alguma coisa?
465
01:06:37,520 --> 01:06:39,253
Só perguntei.
466
01:06:50,120 --> 01:06:51,995
Pobre Bambi...
467
01:07:09,840 --> 01:07:11,774
Relaxa, vai...
468
01:08:41,240 --> 01:08:44,680
Dei uma olhada nos papéis
e documentos que recebi
469
01:08:44,760 --> 01:08:48,099
e chequei tua saúde mental
ontem.
470
01:08:48,800 --> 01:08:50,527
E decidi
471
01:08:50,562 --> 01:08:55,448
que posso prescrever
o remédio que requisitou.
472
01:08:57,440 --> 01:09:01,496
Amanhã você receberá
dois líquidos para beber.
473
01:09:02,320 --> 01:09:06,800
O primeiro ajudará teu estômago
a aceitar o outro,
474
01:09:06,880 --> 01:09:09,560
porque o teu corpo
tentará rejeitá-lo.
475
01:09:09,640 --> 01:09:12,240
O segundo
é o que mencionamos ontem,
476
01:09:12,241 --> 01:09:15,740
um sonífero
numa dosagem muito alta.
477
01:09:19,800 --> 01:09:23,765
Primeiro você cairá
num sono muito profundo.
478
01:09:26,800 --> 01:09:29,572
Então, o oxigênio...
479
01:09:29,607 --> 01:09:31,900
desaparecerá do teu corpo.
480
01:09:32,840 --> 01:09:35,751
E finalmente,
teu coração irá parar de bater.
481
01:09:38,880 --> 01:09:42,088
É importante que beba os dois
líquidos sem interrupção,
482
01:09:42,089 --> 01:09:46,712
do contrário, corre o risco
de adormecer sem morrer.
483
01:09:50,120 --> 01:09:51,676
Eu entendo.
484
01:09:56,440 --> 01:09:59,378
- Boa sorte.
- Obrigado.
485
01:13:04,680 --> 01:13:06,788
- Bom dia.
- Bom dia, Petra.
486
01:13:06,823 --> 01:13:08,174
- Bom dia.
- Bom dia.
487
01:13:08,209 --> 01:13:12,142
- Dormiu bem?
- Sim, dormi, obrigado.
488
01:13:12,177 --> 01:13:16,394
O médico esteve aqui com
o remédio. Está tudo pronto.
489
01:13:27,480 --> 01:13:31,271
Precisamos cumprir
algumas formalidades primeiro.
490
01:13:32,680 --> 01:13:34,176
Sim, claro.
491
01:13:34,880 --> 01:13:37,666
Geralmente pedimos permissão
às pessoas
492
01:13:38,200 --> 01:13:41,082
para filmar
a ingestão do remédio.
493
01:13:41,083 --> 01:13:44,021
As gravações são confidenciais,
é claro.
494
01:13:44,056 --> 01:13:48,040
Mas podem ser úteis em algum
possível processo do Governo.
495
01:14:00,400 --> 01:14:03,104
Eu também vou perguntar
várias vezes
496
01:14:03,105 --> 01:14:05,319
se tem certeza
de que quer morrer.
497
01:14:05,320 --> 01:14:07,994
Espero que esteja tudo bem
para você.
498
01:14:07,995 --> 01:14:09,441
Sim.
499
01:14:14,720 --> 01:14:16,858
- Pode me dar um pouco de chá?
- Sim.
500
01:14:19,000 --> 01:14:20,557
Perdão...
501
01:14:26,920 --> 01:14:29,247
Há algo
que queira perguntar?
502
01:14:29,800 --> 01:14:33,449
Algo que queira saber,
que não tenhamos conversado?
503
01:14:39,000 --> 01:14:40,641
Tua música.
504
01:14:42,120 --> 01:14:44,826
É, isso.
505
01:14:46,160 --> 01:14:48,690
Trouxe alguns CDs comigo.
506
01:14:49,160 --> 01:14:50,762
É uma boa ideia.
507
01:14:50,763 --> 01:14:53,532
- Tudo bem se eu escutar?
- Sim, claro.
508
01:14:54,840 --> 01:14:58,362
Também preciso
da tua assinatura.
509
01:15:13,320 --> 01:15:15,127
Obrigada.
510
01:15:16,280 --> 01:15:17,897
Bem...
511
01:15:19,200 --> 01:15:21,004
Podemos prosseguir?
512
01:15:34,520 --> 01:15:37,316
- Está bem acomodado?
- Estou.
513
01:15:38,240 --> 01:15:40,070
Não, tudo bem.
514
01:15:49,600 --> 01:15:53,520
Isto vai impedir
que teu corpo rejeite o remédio.
515
01:15:53,521 --> 01:15:57,280
Não há nada perigoso,
desconfortável ou mortal nisto.
516
01:16:24,720 --> 01:16:28,043
Gostaria de ouvir um pouco
de música agora, por favor.
517
01:16:28,044 --> 01:16:29,735
Sim, claro.
518
01:17:15,920 --> 01:17:18,708
Niels, preciso perguntar
uma última vez.
519
01:17:19,720 --> 01:17:22,490
Você realmente quer tomar
este remédio,
520
01:17:22,491 --> 01:17:26,273
que o fará adormecer
e morrer?
521
01:17:27,880 --> 01:17:29,416
Sim.
522
01:17:29,417 --> 01:17:33,440
Eu vou te dar o remédio.
Você tem certeza?
523
01:17:35,280 --> 01:17:36,634
Sim.
524
01:18:17,800 --> 01:18:19,586
Diabos...
525
01:19:01,040 --> 01:19:02,799
Obrigado.
526
01:19:03,720 --> 01:19:05,863
Não precisa agradecer.
527
01:19:09,400 --> 01:19:11,702
Obrigado por me ajudar.
528
01:19:12,960 --> 01:19:15,500
Estão fazendo
um bom trabalho aqui.
529
01:19:16,680 --> 01:19:18,322
Tudo bem.
530
01:19:21,920 --> 01:19:23,531
Obrigado.
531
01:19:30,320 --> 01:19:31,906
De nada.
532
01:19:38,880 --> 01:19:40,928
Obrigado por tudo, Maria.
533
01:19:54,240 --> 01:19:56,812
Se cuida, está bem?
534
01:20:01,200 --> 01:20:03,293
- Prometo.
- Certo.
535
01:20:49,680 --> 01:20:51,956
Preciso de um pouco d'água.
536
01:20:52,640 --> 01:20:55,364
- Água!
- Não, nada de água.
537
01:20:55,960 --> 01:20:57,708
Está tudo bem, Niels.
538
01:20:57,880 --> 01:20:59,720
Você está indo bem.
539
01:21:01,080 --> 01:21:03,126
Está indo bem.
540
01:21:31,720 --> 01:21:33,992
Agora ele está
num sono profundo.
541
01:21:34,400 --> 01:21:36,104
Muito profundo.
542
01:21:38,520 --> 01:21:41,456
Logo o oxigênio
deixará seu corpo.
543
01:21:42,880 --> 01:21:46,730
Quando acabar o oxigênio,
seu coração irá parar.
544
01:24:23,452 --> 01:24:29,337
EM SUAS MÃOS
545
01:24:34,396 --> 01:24:39,396
- Art Subs -
9 anos fazendo Arte para você!
546
01:24:39,397 --> 01:24:44,397
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
35156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.