All language subtitles for How To Sell Drugs Online s02e02_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,320
[tense music plays]
2
00:00:14,280 --> 00:00:16,320
[electro music plays]
3
00:00:19,960 --> 00:00:20,960
Mo?
4
00:00:23,440 --> 00:00:25,760
Mo, you really don't have to
tidy up for me.
5
00:00:26,240 --> 00:00:27,160
Stop! Umm...
6
00:00:28,080 --> 00:00:30,640
I... I'm not wearing anything!
7
00:00:35,840 --> 00:00:36,720
Mo?
8
00:00:42,400 --> 00:00:43,400
Everything alright?
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,080
Yeah.
10
00:00:50,040 --> 00:00:53,520
You're aware that in a relationship
you sometimes see each other naked?
11
00:00:53,600 --> 00:00:54,560
Yeah...
12
00:00:55,800 --> 00:00:56,960
How are you doing?
13
00:00:58,120 --> 00:00:59,960
Can you hold me please, Mo?
14
00:01:01,920 --> 00:01:04,600
You're the only person
I can trust right now.
15
00:01:05,520 --> 00:01:06,320
[Moritz] Okay.
16
00:01:07,040 --> 00:01:08,920
I think now is a good time to explain
17
00:01:09,000 --> 00:01:12,320
how I got out of the whole"pills on the table" dilemma.
18
00:01:18,920 --> 00:01:20,400
TWO MONTHS EARLIER
19
00:01:21,840 --> 00:01:22,800
Um...
20
00:01:24,000 --> 00:01:26,920
So, this is why I had to
pick up Daniel from your house.
21
00:01:29,160 --> 00:01:31,360
Yeah, his dealing's become a real problem.
22
00:01:31,440 --> 00:01:33,720
He's in deep shit with cartels and so...
23
00:01:35,240 --> 00:01:36,200
What?
24
00:01:36,280 --> 00:01:38,560
I was really surprised
when I heard about it.
25
00:01:38,640 --> 00:01:41,920
So I talked to him,
and convinced him to stop, straight away.
26
00:01:42,520 --> 00:01:45,440
Somebody had to rescue him
from that drug swamp.
27
00:01:47,640 --> 00:01:49,920
He was involved with
some really dodgy people.
28
00:01:50,600 --> 00:01:53,240
So then I offered to let him in on MyTems.
29
00:01:53,680 --> 00:01:55,760
So he could pay off his debt, and...
30
00:01:55,840 --> 00:01:57,640
And to give him a future, naturally.
31
00:01:59,920 --> 00:02:00,880
-It could--
-No...
32
00:02:01,320 --> 00:02:04,720
Could you maybe
not tell him that I told you?
33
00:02:05,160 --> 00:02:07,280
He's really very embarrassed.
34
00:02:08,360 --> 00:02:10,840
He's probably been
acting weird around you.
35
00:02:18,640 --> 00:02:22,640
-[electro music plays]
-[Moritz breathes shakily]
36
00:02:30,680 --> 00:02:33,160
[Lisa] Be honest: if you saw this guy,
37
00:02:33,240 --> 00:02:36,320
would you think the ecstasynext to hisTransformer was his?
38
00:02:37,040 --> 00:02:37,840
No!
39
00:02:39,560 --> 00:02:40,520
Nah!
40
00:02:40,600 --> 00:02:43,560
Of course I was going to
tell her the truth sooner or later.
41
00:02:44,480 --> 00:02:45,280
Uh, but then...
42
00:02:47,080 --> 00:02:49,120
-[monitor beeps]
-Mum! [echoing]
43
00:02:52,240 --> 00:02:54,320
It was probably better I didn't tell her.
44
00:02:54,960 --> 00:02:55,760
Right?
45
00:02:55,840 --> 00:02:57,680
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
46
00:02:57,760 --> 00:03:00,640
[upbeat music plays]
47
00:03:08,960 --> 00:03:11,400
CHIEF INSPECTOR KÄMPER
48
00:03:14,000 --> 00:03:16,200
MYDRUGS CASE STATUS
49
00:03:16,280 --> 00:03:18,200
[male voice] Domain: mydrugs.to.
50
00:03:18,280 --> 00:03:22,520
Product range: a variety of ecstasy pills,crystalline MDMA.
51
00:03:22,600 --> 00:03:24,000
Server location: unknown.
52
00:03:24,560 --> 00:03:26,280
Security vulnerabilities: none.
53
00:03:26,800 --> 00:03:28,560
Test purchases have been made.
54
00:03:28,640 --> 00:03:31,760
Postmark: Distribution Centre 32,North Rhine-Westphalia.
55
00:03:31,840 --> 00:03:34,680
The latest samplesshow a high degree of purity.
56
00:03:34,760 --> 00:03:36,080
Exclusive product.
57
00:03:36,160 --> 00:03:39,920
An older test purchase matchesconfiscated pills from one Jakob Otto.
58
00:03:40,000 --> 00:03:40,960
Alias: Buba
59
00:03:41,040 --> 00:03:42,520
Location: Rinseln.
60
00:03:42,600 --> 00:03:44,960
Committed suicidewith a 3D-printed weapon.
61
00:03:45,040 --> 00:03:48,000
Type: "Liberator". Calibre: 9mm.
62
00:03:48,080 --> 00:03:49,240
Condition: destroyed.
63
00:03:49,680 --> 00:03:51,240
Fingerprints: none.
64
00:03:51,320 --> 00:03:54,920
Cameras present, however,no recordings could be found.
65
00:03:55,000 --> 00:03:55,840
EVIDENCE
66
00:03:55,920 --> 00:03:58,840
[male voice] A laptop was seized.Completely reformatted.
67
00:04:00,320 --> 00:04:04,920
Most probably, we're looking for20 to 30 people, in a clan structure.
68
00:04:05,000 --> 00:04:07,120
Highly specialised and professional.
69
00:04:07,200 --> 00:04:08,600
[label printer whirs]
70
00:04:11,480 --> 00:04:13,840
Fuck, I haven't slept in days.
71
00:04:15,280 --> 00:04:17,280
Yeah, I'm really happy for you and Kira.
72
00:04:17,760 --> 00:04:21,680
I haven't slept in days because your
Rotterdam friends want to fucking kill us!
73
00:04:21,760 --> 00:04:23,480
[Dan] Don't worry about it, Lenny.
74
00:04:23,560 --> 00:04:26,760
I can't sleep either.
That's why I spent the whole night...
75
00:04:26,839 --> 00:04:30,399
Thinking. If they're convinced by
our fake business, they'll leave us be.
76
00:04:30,480 --> 00:04:32,720
-[knocking on door]
-[Dan] Fuck! The Dutch!
77
00:04:33,440 --> 00:04:34,960
-Huh?
-What the hell is that?
78
00:04:35,040 --> 00:04:38,440
-Bad experience with firearms.
-[Lisa] Mo! I need to get something.
79
00:04:38,520 --> 00:04:40,960
[Moritz] Okay!
We just need to finish something.
80
00:04:41,040 --> 00:04:43,800
[Lisa] Aren’t you a bit old
for a group wank? Open up!
81
00:04:43,880 --> 00:04:44,720
[Lenny groans]
82
00:04:45,280 --> 00:04:46,760
Gloves, gloves!
83
00:04:49,480 --> 00:04:50,280
Hey!
84
00:04:50,360 --> 00:04:52,560
I thought it was
much warmer outside, but...
85
00:04:58,000 --> 00:04:58,800
Hi.
86
00:04:59,240 --> 00:05:00,040
[grunts]
87
00:05:00,120 --> 00:05:02,600
I just wanted to grab a jumper.
88
00:05:08,720 --> 00:05:10,320
Yeah, um...
89
00:05:10,880 --> 00:05:12,520
Have fun, I guess.
90
00:05:15,760 --> 00:05:16,960
I'll be at Fritzi's.
91
00:05:18,000 --> 00:05:19,080
Cheerio!
92
00:05:19,160 --> 00:05:21,240
-[door closes]
-[boys sigh]
93
00:05:22,320 --> 00:05:25,640
Okay. I give it two more days
before Lisa finds out everything.
94
00:05:25,720 --> 00:05:28,680
Come on. It's temporary.
As soon as things with her dad--
95
00:05:28,760 --> 00:05:31,360
Her dad's a sex addict
and her mum is in rehab.
96
00:05:31,440 --> 00:05:33,280
Nothing about this is "temporary".
97
00:05:33,760 --> 00:05:35,640
Well, there's a guest room at mine.
98
00:05:39,000 --> 00:05:41,480
-He's just trying to help!
-It's under control!
99
00:05:41,560 --> 00:05:44,600
-Okay, so this cover-up business...
-You mean front business.
100
00:05:45,520 --> 00:05:46,920
I think I have an idea.
101
00:05:47,600 --> 00:05:49,280
Look, don't worry about it, okay?
102
00:05:49,360 --> 00:05:51,160
[electro music plays]
103
00:05:51,240 --> 00:05:53,360
Like I said, I can go there alone.
104
00:05:54,680 --> 00:05:55,960
[sighs]
105
00:06:01,840 --> 00:06:02,760
We're coming.
106
00:06:07,640 --> 00:06:08,440
Alright.
107
00:06:09,480 --> 00:06:11,600
Just try to make a good impression, okay?
108
00:06:11,680 --> 00:06:15,240
And so that they don't hurt us,
please leave the talking to me.
109
00:06:16,720 --> 00:06:18,000
These guys are dangerous.
110
00:06:20,800 --> 00:06:23,480
[Kira] Typical.
People put CCTV up everywhere
111
00:06:23,560 --> 00:06:26,160
but use the default password
for their Wi-Fi router.
112
00:06:28,920 --> 00:06:31,520
Ooh. And who's in? I'm in.
113
00:06:35,920 --> 00:06:36,720
Ready?
114
00:06:44,840 --> 00:06:46,960
[music blares]
115
00:06:47,040 --> 00:06:50,160
-[man] What's going on?
-[woman] Turn that off!
116
00:06:50,240 --> 00:06:53,600
-[man] It won't turn off!
-[woman] Turn it off! The baby's asleep!
117
00:06:53,680 --> 00:06:54,560
[man] I'm trying!
118
00:06:54,640 --> 00:06:56,520
[Lenny laughs] My neighbour.
119
00:06:56,600 --> 00:06:58,600
They shouldn't call them "smart homes".
120
00:06:58,680 --> 00:07:00,840
-[chuckles]
-[neighbours shout]
121
00:07:01,880 --> 00:07:02,760
[shouting stops]
122
00:07:02,840 --> 00:07:04,200
They won't kill you.
123
00:07:05,600 --> 00:07:08,280
If they do, it won't change
your life expectancy much.
124
00:07:08,840 --> 00:07:09,640
You're right.
125
00:07:11,160 --> 00:07:13,520
Got it! Just don't go with them!
126
00:07:14,720 --> 00:07:17,080
-[Lenny tuts]
-Man, you're the CTO.
127
00:07:17,160 --> 00:07:21,120
CTOs sit alone in a dark room and code.
Or hack their neighbours' smart homes.
128
00:07:21,200 --> 00:07:23,720
-[shouting resumes]
-No, I can't do that to Moritz.
129
00:07:24,160 --> 00:07:25,440
We're all in it together.
130
00:07:27,480 --> 00:07:30,160
[Kira] If you do survive,
can I sleep here tomorrow?
131
00:07:30,240 --> 00:07:32,120
[electro music plays]
132
00:07:38,120 --> 00:07:41,000
What the fuck?
Are you kidding me? What is that?
133
00:07:41,480 --> 00:07:43,440
It's on offer if you buy the baton.
134
00:07:44,320 --> 00:07:45,880
Yeah, that's really subtle.
135
00:07:47,440 --> 00:07:48,920
I'm not dying today!
136
00:07:50,840 --> 00:07:53,160
[up-tempo music plays]
137
00:07:53,600 --> 00:07:54,520
THE NETHERLANDS
138
00:07:57,760 --> 00:08:00,280
[Moritz] And all of it
in a variety of flavours.
139
00:08:00,360 --> 00:08:04,720
Beef, barbecue beef, chicken,
barbecue chicken, and pork.
140
00:08:05,080 --> 00:08:07,440
So, in summary, depend--
141
00:08:07,520 --> 00:08:08,320
I TIDIED UP
142
00:08:08,720 --> 00:08:09,520
[Moritz] Well.
143
00:08:09,600 --> 00:08:13,560
Customers can pick and mix for their dogs
and have it delivered to their doors.
144
00:08:14,760 --> 00:08:16,280
"Simple. Healthy"--
145
00:08:16,360 --> 00:08:20,080
DO I GET A SHELF IN THE TOP CUPBOARD?
I'LL CALL YOU
146
00:08:21,240 --> 00:08:24,120
[phone vibrates]
147
00:08:24,600 --> 00:08:27,040
So, it's: "Simple. Healthy. Personalised."
148
00:08:27,120 --> 00:08:29,160
Doggy Style... Mix.
149
00:08:29,640 --> 00:08:31,560
That's our idea for the front company.
150
00:08:31,640 --> 00:08:35,040
[clears throat] Well,
I'm not convinced by the idea.
151
00:08:35,360 --> 00:08:39,000
How many of your friends and relatives
have a dog?
152
00:08:39,080 --> 00:08:41,680
-A lot! In fact, almost all of them.
-Exactly.
153
00:08:41,760 --> 00:08:44,920
You need something
that seems like a smart idea
154
00:08:45,000 --> 00:08:48,160
but with a smaller target group.
155
00:08:48,840 --> 00:08:52,200
In other words... It needs to be
something that doesn't really work.
156
00:08:52,280 --> 00:08:55,200
Like I said, if you can't
come up with a convincing idea,
157
00:08:55,280 --> 00:08:56,920
then we'll just have to...
158
00:08:57,520 --> 00:08:58,640
No!
159
00:08:58,720 --> 00:09:00,160
No, we have another idea.
160
00:09:01,120 --> 00:09:02,200
[Dan] Um...
161
00:09:03,760 --> 00:09:08,960
We deliver vitamins and important
nutritional supplements in liquid form.
162
00:09:09,640 --> 00:09:12,360
As shots for busy professional gamers.
163
00:09:12,440 --> 00:09:15,800
I've known Lenny for a while,
and for him, gaming is like a sport.
164
00:09:15,880 --> 00:09:18,000
And cognitively, I mean, that may be true,
165
00:09:18,080 --> 00:09:20,680
but in terms of his diet,
it's anything but athletic.
166
00:09:20,760 --> 00:09:23,000
[Dan] It's basically
iced tea and peanut puffs.
167
00:09:23,080 --> 00:09:24,920
We sell everything the body lacks
168
00:09:25,000 --> 00:09:28,280
when it remains motionless
in front of the computer for ages.
169
00:09:28,960 --> 00:09:32,960
Bonus Life: because the "E" in Esport
stands for "energy".
170
00:09:33,040 --> 00:09:34,520
[mutters] It's "electronic".
171
00:09:37,240 --> 00:09:39,560
[tense music plays]
172
00:09:39,640 --> 00:09:42,840
-That's a damn good idea, man!
-[laughs]
173
00:09:42,920 --> 00:09:45,200
-Mm-hm!
-I love it! It's amazing.
174
00:09:45,280 --> 00:09:47,000
[all laugh]
175
00:09:47,080 --> 00:09:49,960
-[in Dutch] Glad you like it.
-[in Dutch] You speak Dutch?
176
00:09:50,040 --> 00:09:52,640
-[in Dutch] A little.
-Employee of the Month!
177
00:09:52,720 --> 00:09:53,720
[all laugh]
178
00:09:53,800 --> 00:09:57,600
-[in Dutch] Employee of the Month.
-[all laugh]
179
00:09:57,680 --> 00:10:00,480
[stirring classical music plays]
180
00:10:06,080 --> 00:10:08,840
-Incredibly unprofessional!
-[sighs] Come on, relax.
181
00:10:08,920 --> 00:10:10,080
No, I will not relax!
182
00:10:10,160 --> 00:10:12,320
You can't just start
blabbering on like that
183
00:10:12,400 --> 00:10:14,720
and pitch some random idea
we hadn't discussed!
184
00:10:14,800 --> 00:10:17,000
-Yeah, but you can?
-Yes. I'm the CEO.
185
00:10:17,440 --> 00:10:21,280
You undermined my authority back there.
Authority! Undermined!
186
00:10:21,360 --> 00:10:25,840
Hey! Lennard Sander, CTO. Also, Moritz,
you weren't focussed on the task at hand.
187
00:10:25,920 --> 00:10:28,440
Lisa was texting you throughout,
everyone noticed.
188
00:10:28,520 --> 00:10:30,400
Dan just had a better idea. So relax.
189
00:10:30,840 --> 00:10:33,840
Dan just saved our arses.
Without him, we wouldn't be alive.
190
00:10:33,920 --> 00:10:37,480
Yeah, exactly! Because they're dangerous!
They're not our friends!
191
00:10:37,920 --> 00:10:39,840
We can't just blindly trust them.
192
00:10:40,440 --> 00:10:41,840
[Kira] Who can't you trust?
193
00:10:42,560 --> 00:10:43,400
Who said that?
194
00:10:43,880 --> 00:10:44,720
[Kira] Hi!
195
00:10:45,160 --> 00:10:46,480
[Kira] You must be Moritz.
196
00:10:46,560 --> 00:10:48,560
Lenny's told me everything about you.
197
00:10:50,520 --> 00:10:52,480
-Hey, Kira!
-Hi, Dan.
198
00:10:53,000 --> 00:10:55,560
-How long have you been there?
-Since now.
199
00:10:56,600 --> 00:10:59,320
Have you been up here? It's brilliant.
200
00:10:59,960 --> 00:11:02,280
So when you're done with
whatever you're doing
201
00:11:02,360 --> 00:11:04,880
I thought that you and I
could maybe do something?
202
00:11:04,960 --> 00:11:06,560
It's Sunday, so I'm free.
203
00:11:07,120 --> 00:11:09,680
You're also free.
We could go to yours for a change.
204
00:11:09,760 --> 00:11:11,680
Yeah, or go running, or ride a bike.
205
00:11:11,760 --> 00:11:13,320
-[laughs]
-[Kira] Play football.
206
00:11:13,400 --> 00:11:14,880
You two can keep arguing.
207
00:11:14,960 --> 00:11:16,880
[Lenny] I need to whip out that baton.
208
00:11:16,960 --> 00:11:20,320
[Kira] Or hiking. Or paddle boating.
Or rock climbing!
209
00:11:20,400 --> 00:11:22,320
[Lenny] Right! That's it! Coming up.
210
00:11:22,400 --> 00:11:24,000
[tense music plays]
211
00:11:39,280 --> 00:11:40,240
What are you doing?
212
00:11:41,560 --> 00:11:42,800
Where's the box?
213
00:11:43,800 --> 00:11:45,640
-What box?
-The "See You Soon" box.
214
00:11:46,000 --> 00:11:47,280
[Lisa] I need a hair tie.
215
00:11:47,600 --> 00:11:50,800
Oh, yeah.
It's still around here somewhere.
216
00:11:56,560 --> 00:11:58,760
I wouldn't throw something like that away.
217
00:11:59,600 --> 00:12:00,880
Ah. There it is.
218
00:12:00,960 --> 00:12:02,160
[soft music plays]
219
00:12:05,960 --> 00:12:08,400
Ah, thank God. I've lost all mine again.
220
00:12:11,040 --> 00:12:12,160
Remember this?
221
00:12:13,240 --> 00:12:16,320
Oh God, yeah. Shit.
We were going to smoke it before you left.
222
00:12:16,400 --> 00:12:17,920
You were too chicken, as always.
223
00:12:18,000 --> 00:12:20,560
[Lisa imitates] Oh, what if
we don't come back down?
224
00:12:21,680 --> 00:12:24,040
Cannabis consumption
can lead to schizophrenia.
225
00:12:24,520 --> 00:12:25,320
[sniggers]
226
00:12:26,440 --> 00:12:28,440
The most this will lead to is diarrhoea.
227
00:12:28,520 --> 00:12:29,400
[coughs]
228
00:12:29,480 --> 00:12:30,600
-[knocking]
-Yeah?
229
00:12:31,160 --> 00:12:33,400
-Want to play Jenga?
-Nah. Bye.
230
00:12:33,480 --> 00:12:34,760
I was talking to Lisa.
231
00:12:34,840 --> 00:12:36,880
[Lisa] We'll be there soon. Go and set up.
232
00:12:37,320 --> 00:12:40,080
-You don't know what you're in for.
-I love game nights.
233
00:12:40,160 --> 00:12:41,720
Yeah, but I'm going to win.
234
00:12:41,800 --> 00:12:45,280
-[Marie] Dad, move closer to Moritz.
-Right. [groans, sighs]
235
00:12:45,840 --> 00:12:48,640
-[Jens] Like that?
-Yeah, perfect. Moritz, smile.
236
00:12:48,720 --> 00:12:50,520
Pretend you're having a good time!
237
00:12:50,600 --> 00:12:52,400
-[camera clicks]
-[Marie] Thank you!
238
00:12:53,600 --> 00:12:57,280
I bet this is one of your Insta stories
sponsored by some games developer.
239
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
WORST LOSER EVER.
240
00:12:59,760 --> 00:13:01,480
No! Just private stuff.
241
00:13:05,600 --> 00:13:07,360
Hm. Right. Private.
242
00:13:07,920 --> 00:13:09,120
[Jens] Leave her alone.
243
00:13:09,200 --> 00:13:12,200
-How will you spend the money?
-I'm saving for a rescue dog.
244
00:13:12,280 --> 00:13:14,920
-They mean more likes.
-Dogs listen. Unlike brothers.
245
00:13:15,000 --> 00:13:17,360
Marie, we've been through this
a thousand times.
246
00:13:17,440 --> 00:13:21,320
[in unison] There'll be no dogs in
this house, they cost far too much money.
247
00:13:21,400 --> 00:13:22,920
-[sighs]
-Exactly.
248
00:13:23,000 --> 00:13:24,440
-[gasps, laughs]
-[clatters]
249
00:13:25,400 --> 00:13:26,880
[Jens laughs]
250
00:13:26,960 --> 00:13:29,440
I wanted to say thanks again.
251
00:13:30,000 --> 00:13:32,720
-For letting me stay in your house.
-[Jens] Of course!
252
00:13:32,800 --> 00:13:35,080
As far as I'm concerned,
you can stay forever.
253
00:13:35,160 --> 00:13:36,960
[Jens] You're part of the family.
254
00:13:37,040 --> 00:13:38,800
[doorbell rings]
255
00:13:41,600 --> 00:13:42,640
Morrie!
256
00:13:42,720 --> 00:13:43,680
[splutters]
257
00:13:44,640 --> 00:13:46,720
[scraping]
258
00:13:49,000 --> 00:13:50,560
[scraping continues]
259
00:13:55,160 --> 00:13:55,960
What?
260
00:13:56,920 --> 00:13:59,880
Now I'm not allowed to see
my children anymore, is that it?
261
00:14:01,160 --> 00:14:03,800
Okay, I know I haven't been
around much lately,
262
00:14:03,880 --> 00:14:06,280
it's just that I've had
an awful lot on my plate.
263
00:14:07,080 --> 00:14:08,520
[sighs sarcastically]
264
00:14:09,760 --> 00:14:14,280
I know this isn't easy, but my God,
we're not living in the 1950s anymore.
265
00:14:14,360 --> 00:14:15,160
Am I right?
266
00:14:16,040 --> 00:14:18,080
Life goes on. Even for women.
267
00:14:18,920 --> 00:14:22,040
I mean, you don't want to become
a housewife, do you? Lara? Hm?
268
00:14:22,480 --> 00:14:24,120
-Lisa.
-Sorry! [laughs]
269
00:14:24,560 --> 00:14:26,320
I don't know what I want to be yet.
270
00:14:26,600 --> 00:14:29,600
-Right, but it is your choice, hm?
-Mm.
271
00:14:29,680 --> 00:14:32,440
You see, that is equality for you.
272
00:14:33,600 --> 00:14:36,360
Anyway, I'm here now,
and it doesn't really matter why.
273
00:14:36,440 --> 00:14:38,600
And I mean,
I told your father I was coming.
274
00:14:38,680 --> 00:14:42,840
Yeah, but how could he have known that
it would actually be happening this time?
275
00:14:45,480 --> 00:14:48,200
I do horse-riding! I go twice a week.
276
00:14:48,280 --> 00:14:49,880
Oh, cool!
277
00:14:50,640 --> 00:14:52,440
Shall I take you next time?
278
00:14:52,520 --> 00:14:54,360
Cool! Then you can meet Pedro!
279
00:14:54,440 --> 00:14:55,240
[Bettina] Mm-hm.
280
00:14:55,320 --> 00:14:56,120
It does.
281
00:14:56,200 --> 00:14:57,000
-What?
-You said,
282
00:14:57,080 --> 00:14:59,480
it doesn't matter why you're here.
I disagree.
283
00:14:59,560 --> 00:15:00,680
Well, yeah...
284
00:15:00,760 --> 00:15:03,640
Your mother and I need to discuss
a few things on our own.
285
00:15:03,720 --> 00:15:06,960
-Go and brush your teeth, both of you.
-But it affects all of us.
286
00:15:07,040 --> 00:15:08,000
And Moritz is 18.
287
00:15:08,080 --> 00:15:09,960
-Seventeen.
-Well, nearly 18.
288
00:15:10,040 --> 00:15:12,680
-Marie, please brush your teeth.
-Oh, man!
289
00:15:15,280 --> 00:15:18,880
-Can you come and say goodnight later?
-Yeah. I will.
290
00:15:20,560 --> 00:15:21,840
Night. [chuckles]
291
00:15:27,160 --> 00:15:29,280
Okay. There are going to be a few changes.
292
00:15:29,360 --> 00:15:33,080
You know this house belonged to your
grandmother, and now it belongs to me.
293
00:15:33,160 --> 00:15:36,320
-I was happy to let you live here--
-You want to sell our house.
294
00:15:36,400 --> 00:15:39,320
[chuckles]
You make it sound really bad, but--
295
00:15:39,400 --> 00:15:43,480
[Bettina chuckles] I mean, maybe I'll find
a buyer who'll let you stay here.
296
00:15:43,560 --> 00:15:46,480
But seriously,
do you really want to live here forever?
297
00:15:47,720 --> 00:15:50,000
Also, I'll put part of
the money from the sale
298
00:15:50,080 --> 00:15:52,560
into a life insurance policy
for you and Marie.
299
00:15:53,440 --> 00:15:55,120
Sure. Thanks.
300
00:15:56,080 --> 00:15:57,560
We'll have to get you killed.
301
00:15:57,640 --> 00:15:59,920
-[Jens] Moritz!
-[laughs]
302
00:16:01,040 --> 00:16:02,600
That would be insurance fraud.
303
00:16:06,160 --> 00:16:08,680
-I think it's great!
-[soft music plays]
304
00:16:08,760 --> 00:16:10,920
I mean, what Bettina was saying.
305
00:16:12,000 --> 00:16:15,520
About equality. I just hadn't realised
how far we've already come.
306
00:16:15,600 --> 00:16:18,120
I mean, we all know that
a thousand-year matriarchy
307
00:16:18,200 --> 00:16:21,920
is the only appropriate way to make up
for centuries of female oppression.
308
00:16:22,000 --> 00:16:22,800
Ah!
309
00:16:22,880 --> 00:16:24,320
[sighs] But in my naivety,
310
00:16:24,400 --> 00:16:27,800
I assumed that women would somehow
be better than men, but I guess...
311
00:16:28,280 --> 00:16:30,200
Arseholes will always be arseholes.
312
00:16:30,280 --> 00:16:32,800
It doesn't matter
if they have a penis or a vagina.
313
00:16:32,880 --> 00:16:33,680
[snorts]
314
00:16:34,320 --> 00:16:36,600
[snorts with laughter]
315
00:16:36,680 --> 00:16:38,200
[laughs]
316
00:16:38,280 --> 00:16:40,840
[Lenny] Moritz wasn't happyDan had the better idea,
317
00:16:40,920 --> 00:16:42,600
but at least they didn't kill us!
318
00:16:42,680 --> 00:16:45,000
[Kira] Shame.
I'll have to cancel this order.
319
00:16:46,440 --> 00:16:47,960
[Lenny] Yeah, what a shame.
320
00:16:50,920 --> 00:16:54,160
[soft music plays]
321
00:16:56,640 --> 00:16:59,000
-Marry me, Kira.
-No falling in love, we agreed.
322
00:17:00,400 --> 00:17:01,960
I don't have much time left.
323
00:17:02,560 --> 00:17:05,480
Can we just go to your father
and I'll ask for your hand?
324
00:17:06,360 --> 00:17:07,240
Or we could fuck.
325
00:17:08,680 --> 00:17:10,560
It'd be a shame if you died a virgin.
326
00:17:12,599 --> 00:17:14,959
-I've never seen her so speechless.
-[giggles]
327
00:17:17,319 --> 00:17:19,159
[door closes]
328
00:17:19,240 --> 00:17:21,080
-Wait a second.
-[playlist starts]
329
00:17:21,160 --> 00:17:22,400
Lisa, I...
330
00:17:24,839 --> 00:17:26,679
I have to tell you something.
331
00:17:29,480 --> 00:17:31,840
[breathes shakily]
332
00:17:34,680 --> 00:17:35,640
I love you.
333
00:17:36,080 --> 00:17:38,920
[music plays louder]
334
00:17:41,720 --> 00:17:42,880
FRONT BUSINESS
335
00:18:08,160 --> 00:18:10,200
-[music fades]
-[Lenny grunts]
336
00:18:13,160 --> 00:18:13,960
Oh!
337
00:18:14,440 --> 00:18:15,760
[exhales]
338
00:18:18,520 --> 00:18:20,000
Oh... Well it's my turn.
339
00:18:20,600 --> 00:18:22,680
[music resumes]
340
00:18:22,760 --> 00:18:23,880
[chuckles]
341
00:18:33,440 --> 00:18:34,680
[Kira chuckles]
342
00:18:40,360 --> 00:18:41,320
[pills clatter]
343
00:18:41,400 --> 00:18:42,840
[Moritz grunts]
344
00:18:43,840 --> 00:18:44,920
[Lisa chuckles]
345
00:18:45,920 --> 00:18:47,160
[Lenny whimpers]
346
00:18:48,360 --> 00:18:49,160
[both moan]
347
00:18:59,280 --> 00:19:00,600
[moaning]
348
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
[Moritz gasps]
349
00:19:06,040 --> 00:19:07,040
[both pant]
350
00:19:07,800 --> 00:19:09,040
[cries out]
351
00:19:09,600 --> 00:19:11,600
[waves of pills crash]
352
00:19:12,720 --> 00:19:14,200
-[gasps]
-[moans]
353
00:19:15,000 --> 00:19:17,200
[waves of pills crash]
354
00:19:23,200 --> 00:19:24,000
Wow.
355
00:19:27,400 --> 00:19:28,200
Urgh.
356
00:19:37,040 --> 00:19:40,400
[Moritz] There are peoplewho don't mind living with contradictions.
357
00:19:41,000 --> 00:19:42,400
Is something wrong?
358
00:19:43,000 --> 00:19:44,720
Leonardo DiCaprio, for example.
359
00:19:45,320 --> 00:19:47,480
In a 24-hour-period,
he took his private jet
360
00:19:47,560 --> 00:19:51,920
from France to New York and back to
accept a prize for environmental activism.
361
00:19:53,240 --> 00:19:54,840
Thirteen thousand kilometres.
362
00:19:56,480 --> 00:19:59,840
Okay, he's not exactly known
for his functioning relationships.
363
00:19:59,920 --> 00:20:01,600
["Mambo No. 5" by Lou Bega plays]
364
00:20:01,680 --> 00:20:05,400
♪ A little bit of Monica in my lifeA little bit of Erica by my side ♪
365
00:20:05,480 --> 00:20:08,120
♪ A little bit of Rita's all I need ♪
366
00:20:08,200 --> 00:20:10,800
Those are just
the ex-girlfriends people know about.
367
00:20:11,760 --> 00:20:15,600
[Moritz] For a relationship to function,the most important thing is honesty.
368
00:20:15,680 --> 00:20:17,080
You owe it to each other.
369
00:20:17,600 --> 00:20:19,320
[soft music plays]
370
00:20:20,320 --> 00:20:21,520
INSTANT PANCAKE MIX
371
00:20:27,280 --> 00:20:28,760
[mid-tempo music plays]
372
00:20:38,280 --> 00:20:39,240
[clattering]
373
00:20:40,000 --> 00:20:40,800
[Lisa] Mo?
374
00:21:03,000 --> 00:21:03,920
Mo?
375
00:21:21,040 --> 00:21:23,880
CAN I COME OVER? WE NEED TO TALK.
376
00:21:25,880 --> 00:21:28,440
NOT AT MINE. KIRA'S STILL HERE.
377
00:21:29,720 --> 00:21:31,400
[sighs shakily]
378
00:21:31,480 --> 00:21:32,560
You are here!
379
00:21:36,600 --> 00:21:38,400
Mo, stop eating this rubbish.
380
00:21:39,200 --> 00:21:42,480
You know, if something's wrong,
you can always talk to me. Really.
381
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Gnocchi?
382
00:21:47,440 --> 00:21:50,160
[tense music plays]
383
00:21:54,080 --> 00:21:57,720
[videogame music plays]
384
00:21:58,880 --> 00:22:00,640
Oh, fuck. I'm down.
385
00:22:02,000 --> 00:22:06,800
I'LL BE IN THE GARAGE.
386
00:22:07,880 --> 00:22:12,520
OKAY. 10 MINS
387
00:22:16,080 --> 00:22:17,520
[Lenny chuckles]
388
00:22:18,760 --> 00:22:21,920
OKAY. 15 MINUTES
389
00:22:26,760 --> 00:22:29,200
-It's Lisa.
-Have you realised it's a bad idea
390
00:22:29,280 --> 00:22:31,880
to let your girlfriend
stay in the MyDrugs HQ?
391
00:22:31,960 --> 00:22:35,040
Says the guy whose hacker-girlfriend
stays in our server room.
392
00:22:35,120 --> 00:22:36,320
So what's so important?
393
00:22:36,640 --> 00:22:39,080
-Lisa and I had sex, and...
-Kira and I, too!
394
00:22:39,160 --> 00:22:42,520
-Are we discussing details?
-That's not why I asked you here. I...
395
00:22:43,360 --> 00:22:45,360
I just feel like I can't do it anymore.
396
00:22:45,440 --> 00:22:46,880
Um... Mm?
397
00:22:47,840 --> 00:22:50,200
Lenny! I mean keeping
Lisa and MyDrugs separate!
398
00:22:50,280 --> 00:22:51,400
I see. Yeah.
399
00:22:52,200 --> 00:22:53,120
[Lenny] Of course.
400
00:22:53,200 --> 00:22:56,000
Lenny, sometimes I think about
telling her everything.
401
00:22:56,760 --> 00:22:58,040
-[Moritz] You know?
-Yeah.
402
00:22:59,440 --> 00:23:00,360
Yeah, of course.
403
00:23:02,600 --> 00:23:04,920
I mean, I've also been thinking about it.
404
00:23:06,440 --> 00:23:07,600
-Telling Kira.
-What?!
405
00:23:08,520 --> 00:23:10,720
Are you insane?
She's an internet stranger!
406
00:23:10,800 --> 00:23:13,760
-But you said--
-[Moritz] You can't compare it. It's Lisa.
407
00:23:13,840 --> 00:23:16,880
-I've known her since I was three.
-[Lenny] Yeah, true.
408
00:23:17,800 --> 00:23:19,080
I don't want to hurt her.
409
00:23:20,360 --> 00:23:24,240
But I'm scared that's what will happen
if I tell her, and she might leave me
410
00:23:24,320 --> 00:23:28,040
and end up going to the police, and
everything would be completely fucked!
411
00:23:28,880 --> 00:23:32,000
-And the worst bit is that...
-[soft music plays]
412
00:23:32,080 --> 00:23:33,680
I wouldn't blame her.
413
00:23:33,760 --> 00:23:36,240
Lisa's not an arsehole.
Of course she'd understand.
414
00:23:36,320 --> 00:23:39,960
I mean, look at you. She's willing
to make compromises in a relationship.
415
00:23:40,040 --> 00:23:42,480
-And the sex...
-[Moritz] As for the sex...
416
00:23:43,400 --> 00:23:45,760
-It can only get better.
-Lenny...
417
00:23:48,160 --> 00:23:50,560
If there were a button that...
418
00:23:51,120 --> 00:23:53,040
deleted everything we've ever done...
419
00:23:54,080 --> 00:23:56,320
and every trace that could lead to us...
420
00:23:57,200 --> 00:23:58,520
Absolutely everything...
421
00:23:58,600 --> 00:24:02,000
[Lenny] A back door, like the
thermal exhaust port on the Death Star?
422
00:24:02,080 --> 00:24:03,280
Would you press it?
423
00:24:05,000 --> 00:24:05,800
Nah.
424
00:24:09,160 --> 00:24:10,840
But it would be fun to programme.
425
00:24:15,680 --> 00:24:17,680
This really is a cool garage.
426
00:24:21,400 --> 00:24:22,200
Yeah.
427
00:24:24,200 --> 00:24:28,040
[Moritz] A few things to keep in mindif you want to tell someone the truth:
428
00:24:28,120 --> 00:24:30,880
First, don't go in all guns blazing.
429
00:24:31,240 --> 00:24:32,160
Lisa, I...
430
00:24:33,880 --> 00:24:37,280
[Moritz] Second, make surethe person is in the right mood.
431
00:24:37,680 --> 00:24:40,280
I'M AT THE POOL PARTY.
I'LL STAY OVER AT FRITZI'S!
432
00:24:41,120 --> 00:24:44,840
[Moritz] Third, talk about it in person.Face to face.
433
00:24:45,840 --> 00:24:48,400
But by far the most important thing...
434
00:24:48,480 --> 00:24:52,480
[Marie crying]
435
00:24:52,560 --> 00:24:53,880
[Moritz] You promised her.
436
00:24:53,960 --> 00:24:57,320
[Bettina] Yes, and that was the plan.But our partners in Romania...
437
00:24:57,400 --> 00:25:01,000
They've been making trouble, and noweverything's gone mad, and I just--
438
00:25:01,080 --> 00:25:04,040
Ever wonder how it would be
if you didn't lie all the time?
439
00:25:04,120 --> 00:25:07,640
[Bettina] If I'd always told the truth,I wouldn't be where I am today.
440
00:25:07,720 --> 00:25:09,960
And quite honestly,I'm not interested in--
441
00:25:11,800 --> 00:25:13,240
[Marie sobs]
442
00:25:17,680 --> 00:25:21,200
["Wakka Flocka Flame" by Dardan plays]
443
00:25:29,360 --> 00:25:32,520
[music plays through earphones]
444
00:25:32,600 --> 00:25:35,080
We can't go there,
it's the crime scene, man!
445
00:25:35,160 --> 00:25:36,960
We just have to drop her off.
446
00:25:37,040 --> 00:25:39,440
-[sighs]
-I could hear her heart breaking.
447
00:25:39,520 --> 00:25:41,720
Well I don't want
to hear my legs breaking.
448
00:25:43,720 --> 00:25:44,760
Fine, my arms then.
449
00:25:45,320 --> 00:25:48,160
I'm not going to prison,
and I don't want to die today.
450
00:25:49,880 --> 00:25:51,040
[Marie] Are we going?
451
00:25:51,400 --> 00:25:54,320
-Of course, Mademoiselle, at your service.
-[groans]
452
00:25:55,720 --> 00:25:58,480
-Lenny, come on--
-Get your fucking driver's license.
453
00:25:58,560 --> 00:26:01,080
["Wakka Flocka Flame" by Dardan resumes]
454
00:26:10,880 --> 00:26:12,960
[Moritz] Buba's dead. What could happen?
455
00:26:13,040 --> 00:26:15,360
[Lenny] I don't know!
You mentioned his mother.
456
00:26:15,440 --> 00:26:17,600
[Moritz] She's 80!
You think she'd kill us?
457
00:26:17,680 --> 00:26:19,480
[Lenny] Uh... I don't know? Yes?
458
00:26:19,960 --> 00:26:21,040
[Lenny] Okay, bye!
459
00:26:22,120 --> 00:26:24,640
[Moritz] Marie, wait.
I'll talk to Dad, okay?
460
00:26:25,560 --> 00:26:26,400
About the dog.
461
00:26:26,800 --> 00:26:30,200
-[Lenny, quietly] About the little doggie.
-Mo, thanks! That's so--
462
00:26:30,280 --> 00:26:32,160
No problem. Off you go now. Have fun.
463
00:26:32,240 --> 00:26:33,400
Right, bye! Have fun!
464
00:26:40,800 --> 00:26:41,920
[ominous music plays]
465
00:26:42,000 --> 00:26:42,800
[whimpers]
466
00:26:44,840 --> 00:26:45,640
[Moritz] Fuck...
467
00:26:46,920 --> 00:26:48,760
[horse whinnies]
468
00:26:56,360 --> 00:26:57,440
Is Marie your sister?
469
00:26:58,760 --> 00:27:01,040
How sweet of you
to take her to her lesson.
470
00:27:02,920 --> 00:27:04,040
[Moritz whimpers]
471
00:27:04,120 --> 00:27:06,080
Ha! Yeah. That's...
472
00:27:06,360 --> 00:27:08,360
Exactly who he is. Our Martin.
473
00:27:08,440 --> 00:27:09,240
Hi.
474
00:27:09,720 --> 00:27:10,520
Donnie.
475
00:27:11,880 --> 00:27:14,560
Uh, we have to get going now. Okay?
476
00:27:19,200 --> 00:27:20,520
[Moritz] See? No problem.
477
00:27:20,600 --> 00:27:23,040
[Lenny] Shut up.
Look straight ahead and smile.
478
00:27:23,120 --> 00:27:25,440
[Moritz] We shouldn't
have worried so much.
479
00:27:25,520 --> 00:27:27,760
[Lenny] I still have plans for my life.
480
00:27:38,280 --> 00:27:40,600
[soft electro music plays]
481
00:27:43,360 --> 00:27:45,680
HEY, WHEN ARE YOU COMING?
482
00:28:23,480 --> 00:28:25,960
-[music plays]
-[people chatter and laugh]
483
00:28:26,040 --> 00:28:27,760
[Moritz] Where was I? Oh, right.
484
00:28:27,840 --> 00:28:30,880
Things to keep in mindwhen telling someone the truth.
485
00:28:30,960 --> 00:28:32,760
The most important thing of all is:
486
00:28:33,160 --> 00:28:34,680
Don't get distracted.
487
00:28:34,760 --> 00:28:37,120
Stay focused. Stay in the moment.
488
00:28:37,200 --> 00:28:39,240
Forget everything else around you.
489
00:28:39,320 --> 00:28:41,440
And remember,if you've reached this point,
490
00:28:41,520 --> 00:28:43,280
you've already made your decision.
491
00:28:45,760 --> 00:28:47,560
Hey! Happy birthday!
492
00:28:52,920 --> 00:28:54,160
-[Fritzi] Okay!
-Thanks.
493
00:28:54,240 --> 00:28:57,080
-Can you get me another one?
-Uh, I don't think that's...
494
00:28:57,160 --> 00:29:00,040
Let me introduce you to
my Employee of the Month.
495
00:29:00,120 --> 00:29:01,400
[girls laugh]
496
00:29:02,400 --> 00:29:03,600
Lisa, can we talk?
497
00:29:05,320 --> 00:29:06,120
Bye!
498
00:29:06,760 --> 00:29:08,640
[slurps]
499
00:29:11,280 --> 00:29:13,080
It's amazing! [chuckles]
500
00:29:13,160 --> 00:29:17,440
[Lenny] I could live for another 15 years.
Or 20. Or 22!
501
00:29:18,160 --> 00:29:20,320
Well, of course it's not 100% guaranteed.
502
00:29:20,400 --> 00:29:21,680
And it'll cost a lot.
503
00:29:22,200 --> 00:29:24,520
[Lenny] But with MyDrugs,
that's not a problem.
504
00:29:24,600 --> 00:29:28,200
I could really get to know you.
I don't actually know anything about you.
505
00:29:28,280 --> 00:29:31,080
I don't know your last name.
Do you have a middle name?
506
00:29:31,160 --> 00:29:32,760
I haven't even met your parents.
507
00:29:32,840 --> 00:29:35,560
I have so much time, we could have kids!
And grandkids!
508
00:29:35,640 --> 00:29:39,000
-Would you like to be called Sander--
-Fucking hell, stop this shit!
509
00:29:40,760 --> 00:29:42,880
You're not going to meet my parents, okay?
510
00:29:44,400 --> 00:29:45,200
Sorry.
511
00:29:54,600 --> 00:29:57,440
[soft music plays]
512
00:30:06,840 --> 00:30:08,840
[inhales]
513
00:30:14,360 --> 00:30:16,520
Sorry, Lenny, but I just need some space.
514
00:30:19,800 --> 00:30:21,760
[Kira] Don't call me. I'll call you.
515
00:30:22,680 --> 00:30:23,800
[Lenny] Wait a sec.
516
00:30:25,640 --> 00:30:26,440
Hold on.
517
00:30:31,200 --> 00:30:33,800
[giggles] What's up?
518
00:30:36,240 --> 00:30:38,080
-What's going on?
-Lisa...
519
00:30:40,600 --> 00:30:42,560
-Can you keep a secret?
-Yeah.
520
00:30:44,480 --> 00:30:47,000
[boy 1] If you throw up on my shoes,
I'll kill you.
521
00:30:47,920 --> 00:30:50,440
[boy 2] Timo's about to jump off
the 3-metre board!
522
00:30:50,520 --> 00:30:51,840
Why are you with me, Lisa?
523
00:30:53,000 --> 00:30:54,040
I mean, honestly.
524
00:30:54,640 --> 00:30:57,360
Um... Well... [chuckles]
525
00:30:58,760 --> 00:31:03,600
Well, because you're the sweetest, nicest,
most honest person in the whole world.
526
00:31:03,680 --> 00:31:06,680
Because I know I can trust you,
and because I love you.
527
00:31:08,120 --> 00:31:11,080
And what if some of that had changed?
528
00:31:11,680 --> 00:31:13,800
-[boy 1] Hey, my shoes!
-[boy 3] Yeah...
529
00:31:16,000 --> 00:31:16,800
Hm?
530
00:31:16,880 --> 00:31:19,320
If there were things
you didn't know about me.
531
00:31:20,240 --> 00:31:24,920
Maybe I'm not the sweet, nice...
532
00:31:26,080 --> 00:31:27,960
honest guy you knew.
533
00:31:28,040 --> 00:31:29,480
[boy 1] Jonas, come on!
534
00:31:30,320 --> 00:31:32,080
-Lisa, I--
-[boy 3] Just shut up!
535
00:31:32,160 --> 00:31:34,600
-[crowd cheers]
-[boy 1] You're so pissed!
536
00:31:35,800 --> 00:31:38,080
-I...
-[electro music plays]
537
00:31:43,320 --> 00:31:45,080
-[music fades, echoes]
-[buzzing]
538
00:31:49,160 --> 00:31:49,960
I...
539
00:31:58,080 --> 00:31:59,440
This is goodbye.
540
00:32:01,160 --> 00:32:02,120
What?
541
00:32:06,200 --> 00:32:07,680
I don't love you anymore.
542
00:32:10,400 --> 00:32:11,760
[crowd cheers, applauds]
543
00:32:11,840 --> 00:32:15,240
[crowd] ♪ Happy birthday to Fritzi ♪
544
00:32:15,320 --> 00:32:16,560
["Drugs" by Uffie plays]
545
00:32:16,640 --> 00:32:19,400
♪ The drugs don't love you like I do ♪
546
00:32:19,480 --> 00:32:23,520
♪ Don't walk away from me tonight ♪
547
00:32:23,600 --> 00:32:25,080
[crowd laughs in background]
548
00:32:26,560 --> 00:32:29,120
♪ The clubs won't treat you like I do ♪
549
00:32:29,200 --> 00:32:30,160
[Lisa, echoing] Mo!
550
00:32:30,240 --> 00:32:34,520
♪ Don't walk away from us tonight ♪
551
00:32:42,400 --> 00:32:45,960
♪ The drugs don't love you like I do ♪
552
00:32:46,040 --> 00:32:50,120
♪ Don't walk away from me tonight ♪
553
00:32:53,160 --> 00:32:56,520
♪ The clubs won't treat you like I do ♪
554
00:32:56,920 --> 00:33:01,080
♪ Don't walk away from us tonight ♪
555
00:33:01,920 --> 00:33:05,840
♪ Don't walk away ♪
[echoes]
556
00:33:20,880 --> 00:33:24,480
♪ Don't walk away ♪
[echoes]
41858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.