Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,120
[echoing, dog barking]
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,000
[man] Yes, and here's the garage.
3
00:00:15,560 --> 00:00:17,440
[Jens] Yeah, I just cleared it out.
4
00:00:19,840 --> 00:00:21,840
[loud creaking]
5
00:00:22,640 --> 00:00:26,360
[Jens] For my son and his friends.
They run a really cool start-up in here.
6
00:00:26,800 --> 00:00:28,160
[door slams, echoes]
7
00:00:28,240 --> 00:00:29,320
[Jens] Moritz?
8
00:00:31,720 --> 00:00:33,000
Susi...
9
00:00:34,480 --> 00:00:36,560
-[Jens] What are you doing in here?
-Uh...
10
00:00:36,640 --> 00:00:38,560
-I found Susi. Uh...
-[Susi whines]
11
00:00:39,800 --> 00:00:41,240
In the forest. She...
12
00:00:42,600 --> 00:00:43,920
[groans] ...was just...
13
00:00:44,880 --> 00:00:46,720
-...lying there.
-[Susi whines]
14
00:00:47,280 --> 00:00:49,000
[Moritz] And her leg was bleeding.
15
00:00:50,560 --> 00:00:51,800
-[loud snip]
-[vomiting]
16
00:00:51,880 --> 00:00:52,960
[Susi yelps]
17
00:00:53,040 --> 00:00:55,080
I went to the vet, and he said that...
18
00:00:55,480 --> 00:00:57,080
That he had to amputate it.
19
00:00:57,160 --> 00:00:58,840
Uh-huh. Yeah.
20
00:00:59,920 --> 00:01:02,320
Okay. I think we've seen
enough of the garage.
21
00:01:02,720 --> 00:01:05,920
-Who are you?
-Windt. Estate agent.
22
00:01:07,080 --> 00:01:10,440
I have the thankless job of
finding someone to move into this dump.
23
00:01:10,519 --> 00:01:14,279
Of course, you can knock down
this garage and build a, a...
24
00:01:14,360 --> 00:01:17,160
Maybe build a...
Maybe build a swimming pool.
25
00:01:17,720 --> 00:01:20,480
Well, like I said, we'd really prefer it
26
00:01:20,560 --> 00:01:23,880
if the buyer would let us stay here
for the time being.
27
00:01:23,960 --> 00:01:25,920
Mr. Zimmermann, between you and me,
28
00:01:26,000 --> 00:01:28,760
no one will buy this place
with you as a sitting tenant,
29
00:01:28,840 --> 00:01:31,920
so either you move out voluntarily,
or we'll find another way.
30
00:01:32,000 --> 00:01:34,440
Oh no, Mr. Windt,
I think you must have missed
31
00:01:34,520 --> 00:01:37,360
a few sessions on tenancy law
during your re-training.
32
00:01:37,800 --> 00:01:40,120
Good luck getting
an eviction for personal use,
33
00:01:40,200 --> 00:01:42,240
with the occupant being a single father.
34
00:01:42,800 --> 00:01:45,040
And a police officer. [groans]
35
00:01:46,000 --> 00:01:49,080
You do know what that regulation is?
But don't worry.
36
00:01:49,160 --> 00:01:52,520
Dad's so afraid of conflict,
he'll probably even help with the move.
37
00:01:53,400 --> 00:01:57,480
You know... I was always scared that
I'd end up being an arsehole like Mum.
38
00:01:59,440 --> 00:02:01,240
Do you know what would be even worse?
39
00:02:05,120 --> 00:02:06,640
Being a loser like you.
40
00:02:07,320 --> 00:02:09,400
-[inhales]
-[Susi whines]
41
00:02:09,480 --> 00:02:10,440
[door opens]
42
00:02:11,600 --> 00:02:13,240
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
43
00:02:13,320 --> 00:02:16,200
[upbeat music plays]
44
00:02:23,720 --> 00:02:28,160
[Mia] Normal people touch their screenan average of 2,617 times a day.
45
00:02:28,240 --> 00:02:29,480
That's normal people.
46
00:02:29,560 --> 00:02:31,720
Now, look at all these hipsters.
47
00:02:33,080 --> 00:02:34,400
Notice anything?
48
00:02:34,480 --> 00:02:37,320
[Mia] This would all make for
the perfect Instagram feed.
49
00:02:37,400 --> 00:02:39,680
Vegan food, fixies...
50
00:02:40,240 --> 00:02:42,240
Super-meaningful tattoos...
51
00:02:42,760 --> 00:02:46,760
If I were an undercover police officer,
I'd be really suspicious.
52
00:02:46,840 --> 00:02:48,320
It's so obvious!
53
00:02:49,760 --> 00:02:51,840
-Hm?
-No one has their phone out, do they?
54
00:02:51,920 --> 00:02:53,840
[laughing] Where do you ever see that?
55
00:02:55,280 --> 00:02:58,080
[Mia] People here have
the coolest job in Holland,
56
00:02:58,160 --> 00:03:01,280
and not one of us can talk about it,
or post anything about it.
57
00:03:01,360 --> 00:03:02,400
And if anyone asks,
58
00:03:02,480 --> 00:03:03,440
you have to say
59
00:03:03,520 --> 00:03:07,600
that you work for a fucking start-up
that sells fizzy drinks. [laughs]
60
00:03:07,680 --> 00:03:09,560
I just can't do it anymore.
61
00:03:09,640 --> 00:03:12,960
You know, I have to be able to
tell my friends what I do for a living!
62
00:03:13,280 --> 00:03:15,600
I mean, what else
are we supposed to discuss?
63
00:03:15,960 --> 00:03:18,240
It's a good thing
that today is your last day.
64
00:03:20,800 --> 00:03:22,560
You must be super good at it.
65
00:03:22,640 --> 00:03:24,880
Hiding things
from your friends and family.
66
00:03:24,960 --> 00:03:27,600
But when I lie,
everyone realises straight away.
67
00:03:28,840 --> 00:03:31,280
Last year, Christmas was mine. I won.
68
00:03:31,360 --> 00:03:32,840
I had the best presents.
69
00:03:32,920 --> 00:03:34,400
What did I buy them with?
70
00:03:34,480 --> 00:03:35,520
Drug money.
71
00:03:35,880 --> 00:03:38,720
Like some kind of... [scoffs] criminal.
72
00:03:38,800 --> 00:03:42,240
And then I prayed so loudly at church
that everyone looked at me.
73
00:03:42,320 --> 00:03:44,480
It was really awkward. Even for the vicar.
74
00:03:45,720 --> 00:03:48,280
The other day I accidentally
told my grandma everything.
75
00:03:48,360 --> 00:03:49,280
You did what?!
76
00:03:49,360 --> 00:03:52,040
She had a stroke,
she doesn't notice anything, thank God.
77
00:03:52,120 --> 00:03:54,840
I shouldn't say "thank God",
but she doesn't understand.
78
00:03:54,920 --> 00:03:59,040
There are studies that show they might
understand more than previously thought.
79
00:03:59,120 --> 00:04:01,880
Okay, then we'll just have to
euthanise her, I guess.
80
00:04:03,040 --> 00:04:05,640
-Grandma Eni knows too much.
-[laughs softly]
81
00:04:05,720 --> 00:04:07,000
[chuckles]
82
00:04:07,840 --> 00:04:08,920
What about you?
83
00:04:09,000 --> 00:04:11,040
Who did you have to lie to
so you could come here?
84
00:04:12,840 --> 00:04:14,280
Can you keep a secret?
85
00:04:17,160 --> 00:04:18,400
Go on, tell me.
86
00:04:18,480 --> 00:04:20,400
My grandma will love this secret.
87
00:04:20,880 --> 00:04:21,880
Good.
88
00:04:21,959 --> 00:04:23,719
-[tense music plays]
-Okay.
89
00:04:24,959 --> 00:04:26,639
-So...
-[panting]
90
00:04:26,720 --> 00:04:28,000
[Moritz] Just between us,
91
00:04:28,080 --> 00:04:30,440
I wasn't actuallyplanning on taking the offer.
92
00:04:30,960 --> 00:04:32,920
But life doesn't play out like a film.
93
00:04:33,000 --> 00:04:34,640
It's more like a computer game:
94
00:04:34,720 --> 00:04:38,080
you have to make your own decisions,because everyone's against you.
95
00:04:38,160 --> 00:04:38,960
[phone vibrates]
96
00:04:39,040 --> 00:04:42,400
[Moritz] Am I still that studentwho goes to school, sits his A-levels,
97
00:04:42,480 --> 00:04:45,040
and then goes to universityin the nearest big town?
98
00:04:45,120 --> 00:04:47,920
-Like everyone else?
-[Lisa] Mo, get your arse over here.
99
00:04:48,000 --> 00:04:50,960
Take the fucking examand don't throw your whole life away.
100
00:04:51,600 --> 00:04:54,880
[Moritz] Or have I already decidedto do something completely different?
101
00:04:54,960 --> 00:04:56,840
[dramatic music plays]
102
00:05:02,400 --> 00:05:04,440
[Mia] Okay. And then you came here.
103
00:05:04,520 --> 00:05:05,360
[Moritz] No.
104
00:05:05,440 --> 00:05:07,040
[dramatic music resumes]
105
00:05:08,280 --> 00:05:09,960
[Moritz] I took back control.
106
00:05:34,720 --> 00:05:35,880
[music fades]
107
00:05:40,520 --> 00:05:43,160
Don't look like that.
You wanted to hear the story.
108
00:05:43,240 --> 00:05:44,320
[music resumes]
109
00:05:44,400 --> 00:05:47,280
[Moritz] Desperate timescall for desperate measures.
110
00:05:52,840 --> 00:05:54,160
[Moritz] And now I'm here.
111
00:05:54,720 --> 00:05:56,160
In my own office,
112
00:05:56,240 --> 00:05:57,400
with a harbour view.
113
00:05:59,080 --> 00:06:00,840
Welcome to the Good Times family.
114
00:06:05,200 --> 00:06:06,520
Living the dream, huh?
115
00:06:06,600 --> 00:06:07,400
Mm-hm.
116
00:06:10,000 --> 00:06:12,280
[dramatic music resumes]
117
00:06:46,680 --> 00:06:50,080
[Mia] Oh, come on!That's part of being successful, isn't it?
118
00:06:50,680 --> 00:06:54,720
Mark Zuckerberg stole Facebook
from these two guys at his university.
119
00:06:56,360 --> 00:06:58,760
-But everyone hates him.
-[groans]
120
00:06:59,200 --> 00:07:00,200
Should I be quiet?
121
00:07:00,680 --> 00:07:01,880
-Mm.
-I'll be quiet.
122
00:07:02,400 --> 00:07:05,520
-[soft music plays]
-[Moritz] Just because you've moved on
123
00:07:05,600 --> 00:07:08,440
doesn't mean those you left behindno longer mean anything.
124
00:07:08,520 --> 00:07:09,320
[phone rings]
125
00:07:09,400 --> 00:07:10,400
Windt, estate agent.
126
00:07:10,480 --> 00:07:13,240
[atmospheric music plays]
127
00:07:13,320 --> 00:07:15,840
[Moritz] Luckily, it's the samethe other way around.
128
00:07:17,720 --> 00:07:20,200
I still mean more to some peoplethan I thought.
129
00:07:20,280 --> 00:07:21,640
Well, not that many people.
130
00:07:21,720 --> 00:07:24,440
Technically, there's just oneI'm actually sure about.
131
00:07:24,520 --> 00:07:25,880
Can I pop to the toilet?
132
00:07:29,000 --> 00:07:30,120
-[hissing]
-[groans]
133
00:07:36,440 --> 00:07:38,640
[dramatic music plays]
134
00:07:38,720 --> 00:07:42,040
[Moritz] If I change my mind,there's a back door of sorts there.
135
00:07:43,080 --> 00:07:45,360
In the end,it was actually a pretty normal week.
136
00:07:47,680 --> 00:07:48,560
[both laugh]
137
00:07:50,160 --> 00:07:53,320
Wow. It's good to see that
you've already settled in so well.
138
00:07:53,760 --> 00:07:54,560
[chuckles]
139
00:07:55,240 --> 00:07:57,440
[Marlene] Don't get too attached to her.
140
00:07:59,040 --> 00:07:59,840
So...
141
00:08:00,560 --> 00:08:02,520
Are you enjoying your last day?
142
00:08:03,680 --> 00:08:06,560
[in Dutch] Is this how you'd spend
your last day on Earth?
143
00:08:06,640 --> 00:08:09,040
[in Dutch] I'd have had
his trousers off by now.
144
00:08:09,120 --> 00:08:10,880
Oh yeah? [laughing]
145
00:08:12,720 --> 00:08:13,520
[laughs]
146
00:08:18,280 --> 00:08:19,160
What did she say?
147
00:08:19,960 --> 00:08:23,560
Something along the lines of "carpe diem".
Just a bit more complicated.
148
00:08:23,640 --> 00:08:24,560
And in Dutch.
149
00:08:25,160 --> 00:08:28,880
And speaking of... Come with me.
I want to show you something.
150
00:08:36,560 --> 00:08:38,560
So they just accepted your resignation?
151
00:08:38,640 --> 00:08:42,760
[Mia] I told them I still needed to
find out what's important to me in life.
152
00:08:42,840 --> 00:08:44,600
And they said...
153
00:08:44,679 --> 00:08:48,119
[speaks Dutch]
154
00:08:48,679 --> 00:08:51,479
Or, you can lead a horse to water,
but you can't...
155
00:08:51,560 --> 00:08:52,480
Make it drink.
156
00:08:53,040 --> 00:08:54,600
So you actually do speak Dutch?
157
00:08:54,960 --> 00:08:57,080
-No, I just heard that before.
-[Mia] Hm.
158
00:09:00,640 --> 00:09:03,360
-[soft music plays]
-Blue or red? Hm?
159
00:09:05,880 --> 00:09:08,560
-Uh, actually, I'd... rather not.
-[laughing] Come on!
160
00:09:09,360 --> 00:09:11,600
It's not dangerous at all. I promise.
161
00:09:12,000 --> 00:09:14,680
And you'll never get it
this fresh anywhere else.
162
00:09:14,760 --> 00:09:18,720
Hey, Elon Musk wouldn't sell cars
without actually knowing about them.
163
00:09:19,520 --> 00:09:22,320
As a matter of fact,
that's the core problem with Tesla.
164
00:09:22,400 --> 00:09:25,560
Apart from the fact that
the motor technology comes from Bosch.
165
00:09:26,080 --> 00:09:27,560
Not to mention the clearance,
166
00:09:27,640 --> 00:09:30,880
-compared to German car manufa--
-So, if you choose the red pill,
167
00:09:30,960 --> 00:09:32,000
you'll be enlightened
168
00:09:32,080 --> 00:09:35,040
and finally understand what it is
you're selling to everyone.
169
00:09:35,560 --> 00:09:36,600
Or...
170
00:09:36,680 --> 00:09:37,920
take the blue pill
171
00:09:38,000 --> 00:09:40,480
and exactly the same thing will happen.
172
00:09:41,760 --> 00:09:43,600
-[gulps]
-Up to the milligram.
173
00:09:54,360 --> 00:09:56,080
[takes deep breath]
174
00:09:58,640 --> 00:09:59,520
So?
175
00:10:00,480 --> 00:10:01,480
Feel anything yet?
176
00:10:02,680 --> 00:10:06,760
-What?!
-[laughs] It'll take about 20 minutes.
177
00:10:08,240 --> 00:10:09,240
[sighs]
178
00:10:09,320 --> 00:10:10,680
What do you want to do now?
179
00:10:12,040 --> 00:10:12,840
[Mia] Hm?
180
00:10:15,200 --> 00:10:17,320
I think I'd like to go to the toilet.
181
00:10:21,440 --> 00:10:22,760
Down that staircase.
182
00:10:23,920 --> 00:10:25,360
[gulps]
183
00:10:27,800 --> 00:10:31,320
If you're not back in five minutes,
I'm calling the police here!
184
00:10:31,400 --> 00:10:32,680
[mellow music plays]
185
00:10:37,600 --> 00:10:38,880
[heaves]
186
00:10:38,960 --> 00:10:39,840
[groans]
187
00:10:39,920 --> 00:10:41,320
[heaves]
188
00:10:43,080 --> 00:10:43,880
[groans]
189
00:10:45,040 --> 00:10:46,160
[takes deep breath]
190
00:10:49,560 --> 00:10:50,600
[exhales]
191
00:10:51,440 --> 00:10:53,040
[Maarten speaking Dutch]
192
00:10:59,560 --> 00:11:03,560
[in Dutch] Trust me,
I wish I had that thing from...
193
00:11:03,640 --> 00:11:05,160
Men In Black, you know?
194
00:11:05,680 --> 00:11:06,480
[zaps]
195
00:11:07,040 --> 00:11:08,600
[in Dutch] You'd forget it all.
196
00:11:09,320 --> 00:11:13,000
But yeah,
they only exist in movies, I'm afraid.
197
00:11:14,320 --> 00:11:15,560
-Sorry.
-Huh?
198
00:11:16,200 --> 00:11:17,160
[screams]
199
00:11:17,600 --> 00:11:18,560
-[crashing]
-[gasps]
200
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
[ominous music plays]
201
00:11:22,760 --> 00:11:23,560
[whimpers]
202
00:11:26,080 --> 00:11:27,320
[Moritz's ears ring]
203
00:11:30,800 --> 00:11:31,720
[gasps for breath]
204
00:11:33,040 --> 00:11:33,840
[sighs]
205
00:11:33,920 --> 00:11:34,760
[in Dutch] Shit.
206
00:11:39,640 --> 00:11:41,680
[Maarten whistles a tune]
207
00:11:45,000 --> 00:11:46,160
[Maarten loads gun]
208
00:11:48,320 --> 00:11:49,120
[Mia gasps]
209
00:11:49,200 --> 00:11:50,040
[shot fires]
210
00:11:50,360 --> 00:11:52,400
[whistling resumes]
211
00:11:58,000 --> 00:11:59,240
[tense music plays]
212
00:12:19,760 --> 00:12:20,560
[phone vibrates]
213
00:12:23,880 --> 00:12:25,520
[breathes shakily]
214
00:12:34,440 --> 00:12:35,240
[door closes]
215
00:12:38,000 --> 00:12:40,840
-[music intensifies]
-[ringing in ears resumes]
216
00:12:58,040 --> 00:12:59,840
-[clock ticks]
-[gulps]
217
00:13:07,640 --> 00:13:08,560
[exclaims]
218
00:13:08,640 --> 00:13:10,480
Pay day. [sniggers]
219
00:13:10,560 --> 00:13:12,200
[tense music plays]
220
00:13:17,840 --> 00:13:21,560
Are you coming? It's getting late.
We don't want your father or that, uh...
221
00:13:22,600 --> 00:13:24,280
Lenin looking for you.
222
00:13:26,280 --> 00:13:27,720
[Maarten whistles tune]
223
00:13:27,800 --> 00:13:28,600
Hup.
224
00:13:30,760 --> 00:13:32,760
[electro music plays softly]
225
00:13:32,840 --> 00:13:33,720
[sighs]
226
00:13:39,120 --> 00:13:39,920
[car beeps]
227
00:13:41,080 --> 00:13:42,000
[car beeps]
228
00:13:42,680 --> 00:13:43,480
[car beeps]
229
00:13:43,880 --> 00:13:45,240
-[Moritz shouts]
-Whoa!
230
00:13:46,280 --> 00:13:47,640
-[sighs]
-[whimpers]
231
00:13:51,320 --> 00:13:54,080
Trust me, you'll get over it in time.
232
00:13:55,520 --> 00:13:58,360
Your boys, I mean.
Beauty and the Wheelchair.
233
00:13:59,080 --> 00:14:03,320
In six months, you'll have forgotten
that they ever existed. Honestly.
234
00:14:03,400 --> 00:14:04,200
[gulps]
235
00:14:05,560 --> 00:14:08,080
[dance music plays]
236
00:14:08,160 --> 00:14:09,320
[Maarten hums along]
237
00:14:17,520 --> 00:14:20,040
-[sighs]
-[tense music plays]
238
00:14:29,800 --> 00:14:30,760
[Moritz] Huh?
239
00:14:32,320 --> 00:14:33,200
Hey, Dad?
240
00:14:35,360 --> 00:14:36,160
[Moritz] Dad?
241
00:14:36,920 --> 00:14:37,880
Can we talk?
242
00:14:39,720 --> 00:14:41,760
["Our House" by Madness plays]
243
00:14:45,360 --> 00:14:46,240
Dad!
244
00:14:48,160 --> 00:14:50,960
[Marie mimes, giggles]
♪ Father wears his Sunday best ♪
245
00:14:51,600 --> 00:14:55,400
♪ Mother's tired, she needs a restThe kids are playing up downstairs ♪
246
00:14:55,920 --> 00:14:58,240
♪ Sister's sighing in her sleep ♪
[Susi whines]
247
00:14:58,320 --> 00:14:59,200
♪ Ah, ah, ah ♪
248
00:14:59,280 --> 00:15:01,040
♪ Brother's got a date to keep ♪
249
00:15:01,120 --> 00:15:02,360
♪ He can't hang around ♪
250
00:15:03,320 --> 00:15:04,600
[both sing] ♪ Our house ♪
251
00:15:04,680 --> 00:15:05,640
[barking]
252
00:15:05,720 --> 00:15:07,720
♪ In the middle of our street ♪
253
00:15:07,800 --> 00:15:08,920
♪ Our house ♪
254
00:15:10,040 --> 00:15:12,440
-Moritz, we can stay here!
-[music continues]
255
00:15:12,520 --> 00:15:15,160
Some anonymous investor
wants to buy our house,
256
00:15:15,240 --> 00:15:16,840
and we can stay here rent-free!
257
00:15:16,920 --> 00:15:18,400
I have no idea why!
258
00:15:19,200 --> 00:15:22,680
But sometimes,
even a loser like me can get lucky.
259
00:15:24,240 --> 00:15:25,040
[yelps]
260
00:15:25,120 --> 00:15:27,280
-Dad, I'm sorry, I--
-[Jens] No.
261
00:15:27,360 --> 00:15:28,520
You're right.
262
00:15:29,160 --> 00:15:31,400
Look at yourself, you're a doer!
263
00:15:31,480 --> 00:15:34,680
Your life will never be
dictated by some moron!
264
00:15:35,720 --> 00:15:36,640
Come on, Dad!
265
00:15:36,720 --> 00:15:40,560
Hey Marie, this mystery buyer is letting
us live here for at least ten years!
266
00:15:40,640 --> 00:15:43,000
Mr. Windt said that
it's some sort of tax dodge,
267
00:15:43,080 --> 00:15:44,920
but I just think the guy's an idiot!
268
00:15:45,000 --> 00:15:47,720
-Then again, it's not like we give a shit!
-Daddy!
269
00:15:47,800 --> 00:15:48,600
Sorry, love.
270
00:15:48,680 --> 00:15:51,720
-But I don't give a shit, seriously!
-Have you been drinking?
271
00:15:51,800 --> 00:15:52,760
As if.
272
00:15:53,200 --> 00:15:54,960
Ah, well... A tiny bit.
273
00:15:55,040 --> 00:15:58,440
Moritz! [laughs]
274
00:15:59,280 --> 00:16:01,240
[Marie] Can we take a family hug selfie?
275
00:16:01,320 --> 00:16:02,960
-It's the perfect moment!
-Okay.
276
00:16:03,360 --> 00:16:05,800
-Yeah. A hug selfie.
-[Jens] I think...
277
00:16:07,520 --> 00:16:11,080
I think that things here
are finally looking up again.
278
00:16:11,160 --> 00:16:15,440
♪ Our house, in the middle of our street ♪
279
00:16:16,240 --> 00:16:18,120
[soft music plays]
280
00:16:37,720 --> 00:16:39,360
[sighs]
281
00:16:44,840 --> 00:16:46,320
[breathes shakily]
282
00:16:53,520 --> 00:16:55,040
We'll get that money together.
283
00:16:57,080 --> 00:16:57,920
Yeah we will.
284
00:17:05,080 --> 00:17:06,920
Without that stupid Moritz.
285
00:17:08,880 --> 00:17:11,040
[Jens and Marie sing in background]
286
00:17:12,520 --> 00:17:13,800
[Susi whines]
287
00:17:13,880 --> 00:17:17,800
♪ Our house, in the middle of our street ♪
288
00:17:17,880 --> 00:17:21,120
♪ Our house, in the middle of our ♪
289
00:17:21,200 --> 00:17:22,960
[Jens] Susi! Have one more!
290
00:17:23,040 --> 00:17:25,760
You still have more legs than me,
you can handle it!
291
00:17:25,839 --> 00:17:29,599
♪ Our house, in the middle of our ♪
292
00:17:29,680 --> 00:17:33,760
♪ Our house, in the middle of our street ♪
293
00:17:35,000 --> 00:17:36,920
[soft music plays]
294
00:17:37,720 --> 00:17:38,640
[students chatter]
295
00:17:54,200 --> 00:17:55,320
He's coming round.
296
00:18:04,040 --> 00:18:07,320
Have you broken up with Lenny, now?
Or did Dan steal him from you?
297
00:18:10,360 --> 00:18:12,080
I think it's good that you came.
298
00:18:13,000 --> 00:18:14,680
Okay, ladies and gentlemen,
299
00:18:14,760 --> 00:18:17,800
let's hope there is
no pyromaniac around today.
300
00:18:18,320 --> 00:18:21,120
You do realise that,
in a way, you're a criminal now too?
301
00:18:21,480 --> 00:18:23,440
I don't know what you're talking about.
302
00:18:24,720 --> 00:18:27,760
Attempted arson?
Community service at the very least.
303
00:18:28,440 --> 00:18:31,560
And the fire brigade came out,
so there'll be a heavy fine too.
304
00:18:33,600 --> 00:18:34,400
Thank you.
305
00:18:36,000 --> 00:18:39,200
For giving you the privilege of
sitting your English mock exam?
306
00:18:41,480 --> 00:18:45,600
No. For showing me that when
a friend is being really terrible,
307
00:18:45,680 --> 00:18:47,280
that's when they need you most.
308
00:18:47,360 --> 00:18:50,040
Complete silence. Quiet now please.
309
00:18:50,120 --> 00:18:52,560
You can start. Best of luck.
310
00:18:54,560 --> 00:18:56,360
Moritz, how much trouble are you in?
311
00:18:59,840 --> 00:19:02,200
-Mo.
-Lisa? Please.
312
00:19:08,760 --> 00:19:11,080
[PA system chimes]
313
00:19:11,160 --> 00:19:13,560
[woman] A reminder thatour annual waffle sale
314
00:19:13,640 --> 00:19:15,840
will take place in the foyer at lunchtime.
315
00:19:15,920 --> 00:19:17,480
-All proceeds go to...
-Hm.
316
00:19:17,560 --> 00:19:19,440
With plants, you should watch for...
317
00:19:19,520 --> 00:19:21,120
So make waffles, not war.
318
00:19:21,720 --> 00:19:22,680
[gulps]
319
00:19:23,680 --> 00:19:25,640
In India, everyone eats them like this.
320
00:19:25,920 --> 00:19:28,680
And the internet says
all the vitamins are in the skin.
321
00:19:28,760 --> 00:19:30,760
The internet says Lady Gaga has a penis.
322
00:19:31,280 --> 00:19:32,080
Hm?
323
00:19:45,320 --> 00:19:47,120
-We thought you were dead.
-We hoped.
324
00:19:47,400 --> 00:19:48,200
No.
325
00:19:49,120 --> 00:19:50,600
Didn't Kowinski say anything?
326
00:19:51,640 --> 00:19:52,960
I had the flu. [coughs]
327
00:19:53,040 --> 00:19:54,640
Now you're doing a bit of sport?
328
00:19:55,880 --> 00:19:56,920
Come on, let's go.
329
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
We need to talk.
330
00:19:58,720 --> 00:20:00,960
-There's nothing to say.
-No, it's important.
331
00:20:01,440 --> 00:20:02,560
You're in danger.
332
00:20:03,320 --> 00:20:04,360
We're in danger.
333
00:20:05,720 --> 00:20:06,880
I saw him.
334
00:20:07,440 --> 00:20:08,240
Maarten.
335
00:20:08,800 --> 00:20:10,280
You guys, they kill people!
336
00:20:10,680 --> 00:20:12,560
Sure. And why should we believe you?
337
00:20:13,000 --> 00:20:14,120
Because I'm not lying.
338
00:20:14,200 --> 00:20:18,600
Maybe it slipped your mind, but last time
you said it was the truth, it was a lie.
339
00:20:18,960 --> 00:20:21,400
It was the truth,
I just didn't know it at the time.
340
00:20:21,480 --> 00:20:22,600
-Exactly, you lied.
-No!
341
00:20:24,040 --> 00:20:27,120
Well, it was actually the Dutch
who were lying. I told the truth.
342
00:20:27,200 --> 00:20:29,720
They really do kill anyone
who wants to get out.
343
00:20:30,240 --> 00:20:32,160
But I only found that out recently.
344
00:20:34,240 --> 00:20:35,880
So, by definition, I didn't lie.
345
00:20:35,960 --> 00:20:39,640
Fuck the definition. The fact is,
you deliberately lied to us, you moron.
346
00:20:39,720 --> 00:20:42,800
I told you the truth without realising!
It's different, you...
347
00:20:43,160 --> 00:20:43,960
Hm?
348
00:20:46,480 --> 00:20:49,880
There's a big difference, okay?
I accidentally saved our lives.
349
00:20:51,440 --> 00:20:53,760
Lenny, I saw Maarten
actually kill someone.
350
00:20:53,840 --> 00:20:56,920
Someone wanting to get out,
and who knew too much!
351
00:20:57,680 --> 00:21:00,240
I've absolutely no idea
what you're planning to do now,
352
00:21:00,320 --> 00:21:03,240
but as long as you keep me in the loop,
you'll be safe.
353
00:21:04,200 --> 00:21:05,040
I hope.
354
00:21:06,800 --> 00:21:09,120
As soon as I have a plan,
I'll let you know.
355
00:21:09,200 --> 00:21:11,040
We might need to leave the country.
356
00:21:11,800 --> 00:21:13,400
[Dan] What do you have in mind?
357
00:21:13,880 --> 00:21:14,880
Bali?
358
00:21:16,240 --> 00:21:19,280
Can we please just forget
our business issues for a moment?!
359
00:21:19,360 --> 00:21:21,520
And concentrate on the fact that
we're friends!
360
00:21:21,600 --> 00:21:24,920
Come on. You think this is
an argument between business partners?
361
00:21:25,840 --> 00:21:29,320
I bet you've just realised now that
you can't get shit done on your own.
362
00:21:30,680 --> 00:21:32,640
"Friends", come on. Be honest.
363
00:21:32,720 --> 00:21:34,880
Would you have spent
so much time with Lenny
364
00:21:34,960 --> 00:21:38,400
if he hadn't been writing all the fucking
code for all your fucking ideas?
365
00:21:39,680 --> 00:21:41,600
Well, now you won't have anyone.
366
00:21:43,200 --> 00:21:44,000
Mm!
367
00:21:44,440 --> 00:21:48,120
And don't think you're alone
because you're a misunderstood genius.
368
00:21:48,200 --> 00:21:50,800
Nah. You're alone
because you're a bad person.
369
00:21:50,880 --> 00:21:53,200
[slow electro music plays]
370
00:22:04,800 --> 00:22:06,560
[Moritz] There you go. As agreed.
371
00:22:06,640 --> 00:22:07,800
[in Albanian] Goodbye.
372
00:22:14,080 --> 00:22:15,200
[horse neighs]
373
00:22:18,040 --> 00:22:20,160
[Doro] You heard him. Find those two boys.
374
00:22:20,640 --> 00:22:23,120
[sentimental music plays]
375
00:22:27,960 --> 00:22:29,640
[Dan] Mate, you knew that, right?
376
00:22:30,240 --> 00:22:31,840
Yeah, you eat that bit as well.
377
00:22:32,480 --> 00:22:34,560
I'm heading off, Jule. See you tomorrow.
378
00:22:34,640 --> 00:22:35,560
See you tomorrow.
379
00:22:35,920 --> 00:22:37,600
-Bye, Volker!
-Bye, James!
380
00:22:48,240 --> 00:22:49,720
Hi, James.
381
00:22:50,440 --> 00:22:51,400
[groans]
382
00:22:51,880 --> 00:22:55,000
-Why is everyone calling me James?
-You don't know who you are?
383
00:22:55,080 --> 00:22:56,480
-Hm?
-You're James Dean!
384
00:22:56,560 --> 00:22:58,320
-Hey?
-James Dean!
385
00:22:58,400 --> 00:23:00,280
You must know who James Dean is!
386
00:23:02,560 --> 00:23:03,480
[Kira] Oh...
387
00:23:06,400 --> 00:23:08,800
-Oh, yeah. Yeah, I know.
-Hm.
388
00:23:11,120 --> 00:23:12,640
[Kira] So, I've been thinking.
389
00:23:13,440 --> 00:23:14,480
We're Apple.
390
00:23:15,160 --> 00:23:16,600
And Moritz is Microsoft.
391
00:23:16,680 --> 00:23:20,480
Sooner rather than later, people are
going to start getting fed up of Microsoft
392
00:23:20,560 --> 00:23:23,400
and want to buy from
the much cooler underdog brand instead.
393
00:23:24,360 --> 00:23:26,440
-What are you talking about?
-[Kira] Here.
394
00:23:27,360 --> 00:23:29,480
I was bored, so I played around a bit.
395
00:23:30,200 --> 00:23:32,000
-You programmed a new site?
-Mm-hm!
396
00:23:33,000 --> 00:23:34,040
[Dan] CandyBay!
397
00:23:34,960 --> 00:23:36,760
It's a life insurance policy!
398
00:23:37,520 --> 00:23:39,360
Well, for now it's just a mock-up.
399
00:23:39,440 --> 00:23:43,000
-A mock-up life insurance policy.
-Amazing! It looks great.
400
00:23:43,080 --> 00:23:43,880
I don't know.
401
00:23:44,760 --> 00:23:46,720
You and your fucking copycat problem.
402
00:23:47,080 --> 00:23:50,400
[imitating] "Code is art!
You couldn't just duplicate a Picasso!"
403
00:23:52,920 --> 00:23:56,720
I think Lenny would rather put a bullet
through his head than copy MyDrugs.
404
00:23:57,560 --> 00:24:00,400
-[Kira] How much money have we got left?
-[Dan] 45,000.
405
00:24:00,480 --> 00:24:04,400
[Kira] 45,000?! You started MyDrugswith a lot less than that.
406
00:24:04,480 --> 00:24:05,880
[tense music plays]
407
00:24:07,000 --> 00:24:11,960
Guys. We have start-up capital,a marketing department,
408
00:24:12,040 --> 00:24:13,960
a better coder - no offense...
409
00:24:14,040 --> 00:24:16,320
[Kira continues talking indistinctly]
410
00:24:20,000 --> 00:24:20,920
Huh?
411
00:24:22,280 --> 00:24:23,880
-[groans]
-[electric crackling]
412
00:24:25,280 --> 00:24:26,320
[laughs]
413
00:24:26,400 --> 00:24:30,040
[both laugh, imitate other man]
414
00:24:31,400 --> 00:24:34,680
It's not the copycat problem.
You're still in love with Moritz.
415
00:24:34,760 --> 00:24:35,560
What?
416
00:24:35,640 --> 00:24:36,800
I can't just do that.
417
00:24:37,360 --> 00:24:39,240
-Moritz is my--
-Don't say the F-word!
418
00:24:39,320 --> 00:24:41,600
-Friend isn't the F-word.
-I know, Dan!
419
00:24:42,120 --> 00:24:45,080
But why?! After everything he did to you?
420
00:24:45,600 --> 00:24:49,040
What he did to us? Lenny. Please.
421
00:24:49,120 --> 00:24:52,640
If you don't want to do it because of him,
do it for my sake.
422
00:24:52,720 --> 00:24:55,840
We'll get the money for your therapy,
even if it's dangerous.
423
00:24:55,920 --> 00:24:59,120
Even if it takes a long time
before we can compete with MyDrugs.
424
00:24:59,200 --> 00:25:01,880
We're your friends,
and we'll get through it together!
425
00:25:02,160 --> 00:25:04,240
Maybe it doesn't have to take that long.
426
00:25:04,320 --> 00:25:06,560
[electro music plays]
427
00:25:09,160 --> 00:25:13,600
Hm... You built a thermal exhaust port
into your Death Star, didn't you?
428
00:25:15,120 --> 00:25:16,280
I knew it!
429
00:25:16,800 --> 00:25:18,200
You're a genius!
430
00:25:18,280 --> 00:25:20,200
Uh... thermal exhaust port?
431
00:25:20,280 --> 00:25:21,520
Just google it.
432
00:25:25,080 --> 00:25:25,880
You and me...
433
00:25:28,800 --> 00:25:29,600
[Lenny] But...
434
00:25:30,080 --> 00:25:31,960
What if Moritz is telling the truth?
435
00:25:32,040 --> 00:25:34,720
Lenny, if they wanted to kill us,
they would have done.
436
00:25:39,400 --> 00:25:41,280
THE NETHERLANDS
437
00:25:41,360 --> 00:25:42,160
[smooches]
438
00:25:43,240 --> 00:25:44,920
[GPS, in Dutch] Route calculated.
439
00:25:45,000 --> 00:25:49,120
Destination: Holland.Please fasten your seat belt.
440
00:25:49,200 --> 00:25:51,320
-Have a relaxing trip.
-[dance music plays]
441
00:25:58,120 --> 00:25:59,240
Yeah, you're right.
442
00:25:59,880 --> 00:26:02,120
[Moritz] Ah yes, the thermal exhaust port.
443
00:26:02,200 --> 00:26:03,600
The breaking point.
444
00:26:03,680 --> 00:26:05,960
The ultimate symbol of distrust.
445
00:26:06,320 --> 00:26:07,440
Once every minute,
446
00:26:07,520 --> 00:26:10,880
Lenny's Pebble watch transmits a pulseto the MyDrugs server system.
447
00:26:10,960 --> 00:26:13,200
A so-called "keepalive signal".
448
00:26:13,280 --> 00:26:16,360
The moment Lenny starts the application,the signal is interrupted,
449
00:26:16,440 --> 00:26:19,520
and a self-destruct script gets triggeredon the MyDrugs servers.
450
00:26:19,600 --> 00:26:22,080
All traces of MyDrugs will be deleted.
451
00:26:22,160 --> 00:26:23,400
All user data.
452
00:26:23,480 --> 00:26:24,520
Every password.
453
00:26:25,120 --> 00:26:26,240
Every last Bitcoin.
454
00:26:26,320 --> 00:26:28,160
["Kill Switch" by Ride plays]
455
00:26:36,720 --> 00:26:37,720
[explosion]
456
00:26:39,280 --> 00:26:40,480
♪ Hit the kill switch ♪
457
00:26:43,480 --> 00:26:46,320
[Moritz] If a button could deleteeverything we've done...
458
00:26:46,400 --> 00:26:47,280
Pebble time.
459
00:26:48,120 --> 00:26:49,360
Would you press it?
460
00:26:49,880 --> 00:26:51,600
[Lenny] It'd be fun to programme.
461
00:26:53,440 --> 00:26:54,960
♪ Hit the kill switch ♪
462
00:27:00,560 --> 00:27:02,040
♪ Hit the kill switch ♪
463
00:27:02,120 --> 00:27:05,880
♪ I wanna kill your soundMake the right noise ♪
464
00:27:07,800 --> 00:27:09,480
♪ Hit the kill switch ♪
465
00:27:12,760 --> 00:27:13,560
[music stops]
466
00:27:15,520 --> 00:27:18,160
When you lose everything,
you realise what you want.
467
00:27:18,920 --> 00:27:21,880
[interviewer] And what did you want?
Friendship?
468
00:27:22,800 --> 00:27:23,840
Or business?
469
00:27:24,880 --> 00:27:28,520
-I think that my time's up, isn't it?
-[rock music plays softly]
470
00:27:28,600 --> 00:27:29,840
Yeah, in a bit.
471
00:27:29,920 --> 00:27:31,880
Okay. Sorry, I have to go.
472
00:27:35,000 --> 00:27:39,760
Everything will be okay in the end.
If it's not okay, it's not the end.
473
00:27:45,600 --> 00:27:46,720
Do you know this one?
474
00:27:46,800 --> 00:27:48,760
There are two rules for success.
475
00:27:48,840 --> 00:27:51,040
First, never tell anyone
everything you know.
476
00:27:51,120 --> 00:27:53,840
[laughs] Okay. And the second?
477
00:27:54,480 --> 00:27:56,320
Oh Thorsten, that is the joke.
478
00:27:56,800 --> 00:27:58,080
Mo, come on. Let's go.
479
00:27:59,520 --> 00:28:02,520
[upbeat music plays]
35926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.