All language subtitles for I Dine Haender .In Your Arms. 2015 HDrip .NeonDanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,356 --> 00:00:59,304 - Art Subs - 9 anos fazendo Arte para você! 2 00:00:59,305 --> 00:01:02,597 Legenda - Frederic - 3 00:01:03,040 --> 00:01:05,432 Não posso voar. 4 00:01:07,920 --> 00:01:12,020 Não posso voar nem fazer nada de especial. 5 00:01:13,520 --> 00:01:17,233 Sou normal, como os outros. 6 00:01:22,560 --> 00:01:26,783 Moro sozinho num apartamento. 7 00:01:28,800 --> 00:01:32,807 Dá para ver a cidade inteira pela janela. 8 00:01:35,720 --> 00:01:37,935 Tenho meu próprio carro. 9 00:01:37,970 --> 00:01:40,657 Era um velho carro americano. 10 00:01:42,120 --> 00:01:47,065 E eu era um cara muito bonito, como meu pai. 11 00:01:47,680 --> 00:01:51,805 As meninas eram doidas por mim. 12 00:01:53,440 --> 00:01:55,411 É um belo sonho. 13 00:01:56,000 --> 00:02:00,347 Foi certamente o melhor sonho que eu já tive. 14 00:02:00,382 --> 00:02:03,387 Tomara que ele volte. 15 00:04:08,400 --> 00:04:10,787 Não entendo como consegue aguentá-lo. 16 00:04:11,400 --> 00:04:14,459 - Quem? - Niels. 17 00:04:15,280 --> 00:04:17,432 Sempre ouve música com som alto. 18 00:04:19,720 --> 00:04:21,694 Eu digo "boa sorte". 19 00:04:21,695 --> 00:04:25,326 Quer pegar o turno da noite, vá em frente. 20 00:04:52,800 --> 00:04:56,230 - Como está indo? - Estou indo bem. 21 00:04:58,440 --> 00:05:03,409 - Tua mãe esteve aqui? - Minha mãe? Não. 22 00:05:03,410 --> 00:05:05,620 Acho que ela não vem mais. 23 00:05:06,400 --> 00:05:09,436 - Por que não? - Porque... 24 00:05:10,440 --> 00:05:13,004 Eu disse para ela não voltar. 25 00:05:14,120 --> 00:05:15,778 Posso tomar um pouco d'água? 26 00:05:28,680 --> 00:05:30,494 Ainda não acabei. 27 00:05:41,640 --> 00:05:43,976 Devo voltar mais tarde? 28 00:05:47,440 --> 00:05:49,964 - Obrigado. - De nada. 29 00:06:11,320 --> 00:06:13,035 Niels? 30 00:06:20,440 --> 00:06:22,210 Niels! 31 00:06:27,960 --> 00:06:30,825 Niels, olha pra mim! 32 00:06:35,280 --> 00:06:37,382 Chame uma ambulância! 33 00:06:41,920 --> 00:06:43,538 Niels! 34 00:06:43,960 --> 00:06:46,323 Olha pra mim. Niels? 35 00:06:46,324 --> 00:06:47,972 Olha pra mim! 36 00:07:13,240 --> 00:07:14,760 Ele... 37 00:07:14,795 --> 00:07:17,481 - Onde ele está? - Ele já está acordado. 38 00:07:18,680 --> 00:07:22,825 Perdeu muito sangue, mas conseguiu se recuperar. 39 00:07:24,920 --> 00:07:27,235 - Quer um café, mãe? - Não, obrigada. 40 00:07:27,880 --> 00:07:29,658 Venha sentar. 41 00:07:32,440 --> 00:07:34,316 Não vai cumprimentar? 42 00:07:35,800 --> 00:07:37,603 - Thomas. - Maria. 43 00:07:38,480 --> 00:07:41,732 - Ele conseguiu. - Não me importo. 44 00:07:41,767 --> 00:07:43,477 Honestamente... 45 00:07:45,560 --> 00:07:47,520 Ele é um babaca. 46 00:07:48,520 --> 00:07:50,564 Um grande babaca egoísta. 47 00:07:50,565 --> 00:07:52,311 Já chega, Thomas. 48 00:07:54,080 --> 00:07:56,008 Mas é a verdade. 49 00:07:58,640 --> 00:08:01,517 - É só eu, eu... - Chega, Thomas! 50 00:08:11,920 --> 00:08:13,747 Me desculpe. 51 00:08:41,960 --> 00:08:46,284 Niels contatou esse lugar na Suíça, onde te ajudam a morrer. 52 00:08:50,880 --> 00:08:53,339 Queria que o ajudassem. 53 00:08:57,880 --> 00:09:02,691 Ele forçou minha mãe a ajudar com documentos e inscrição. 54 00:09:03,360 --> 00:09:05,915 Queria que o levássemos. 55 00:09:07,720 --> 00:09:09,666 Para a merda da Suíça. 56 00:09:10,200 --> 00:09:12,138 Mas eu não me importo. 57 00:09:13,320 --> 00:09:15,994 Isso é para nos punir. 58 00:09:16,640 --> 00:09:21,202 - Entende o que eu digo? - Sim. 59 00:09:21,237 --> 00:09:25,890 Deixe de lado essa amizade. Ele só pensa em si mesmo. 60 00:09:59,280 --> 00:10:02,418 - Posso colocar na água? - Obrigada. 61 00:10:03,000 --> 00:10:04,568 - Viu? - Sim. 62 00:10:04,603 --> 00:10:06,689 Não quero isso agora. 63 00:10:09,000 --> 00:10:12,462 - É legal aqui. - É, a vista é bonita. 64 00:10:12,463 --> 00:10:15,871 É. Era disso que eu estava precisando. 65 00:10:15,906 --> 00:10:21,880 Então cortei meu pulso para ver se conseguiria sobreviver. 66 00:10:23,160 --> 00:10:24,847 E consegui. 67 00:10:26,320 --> 00:10:28,719 Então vim parar aqui. 68 00:10:29,360 --> 00:10:31,047 Muito obrigado. 69 00:10:40,440 --> 00:10:44,267 Você é uma heroína. Não se sente uma heroína? 70 00:10:45,040 --> 00:10:50,363 - O que eu deveria ter feito? - Era difícil me deixar em paz? 71 00:10:53,800 --> 00:10:55,240 Sim. 72 00:11:03,920 --> 00:11:05,588 Já está indo? 73 00:11:07,120 --> 00:11:09,822 Leve as flores com você. 74 00:11:12,680 --> 00:11:14,316 Obrigado pela ajuda. 75 00:11:21,440 --> 00:11:24,954 O que é esse lugar na Suíça? 76 00:11:24,989 --> 00:11:27,209 Por que não disse nada? 77 00:11:42,360 --> 00:11:44,266 Por que quer ir para lá? 78 00:11:45,000 --> 00:11:49,515 - Vai chegar... - Você vai acordá-lo. 79 00:11:52,320 --> 00:11:55,780 - Niels, me escuta... - Olha para ele. 80 00:11:56,280 --> 00:11:57,873 O tempo todo surgem... 81 00:11:57,908 --> 00:12:02,497 - novos tratamentos... - Olha para ele. 82 00:12:02,532 --> 00:12:04,289 Tente dizer isso a ele. 83 00:12:04,324 --> 00:12:07,044 - Alô? - Niels, para. 84 00:12:07,079 --> 00:12:10,324 - Ouviu? Novos tratamentos. - Para. 85 00:12:12,200 --> 00:12:14,275 Você vai ficar bem. 86 00:12:14,960 --> 00:12:18,882 Para com isso, Maria. Seja gentil. 87 00:12:22,080 --> 00:12:24,492 Consegue ouvir a si mesma? 88 00:12:27,840 --> 00:12:29,819 Não posso ir a lugar algum. 89 00:12:36,480 --> 00:12:38,816 Não posso me masturbar. 90 00:12:39,680 --> 00:12:42,683 Logo não conseguirei mais respirar. 91 00:12:43,600 --> 00:12:46,384 Então eu quero muito ir para a Suíça. 92 00:12:47,600 --> 00:12:49,872 Mas não posso ir sozinho. 93 00:12:57,360 --> 00:13:02,479 Realmente não queria perguntar isto a você... 94 00:13:07,560 --> 00:13:10,160 Eu apenas gostaria de ser livre. 95 00:13:48,560 --> 00:13:50,232 Maria? 96 00:13:51,320 --> 00:13:52,831 Maria? 97 00:13:52,840 --> 00:13:55,086 - Eu termino de dar banho nela. - Não, não... 98 00:13:55,087 --> 00:13:56,800 - Maria, eu termino... - Hei! 99 00:13:56,880 --> 00:13:59,209 Pode me dar o chuveiro? 100 00:13:59,800 --> 00:14:02,483 - Tudo bem, estou bem. - Escuta... 101 00:14:03,600 --> 00:14:05,899 Não é você quem decide. 102 00:14:06,000 --> 00:14:07,650 Eu assumo. 103 00:14:09,360 --> 00:14:11,533 Seja boazinha e vá pra casa. 104 00:14:12,600 --> 00:14:14,659 Não vá visitá-lo. 105 00:14:14,660 --> 00:14:16,578 Esqueça isso. 106 00:14:16,613 --> 00:14:19,505 - Devo esquecer isso? - Sim, deve esquecer. 107 00:14:19,540 --> 00:14:22,256 Como diabos eu vou esquecer isso? 108 00:14:23,640 --> 00:14:26,426 Como eu posso esquecer? 109 00:14:28,000 --> 00:14:31,898 - Hein? - É preciso, é o teu trabalho. 110 00:14:33,800 --> 00:14:38,850 Não consigo entender como isto pode ser tão sem sentido. 111 00:14:41,840 --> 00:14:45,647 Estamos aqui dia e noite cuidando deles. 112 00:14:45,682 --> 00:14:47,871 Por que, realmente, fazemos isto? 113 00:14:48,800 --> 00:14:51,664 Hein? Eu estou bem, me dê o chuveiro. 114 00:14:51,665 --> 00:14:53,395 Estou bem, eu faço melhor. 115 00:14:53,430 --> 00:14:55,739 Me deixe terminar. Deixe terminar... 116 00:16:26,800 --> 00:16:28,800 ASSIST SUA VIDA - SUA ESCOLHA 117 00:16:34,240 --> 00:16:37,041 Quero muito ajudá-lo. 118 00:16:41,000 --> 00:16:42,781 Mas não posso. 119 00:16:59,640 --> 00:17:01,752 Você pode cuidar bem dele. 120 00:17:48,080 --> 00:17:49,671 Como você está? 121 00:18:03,120 --> 00:18:05,919 - Como se chama? - Se chama Gato. 122 00:18:05,954 --> 00:18:10,159 - É bonito. - Pode ficar com ele. 123 00:19:35,520 --> 00:19:37,110 Eu gostaria. 124 00:19:43,360 --> 00:19:46,175 O que... Gostaria de quê? 125 00:19:49,400 --> 00:19:52,735 Gostaria de ir com você... para a Suíça. 126 00:19:59,560 --> 00:20:01,217 Por quê? 127 00:20:06,120 --> 00:20:08,193 Quer ir para a Suíça? 128 00:20:09,240 --> 00:20:11,075 Então vá para a Suíça. 129 00:20:15,040 --> 00:20:17,035 Gostaria de acompanhá-lo. 130 00:20:17,680 --> 00:20:20,762 Não acho que esteja certo. 131 00:20:22,280 --> 00:20:24,123 Mas quero ir junto. 132 00:22:27,320 --> 00:22:29,077 Posso fazer uma pergunta? 133 00:22:30,840 --> 00:22:35,270 Por que ninguém foi te beijar e se despedir na plataforma? 134 00:22:37,720 --> 00:22:40,964 - Por que pergunta? - Porque eu quis perguntar. 135 00:22:50,000 --> 00:22:52,749 - Como se chama agora? - Quem? 136 00:22:53,760 --> 00:22:56,817 O cara que não estava lá, como se chama? 137 00:23:03,480 --> 00:23:05,086 Anders? 138 00:23:13,040 --> 00:23:15,241 Se chama Anders. 139 00:23:16,080 --> 00:23:20,346 - Como você sabe disso? - Eles falam por toda a parte. 140 00:23:20,381 --> 00:23:24,602 Falam enquanto te dão banho, te alimentam, te secam... 141 00:23:25,760 --> 00:23:28,371 Pessoas falam o tempo todo, em tudo que é lugar. 142 00:23:32,040 --> 00:23:33,684 O que houve? 143 00:23:33,685 --> 00:23:35,152 Por que ele se mandou? 144 00:23:37,720 --> 00:23:39,640 Não te achava bonita? 145 00:23:43,520 --> 00:23:45,077 Certo... 146 00:23:49,640 --> 00:23:51,943 - Posso dizer isso? - Não! 147 00:23:52,360 --> 00:23:54,184 Cuida da tua vida. 148 00:23:56,040 --> 00:23:59,661 - Você não me conhece. - Não, não conheço. 149 00:24:03,400 --> 00:24:06,127 Mas eu sei que se chama Maria. 150 00:24:07,560 --> 00:24:09,423 Tem 36 anos. 151 00:24:10,120 --> 00:24:13,247 É sueca, mas mora em Copenhagen. 152 00:24:13,282 --> 00:24:15,503 É enfermeira. 153 00:24:15,560 --> 00:24:19,614 Mas começou a duvidar se é mesmo o que quer. 154 00:24:21,800 --> 00:24:24,775 Não tem certeza do sentido disso. 155 00:24:26,240 --> 00:24:28,143 Sei que você fuma. 156 00:24:28,178 --> 00:24:32,151 Às vezes fuma tanto que teus dedos ficam amarelados. 157 00:24:33,600 --> 00:24:37,759 Você mora sozinha com seu gato. 158 00:24:38,520 --> 00:24:42,783 Teu apartamento é muito grande e um tanto gelado. 159 00:24:47,560 --> 00:24:49,597 Você não tem amigos. 160 00:24:50,440 --> 00:24:53,119 Você também evita espelhos. 161 00:24:53,120 --> 00:24:58,879 Mas quando se olha no espelho, não consegue gostar do que vê. 162 00:24:58,914 --> 00:25:00,440 Para com isso! 163 00:25:02,560 --> 00:25:04,600 Cheguei perto demais? 164 00:26:17,520 --> 00:26:20,597 Não quero ficar aqui. Quero ir para a cidade. 165 00:26:20,632 --> 00:26:23,669 - Como? - Prefiro ir para a cidade. 166 00:26:24,200 --> 00:26:28,461 - Não vamos para a cidade agora. - Vamos sim. 167 00:26:29,240 --> 00:26:33,349 - Eu não sei chegar lá. - Não, mas eu sei. 168 00:26:33,680 --> 00:26:35,709 Quero uma cerveja. 169 00:26:36,720 --> 00:26:39,309 - Uma cerveja? - É difícil entender? 170 00:26:39,344 --> 00:26:41,831 Pode comprar uma cerveja bem ali. 171 00:26:42,480 --> 00:26:45,000 Não quero esperar aqui por quatro horas. 172 00:26:59,080 --> 00:27:03,482 - O quê? - Me diga por que veio pra cá. 173 00:27:05,840 --> 00:27:08,578 - Por que vim para Hamburgo? - Sim. 174 00:27:09,320 --> 00:27:11,688 Bem, porque... 175 00:27:12,160 --> 00:27:16,585 um amigo ligou e disse que aqui era a nova Paris. 176 00:27:18,040 --> 00:27:20,497 Eu não tinha emprego. 177 00:27:23,480 --> 00:27:26,182 Mas sabia falar alemão. 178 00:27:27,440 --> 00:27:31,184 - Quanto tempo ficou? - Cinco anos. 179 00:27:31,219 --> 00:27:32,800 Cinco anos? 180 00:27:36,000 --> 00:27:38,213 O que fez por cinco anos? 181 00:27:39,480 --> 00:27:40,880 Bem... 182 00:27:41,920 --> 00:27:44,471 Eu trabalhei. 183 00:27:46,080 --> 00:27:47,933 Arranjei um emprego. 184 00:27:50,640 --> 00:27:52,367 Consertava carros. 185 00:27:53,040 --> 00:27:58,360 Carros velhos alemães, como Horch, Adler e Trabant. 186 00:28:00,040 --> 00:28:04,535 Não diga nada, mas os comprávamos bem barato. 187 00:28:04,920 --> 00:28:06,684 E os reformávamos. 188 00:28:08,800 --> 00:28:13,540 Usávamos peças velhas que encontrávamos no ferro-velho. 189 00:28:14,800 --> 00:28:17,403 Era como caça ao tesouro. 190 00:28:19,360 --> 00:28:21,082 Pode me dar um? 191 00:28:24,840 --> 00:28:26,195 Obrigado. 192 00:28:26,230 --> 00:28:29,795 - Me conte mais. - Não quero mais falar de mim. 193 00:28:31,160 --> 00:28:33,818 Me conte algo sobre você, ao invés disso. 194 00:28:33,960 --> 00:28:35,599 - Sobre mim? - Sim. 195 00:28:35,600 --> 00:28:39,331 - Você já disse tudo. - Para com isso. 196 00:28:39,332 --> 00:28:41,880 Mas não há muito mais a dizer. 197 00:28:46,040 --> 00:28:47,739 Certo, olha só... 198 00:28:47,740 --> 00:28:49,705 Vamos começar de novo. 199 00:28:56,800 --> 00:28:58,331 Me chamo Niels. 200 00:28:58,780 --> 00:29:00,375 Quem é você? 201 00:29:10,760 --> 00:29:12,511 Me chamo Maria. 202 00:29:16,160 --> 00:29:20,937 Tenho 35 anos... não 36. 203 00:29:20,972 --> 00:29:23,353 Não viajei muito. 204 00:29:28,440 --> 00:29:30,454 Tenho medo de aranhas. 205 00:29:35,280 --> 00:29:36,869 Devo continuar? 206 00:29:36,870 --> 00:29:39,194 Quando foi a última vez que transou? 207 00:29:41,280 --> 00:29:45,435 - Não quero falar sobre isso. - Há três meses? 208 00:29:45,436 --> 00:29:48,320 - Não quero falar sobre isso. - Um ano? 209 00:29:51,040 --> 00:29:53,659 Eu interpreto isso como um ano. 210 00:29:54,800 --> 00:29:56,540 Está igual a mim. 211 00:29:57,080 --> 00:29:58,754 É muito exigente? 212 00:30:02,440 --> 00:30:03,780 Olá? 213 00:30:04,320 --> 00:30:06,268 Com licença. 214 00:30:08,240 --> 00:30:11,102 Minha amiga aqui o acha muito bonito. 215 00:30:12,680 --> 00:30:15,980 O que você acha? Acha ela bonita? 216 00:30:18,680 --> 00:30:21,159 - Sim, ela é legal. - Não é? 217 00:30:22,160 --> 00:30:23,657 Viu? 218 00:30:24,080 --> 00:30:25,734 É isso. Obrigado. 219 00:30:38,240 --> 00:30:42,487 - Você é doente da cabeça. - Isso não é novidade. 220 00:30:43,400 --> 00:30:47,679 Pare de pensar demais em tudo, apenas faça as coisas. 221 00:30:48,000 --> 00:30:49,800 Veja o que acontece. 222 00:30:52,200 --> 00:30:54,753 Aproveite a vida. Faça alguma coisa. 223 00:31:06,240 --> 00:31:10,342 - Que horas são? - São 17h05min. 224 00:31:11,760 --> 00:31:13,886 Vamos indo? 225 00:31:14,800 --> 00:31:17,080 Que tal ficarmos aqui hoje? 226 00:31:19,160 --> 00:31:21,978 - Fala sério? - Sim. 227 00:31:35,320 --> 00:31:37,395 Pode me emprestar papel e caneta? 228 00:31:38,270 --> 00:31:39,678 Sim, claro. 229 00:31:47,880 --> 00:31:50,475 Obrigada... 230 00:31:56,480 --> 00:31:57,915 Aqui... 231 00:31:59,080 --> 00:32:02,897 Eu... vou tocar aqui esta noite. 232 00:32:03,920 --> 00:32:07,705 - Apareça, se quiser. - Obrigada. 233 00:32:33,800 --> 00:32:36,947 Só cinco minutos... vamos. 234 00:32:37,760 --> 00:32:39,200 Senta aí. 235 00:32:39,280 --> 00:32:41,839 - O que está havendo? - Não se meta. 236 00:32:44,360 --> 00:32:46,670 - O que está fazendo? - Não se meta, diabos. 237 00:32:46,705 --> 00:32:48,454 Julia? Volte! 238 00:32:48,489 --> 00:32:50,040 Volte! 239 00:32:52,240 --> 00:32:53,980 Tenha uma boa vida! 240 00:32:55,640 --> 00:32:57,360 Quem era? 241 00:33:00,680 --> 00:33:03,299 - Eu perguntei... - Cuida da tua vida! 242 00:33:06,120 --> 00:33:08,418 - Quero ir agora. - Agora? 243 00:33:08,453 --> 00:33:11,948 - Por que ir agora? - Quero ir embora de Hamburgo. 244 00:33:11,983 --> 00:33:14,558 - Quero ir para o trem. - Não podemos. 245 00:33:14,559 --> 00:33:16,420 Tenho que remarcar. 246 00:33:31,960 --> 00:33:33,519 Bom apetite. 247 00:33:34,280 --> 00:33:36,212 Estão prontos para pedir? 248 00:33:36,213 --> 00:33:38,892 Primeiro, acho que gostaríamos de champanhe. 249 00:33:38,927 --> 00:33:41,295 É nosso aniversário de casamento. 250 00:33:41,296 --> 00:33:42,819 Mesmo? 251 00:33:44,360 --> 00:33:46,400 - Parabéns. - Obrigado. 252 00:33:53,840 --> 00:33:55,757 Então somos casados agora? 253 00:33:58,760 --> 00:34:00,283 Aparentemente... 254 00:34:03,280 --> 00:34:04,740 Bem... 255 00:34:05,680 --> 00:34:07,340 Parabéns. 256 00:34:08,400 --> 00:34:09,965 Obrigado. 257 00:34:11,240 --> 00:34:14,933 - Parabéns para você, também. - Obrigada. 258 00:34:18,200 --> 00:34:19,719 Para com isso. 259 00:34:21,080 --> 00:34:22,902 Olha pra eles. 260 00:34:28,720 --> 00:34:31,283 - Por favor. - O que estão pensando? 261 00:34:31,960 --> 00:34:35,545 Eles perderam o apetite por tua causa. 262 00:34:43,680 --> 00:34:45,200 Não. 263 00:34:46,200 --> 00:34:48,087 Acham que somos casados. 264 00:34:48,520 --> 00:34:52,619 Pensam... que não ousa me deixar. 265 00:34:56,160 --> 00:34:59,102 Devem ter uma pequena história sobre a gente. 266 00:34:59,960 --> 00:35:04,535 Que nos conhecemos de férias na Espanha, por exemplo. 267 00:35:05,650 --> 00:35:10,595 Na verdade, eu não sou teu tipo, mas se apaixonou mesmo assim. 268 00:35:11,520 --> 00:35:15,965 Teve que deixar teu namorado para ficar comigo. 269 00:35:17,600 --> 00:35:19,040 Até... 270 00:35:30,560 --> 00:35:31,989 Niels... 271 00:35:32,024 --> 00:35:35,038 não interessa o que os outros pensam. 272 00:35:38,240 --> 00:35:39,765 Certo? 273 00:35:40,160 --> 00:35:41,931 E então, um dia... 274 00:35:43,360 --> 00:35:46,237 descobrimos que eu estava doente. 275 00:35:48,080 --> 00:35:50,357 Perdi meus movimentos. 276 00:35:51,720 --> 00:35:53,781 Quase não posso me mexer. 277 00:35:54,240 --> 00:35:59,080 Não posso mais ficar de pé. Então tudo desmoronou 278 00:35:59,081 --> 00:36:01,120 e eu me tornei amargo. 279 00:36:01,920 --> 00:36:04,805 Digo coisas horríveis para afastar você. 280 00:36:05,480 --> 00:36:07,772 Mas você aguenta. 281 00:36:08,400 --> 00:36:10,557 Você continua comigo. 282 00:36:11,000 --> 00:36:12,480 Você luta. 283 00:36:13,240 --> 00:36:15,640 Diz que vai passar. 284 00:36:19,760 --> 00:36:21,593 Você não desiste. 285 00:36:24,040 --> 00:36:25,957 Você aguenta. 286 00:36:29,040 --> 00:36:33,610 De repente, um dia, você senta aqui, com seu marido aleijado. 287 00:36:34,480 --> 00:36:38,130 Você poderia estar sentada em outro lugar 288 00:36:38,131 --> 00:36:40,960 e talvez ser um pouco feliz. 289 00:36:43,680 --> 00:36:45,543 É o que eles estão pensando. 290 00:36:45,600 --> 00:36:48,999 É exatamente o que eles estão pensando. 291 00:36:52,080 --> 00:36:53,805 Olhe para mim. 292 00:36:57,160 --> 00:36:58,877 Eu sou horrível. 293 00:36:59,920 --> 00:37:02,359 É bobagem me ouvir. 294 00:37:02,360 --> 00:37:06,507 Sou alguém insuportável de se ter por perto. 295 00:37:12,240 --> 00:37:14,051 Eu não acho. 296 00:37:20,760 --> 00:37:24,236 Isso diz mais sobre você do que sobre mim. 297 00:37:30,920 --> 00:37:35,400 Pode fazer a gentileza de me ajudar a deitar? 298 00:37:39,920 --> 00:37:41,520 Me ajuda a deitar? 299 00:37:44,320 --> 00:37:46,155 Vamos passear na cidade. 300 00:37:47,960 --> 00:37:51,350 Me deixe na cama, então pode ir sozinha. 301 00:37:51,840 --> 00:37:55,102 Preciso de um guia. Você vem comigo. 302 00:38:00,080 --> 00:38:03,599 Certo, então poderei fumar e beber o quanto quiser 303 00:38:03,600 --> 00:38:05,801 e eu decido para onde vamos. 304 00:38:05,836 --> 00:38:08,575 - Entendeu? - Certo. 305 00:38:14,400 --> 00:38:16,023 Temos um trato? 306 00:38:18,440 --> 00:38:19,965 Bom. 307 00:39:24,040 --> 00:39:25,735 Oi, lindos. 308 00:39:26,640 --> 00:39:28,983 Querem ver algumas lindas garotas dançando? 309 00:39:28,984 --> 00:39:30,479 Não, obrigada. 310 00:39:30,480 --> 00:39:33,605 Vamos. Você não quer? 311 00:39:35,040 --> 00:39:36,595 Quer saber? 312 00:39:36,630 --> 00:39:39,539 - É exatamente o que eu quero. - Isso, vamos lá. 313 00:39:39,574 --> 00:39:42,920 - Atrás de você. Vamos entrar. - Não vamos entrar aí. 314 00:39:43,960 --> 00:39:47,393 - É você ou eu quem decide? - Não vamos entrar lá. 315 00:39:47,428 --> 00:39:49,305 É claro que vamos. 316 00:39:50,400 --> 00:39:52,555 Só me leve até lá, diabos. 317 00:39:52,590 --> 00:39:55,059 Não me interessa o que você quer. 318 00:39:55,680 --> 00:39:58,167 Pode fazer um strip pra mim no hotel. 319 00:39:59,080 --> 00:40:01,657 Você não deve ser boa nisso, não é? 320 00:40:01,692 --> 00:40:04,657 - É ótimo. Vamos cuidar de você. - Estou certo que sim. 321 00:40:06,720 --> 00:40:09,815 - Me leve até lá. - Me recuso a entrar aí. 322 00:40:09,816 --> 00:40:11,655 Legal, então está demitida. 323 00:40:12,960 --> 00:40:14,680 Falo sério. 324 00:40:14,681 --> 00:40:16,072 Está demitida. 325 00:40:16,107 --> 00:40:19,000 Volte para Copenhagen e deixe minhas coisas no hotel. 326 00:40:19,760 --> 00:40:21,283 Certo? 327 00:40:22,000 --> 00:40:24,240 - Vai cuidar de mim? - Sim, claro. 328 00:40:24,320 --> 00:40:27,560 Eu te levo, meu belo amigo, vamos. 329 00:40:27,640 --> 00:40:30,972 Não seja tímida. Divirtam-se. 330 00:41:42,060 --> 00:41:43,460 Pare. 331 00:41:43,920 --> 00:41:45,695 Faça ela parar. 332 00:41:47,120 --> 00:41:49,715 - Faça ela parar. - Precisa parar agora. 333 00:41:50,360 --> 00:41:53,523 Faça isso parar, diabos, quero sair daqui. 334 00:42:05,680 --> 00:42:07,505 Algum problema? 335 00:42:10,320 --> 00:42:12,966 Não consigo sentir meu pau! 336 00:47:54,760 --> 00:47:56,667 Podemos conversar? 337 00:48:00,920 --> 00:48:02,508 Podemos. 338 00:48:19,440 --> 00:48:22,281 - É...? - É o Lukas. 339 00:48:30,160 --> 00:48:35,197 - Niels sabe sobre ele? - Sim, claro. 340 00:48:35,800 --> 00:48:37,868 Ele queria vê-lo. 341 00:48:38,960 --> 00:48:41,665 Não... fique com ela. 342 00:48:44,040 --> 00:48:45,857 Dê ao Niels. 343 00:48:48,280 --> 00:48:49,819 Mas... 344 00:48:49,820 --> 00:48:52,585 acho que o Niels devia vê-lo, para se despedir. 345 00:48:54,040 --> 00:48:55,529 Por favor. 346 00:48:58,080 --> 00:49:00,586 Ele deve conhecê-lo agora? 347 00:49:00,600 --> 00:49:05,411 "Este é teu pai, ele está indo morrer, na sexta-feira." 348 00:49:06,800 --> 00:49:08,899 Não pode estar falando sério. 349 00:49:12,360 --> 00:49:16,867 Passei 5 anos tentando seguir em frente, depois do Niels partir. 350 00:49:18,400 --> 00:49:21,395 Tentando esquecer que ele existia. 351 00:49:22,280 --> 00:49:24,172 Lamento, mas... 352 00:49:25,560 --> 00:49:30,079 não posso deixá-lo voltar para a minha vida só porque ele surge 353 00:49:30,080 --> 00:49:32,148 e diz que está indo morrer. 354 00:50:28,400 --> 00:50:30,019 Desculpa. 355 00:50:30,020 --> 00:50:32,030 Se divertiu? 356 00:50:33,560 --> 00:50:36,059 - O que quer dizer? - Você saiu? 357 00:50:37,240 --> 00:50:38,961 Foi viver a vida? 358 00:50:38,996 --> 00:50:43,830 - Fui fumar um cigarro. - Para, mentira, você saiu. 359 00:50:47,440 --> 00:50:50,413 Não se leva oito horas para fumar cigarro. 360 00:50:55,160 --> 00:50:56,754 Foi divertido? 361 00:51:01,160 --> 00:51:04,950 Então, podemos ir embora hoje? 362 00:51:07,800 --> 00:51:10,191 - Se quiser... - É, eu quero. 363 00:51:15,520 --> 00:51:20,960 Há algo que tenha pensado... 364 00:51:20,961 --> 00:51:26,480 que queira ver ou fazer? 365 00:51:26,560 --> 00:51:29,895 Eu só sonhei... sonhei que tomava um banho. 366 00:51:29,930 --> 00:51:34,174 Pode me ajudar ou está além das tuas capacidades? 367 00:52:04,720 --> 00:52:06,560 Abra um pouco mais. 368 00:52:10,760 --> 00:52:12,689 Diga "ah"... 369 00:52:19,640 --> 00:52:22,576 Não fale como seu eu fosse uma criança. 370 00:52:23,280 --> 00:52:25,249 - Eu não fiz isso. - Sim, você fez. 371 00:52:25,284 --> 00:52:29,329 "Abra a boca. Diga ah." No que diabos está pensando? 372 00:52:29,330 --> 00:52:31,640 Eu já escovei os dentes antes. 373 00:52:34,680 --> 00:52:36,849 Você não se importa comigo. 374 00:52:38,080 --> 00:52:39,991 Me deixou deitado na cama. 375 00:52:41,240 --> 00:52:45,511 - Estava todo mijado. - Lamento muito, de verdade. 376 00:52:47,560 --> 00:52:49,601 Por que diabos você veio? 377 00:52:51,160 --> 00:52:53,299 Por que veio até aqui? 378 00:52:59,520 --> 00:53:01,605 Você não dá a mínima pra mim, não? 379 00:53:04,720 --> 00:53:08,043 Você vai acabar tentando me fazer mudar de ideia. 380 00:53:09,560 --> 00:53:11,163 Estou certo? 381 00:53:13,840 --> 00:53:16,959 Isso não vai acontecer. Você entendeu? 382 00:53:17,720 --> 00:53:19,743 Não vai acontecer. 383 00:53:21,280 --> 00:53:26,145 Infelizmente pode ser difícil pra você, mas não vai acontecer. 384 00:53:26,146 --> 00:53:27,686 Acha que eu sou idiota? 385 00:53:27,687 --> 00:53:32,912 Chega de joguinhos. Largue a máscara e as luvas. 386 00:53:34,240 --> 00:53:36,367 Estou ficando cheio disso. 387 00:53:42,080 --> 00:53:43,920 Você está aí? 388 00:53:51,600 --> 00:53:53,537 Está zangada agora? 389 00:53:57,880 --> 00:54:00,908 Não, agora você tirou suas luvas? 390 00:54:06,200 --> 00:54:07,907 Me bata. 391 00:54:09,800 --> 00:54:12,405 Me bata, não é o que quer? 392 00:54:12,406 --> 00:54:13,760 Faça. 393 00:54:16,240 --> 00:54:18,133 Isso... 394 00:54:18,880 --> 00:54:20,554 muito bem. 395 00:54:30,480 --> 00:54:33,983 Você deve lamentar por muita coisa. 396 00:54:36,280 --> 00:54:39,896 - Mas você é um porco. - Isso... 397 00:54:41,840 --> 00:54:44,520 Todos pensam que é por causa da tua doença. 398 00:54:47,400 --> 00:54:50,641 Mas você sempre foi um porco. 399 00:54:53,040 --> 00:54:56,477 Entendo que a Julia não queira vê-lo. 400 00:54:57,680 --> 00:55:00,349 Você pode dizer e fazer o que quer. 401 00:55:10,040 --> 00:55:11,722 Aqui está. 402 00:55:49,720 --> 00:55:52,096 - Quero ir embora agora. - Não vamos embora. 403 00:55:52,131 --> 00:55:54,191 Vamos ficar aqui. 404 00:56:15,520 --> 00:56:17,023 Mamãe! 405 00:56:35,160 --> 00:56:36,595 Vamos. 406 00:57:24,760 --> 00:57:26,560 É bonito aqui. 407 00:57:31,440 --> 00:57:33,400 Está aqui pela aventura, não? 408 00:57:52,440 --> 00:57:55,586 Olá! 409 00:57:59,720 --> 00:58:02,050 - Tua vez. - Não. 410 00:58:02,085 --> 00:58:03,964 Vamos. É a tua vez. 411 00:58:05,560 --> 00:58:09,172 Tua vez, Niels! 412 00:58:12,040 --> 00:58:13,797 Olá! 413 00:58:45,880 --> 00:58:48,032 - Olá! - Oi. 414 00:58:55,480 --> 00:58:57,322 - Oi, Niels. - Oi. 415 00:58:57,357 --> 00:59:00,271 - Eu sou Petra. - Oi, Petra, é um prazer. 416 00:59:00,840 --> 00:59:03,259 Eu sou Dieter. Bem-vindo. 417 00:59:05,520 --> 00:59:09,479 - Fizeram boa viagem? - Sim, foi adorável. 418 00:59:09,480 --> 00:59:13,920 - É um lindo país. - A Dinamarca também. 419 00:59:14,920 --> 00:59:16,854 - Não conheço, mas... - Não é igual. 420 00:59:22,960 --> 00:59:27,213 A consulta com o médico é amanhã, às 11h. 421 00:59:27,880 --> 00:59:32,334 - O médico virá até você. - Bom. Obrigado. 422 01:01:25,400 --> 01:01:31,120 A razão para duas consultas é para que possa dar primeiro 423 01:01:31,200 --> 01:01:34,600 todas as informações sobre o procedimento. 424 01:01:36,480 --> 01:01:40,267 Então eu descobri se posso dar a prescrição 425 01:01:40,302 --> 01:01:44,147 para a medicação que quer para... 426 01:01:45,095 --> 01:01:46,647 tirar sua vida. 427 01:01:48,520 --> 01:01:50,239 Claro. 428 01:01:50,240 --> 01:01:53,754 Sabe o que é o Pentobarbital? 429 01:01:55,280 --> 01:01:57,011 Só de nome. 430 01:01:57,480 --> 01:02:00,286 É como um sedativo. 431 01:02:00,720 --> 01:02:04,894 Um sonífero muito forte. 432 01:02:06,240 --> 01:02:08,101 O funcionamento é simples. 433 01:02:10,480 --> 01:02:13,485 Você adormece e jamais acorda. 434 01:02:14,880 --> 01:02:19,298 Posso garantir que jamais irá acordar. 435 01:02:20,760 --> 01:02:23,789 - Você entende? - Sim. 436 01:02:25,000 --> 01:02:28,858 Sim... isso é exatamente o que eu quero. 437 01:02:32,840 --> 01:02:35,054 Tenho que fazer algumas perguntas. 438 01:02:38,400 --> 01:02:42,599 Você esteve em depressão desde que ficou doente? 439 01:02:42,600 --> 01:02:44,300 Perdão... 440 01:03:09,800 --> 01:03:12,670 - Nos vemos amanhã. - Sim, muito obrigado. 441 01:03:17,920 --> 01:03:19,980 Vamos dar um passeio? 442 01:03:49,240 --> 01:03:50,953 No que está pensando? 443 01:03:58,520 --> 01:04:00,665 Que você estava certa. 444 01:04:04,720 --> 01:04:06,870 De fato, é bem legal aqui. 445 01:04:08,760 --> 01:04:13,419 Tem essa calmaria aqui... 446 01:04:13,420 --> 01:04:15,320 nas montanhas... 447 01:04:17,840 --> 01:04:19,800 florestas... 448 01:04:22,600 --> 01:04:24,488 e o lago. 449 01:04:26,120 --> 01:04:28,894 Você é seduzido pelo entorno. 450 01:04:37,840 --> 01:04:39,709 Por que diz isso? 451 01:04:42,760 --> 01:04:44,180 O quê? 452 01:04:44,880 --> 01:04:46,480 Por que está fazendo isso? 453 01:04:49,400 --> 01:04:51,340 Você vai me enlouquecer. 454 01:04:57,320 --> 01:04:59,443 O que diabos está fazendo? 455 01:05:02,040 --> 01:05:03,756 Não aguento isso. 456 01:05:07,960 --> 01:05:09,564 Relaxa... 457 01:05:10,760 --> 01:05:13,852 Posso gostar da paisagem, mesmo que vá morrer. 458 01:05:13,853 --> 01:05:15,640 Cuidado. Cuidado! 459 01:05:34,160 --> 01:05:35,726 O que é? 460 01:05:46,840 --> 01:05:49,694 - O que é? - É um veado! 461 01:05:53,560 --> 01:05:55,302 O quão ruim é? 462 01:05:56,360 --> 01:05:58,112 Não sei. 463 01:06:12,480 --> 01:06:16,752 Atropelou o Bambi. Infelizmente, não parece bom. 464 01:06:18,680 --> 01:06:22,020 Vai deixar ele aí ou vai fazer alguma coisa? 465 01:06:37,520 --> 01:06:39,253 Só perguntei. 466 01:06:50,120 --> 01:06:51,995 Pobre Bambi... 467 01:07:09,840 --> 01:07:11,774 Relaxa, vai... 468 01:08:41,240 --> 01:08:44,680 Dei uma olhada nos papéis e documentos que recebi 469 01:08:44,760 --> 01:08:48,099 e chequei tua saúde mental ontem. 470 01:08:48,800 --> 01:08:50,527 E decidi 471 01:08:50,562 --> 01:08:55,448 que posso prescrever o remédio que requisitou. 472 01:08:57,440 --> 01:09:01,496 Amanhã você receberá dois líquidos para beber. 473 01:09:02,320 --> 01:09:06,800 O primeiro ajudará teu estômago a aceitar o outro, 474 01:09:06,880 --> 01:09:09,560 porque o teu corpo tentará rejeitá-lo. 475 01:09:09,640 --> 01:09:12,240 O segundo é o que mencionamos ontem, 476 01:09:12,241 --> 01:09:15,740 um sonífero numa dosagem muito alta. 477 01:09:19,800 --> 01:09:23,765 Primeiro você cairá num sono muito profundo. 478 01:09:26,800 --> 01:09:29,572 Então, o oxigênio... 479 01:09:29,607 --> 01:09:31,900 desaparecerá do teu corpo. 480 01:09:32,840 --> 01:09:35,751 E finalmente, teu coração irá parar de bater. 481 01:09:38,880 --> 01:09:42,088 É importante que beba os dois líquidos sem interrupção, 482 01:09:42,089 --> 01:09:46,712 do contrário, corre o risco de adormecer sem morrer. 483 01:09:50,120 --> 01:09:51,676 Eu entendo. 484 01:09:56,440 --> 01:09:59,378 - Boa sorte. - Obrigado. 485 01:13:04,680 --> 01:13:06,788 - Bom dia. - Bom dia, Petra. 486 01:13:06,823 --> 01:13:08,174 - Bom dia. - Bom dia. 487 01:13:08,209 --> 01:13:12,142 - Dormiu bem? - Sim, dormi, obrigado. 488 01:13:12,177 --> 01:13:16,394 O médico esteve aqui com o remédio. Está tudo pronto. 489 01:13:27,480 --> 01:13:31,271 Precisamos cumprir algumas formalidades primeiro. 490 01:13:32,680 --> 01:13:34,176 Sim, claro. 491 01:13:34,880 --> 01:13:37,666 Geralmente pedimos permissão às pessoas 492 01:13:38,200 --> 01:13:41,082 para filmar a ingestão do remédio. 493 01:13:41,083 --> 01:13:44,021 As gravações são confidenciais, é claro. 494 01:13:44,056 --> 01:13:48,040 Mas podem ser úteis em algum possível processo do Governo. 495 01:14:00,400 --> 01:14:03,104 Eu também vou perguntar várias vezes 496 01:14:03,105 --> 01:14:05,319 se tem certeza de que quer morrer. 497 01:14:05,320 --> 01:14:07,994 Espero que esteja tudo bem para você. 498 01:14:07,995 --> 01:14:09,441 Sim. 499 01:14:14,720 --> 01:14:16,858 - Pode me dar um pouco de chá? - Sim. 500 01:14:19,000 --> 01:14:20,557 Perdão... 501 01:14:26,920 --> 01:14:29,247 Há algo que queira perguntar? 502 01:14:29,800 --> 01:14:33,449 Algo que queira saber, que não tenhamos conversado? 503 01:14:39,000 --> 01:14:40,641 Tua música. 504 01:14:42,120 --> 01:14:44,826 É, isso. 505 01:14:46,160 --> 01:14:48,690 Trouxe alguns CDs comigo. 506 01:14:49,160 --> 01:14:50,762 É uma boa ideia. 507 01:14:50,763 --> 01:14:53,532 - Tudo bem se eu escutar? - Sim, claro. 508 01:14:54,840 --> 01:14:58,362 Também preciso da tua assinatura. 509 01:15:13,320 --> 01:15:15,127 Obrigada. 510 01:15:16,280 --> 01:15:17,897 Bem... 511 01:15:19,200 --> 01:15:21,004 Podemos prosseguir? 512 01:15:34,520 --> 01:15:37,316 - Está bem acomodado? - Estou. 513 01:15:38,240 --> 01:15:40,070 Não, tudo bem. 514 01:15:49,600 --> 01:15:53,520 Isto vai impedir que teu corpo rejeite o remédio. 515 01:15:53,521 --> 01:15:57,280 Não há nada perigoso, desconfortável ou mortal nisto. 516 01:16:24,720 --> 01:16:28,043 Gostaria de ouvir um pouco de música agora, por favor. 517 01:16:28,044 --> 01:16:29,735 Sim, claro. 518 01:17:15,920 --> 01:17:18,708 Niels, preciso perguntar uma última vez. 519 01:17:19,720 --> 01:17:22,490 Você realmente quer tomar este remédio, 520 01:17:22,491 --> 01:17:26,273 que o fará adormecer e morrer? 521 01:17:27,880 --> 01:17:29,416 Sim. 522 01:17:29,417 --> 01:17:33,440 Eu vou te dar o remédio. Você tem certeza? 523 01:17:35,280 --> 01:17:36,634 Sim. 524 01:18:17,800 --> 01:18:19,586 Diabos... 525 01:19:01,040 --> 01:19:02,799 Obrigado. 526 01:19:03,720 --> 01:19:05,863 Não precisa agradecer. 527 01:19:09,400 --> 01:19:11,702 Obrigado por me ajudar. 528 01:19:12,960 --> 01:19:15,500 Estão fazendo um bom trabalho aqui. 529 01:19:16,680 --> 01:19:18,322 Tudo bem. 530 01:19:21,920 --> 01:19:23,531 Obrigado. 531 01:19:30,320 --> 01:19:31,906 De nada. 532 01:19:38,880 --> 01:19:40,928 Obrigado por tudo, Maria. 533 01:19:54,240 --> 01:19:56,812 Se cuida, está bem? 534 01:20:01,200 --> 01:20:03,293 - Prometo. - Certo. 535 01:20:49,680 --> 01:20:51,956 Preciso de um pouco d'água. 536 01:20:52,640 --> 01:20:55,364 - Água! - Não, nada de água. 537 01:20:55,960 --> 01:20:57,708 Está tudo bem, Niels. 538 01:20:57,880 --> 01:20:59,720 Você está indo bem. 539 01:21:01,080 --> 01:21:03,126 Está indo bem. 540 01:21:31,720 --> 01:21:33,992 Agora ele está num sono profundo. 541 01:21:34,400 --> 01:21:36,104 Muito profundo. 542 01:21:38,520 --> 01:21:41,456 Logo o oxigênio deixará seu corpo. 543 01:21:42,880 --> 01:21:46,730 Quando acabar o oxigênio, seu coração irá parar. 544 01:24:23,452 --> 01:24:29,337 EM SUAS MÃOS 545 01:24:34,396 --> 01:24:39,396 - Art Subs - 9 anos fazendo Arte para você! 546 01:24:39,397 --> 01:24:44,397 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 35156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.