All language subtitles for How To Sell Drugs Online s02e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,920 [rock music plays] 2 00:00:11,640 --> 00:00:13,400 [Jens] Come on, let's wait and see. 3 00:00:13,480 --> 00:00:15,600 I'm sure nothing bad has happened to Susi. 4 00:00:15,680 --> 00:00:18,600 -[voicemail message plays] -[Jens] It's not easy right now, 5 00:00:18,680 --> 00:00:21,600 but maybe we could just try and be a normal family again. 6 00:00:25,680 --> 00:00:29,520 Moritz, put your phone down for a second and say something nice to your sister. 7 00:00:30,880 --> 00:00:34,000 I read that when dogs are old or ill they go back into the wild 8 00:00:34,080 --> 00:00:35,400 if they think they're dying. 9 00:00:35,480 --> 00:00:36,760 -Huh? -Huh? 10 00:00:37,040 --> 00:00:39,400 Uh, or... was it cats. 11 00:00:39,480 --> 00:00:41,560 -Moritz... -Yeah, cats. 12 00:00:42,280 --> 00:00:46,720 [sighs] Well for the meantime, go and have a nice day at school with your friends, 13 00:00:46,800 --> 00:00:48,920 and afterwards we can check the shelter again. 14 00:00:49,000 --> 00:00:53,200 [Jens] And Moritz, I'm sure that by then, things with Lisa will have worked out too. 15 00:00:53,280 --> 00:00:54,720 We'll figure this out, okay? 16 00:00:56,320 --> 00:00:58,000 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 17 00:00:58,080 --> 00:01:00,960 [upbeat music plays] 18 00:01:07,240 --> 00:01:10,800 -[mellow electro music plays] -[students chatter] 19 00:01:10,880 --> 00:01:12,800 [school bell chimes] 20 00:01:12,880 --> 00:01:13,680 Gerda? 21 00:01:13,760 --> 00:01:16,680 Have you seen Lisa? I've been trying to reach her but I-- 22 00:01:16,760 --> 00:01:19,320 Where were you last night? Come on. What happened? 23 00:01:20,120 --> 00:01:23,680 -There was a bit of an incident. -An incident? Fortnite? Netflix? Pornhub? 24 00:01:23,760 --> 00:01:25,480 Daniel, I'll explain, but now I-- 25 00:01:25,560 --> 00:01:28,880 What you have to do now is help me with this fucking exam. 26 00:01:28,960 --> 00:01:32,440 Sit in front of me so I can see what you're writing and copy. Come on! 27 00:01:32,840 --> 00:01:33,640 Off we go. 28 00:01:34,280 --> 00:01:36,960 Ah, my favourite hominids. 29 00:01:37,040 --> 00:01:40,560 [Mr. Kowinski] Are we all here, then? No, Lisa Novak is missing, I see. 30 00:01:40,840 --> 00:01:42,440 All the catecholamine in the air 31 00:01:42,520 --> 00:01:45,160 tells me you're really looking forward to this exam. 32 00:01:45,240 --> 00:01:48,240 Right then: I'll swap questions for your mobile phones. 33 00:01:55,040 --> 00:01:56,240 GOOD LUCK 34 00:01:56,320 --> 00:01:57,760 Daniel! Hello. 35 00:01:58,360 --> 00:01:59,560 [chuckles] 36 00:01:59,640 --> 00:02:02,680 Did your father tell you about our phone call yesterday? 37 00:02:02,760 --> 00:02:05,560 We need a victory today, or you'll be facing relegation. 38 00:02:05,640 --> 00:02:09,320 He's a great guy, your father. I mean, as a person and as a player. 39 00:02:09,720 --> 00:02:10,720 Danielinho! 40 00:02:11,760 --> 00:02:14,120 Moritz! You're not looking too good. 41 00:02:14,199 --> 00:02:16,439 Hang on a moment. Are you stressed? 42 00:02:16,840 --> 00:02:20,200 Hm. I'm guessing high cortisol levels. Moritz, you've got this. 43 00:02:20,280 --> 00:02:21,480 You're good at biology. 44 00:02:22,000 --> 00:02:25,120 So, come on. Get your 1.4 litres of grey matter into gear. 45 00:02:25,200 --> 00:02:28,120 Although women only have 1.2 litres. 46 00:02:28,200 --> 00:02:31,080 Uh, not that it makes a difference. In intelligence. 47 00:02:31,880 --> 00:02:34,080 Small brains are also good. More cross-links. 48 00:02:34,160 --> 00:02:37,120 That there's, uh... thicker... cortex. 49 00:02:38,160 --> 00:02:40,600 [sighs] Right, Lisa? Grade A brains. 50 00:02:40,680 --> 00:02:41,760 Huh? [chuckles] 51 00:02:41,840 --> 00:02:45,000 Small brains can do anything big brains can do. 52 00:02:45,080 --> 00:02:47,080 -[Mr. Kowinski] Nowadays. -Lisa! 53 00:02:47,160 --> 00:02:48,720 [Mr. Kowinski] So! Get started. 54 00:02:48,800 --> 00:02:51,360 [rock music plays] 55 00:03:04,080 --> 00:03:06,120 [phone vibrates] 56 00:03:07,840 --> 00:03:09,120 [sighs] Moritz? 57 00:03:10,200 --> 00:03:12,320 [rock music resumes] 58 00:03:15,760 --> 00:03:16,560 [moans] 59 00:03:17,520 --> 00:03:19,880 LESS STRONGLY REPOLARISED 60 00:03:21,520 --> 00:03:22,800 Come on! Give it a rest. 61 00:03:22,880 --> 00:03:24,840 [rock music resumes] 62 00:03:28,680 --> 00:03:29,560 [groans] 63 00:03:33,560 --> 00:03:34,640 [Lisa] I've finished. 64 00:03:35,720 --> 00:03:37,920 Thank you. You all know what that means. 65 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 From now on, no more toilet breaks. 66 00:03:40,080 --> 00:03:42,160 [all groan] 67 00:03:42,440 --> 00:03:43,240 [door closes] 68 00:03:44,320 --> 00:03:45,280 Sorry. 69 00:03:46,120 --> 00:03:47,560 -You're finished, too? -Yeah. 70 00:03:48,640 --> 00:03:50,080 [Mr. Kowinski] Our dream team. 71 00:03:53,440 --> 00:03:54,720 You really don't look well. 72 00:03:55,600 --> 00:03:56,880 Too much cortisol. 73 00:03:58,320 --> 00:03:59,760 What's the matter with you? 74 00:04:01,040 --> 00:04:04,120 -Are you talking about last night? -About the last few months. 75 00:04:06,880 --> 00:04:08,360 -[sighs] -Okay. 76 00:04:09,000 --> 00:04:13,120 Then I guess I'll tell you how I think your little start-up is making its money. 77 00:04:13,200 --> 00:04:14,320 It's your choice. 78 00:04:14,400 --> 00:04:15,680 [taps glass] 79 00:04:16,160 --> 00:04:17,880 May I have your attention, please? 80 00:04:17,960 --> 00:04:20,320 What the fuck are you doing? You obviously know. 81 00:04:20,400 --> 00:04:23,720 -But I want to hear it from you. -What is it you want to hear? Hm? 82 00:04:24,440 --> 00:04:27,000 That I'm an international online drug lord, or what? 83 00:04:27,079 --> 00:04:28,599 -You're a what?! -What? 84 00:04:29,040 --> 00:04:30,440 [laughing] No! 85 00:04:30,520 --> 00:04:32,320 [laughing] Of course not! 86 00:04:33,560 --> 00:04:36,960 Relax. You're pretty easy to fool considering how many lies you tell. 87 00:04:38,120 --> 00:04:40,880 And I don't think drug lords call themselves drug lords. 88 00:04:40,960 --> 00:04:42,120 That just sounds weird. 89 00:04:43,320 --> 00:04:45,160 So is that why you broke up with me? 90 00:04:46,360 --> 00:04:48,920 I would have been fine, if you'd told me the truth. 91 00:04:52,680 --> 00:04:54,320 I just want to know why. 92 00:04:57,280 --> 00:04:58,840 -Why? -Yeah. 93 00:05:00,240 --> 00:05:02,000 Because you came back from America 94 00:05:02,080 --> 00:05:04,520 and suddenly knew exactly who you wanted to be. 95 00:05:05,360 --> 00:05:07,400 And who you wanted your boyfriend to be. 96 00:05:08,880 --> 00:05:10,840 I should have been pissed off with you. 97 00:05:11,680 --> 00:05:13,400 How long have we known each other? 98 00:05:13,800 --> 00:05:15,680 We were inseparable for so long. 99 00:05:16,680 --> 00:05:20,240 You go away for a year and suddenly you're sick of your loser boyfriend. 100 00:05:20,320 --> 00:05:21,480 I should have hated you. 101 00:05:22,120 --> 00:05:24,560 But instead, I tried to be the person you wanted. 102 00:05:25,040 --> 00:05:26,440 Maybe now I am that person. 103 00:05:27,400 --> 00:05:28,760 [clapping] 104 00:05:28,840 --> 00:05:30,280 Shut the fuck up, Timo! 105 00:05:31,320 --> 00:05:33,280 Actually, I should be thanking you. 106 00:05:35,320 --> 00:05:37,760 Thanks, Lisa, for breaking up with me, yeah? 107 00:05:38,440 --> 00:05:42,320 I've always been looking for something I can be better at than everybody else. 108 00:05:42,400 --> 00:05:44,600 And thanks to you, I finally found it. 109 00:05:45,720 --> 00:05:46,520 Drug dealing? 110 00:05:48,720 --> 00:05:51,360 MyDrugs is a successful start-up. 111 00:05:51,800 --> 00:05:53,960 Huh? My successful start-up. 112 00:05:54,320 --> 00:05:55,960 People work for me. 113 00:05:56,040 --> 00:05:59,560 And they enjoy it. The internet loves me. Who cares what we're selling? 114 00:05:59,640 --> 00:06:02,600 Exactly! You've finally found something you're the best at, 115 00:06:02,680 --> 00:06:04,840 but that thing is not MyDrugs, Moritz. 116 00:06:05,200 --> 00:06:07,320 [sighs] You are too smart and too talented 117 00:06:07,400 --> 00:06:09,880 to throw your life away for something this stupid. 118 00:06:10,360 --> 00:06:13,360 You could easily finish school and then have a real start-up. 119 00:06:13,440 --> 00:06:14,960 One you can be proud of. 120 00:06:15,040 --> 00:06:18,360 One which you can be honest about with your parents and girlfriend. 121 00:06:19,400 --> 00:06:23,280 A start-up that won't get you hunted down by the fucking police or drug squad! 122 00:06:24,560 --> 00:06:27,680 Go home, shut it down, and get your life under control. 123 00:06:29,120 --> 00:06:29,920 Or else what? 124 00:06:30,000 --> 00:06:32,880 Or else what?! Or else you'll go to prison, Moritz! 125 00:06:33,240 --> 00:06:34,560 So you'd hand me in, yeah? 126 00:06:41,480 --> 00:06:42,480 [phone vibrates] 127 00:06:47,560 --> 00:06:49,440 -[suspenseful music plays] -Shit. 128 00:06:51,760 --> 00:06:52,760 Sorry! 129 00:06:53,320 --> 00:06:56,520 So, I have two slices of black forest gateau left, 130 00:06:57,040 --> 00:06:58,400 and one more... 131 00:07:00,080 --> 00:07:03,600 slip of cheesecake in the freezer. 132 00:07:04,200 --> 00:07:05,880 -[Jens] I, uh... -[Moritz pants] 133 00:07:05,960 --> 00:07:10,000 Moritz! You're back early. Shouldn't you be in your biology exam? 134 00:07:10,080 --> 00:07:12,600 Yes, but... It was really easy, I finished early. 135 00:07:12,920 --> 00:07:16,080 Oh! And I think I might have a few profiteroles left over 136 00:07:16,160 --> 00:07:17,160 from New Year's Eve. 137 00:07:17,240 --> 00:07:19,400 -Those things last for absolutely ages. -Mm. 138 00:07:19,480 --> 00:07:21,760 You look a bit stressed, Moritz. Are you okay? 139 00:07:21,840 --> 00:07:24,240 Yes. Should we continue our meeting elsewhere? 140 00:07:24,320 --> 00:07:27,320 Yeah, the boys have a proper office in the garage now, 141 00:07:27,400 --> 00:07:28,320 the whole shebang. 142 00:07:28,400 --> 00:07:32,920 -[gulps] -Moritz, what a great father you have. 143 00:07:33,000 --> 00:07:34,880 Let me show you to the office. Shall we? 144 00:07:34,960 --> 00:07:37,880 -Let's do it! [laughs] -[Marlene] Okay! 145 00:07:37,960 --> 00:07:39,560 [tense music plays] 146 00:07:43,000 --> 00:07:43,960 Dad, please. 147 00:07:44,320 --> 00:07:45,920 Or you guys can go and do that, 148 00:07:46,000 --> 00:07:48,640 and I'll just stay here and clear everything up. 149 00:07:48,720 --> 00:07:50,400 -[Marlene] Yeah, great. -Moritz! 150 00:07:51,240 --> 00:07:53,160 Those two are really impressive! 151 00:07:53,640 --> 00:07:57,160 The best thing for you now is to focus 110% on your business. 152 00:07:57,240 --> 00:07:59,320 Uh, and your studies, as well. 153 00:07:59,760 --> 00:08:01,160 Okay. Alright. 154 00:08:01,240 --> 00:08:03,880 The very best distraction you can find is working. 155 00:08:03,960 --> 00:08:06,200 It'll stop you touching any more drugs. 156 00:08:07,760 --> 00:08:09,040 A fresh start. 157 00:08:09,520 --> 00:08:10,400 Okay? 158 00:08:12,480 --> 00:08:13,480 Okay. 159 00:08:16,480 --> 00:08:18,880 -[clattering] -Sorry, we had a minor incident. 160 00:08:39,280 --> 00:08:40,800 What's going on with you guys? 161 00:08:41,360 --> 00:08:44,680 You're not delivering on time, customers are complaining. 162 00:08:45,120 --> 00:08:47,000 We're even seeing the first copycats. 163 00:08:49,920 --> 00:08:52,360 -[tense music plays] -[scoffing] YourDrugs? 164 00:08:53,280 --> 00:08:55,160 What kind of pathetic name is that? 165 00:08:55,240 --> 00:08:57,400 I mean, that's not serious competition. 166 00:08:57,480 --> 00:09:00,120 [laughing] And where did they get that logo? WordArt? 167 00:09:00,560 --> 00:09:01,920 [Beeke] You know, Moritz... 168 00:09:02,680 --> 00:09:04,800 We really expected more from you. 169 00:09:04,880 --> 00:09:06,080 MyDrugs has... 170 00:09:06,800 --> 00:09:07,760 Oh... 171 00:09:08,480 --> 00:09:12,760 [Marlene] MyDrugs has so much potential, it would be a shame not to use it. 172 00:09:13,760 --> 00:09:14,600 Absolutely. 173 00:09:16,600 --> 00:09:21,560 But I think we've built a really profitable and scalable business model. 174 00:09:22,200 --> 00:09:23,560 And what if, from now on, 175 00:09:23,640 --> 00:09:26,320 we started taking care of the shipping side of things? 176 00:09:26,400 --> 00:09:30,920 Well, that would definitely save us time and transportation costs. 177 00:09:32,520 --> 00:09:37,320 However, that sort of drop shipping system isn't great for customer support. 178 00:09:37,400 --> 00:09:41,240 We would give you your own MyDrugs office in Rotterdam. 179 00:09:43,240 --> 00:09:45,800 And as many employees as you want. 180 00:09:46,520 --> 00:09:48,400 [Marlene] How does that sound to you? 181 00:09:48,920 --> 00:09:52,560 Your first, real, very own office. 182 00:09:52,640 --> 00:09:55,320 [upbeat cheerful music plays] 183 00:10:06,960 --> 00:10:08,840 [laughter] 184 00:10:10,360 --> 00:10:11,960 [whistling, cheering] 185 00:10:13,920 --> 00:10:15,440 Well, it sounds great. 186 00:10:16,960 --> 00:10:21,160 But we would still have to do part of the work from a remote office in Rinseln. 187 00:10:21,600 --> 00:10:23,320 Because of school, if nothing else. 188 00:10:24,600 --> 00:10:27,520 I'd like to talk it over with Lenny and Daniel first. 189 00:10:27,600 --> 00:10:30,400 I think that's something we need to talk about, Moritz. 190 00:10:30,960 --> 00:10:33,640 You are the CEO of MyDrugs. It's your company, 191 00:10:33,720 --> 00:10:36,120 your vision that has made the business a success. 192 00:10:36,200 --> 00:10:37,600 But Lenny and Daniel... 193 00:10:37,680 --> 00:10:41,440 If you want to maintain your position as market leader with MyDrugs, 194 00:10:41,520 --> 00:10:44,560 you need employees that are 100% committed. 195 00:10:45,400 --> 00:10:47,680 Well, I mean, I... They are... 196 00:10:48,640 --> 00:10:50,000 Uh, pretty committed. 197 00:10:50,080 --> 00:10:53,760 I don't think they are as devoted to MyDrugs as you are, am I right? 198 00:10:54,160 --> 00:10:56,400 Well... They... 199 00:10:57,800 --> 00:11:01,840 -I don't know. But-- -It's the most normal thing in the world 200 00:11:01,920 --> 00:11:04,520 that not all the founding members stay until the end. 201 00:11:05,080 --> 00:11:07,720 -It's part of the game. -Or do you know Pete Best? 202 00:11:09,280 --> 00:11:10,880 Founding member of The Beatles. 203 00:11:10,960 --> 00:11:14,880 Ah... I'm not sure I would have known the other members either. [chuckles] 204 00:11:17,760 --> 00:11:19,600 Obviously, John Lennon and... 205 00:11:20,920 --> 00:11:21,760 so on. 206 00:11:23,640 --> 00:11:24,920 It's your choice, Moritz. 207 00:11:25,560 --> 00:11:28,480 [Marlene] Do you want to stay in Rinseln with your friends? 208 00:11:28,560 --> 00:11:30,320 Or do you want to come to Rotterdam 209 00:11:30,400 --> 00:11:34,320 and finally be the CEO that you... always wanted to be? 210 00:11:37,440 --> 00:11:40,960 If you don't, I'm afraid we'll have to end our partnership 211 00:11:41,040 --> 00:11:43,200 and find ourselves a new... 212 00:11:44,160 --> 00:11:46,000 Wunderkind, or something. 213 00:11:47,400 --> 00:11:49,000 What's "wunderkind" in English? 214 00:11:49,880 --> 00:11:50,840 Wunderkind. 215 00:11:52,000 --> 00:11:53,040 [in unison] Ah yeah. 216 00:11:55,360 --> 00:11:57,720 Could I have some time to think it all through? 217 00:11:57,800 --> 00:11:59,520 You have half an hour to decide. 218 00:11:59,600 --> 00:12:00,400 Hm? 219 00:12:04,000 --> 00:12:05,040 You have three days. 220 00:12:05,760 --> 00:12:07,360 -Okay? -[exhales] 221 00:12:17,160 --> 00:12:18,280 [Moritz] The Beatles. 222 00:12:18,360 --> 00:12:22,400 That's John Lennon, Paul McCartney, George Harrison and Ringo Starr. 223 00:12:22,800 --> 00:12:26,480 Steve Jobs once said they were the model for his business structure. 224 00:12:26,560 --> 00:12:29,000 Four guys who balance out each other's weaknesses 225 00:12:29,080 --> 00:12:32,120 and together, are much greater than the sum of their parts. 226 00:12:32,200 --> 00:12:37,160 In business, great things aren't achieved by individuals, they're achieved by teams. 227 00:12:43,400 --> 00:12:44,320 [engine revs] 228 00:12:44,400 --> 00:12:46,680 [pop music plays softly] 229 00:12:51,440 --> 00:12:52,320 [door closes] 230 00:12:53,080 --> 00:12:55,800 [footsteps approach] 231 00:12:56,800 --> 00:12:57,600 Hey. 232 00:12:58,280 --> 00:12:59,240 Seen this? 233 00:12:59,800 --> 00:13:00,680 No, I'm reading. 234 00:13:01,320 --> 00:13:02,760 You're on your mobile phone. 235 00:13:02,840 --> 00:13:04,600 Mm. You can read on your phone. 236 00:13:04,680 --> 00:13:05,760 What are you reading? 237 00:13:05,840 --> 00:13:06,640 What is it? 238 00:13:07,320 --> 00:13:09,680 Your Bonus Life... 239 00:13:10,560 --> 00:13:11,960 is doing really well. 240 00:13:13,760 --> 00:13:14,560 Here. 241 00:13:15,280 --> 00:13:17,120 Mike Wheeler, €36. 242 00:13:17,200 --> 00:13:20,600 -Max Bauer, €50. Walter White, €22... -Walter White?! 243 00:13:20,680 --> 00:13:23,680 Mum, isn't that a bit indiscreet? People's names are on here. 244 00:13:23,760 --> 00:13:26,600 Yes, but they're your bank statements, and I'm your mother. 245 00:13:26,840 --> 00:13:28,480 And your bank. [laughs] 246 00:13:29,280 --> 00:13:32,600 Well, who would have thought that you'd be earning your own money? 247 00:13:33,000 --> 00:13:34,360 Certainly not your father. 248 00:13:38,800 --> 00:13:40,960 -[Moritz] Hm? -Shouldn't we have cleaned up? 249 00:13:41,040 --> 00:13:43,560 Customers come first. We have a reputation to lose. 250 00:13:44,040 --> 00:13:45,400 Think of the Galaxy S4. 251 00:13:45,480 --> 00:13:48,840 That would explode while charging. We're just late with delivery. 252 00:13:48,920 --> 00:13:52,480 Lenny, one shitstorm and it's over. You've read the negative comments. 253 00:13:52,560 --> 00:13:54,960 We have to take them seriously. 254 00:13:57,200 --> 00:13:58,520 So, look at this. 255 00:14:01,440 --> 00:14:02,400 What the fuck? 256 00:14:02,720 --> 00:14:06,560 [Moritz] There's just one thing coders like Lenny hate more than sloppy code. 257 00:14:07,880 --> 00:14:09,840 [dramatic music plays] 258 00:14:09,920 --> 00:14:11,000 [Moritz] Stolen code. 259 00:14:11,880 --> 00:14:15,200 There are people out there who've made a fortune by copying others. 260 00:14:15,920 --> 00:14:19,880 These gentlemen copied eBay in 1999, and just 100 days later, 261 00:14:19,960 --> 00:14:22,560 sold it to the highest bidder for 50 million. 262 00:14:22,640 --> 00:14:25,920 -...once, going twice... -[Moritz] And the highest bidder was...? 263 00:14:26,000 --> 00:14:27,320 Yep. eBay. 264 00:14:27,880 --> 00:14:31,520 The trick worked so well, they did the same thing again in 2010. 265 00:14:31,600 --> 00:14:34,880 This time with a Groupon clone called MyCityDeal. 266 00:14:34,960 --> 00:14:37,840 Groupon paid 170 million euros for it. 267 00:14:38,400 --> 00:14:41,280 From an economic perspective, a clever business model. 268 00:14:41,360 --> 00:14:44,120 And sometimes, the copycat is even more successful. 269 00:14:44,600 --> 00:14:47,760 When Lenny found out that Instagram had added a story function 270 00:14:47,840 --> 00:14:50,040 to push Snapchat out of the market, he... 271 00:14:51,560 --> 00:14:52,960 [shouts] 272 00:14:53,040 --> 00:14:55,240 [Moritz] He believes coding is an art form, 273 00:14:55,320 --> 00:14:57,800 and that it's not the loudest coder who should win, 274 00:14:57,880 --> 00:15:00,160 but the one who had the idea. Fair enough. 275 00:15:00,240 --> 00:15:02,360 America thinks Henry Ford invented the car. 276 00:15:02,440 --> 00:15:03,720 -That's bullshit! -[gasps] 277 00:15:04,080 --> 00:15:06,880 [Moritz] But he might be a little oversensitive about it. 278 00:15:08,520 --> 00:15:11,040 It's buggy, it's bloated, it's full of anti-patterns. 279 00:15:11,120 --> 00:15:13,000 And this shit logo looks like WordArt. 280 00:15:13,080 --> 00:15:14,920 -That's exactly what I said. -Who to? 281 00:15:16,560 --> 00:15:17,400 To me. 282 00:15:18,480 --> 00:15:19,440 Earlier. 283 00:15:20,000 --> 00:15:21,960 I don't think they're a serious threat. 284 00:15:22,040 --> 00:15:24,760 They even stole our fucking comment function, those... 285 00:15:25,600 --> 00:15:27,000 Hey! Lenny. 286 00:15:27,720 --> 00:15:30,840 As long as MyDrugs exists, people won't go to the competition. 287 00:15:30,920 --> 00:15:33,280 We just have to get our problems under control. 288 00:15:33,360 --> 00:15:34,640 [phone chimes] 289 00:15:35,680 --> 00:15:36,760 Oh, fuck. 290 00:15:37,440 --> 00:15:39,080 Can you finish these orders? 291 00:15:39,160 --> 00:15:41,560 I have to take Buba's 50,000 to the Albanians. 292 00:15:41,640 --> 00:15:43,760 [Lenny] What about Dan? Should we text him? 293 00:15:43,840 --> 00:15:46,240 I don't know. Maybe he really does want out. 294 00:15:46,320 --> 00:15:48,960 Can't be. It's just starting to work, with the cash. 295 00:15:49,040 --> 00:15:52,760 [Lenny] He's probably annoyed that, thanks to you, he won't pass his exams. 296 00:15:53,320 --> 00:15:54,960 He could have asked me sooner. 297 00:16:00,160 --> 00:16:02,720 Hey, how is it going with you and Kira? 298 00:16:03,720 --> 00:16:08,640 I mean... You probably don't have time for a real relationship, what with... 299 00:16:09,360 --> 00:16:10,680 MyDrugs and that. 300 00:16:10,760 --> 00:16:13,840 If this gets me an extra life, I'll have more time than I thought. 301 00:16:16,040 --> 00:16:17,240 [Lenny] He's doing it. 302 00:16:20,120 --> 00:16:23,040 Dr. Jefferson's accepted me for the cell therapy programme. 303 00:16:23,960 --> 00:16:27,960 Well, assuming I pay that greedy doctor a ton of cash. 304 00:16:28,480 --> 00:16:31,960 I mean, I'll probably go to hell for it, but not for another 20 years. 305 00:16:32,040 --> 00:16:35,280 [Lenny] Plenty of time to be a pain in the arse for you and Kira. 306 00:16:35,720 --> 00:16:36,520 Ah... 307 00:16:41,760 --> 00:16:42,560 [door closes] 308 00:16:43,120 --> 00:16:43,920 Uh... 309 00:16:45,080 --> 00:16:48,640 -Holy shit, I love this site! -No better place to order online. 310 00:16:48,720 --> 00:16:49,520 MyDrugs forever! 311 00:16:49,600 --> 00:16:52,960 Guys, I sincerely love you. Your MDMA is life! 312 00:16:53,040 --> 00:16:54,560 You'll never go anywhere else. 313 00:16:54,640 --> 00:16:56,320 Fucking scam. Where's my shit? 314 00:16:56,400 --> 00:16:59,440 I'll find you and kill you! You'd better be in jail, m1000. 315 00:16:59,520 --> 00:17:00,800 Fuck MyDrugs! 316 00:17:00,880 --> 00:17:02,640 [rhythmic music plays] 317 00:17:08,440 --> 00:17:11,440 SUSI IS MISSING! 318 00:17:11,520 --> 00:17:13,800 [fast-paced electro music plays] 319 00:17:17,200 --> 00:17:19,160 -I'd like to take some cash out. -Yeah. 320 00:17:19,240 --> 00:17:20,560 -How much? -Fifty thousand. 321 00:17:21,560 --> 00:17:22,440 How much? 322 00:17:25,599 --> 00:17:26,559 Thanks. 323 00:17:28,839 --> 00:17:29,639 [Kira] Well? 324 00:17:29,920 --> 00:17:31,840 -[Lenny] A longboard? Really? -[groans] 325 00:17:31,920 --> 00:17:33,240 [whirring] 326 00:17:33,319 --> 00:17:34,159 [smooches] 327 00:17:34,520 --> 00:17:36,800 Three, two, one! 328 00:17:36,880 --> 00:17:40,080 [quiet whirring] 329 00:17:40,160 --> 00:17:41,560 [electro music resumes] 330 00:17:41,960 --> 00:17:42,760 Hello. 331 00:17:45,600 --> 00:17:46,560 Fifty thousand. 332 00:17:49,280 --> 00:17:50,880 [engine revs] 333 00:17:52,720 --> 00:17:54,000 Enjoy it! 334 00:17:56,160 --> 00:17:57,680 [neighing] 335 00:18:02,800 --> 00:18:03,840 Oh, how nice. 336 00:18:05,280 --> 00:18:08,240 Here, 50,000. It's all there. You can go ahead and count it. 337 00:18:08,320 --> 00:18:10,640 We trust you, lad, and we know where you live. 338 00:18:13,760 --> 00:18:17,800 Freshly shot in the sty. But soon, we'll go hunting again. 339 00:18:19,720 --> 00:18:22,800 A hunt really brings people together. And it clears the head. 340 00:18:22,880 --> 00:18:25,640 Next time, you should come. Then we'll catch a boar. 341 00:18:25,720 --> 00:18:26,680 No, I'm fine. 342 00:18:29,800 --> 00:18:32,760 Take a seat. The pig needs another few hours. 343 00:18:33,920 --> 00:18:34,920 You don't look well. 344 00:18:35,000 --> 00:18:37,880 [Doro] Where are your two friends? Is everything okay? 345 00:18:38,480 --> 00:18:40,400 Yeah, they were busy. 346 00:18:41,160 --> 00:18:44,760 We're in business together. And that means you're part of the family. 347 00:18:44,840 --> 00:18:47,200 And family members are always... 348 00:18:48,360 --> 00:18:49,800 -Related? -Honest! 349 00:18:50,360 --> 00:18:53,320 Related... None of us are related to each other. 350 00:18:53,400 --> 00:18:56,600 And so, how are you and your friends? 351 00:18:56,680 --> 00:18:57,960 Well, we're... 352 00:18:58,520 --> 00:18:59,720 Moritz, look at me. 353 00:19:00,960 --> 00:19:03,080 [Doro] You have to look after your friends. 354 00:19:03,160 --> 00:19:05,960 Your real friends, not the ones you have on the internet. 355 00:19:06,600 --> 00:19:09,720 Nowadays, everyone talks about how many friends they have. 356 00:19:09,800 --> 00:19:10,680 It's a nonsense. 357 00:19:11,480 --> 00:19:14,680 [Doro] Would you actually pour your heart out to any of them, hm? 358 00:19:15,360 --> 00:19:17,480 There's nothing worse than loneliness. 359 00:19:17,560 --> 00:19:20,280 But family? They stick around. 360 00:19:21,360 --> 00:19:22,960 [Doro] Whatever the problem. 361 00:19:24,120 --> 00:19:24,920 Abnor. 362 00:19:25,400 --> 00:19:27,280 He... He had a twin brother. 363 00:19:27,560 --> 00:19:28,360 [calling] Abnor! 364 00:19:28,920 --> 00:19:31,320 -Not so fast. Nice and calm. -[Doro] Come here! 365 00:19:34,600 --> 00:19:36,400 [Doro] What was your brother's name? 366 00:19:36,720 --> 00:19:37,680 [Abnor] Enes. 367 00:19:37,760 --> 00:19:40,200 His name... Enes. 368 00:19:43,400 --> 00:19:44,840 What happened to Enes? 369 00:19:45,640 --> 00:19:47,240 He died before we were born. 370 00:19:49,040 --> 00:19:50,000 I'm sorry. 371 00:19:51,480 --> 00:19:53,000 I carry him with me always. 372 00:19:54,920 --> 00:19:55,880 In your heart? 373 00:19:55,960 --> 00:19:57,600 No. On my belly. 374 00:20:02,400 --> 00:20:05,400 The doctors wanted to cut Enes away, but we belong together. 375 00:20:05,480 --> 00:20:07,040 You don't abandon your brother. 376 00:20:09,240 --> 00:20:11,120 Say hello to Enes. 377 00:20:11,200 --> 00:20:12,400 Go on, touch him. 378 00:20:12,480 --> 00:20:13,280 Huh? 379 00:20:19,360 --> 00:20:20,320 Hi, Enes... 380 00:20:20,680 --> 00:20:23,440 Blurgh! That's disgusting! 381 00:20:23,520 --> 00:20:25,960 [all laugh] 382 00:20:26,040 --> 00:20:26,840 [Abnor growls] 383 00:20:35,160 --> 00:20:38,160 [man] It shouldn't be a problem, but, well... 384 00:20:38,240 --> 00:20:40,520 So we may be able to run the numbers differently? 385 00:20:40,600 --> 00:20:41,880 -Leave it to me. -Good. 386 00:20:43,960 --> 00:20:45,480 Is this car yours too? 387 00:20:45,560 --> 00:20:46,360 [Dan] It's mine. 388 00:20:46,920 --> 00:20:50,200 -Are you selling drugs at school again? -[Dan laughs] What? No! 389 00:20:50,760 --> 00:20:53,440 No, Bonus Life is doing really well. It's my start-up. 390 00:20:53,520 --> 00:20:56,240 We provide nutritional supplements designed for gamers. 391 00:20:56,320 --> 00:20:58,880 -[Dan] Vitamins... -Enough, doctor. Leave him alone. 392 00:20:58,960 --> 00:21:02,560 -I'll be in touch as soon as I-- -I've always wanted one just like this. 393 00:21:02,640 --> 00:21:04,960 Good idea with the gaming, by the way. 394 00:21:05,040 --> 00:21:07,080 My son plays Fortnite night after night 395 00:21:07,160 --> 00:21:10,800 and I can't even get him to eat an apple, let alone a tangerine. 396 00:21:11,480 --> 00:21:13,160 But at least I can do this. 397 00:21:15,000 --> 00:21:16,080 [laughs] 398 00:21:18,520 --> 00:21:19,320 Hm. 399 00:21:19,400 --> 00:21:21,960 I really have to go now. I'll send you an email. 400 00:21:22,520 --> 00:21:24,960 And keep your eye on the ball, Mr. Highflier. 401 00:21:28,640 --> 00:21:31,760 Take a leaf out of his book. That's how you deal with your son. 402 00:21:31,840 --> 00:21:34,360 Instead of treating him like an idiot for 18 years. 403 00:21:34,440 --> 00:21:36,360 -Who was that? He's nice. -[door shuts] 404 00:21:38,040 --> 00:21:38,840 [lock bleeps] 405 00:21:43,160 --> 00:21:44,640 Who was that, I said. 406 00:21:45,320 --> 00:21:46,600 Bankruptcy consultant. 407 00:21:47,040 --> 00:21:48,320 I beg your pardon? 408 00:21:48,840 --> 00:21:50,840 A fucking bankruptcy consultant! 409 00:22:03,840 --> 00:22:04,800 Does Mum know yet? 410 00:22:06,160 --> 00:22:07,040 Of course not. 411 00:22:07,400 --> 00:22:09,040 I... I'm not stupid. 412 00:22:09,480 --> 00:22:11,880 But you've always said things were going well. 413 00:22:11,960 --> 00:22:12,760 They were! 414 00:22:13,200 --> 00:22:15,680 Then you make a few bad decisions and suddenly... 415 00:22:16,960 --> 00:22:18,360 It's all gone to shit. 416 00:22:18,440 --> 00:22:19,960 [soft electro music plays] 417 00:22:21,240 --> 00:22:24,520 Before I let him have my Cayenne I'll wrap it round a bloody tree. 418 00:22:27,720 --> 00:22:28,680 [sniffles] 419 00:22:40,480 --> 00:22:43,400 -[Doro] Rock, paper, scissors. -Doro doesn't look Albanian. 420 00:22:43,480 --> 00:22:45,800 -Rock, paper, scissors. -What, are you a racist? 421 00:22:47,080 --> 00:22:48,000 What? No! 422 00:22:48,720 --> 00:22:49,720 Didn't mean that. 423 00:22:50,200 --> 00:22:53,320 Nobody here is Albanian. No one is Albanian. 424 00:22:53,400 --> 00:22:56,240 Do I look Albanian? Or sound like an Albanian? 425 00:22:57,200 --> 00:22:58,840 [Doro] Rock, paper, scissors. 426 00:23:01,080 --> 00:23:01,880 You do it... 427 00:23:02,600 --> 00:23:05,360 just because Albanians seem more dangerous than Germans? 428 00:23:05,440 --> 00:23:06,640 And again, racist. 429 00:23:07,480 --> 00:23:09,240 Doro's ex was an Albanian. 430 00:23:11,600 --> 00:23:13,000 And did he start this off? 431 00:23:13,080 --> 00:23:14,440 No, he worked for Siemens. 432 00:23:16,760 --> 00:23:19,920 But in Germany, if you want to sell coke or something like that, 433 00:23:20,000 --> 00:23:21,240 it helps to be Albanian. 434 00:23:23,520 --> 00:23:24,680 Isn't that racist? 435 00:23:25,480 --> 00:23:26,880 No, that's just a fact. 436 00:23:30,040 --> 00:23:31,160 You're one of us now. 437 00:23:33,640 --> 00:23:34,440 Here. 438 00:23:36,440 --> 00:23:37,440 [Doro] I don't care. 439 00:23:38,240 --> 00:23:41,160 If you ever need anything, let us know. Anything. 440 00:23:43,640 --> 00:23:44,520 Anything? 441 00:23:45,680 --> 00:23:46,760 [horse neighs] 442 00:23:47,800 --> 00:23:48,600 Anything. 443 00:23:50,920 --> 00:23:51,720 Cool. 444 00:23:52,400 --> 00:23:53,360 Here. 445 00:23:55,040 --> 00:23:56,200 I just hold down "one"? 446 00:23:57,720 --> 00:23:58,920 Yeah, exactly. 447 00:23:59,480 --> 00:24:01,880 [cheerful music plays] 448 00:24:05,400 --> 00:24:07,880 ♪ They say it's lonely at the top ♪ 449 00:24:09,480 --> 00:24:11,800 ♪ I'd say it's part of the job ♪ 450 00:24:14,040 --> 00:24:17,320 ♪ Everyone knows my name, and ♪ 451 00:24:17,840 --> 00:24:20,960 ♪ They think I love the fame, but ♪ 452 00:24:21,040 --> 00:24:25,400 ♪ Oh, it's hard to be me ♪ 453 00:24:25,800 --> 00:24:28,040 ♪ But I'll be till the end ♪ 454 00:24:29,520 --> 00:24:33,480 ♪ Oh, it's so hard, believe me ♪ 455 00:24:34,360 --> 00:24:36,520 ♪ I'd scowl at my friends ♪ 456 00:24:41,080 --> 00:24:43,000 [phone rings] 457 00:24:43,080 --> 00:24:45,960 There is actually something you could do for me, I think. 458 00:24:46,040 --> 00:24:48,000 -[panting] -[cheerful music continues] 459 00:25:16,280 --> 00:25:18,600 [gasping] 460 00:25:23,320 --> 00:25:26,160 You should be able to maintain conversation when you run. 461 00:25:26,240 --> 00:25:28,200 You shouldn't go any faster than that. 462 00:25:36,080 --> 00:25:37,440 What do you want from me? 463 00:25:41,200 --> 00:25:42,400 Is this about Gülsha? 464 00:25:43,600 --> 00:25:44,600 Look, it's over. 465 00:25:44,920 --> 00:25:48,800 I said to her, "Gülsha, we really have to stop sleeping t-- 466 00:25:49,720 --> 00:25:50,520 Texting. 467 00:25:51,040 --> 00:25:53,120 Yes, I know that you're already 19, 468 00:25:53,880 --> 00:25:55,720 but I'm your teacher, and--" 469 00:25:55,800 --> 00:25:57,360 This isn't about Gülsha. 470 00:25:57,440 --> 00:25:59,720 But it sounds like you made the right decision. 471 00:26:01,560 --> 00:26:03,320 We have to ask a small favour. 472 00:26:03,400 --> 00:26:05,080 [upbeat electro music plays] 473 00:26:05,160 --> 00:26:05,960 Moritz. 474 00:26:07,000 --> 00:26:09,720 Really good. And you have more colour in your cheeks. 475 00:26:11,680 --> 00:26:13,400 Daniel. There you go. 476 00:26:14,720 --> 00:26:16,600 I'm sure your father will be pleased. 477 00:26:20,000 --> 00:26:20,960 You did well. 478 00:26:21,280 --> 00:26:22,960 EXAM EVALUATION SHEET B+ 479 00:26:26,680 --> 00:26:27,640 [phone vibrates] 480 00:26:28,760 --> 00:26:31,720 [Moritz] "Don't be evil." That was Google's motto. 481 00:26:32,120 --> 00:26:35,880 Simple, really. Whatever you do, don't do anything evil. 482 00:26:35,960 --> 00:26:40,040 In 2018, however, Google changed its motto to "Do the right thing". 483 00:26:40,120 --> 00:26:41,400 Doesn't that sound nice? 484 00:26:42,880 --> 00:26:45,400 Until you stop to think about it for a few seconds. 485 00:26:45,760 --> 00:26:46,760 Right for who? 486 00:26:48,200 --> 00:26:50,360 Google's users? Advertisers? 487 00:26:51,160 --> 00:26:53,960 Those who need artificial intelligence for drone warfare? 488 00:26:54,920 --> 00:26:58,200 [Moritz] In the end, what's "right" is in the eye of the beholder. 489 00:27:01,040 --> 00:27:02,520 [machine whirs] 490 00:27:02,600 --> 00:27:03,920 I have something for you. 491 00:27:08,400 --> 00:27:10,240 What is it, huh? Kowinski's head? 492 00:27:10,320 --> 00:27:11,840 [laughs] 493 00:27:14,600 --> 00:27:16,480 -Awesome. -Amazing! 494 00:27:17,080 --> 00:27:18,080 They're really good. 495 00:27:18,600 --> 00:27:20,600 I'VE NEVER BEEN ON MYDRUGS.TO 496 00:27:21,960 --> 00:27:23,600 Yeah, it's a perfect fit, right? 497 00:27:23,680 --> 00:27:24,960 Is that an Apple Watch? 498 00:27:25,040 --> 00:27:27,040 Uh, yeah, I just got it. 499 00:27:27,120 --> 00:27:29,520 Okay. And what's next? 500 00:27:29,600 --> 00:27:32,080 -A cool car, or... -[scoffs] No. 501 00:27:32,840 --> 00:27:34,960 Actually, at MyDrugs we wear Pebbles. 502 00:27:36,280 --> 00:27:39,240 Right Moritz? Tell him what you think of Apple Watches. 503 00:27:39,800 --> 00:27:41,720 I wanted to talk about something else. 504 00:27:45,840 --> 00:27:47,320 I want to be honest with you. 505 00:27:49,360 --> 00:27:51,320 Because we're sort of like family. 506 00:27:52,560 --> 00:27:53,720 A business family. 507 00:27:54,840 --> 00:27:56,960 And family members, we are... 508 00:27:57,040 --> 00:27:58,040 [in unison] Honest. 509 00:27:58,640 --> 00:27:59,440 Yeah. 510 00:28:03,400 --> 00:28:04,400 The Dutch were here. 511 00:28:04,480 --> 00:28:06,360 Here in this garage? When? 512 00:28:07,160 --> 00:28:08,920 -Two days ago. -What did they want? 513 00:28:09,200 --> 00:28:11,800 They want to move MyDrugs to Rotterdam permanently. 514 00:28:11,880 --> 00:28:14,840 With real offices, you know? So that we can expand. 515 00:28:14,920 --> 00:28:17,280 -What about school? -How's that meant to work? 516 00:28:17,360 --> 00:28:19,840 Well, they were mainly talking about me. 517 00:28:20,600 --> 00:28:23,160 -[Moritz] Actually, only me. -What about us? 518 00:28:23,240 --> 00:28:25,600 -They want to get rid of you. -Get rid of us how? 519 00:28:25,680 --> 00:28:29,080 [Lenny and Dan talk over each other] 520 00:28:29,160 --> 00:28:30,320 Okay, just stop! 521 00:28:31,080 --> 00:28:32,040 I'll tell them no. 522 00:28:33,960 --> 00:28:35,920 MyDrugs is our company. 523 00:28:37,240 --> 00:28:39,640 -They can't do anything. -They can murder us. 524 00:28:39,720 --> 00:28:41,680 What about the 15 million we were making? 525 00:28:41,760 --> 00:28:44,680 -That was the deal! -They don't give a shit about the deal! 526 00:28:44,760 --> 00:28:45,680 There was no deal. 527 00:28:46,440 --> 00:28:48,120 [soft music plays] 528 00:28:53,000 --> 00:28:54,600 We could've got out at any time. 529 00:28:55,640 --> 00:28:57,600 [Moritz] It would've been totally fine. 530 00:28:59,120 --> 00:29:01,120 I just made up that they would kill us. 531 00:29:04,880 --> 00:29:08,160 [Moritz] Everything was going so well then but you wanted to stop. 532 00:29:08,240 --> 00:29:11,040 I thought we should just keep going for a while longer. 533 00:29:12,480 --> 00:29:14,840 Lenny, you said yourself that you need the cash. 534 00:29:15,440 --> 00:29:17,760 Think how much money we have in the bank. 535 00:29:18,360 --> 00:29:21,120 Dan, it's going really well for us right now. 536 00:29:23,320 --> 00:29:24,520 Get out, man. 537 00:29:28,960 --> 00:29:30,080 I'm sorry. 538 00:29:31,160 --> 00:29:32,320 I told you to get out. 539 00:29:33,800 --> 00:29:35,000 But this is my garage. 540 00:29:35,080 --> 00:29:36,800 This is our head office. 541 00:29:38,200 --> 00:29:40,480 Hey, Dan! Wait! Hey! 542 00:29:41,840 --> 00:29:42,880 [grunts] 543 00:29:45,280 --> 00:29:47,160 -[Moritz groans] -[Lenny] Moritz? 544 00:29:47,240 --> 00:29:49,480 That's it. I don't want to see you again. 545 00:29:49,880 --> 00:29:51,960 You are no longer a part of this company. 546 00:29:54,080 --> 00:29:56,600 -[tense music echoes] -[breathes shakily] 547 00:29:59,400 --> 00:30:01,840 -[laughter echoes] -[Moritz] It's an emergency. 548 00:30:01,920 --> 00:30:02,720 [shot fires] 549 00:30:02,960 --> 00:30:06,000 -We're a team, okay? -I'm here today to discuss our future. 550 00:30:07,280 --> 00:30:08,960 -They said that? -Word for word. 551 00:30:09,040 --> 00:30:11,560 -[Moritz] You told her? -I thought we were friends! 552 00:30:11,640 --> 00:30:12,600 [yells] 553 00:30:14,800 --> 00:30:16,120 [echoing fades] 554 00:30:16,520 --> 00:30:17,720 [breathes heavily] 555 00:30:18,160 --> 00:30:20,680 ["The Mover" by Catnapp x Modeselektor plays] 556 00:30:29,720 --> 00:30:30,920 [phone rings] 557 00:30:32,400 --> 00:30:34,400 [music continues] 558 00:30:36,080 --> 00:30:39,040 [Ilir] Don't hold back. Better blast him before he gets you. 559 00:30:40,640 --> 00:30:42,400 [airhorn sounds] 560 00:30:43,760 --> 00:30:45,080 [man] Okay guys. Let's go. 561 00:30:46,240 --> 00:30:47,560 [dogs bark] 562 00:30:53,920 --> 00:30:57,400 ♪ If you don't stop‚ then ♪ 563 00:30:57,480 --> 00:31:01,200 ♪ I won't stop this ♪ 564 00:31:01,280 --> 00:31:03,040 [music fades] 565 00:31:05,680 --> 00:31:09,200 [rustling, wind whistles] 566 00:31:22,280 --> 00:31:24,480 [animal grunts, snuffles] 567 00:31:24,560 --> 00:31:26,880 -[snuffling, running] -[Moritz gasps] 568 00:31:26,960 --> 00:31:27,760 [animal grunts] 569 00:31:28,520 --> 00:31:30,600 [grunting, thrashing] 570 00:31:31,040 --> 00:31:33,360 [Moritz whimpers] 571 00:31:34,000 --> 00:31:35,240 [Moritz grunts] 572 00:31:35,320 --> 00:31:36,600 [whimpers] 573 00:31:38,880 --> 00:31:40,040 [grunting, running] 574 00:31:41,120 --> 00:31:43,080 [running stops, animal whines] 575 00:31:55,080 --> 00:31:56,760 [ominous music plays] 576 00:32:01,280 --> 00:32:03,880 [Susi whimpers] 577 00:32:03,960 --> 00:32:04,760 Susi? 578 00:32:06,240 --> 00:32:07,040 [Moritz moans] 579 00:32:09,200 --> 00:32:10,120 [Moritz whimpers] 580 00:32:11,600 --> 00:32:13,520 [Susi whines] 581 00:32:15,760 --> 00:32:16,560 No. 582 00:32:16,640 --> 00:32:20,080 ["The Mover" by Catnapp x Modeselektor plays] 583 00:32:23,280 --> 00:32:26,360 ♪ You just couldn't let it be ♪ 584 00:32:27,040 --> 00:32:30,160 ♪ I close it, I bury the key ♪ 585 00:32:30,800 --> 00:32:33,800 ♪ If you can't trust yourself ♪ 586 00:32:34,480 --> 00:32:37,880 ♪ How would you ever trust me? ♪ 587 00:32:37,960 --> 00:32:39,680 [electro music continues] 588 00:33:10,040 --> 00:33:13,560 ♪ If you don't stop‚ then ♪ 589 00:33:13,640 --> 00:33:17,280 ♪ I won't stop this ♪ 590 00:33:17,880 --> 00:33:19,960 [Moritz] I made up the bit about my hair. 591 00:33:21,440 --> 00:33:23,360 Although the rest of it all happened. 592 00:33:23,960 --> 00:33:27,560 ["The Mover" by Catnapp x Modeselektor plays] 44406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.