All language subtitles for Hitched for the Holidays 2012 (Hallmark) 720p HDrip X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,706 --> 00:01:12,706 It's Thanksgiving day, 2 00:01:12,739 --> 00:01:14,743 and you know what that means, 3 00:01:14,777 --> 00:01:16,914 too much turkey, too much family, 4 00:01:16,946 --> 00:01:19,049 but never too much holiday music. 5 00:01:19,082 --> 00:01:20,659 That's why now, right through New Year's day, 6 00:01:20,682 --> 00:01:23,185 we'll be playing nothing but your favorite holiday songs 7 00:01:23,221 --> 00:01:24,954 24 hours a day. 8 00:01:24,988 --> 00:01:29,026 So, sit back, relax, and enjoy the ride to grandma's 9 00:01:29,059 --> 00:01:33,798 with New York's number one holiday connection, 94.7 WNYJ... 10 00:01:33,833 --> 00:01:36,567 Lisa, look, if that's how you feel, 11 00:01:36,602 --> 00:01:37,714 then maybe we should just, you know, 12 00:01:37,739 --> 00:01:38,537 cool it between us for a while. 13 00:01:38,571 --> 00:01:40,041 No, I'm not "jumping ship" 14 00:01:40,073 --> 00:01:43,044 I'm just being realistic about our future. 15 00:01:43,077 --> 00:01:46,812 Yeah, I'm not really sure we have one. 16 00:01:46,848 --> 00:01:48,684 I know, me too. 17 00:01:48,716 --> 00:01:50,754 It was fun while it lasted, though, right? 18 00:01:50,785 --> 00:01:52,087 Lisa? 19 00:01:52,120 --> 00:01:53,519 Hello? 20 00:01:53,553 --> 00:01:55,990 Lisa, are you there? Hello. 21 00:02:00,163 --> 00:02:05,001 Can they not wait till December to haul out the Christmas music? 22 00:02:05,033 --> 00:02:08,773 Nice talking to you. 23 00:02:37,239 --> 00:02:38,207 Evie, what are you waiting for? 24 00:02:38,240 --> 00:02:40,276 Come on, it's getting cold here. 25 00:02:40,311 --> 00:02:44,781 Robbie, you couldn't make it through Thanksgiving with this girl? 26 00:02:44,815 --> 00:02:46,016 What's wrong with you? 27 00:02:46,049 --> 00:02:47,118 Nothing's wrong with me. 28 00:02:47,151 --> 00:02:48,828 Lisa was very high maintenance, that's all. 29 00:02:48,853 --> 00:02:50,715 Yeah, well, she's a woman, what do you expect? 30 00:02:51,990 --> 00:02:52,957 Hey! 31 00:02:52,990 --> 00:02:53,992 Nice, Butch. 32 00:02:54,025 --> 00:02:55,795 Is that what you've been teaching your son all these years? 33 00:02:55,829 --> 00:02:57,339 No wonder he can't have a relationship. 34 00:02:57,364 --> 00:02:58,964 Come on, Evie-pie, I was just kidding. 35 00:02:58,997 --> 00:03:00,666 Mom, I can have a relationship, all right? 36 00:03:00,667 --> 00:03:03,970 So, this one must be some kind of record, Rob-o? 37 00:03:04,004 --> 00:03:05,040 Yeah, Rob-o, I mean, 38 00:03:05,073 --> 00:03:07,243 don't you usually wait till Christmas week before you cut bait? 39 00:03:07,274 --> 00:03:09,979 I don't know what it is. 40 00:03:10,012 --> 00:03:12,023 You know, I mean, maybe it's all the expectation 41 00:03:12,048 --> 00:03:13,825 and the pressure around the holidays to be happy, 42 00:03:13,850 --> 00:03:15,192 but, you know, all these women I've been seeing, 43 00:03:15,217 --> 00:03:16,327 it's like, they take one look at a turkey leg, 44 00:03:16,352 --> 00:03:17,354 or a Christmas tree, 45 00:03:17,387 --> 00:03:18,788 and they want to go out 46 00:03:18,821 --> 00:03:20,733 and start shopping for wedding rings or something. 47 00:03:20,758 --> 00:03:22,292 I mean, what the heck is that? 48 00:03:22,325 --> 00:03:25,329 All right, you know what, mom, dad, everybody, 49 00:03:25,363 --> 00:03:26,973 I appreciate your concern, I really, all right? 50 00:03:26,998 --> 00:03:28,665 But I'm totally fine, all right? 51 00:03:28,699 --> 00:03:31,035 I am 100% positively fine. 52 00:03:35,242 --> 00:03:36,809 Veal or eggplant parm? 53 00:03:39,379 --> 00:03:42,249 Honey, it's a food choice, it's not a life commitment. 54 00:03:42,283 --> 00:03:44,218 I think I'm gonna take some of each. 55 00:03:45,320 --> 00:03:46,821 There you go. 56 00:03:47,955 --> 00:03:51,326 What is this, a restaurant? I like to keep my options open! 57 00:03:52,896 --> 00:03:54,161 Pass me some wine, please? 58 00:03:54,196 --> 00:03:56,199 Red or white? 59 00:04:05,275 --> 00:04:08,054 I still cannot believe that you invited Jeffrey Cohen to Thanksgiving! 60 00:04:08,079 --> 00:04:09,388 I haven't seen him in five years! 61 00:04:09,412 --> 00:04:12,719 I don't even know why the two of you broke up, 62 00:04:12,752 --> 00:04:14,321 I mean, he is a great guy. 63 00:04:14,353 --> 00:04:16,757 He's the dullest man on two feet. 64 00:04:16,791 --> 00:04:18,860 Yeah, well, speaking of feet, 65 00:04:18,891 --> 00:04:21,496 you know, his podiatry practice is really taking off! 66 00:04:21,529 --> 00:04:23,005 I'm only doing this for you, mom, okay? 67 00:04:23,030 --> 00:04:24,334 No one else. 68 00:04:24,366 --> 00:04:26,500 Well, same here, darling. 69 00:04:26,534 --> 00:04:28,003 Come on. 70 00:04:28,035 --> 00:04:29,971 Stand up straight. 71 00:04:32,108 --> 00:04:35,710 Podiatry is the most underrated branch of the medical profession. 72 00:04:35,744 --> 00:04:39,783 Feet are the foundation for the entire human body. 73 00:04:39,817 --> 00:04:43,355 Everything from the ankles on up is utterly dependent on their well-being. 74 00:04:43,388 --> 00:04:45,090 That is fascinating. 75 00:04:45,121 --> 00:04:47,825 You know, I never thought of my feet that way. 76 00:04:47,859 --> 00:04:49,194 Well... 77 00:04:49,226 --> 00:04:50,770 Julie, have you ever thought of your feet that way? 78 00:04:50,795 --> 00:04:53,933 No, I can't say that I have. 79 00:04:53,967 --> 00:04:56,169 You seem very passionate about your work, son. 80 00:04:56,202 --> 00:04:59,773 Yes, I am. 81 00:04:59,806 --> 00:05:01,942 When it comes to feet, I'm very passionate. 82 00:05:06,381 --> 00:05:08,483 You okay? 83 00:05:08,516 --> 00:05:09,951 So... 84 00:05:09,985 --> 00:05:11,220 Sorry. 85 00:05:11,250 --> 00:05:14,823 Your mother tells me you write for "the New York Sentinel". 86 00:05:14,856 --> 00:05:17,259 Yeah. 87 00:05:17,293 --> 00:05:20,097 I moved over from "the village view" about two months ago. 88 00:05:20,130 --> 00:05:21,272 I'm one of the theater critics. 89 00:05:21,297 --> 00:05:23,068 The nice one. 90 00:05:23,101 --> 00:05:26,804 Our Julie has always had a very positive attitude. 91 00:05:26,838 --> 00:05:28,239 Even last year, 92 00:05:28,273 --> 00:05:29,583 when her fiance broke off the engagement... 93 00:05:29,607 --> 00:05:31,242 Mom, can we not? 94 00:05:31,275 --> 00:05:33,213 You were engaged? 95 00:05:33,247 --> 00:05:34,822 And this was on New Year's Eve, mind you. 96 00:05:34,848 --> 00:05:37,283 She didn't cry, she didn't get all mopey. 97 00:05:38,852 --> 00:05:39,922 Me? 98 00:05:39,954 --> 00:05:42,056 I would've been in a straitjacket. 99 00:05:43,591 --> 00:05:46,962 Say, Julie, I have a great idea... 100 00:05:46,996 --> 00:05:48,235 I mean, for old time's sake... 101 00:05:48,262 --> 00:05:49,339 I mean, if you're doing anything on New Year's, 102 00:05:49,365 --> 00:05:52,800 maybe you and I could go out, paint the town. 103 00:05:52,833 --> 00:05:54,537 It's not like I have any plans. 104 00:05:54,570 --> 00:05:56,105 No, neither does she! 105 00:05:57,105 --> 00:06:00,145 In fact, she is available the entire holiday week. 106 00:06:00,176 --> 00:06:01,979 I mean, from Chanukah on. 107 00:06:02,012 --> 00:06:03,481 Isn't that right, honey? 108 00:06:03,512 --> 00:06:06,386 Yeah. 109 00:06:06,418 --> 00:06:07,452 Excellent. 110 00:06:07,484 --> 00:06:09,221 Okay. 111 00:06:14,362 --> 00:06:16,363 Just a reminder, residents, 112 00:06:16,396 --> 00:06:17,605 that activities start in the activity room... 113 00:06:17,631 --> 00:06:21,903 In 15 minutes. 114 00:06:21,937 --> 00:06:23,303 So, I brought you a little bit 115 00:06:23,336 --> 00:06:25,606 of everything that we had from dinner. 116 00:06:25,640 --> 00:06:28,010 All your favorites. 117 00:06:28,042 --> 00:06:32,482 Some way for an old lady to spend her last Thanksgiving, 118 00:06:32,516 --> 00:06:33,648 Robbie? 119 00:06:33,684 --> 00:06:35,952 Last Thanksgiving, what are you talking about? 120 00:06:35,986 --> 00:06:37,229 You're going to dance out of here. 121 00:06:37,254 --> 00:06:40,924 Darling, I have congestive heart failure, not a cold. 122 00:06:40,957 --> 00:06:43,627 You heard the doctors these last months. 123 00:06:43,659 --> 00:06:46,966 If I make it past New Year's day, it'll be a miracle. 124 00:06:47,000 --> 00:06:48,534 What do they know? 125 00:06:48,567 --> 00:06:51,268 In truth, I'm afraid. 126 00:06:52,572 --> 00:06:55,076 You know what, I didn't even ask you yet, 127 00:06:55,110 --> 00:06:58,047 what you want for Christmas? 128 00:06:58,079 --> 00:07:00,947 You name it, anything at all, and I'll bring it here. 129 00:07:00,948 --> 00:07:02,950 A wife. 130 00:07:02,983 --> 00:07:04,285 A wife? 131 00:07:04,319 --> 00:07:05,185 Your wife. 132 00:07:05,221 --> 00:07:06,955 Before I go, 133 00:07:06,990 --> 00:07:09,224 I want to meet the girl you're going to marry. 134 00:07:10,659 --> 00:07:12,628 Grandma... 135 00:07:12,661 --> 00:07:14,006 The only aisle I'm going to be walking down 136 00:07:14,031 --> 00:07:17,400 anytime soon is the one at the supermarket. 137 00:07:17,434 --> 00:07:20,972 You don't understand. 138 00:07:21,006 --> 00:07:25,979 I want to know that my favorite grandson is going to be happy. 139 00:07:26,012 --> 00:07:29,282 That you'll finally be able to settle down. 140 00:07:37,423 --> 00:07:40,327 You know what, grandma. 141 00:07:40,360 --> 00:07:42,394 I was going to surprise you. 142 00:07:45,032 --> 00:07:46,101 Someone special? 143 00:07:46,134 --> 00:07:49,106 Unbelievably special. 144 00:07:51,075 --> 00:07:52,141 That's wonderful. 145 00:07:52,175 --> 00:07:53,210 What's her name? 146 00:07:54,211 --> 00:07:56,614 Her name? 147 00:07:56,647 --> 00:07:59,217 Her name is... 148 00:08:02,321 --> 00:08:05,022 Rose... Mary. 149 00:08:05,057 --> 00:08:06,223 Rosemary. 150 00:08:06,256 --> 00:08:09,227 Rosemary... 151 00:08:09,262 --> 00:08:10,596 How lovely. 152 00:08:12,631 --> 00:08:14,066 Bring her by Christmas Eve. 153 00:08:14,101 --> 00:08:15,511 You know how important that day is to me. 154 00:08:15,536 --> 00:08:18,141 We can enjoy the whole holiday week together, 155 00:08:18,172 --> 00:08:20,741 start to finish. 156 00:08:22,645 --> 00:08:24,112 It'll warm my heart 157 00:08:24,145 --> 00:08:26,849 to know you won't be spending the holidays alone. 158 00:08:28,818 --> 00:08:30,421 Promise? 159 00:08:31,586 --> 00:08:32,589 I promise. 160 00:08:32,622 --> 00:08:35,092 We'll spend the whole holiday together. 161 00:08:35,126 --> 00:08:37,292 The woman I'm going to marry. 162 00:08:51,377 --> 00:08:52,478 "The drama works, 163 00:08:52,511 --> 00:08:54,313 "even if there may be too many big speeches. 164 00:08:54,349 --> 00:08:58,120 "As a result, the play is a bit long and a tad didactic, 165 00:08:58,154 --> 00:08:59,053 "but the writing is mostly stirring, 166 00:08:59,087 --> 00:09:01,088 and the acting generally compelling". 167 00:09:01,089 --> 00:09:04,302 How much does it hurt your butt straddling the fence like that? 168 00:09:04,327 --> 00:09:05,826 Just trying to be fair. 169 00:09:05,862 --> 00:09:07,796 Besides, I want to support the theater world, 170 00:09:07,828 --> 00:09:09,400 not destroy it. 171 00:09:09,433 --> 00:09:10,866 But, sweetheart, that's our job. 172 00:09:10,901 --> 00:09:13,629 Look, all I'm trying to say is you don't always have to be so nice. 173 00:09:15,172 --> 00:09:18,240 I wasn't so nice to Jeffrey Thanksgiving night, 174 00:09:18,275 --> 00:09:19,277 I'll tell you that. 175 00:09:19,309 --> 00:09:21,147 How was the foot freak? 176 00:09:22,380 --> 00:09:25,817 I don't know how I dated him as long as I did. 177 00:09:25,850 --> 00:09:27,328 Well, you'd better put the brakes on your mom 178 00:09:27,353 --> 00:09:28,663 before she tries to get you the perfect geek... 179 00:09:28,688 --> 00:09:31,658 For, like, New Year's Eve or something. 180 00:09:31,692 --> 00:09:33,359 No, she didn't! 181 00:09:33,394 --> 00:09:34,428 Worse. 182 00:09:34,461 --> 00:09:39,767 She told him that I was available for the entire holiday, 24/7. 183 00:09:39,801 --> 00:09:41,645 I don't know how I'm going to get out of this. 184 00:09:41,670 --> 00:09:42,813 I mean, it's like, "thanks, mom, 185 00:09:42,838 --> 00:09:45,408 "but if I wanted to date the wrong men, 186 00:09:45,440 --> 00:09:47,542 I have no trouble finding them myself". 187 00:09:47,575 --> 00:09:49,347 Hey, Jules, 188 00:09:49,378 --> 00:09:51,881 when are you going to invite me to come see a play with you? 189 00:09:51,916 --> 00:09:54,418 We could sit real close together, 190 00:09:54,451 --> 00:09:57,355 hold hands during the scary parts. 191 00:09:57,387 --> 00:10:00,226 Truth is, Huck... 192 00:10:00,259 --> 00:10:03,629 I have a boyfriend already. 193 00:10:03,662 --> 00:10:05,665 Okay, but just so you know, 194 00:10:05,698 --> 00:10:09,467 in case things between you and lover boy are over and out 195 00:10:09,501 --> 00:10:12,539 by the time the Christmas party rolls around, 196 00:10:12,573 --> 00:10:16,808 this sportswriter can't be held accountable for his actions. 197 00:10:20,916 --> 00:10:21,882 Okay... 198 00:10:21,916 --> 00:10:23,952 Bogus boyfriend ploy. 199 00:10:23,985 --> 00:10:25,355 Bold move, Greene. 200 00:10:25,387 --> 00:10:27,589 Yeah, that just slipped out. 201 00:10:27,622 --> 00:10:29,433 Why not just let it slip out in front of your mother, 202 00:10:29,458 --> 00:10:30,959 and solve this whole Jeffrey problem? 203 00:10:33,299 --> 00:10:35,565 I'm just saying. 204 00:10:38,001 --> 00:10:39,403 So, what do I say, 205 00:10:39,435 --> 00:10:41,841 I mean, "would you pretend to be my girlfriend" 206 00:10:41,875 --> 00:10:44,210 so my grandmother can die happy?" 207 00:10:44,244 --> 00:10:45,819 Yeah, and that you'll pop for dinner and drinks after. 208 00:10:45,844 --> 00:10:48,546 Nothing says "I'll think about it" like a free meal. 209 00:10:48,581 --> 00:10:51,327 No, no, no, the commitment has to be for the whole holiday, man. 210 00:10:51,352 --> 00:10:52,685 That's part of the promise. 211 00:10:52,719 --> 00:10:55,322 I got a hundred bucks says 212 00:10:55,356 --> 00:10:57,799 you won't make it to my New Year's Eve bash with temp chick. 213 00:10:57,825 --> 00:10:59,225 Deal. 214 00:10:59,260 --> 00:11:01,228 All right, but I still need to find "temp chick", all right? 215 00:11:01,229 --> 00:11:04,300 And currently, my options are, like, nil. 216 00:11:04,333 --> 00:11:05,375 Trust me, I've called everybody. 217 00:11:05,400 --> 00:11:06,935 Go online, all right? 218 00:11:06,968 --> 00:11:08,203 Rickyslist. 219 00:11:08,237 --> 00:11:11,342 Rickyslist? What do I... What do I search under... 220 00:11:11,375 --> 00:11:13,644 "Freelance fake girlfriends?" 221 00:11:13,676 --> 00:11:15,213 "New York City. 222 00:11:15,247 --> 00:11:16,213 "Personals. 223 00:11:16,246 --> 00:11:18,214 M seeks F". 224 00:11:18,248 --> 00:11:19,250 Go! 225 00:11:19,284 --> 00:11:22,622 "M seeks F?" 226 00:11:22,655 --> 00:11:24,824 So, baby, I was... 227 00:11:24,857 --> 00:11:27,827 I was wondering if Jeffrey called you back yet. 228 00:11:27,861 --> 00:11:30,663 No. 229 00:11:30,695 --> 00:11:31,765 He is so adorable. 230 00:11:31,799 --> 00:11:33,267 I mean, and what a mensch! 231 00:11:33,300 --> 00:11:34,803 Oh, come on, honey. 232 00:11:34,836 --> 00:11:36,438 Really? 233 00:11:36,471 --> 00:11:38,272 Really, what? I love that dress. 234 00:11:38,307 --> 00:11:40,206 If you're 12! 235 00:11:40,240 --> 00:11:41,376 No, ma, keep. 236 00:11:41,408 --> 00:11:43,579 Honey, it's hardly man-bait. 237 00:11:45,281 --> 00:11:46,482 Call it a mother's intuition, 238 00:11:46,514 --> 00:11:49,553 but I think he is still head over heels about you. 239 00:11:49,585 --> 00:11:52,622 So I just thought, you know, maybe I'll just, 240 00:11:52,657 --> 00:11:53,767 I don't know, put in a call, 241 00:11:53,791 --> 00:11:55,361 and invite him over for Chanukah... 242 00:11:55,394 --> 00:11:57,497 What? No! 243 00:11:57,529 --> 00:12:00,664 Well, unless there's somebody else that you want to invite. 244 00:12:02,367 --> 00:12:03,945 Why be alone if you don't have to, right? 245 00:12:03,970 --> 00:12:08,709 My gosh, I forgot to tell you. I ran into Sonia Goldberg, right? 246 00:12:08,740 --> 00:12:10,985 Her son, Andrew, just went through this horrible divorce, 247 00:12:11,010 --> 00:12:15,014 and he is looking absolutely desperately for somebody new. 248 00:12:15,048 --> 00:12:17,585 Yeah, so I thought you two, you know? 249 00:12:17,618 --> 00:12:20,287 I mean, didn't you have a thing with him in high school? 250 00:12:20,322 --> 00:12:21,288 I remember. 251 00:12:21,323 --> 00:12:23,395 - Andrew who? - Andrew Goldberg! 252 00:12:23,426 --> 00:12:25,996 Remember? The chubby kid with the bad skin? 253 00:12:26,028 --> 00:12:28,699 I mean, he's gotten over all that now. 254 00:12:28,731 --> 00:12:29,933 I think he's even a doctor. 255 00:12:29,965 --> 00:12:33,338 So, anyway, now we've got a "plan a" and a "plan b". 256 00:12:33,372 --> 00:12:35,874 Okay, mom, you're done. Out of my closet! 257 00:12:35,908 --> 00:12:38,477 No, I'm not. This is my favorite thing I do. 258 00:12:38,512 --> 00:12:41,415 I mean, unless you have somebody else you want to invite. 259 00:12:41,447 --> 00:12:44,919 But's what with these death colors? 260 00:12:46,085 --> 00:12:48,787 You have your father's taste. 261 00:13:04,641 --> 00:13:07,377 "Get hitched for the holidays". 262 00:13:07,411 --> 00:13:10,647 Short-term relationship wanted, no strings attached". 263 00:13:29,803 --> 00:13:31,072 It's amazing to think, 264 00:13:31,104 --> 00:13:32,448 but Christmas will be here in just a couple of quick weeks, 265 00:13:32,474 --> 00:13:34,006 and then before you know it, 266 00:13:34,039 --> 00:13:35,577 we'll be looking at New Year's Eve. 267 00:13:35,611 --> 00:13:36,578 So if you're single, 268 00:13:36,610 --> 00:13:37,922 and you haven't already nabbed a date 269 00:13:37,947 --> 00:13:40,715 for that dreaded night, better get cracking! 270 00:14:00,839 --> 00:14:04,411 "Hi, I'm Rudy. You want to see my big red nose?" 271 00:14:04,443 --> 00:14:05,979 No. 272 00:14:08,916 --> 00:14:11,485 "Humbug Harry seeks holiday angel" 273 00:14:11,519 --> 00:14:14,588 "to brighten the Christmas to New Year's week. 274 00:14:14,622 --> 00:14:15,825 "Fun, presentable guy 275 00:14:15,859 --> 00:14:18,427 "open to all year-end adventures. 276 00:14:18,460 --> 00:14:21,630 You help me, I'll help you". 277 00:14:24,800 --> 00:14:28,038 "Hey, Humbug Harry, 278 00:14:28,072 --> 00:14:31,908 "want to help me get through my holiday office party 279 00:14:31,941 --> 00:14:33,043 next Friday night?" 280 00:14:43,056 --> 00:14:45,090 Is this crazy? 281 00:14:45,124 --> 00:14:47,762 This is crazy, right? This is so unlike me. 282 00:14:47,795 --> 00:14:48,928 What's the big whoop? 283 00:14:48,963 --> 00:14:50,473 So you broke down, you put an ad on Rickyslist. 284 00:14:50,498 --> 00:14:51,666 I've done it myself. 285 00:14:51,700 --> 00:14:53,002 - You have? - Yeah. 286 00:14:53,034 --> 00:14:54,434 - How did it work out? - Great. 287 00:14:54,468 --> 00:14:55,612 I got 200 bucks for my fridge, 288 00:14:55,637 --> 00:14:56,748 and the freezer didn't even work. 289 00:14:56,773 --> 00:15:00,475 I'm trying to find a person, not an appliance. 290 00:15:00,509 --> 00:15:01,543 Come on, let me see! 291 00:15:07,851 --> 00:15:09,620 What?! 292 00:15:09,654 --> 00:15:11,221 I like! 293 00:15:11,256 --> 00:15:12,824 But meet him before the party. 294 00:15:12,857 --> 00:15:14,658 Pictures lie, Jules. 295 00:15:15,694 --> 00:15:16,959 Sweet! 296 00:15:16,995 --> 00:15:18,965 But get some face time first. 297 00:15:18,997 --> 00:15:21,633 Pix lie, dude. 298 00:15:22,935 --> 00:15:25,906 With just six days till Christmas, 299 00:15:25,939 --> 00:15:31,178 94.7 WNYJ give you six commercial-free hours a day, 300 00:15:31,212 --> 00:15:33,081 five-song holiday music blocks, 301 00:15:33,115 --> 00:15:35,216 and four chances to win great prizes, 302 00:15:35,250 --> 00:15:38,954 so keep it tuned to your holiday connection, 94.7 WNYJ, 303 00:15:38,987 --> 00:15:43,559 where the year-end fun never ends! 304 00:15:46,764 --> 00:15:48,497 Holiday angel? 305 00:15:48,531 --> 00:15:50,636 Humbug Harry? 306 00:15:50,668 --> 00:15:53,138 My friend was right, pictures do lie. 307 00:15:54,641 --> 00:15:55,922 You're even prettier in person. 308 00:15:57,008 --> 00:15:58,041 Thank you. 309 00:15:58,076 --> 00:15:59,713 So are you. 310 00:15:59,747 --> 00:16:00,880 I mean... 311 00:16:00,912 --> 00:16:02,714 You know what I mean. Handsome. 312 00:16:03,750 --> 00:16:06,586 This is, this is weird, right? 313 00:16:06,620 --> 00:16:07,988 Yup. 314 00:16:08,020 --> 00:16:10,791 Sort of a blind un-date. 315 00:16:10,824 --> 00:16:13,094 Well, since we're officially past the "blind" part, 316 00:16:13,126 --> 00:16:15,862 do you want to give the "un-date" part a try? 317 00:16:15,897 --> 00:16:17,900 Okay, there's a party waiting. 318 00:16:17,932 --> 00:16:19,868 Shall we? 319 00:16:31,850 --> 00:16:35,019 We should probably discuss some rules first. 320 00:16:35,053 --> 00:16:37,288 Like, how this is going to work between us. 321 00:16:37,321 --> 00:16:38,891 What kind of rules? 322 00:16:38,922 --> 00:16:42,762 I mean, besides the fact that we're as-needed, temporary, 323 00:16:42,797 --> 00:16:45,098 commitment-free, holiday escorts? 324 00:16:45,132 --> 00:16:50,004 Well, like the fact that this is a strictly hands-off arrangement. 325 00:16:50,037 --> 00:16:51,240 Of course. 326 00:17:01,285 --> 00:17:03,354 Huck, sorry. I didn't see you. 327 00:17:04,186 --> 00:17:05,322 Is this him? 328 00:17:05,355 --> 00:17:09,658 Huck Bailey, this is Rob... 329 00:17:09,692 --> 00:17:10,896 Marino. 330 00:17:10,929 --> 00:17:12,262 Hi. 331 00:17:14,832 --> 00:17:16,068 Jules, Jules, Jules... 332 00:17:16,101 --> 00:17:18,938 What does this dude have that I don't? 333 00:17:22,042 --> 00:17:24,747 Her. 334 00:17:28,182 --> 00:17:29,284 Whatever. 335 00:17:31,686 --> 00:17:33,688 He's got the eyes... With the... 336 00:17:35,022 --> 00:17:38,194 If that was "hands-off", I cannot wait to see "hands on". 337 00:17:38,227 --> 00:17:41,766 I'm sorry, that will not happen again. 338 00:17:41,800 --> 00:17:44,667 This... I just have a situation with that guy. 339 00:17:44,701 --> 00:17:45,977 Yeah, if you don't want to date the chump, 340 00:17:46,002 --> 00:17:47,213 you should probably just tell him? 341 00:17:47,237 --> 00:17:48,938 It'll make it easier for everybody. 342 00:17:48,974 --> 00:17:50,672 Okay. 343 00:17:50,707 --> 00:17:52,143 Are you ready? 344 00:17:52,177 --> 00:17:54,144 Yeah, I'm ready. 345 00:17:54,178 --> 00:17:56,082 Yeah, let's do this. 346 00:17:57,718 --> 00:17:59,685 Watching you... 347 00:18:01,388 --> 00:18:06,024 If it isn't Julie's new boyfriend! 348 00:18:07,930 --> 00:18:09,997 I've heard just tons about you. 349 00:18:10,030 --> 00:18:11,934 This is Molly. 350 00:18:11,967 --> 00:18:13,367 Hi, Molly. 351 00:18:13,402 --> 00:18:14,135 You were right, 352 00:18:14,168 --> 00:18:15,404 he is adorable! 353 00:18:16,771 --> 00:18:18,507 - Molly? - Yeah? 354 00:18:19,874 --> 00:18:21,410 Okay. 355 00:18:21,443 --> 00:18:23,946 I'll just be over here. 356 00:18:23,980 --> 00:18:26,050 Are you all right? 357 00:18:26,082 --> 00:18:28,453 I hope this isn't too intense for you. 358 00:18:28,485 --> 00:18:29,386 No, no, it's fine. 359 00:18:29,420 --> 00:18:30,788 I've just got a question for you. 360 00:18:30,823 --> 00:18:32,866 Does everyone here have to think I'm your boyfriend? 361 00:18:32,891 --> 00:18:35,059 Or just that, that Huck guy? 362 00:18:35,093 --> 00:18:39,132 Well, Huck, and everybody here at least. 363 00:18:39,165 --> 00:18:42,804 Not Molly, though, she knows the truth. 364 00:18:42,837 --> 00:18:47,441 And then there's my parents, but we'll talk about that later. 365 00:18:51,145 --> 00:18:53,247 Let's have a drink. 366 00:18:55,250 --> 00:18:56,251 Good evening. 367 00:18:56,286 --> 00:18:57,251 What can I get for you? 368 00:18:57,286 --> 00:18:58,286 Diet coke, please. 369 00:18:58,320 --> 00:18:59,322 Diet coke? 370 00:18:59,355 --> 00:19:01,058 I don't really drink. 371 00:19:01,090 --> 00:19:01,791 But you, you go ahead. 372 00:19:01,792 --> 00:19:04,928 - Are you sure? - Yeah, absolutely. 373 00:19:04,961 --> 00:19:07,931 All right, I'll have a vodka tonic, two limes, and... 374 00:19:07,965 --> 00:19:10,101 And a beer. Okay? 375 00:19:10,134 --> 00:19:13,173 Anything you got in a bottle. 376 00:19:14,339 --> 00:19:16,141 Why box yourself in, you know? 377 00:19:18,510 --> 00:19:20,981 To the holidays. 378 00:19:21,013 --> 00:19:23,517 The holidays. 379 00:19:45,044 --> 00:19:46,411 Hey... 380 00:19:46,443 --> 00:19:47,178 What's up? 381 00:19:47,211 --> 00:19:48,245 Good timing. 382 00:19:49,414 --> 00:19:50,957 They say you can tell someone's romantic skills 383 00:19:50,982 --> 00:19:53,352 by the way they dance. 384 00:19:55,556 --> 00:19:57,557 Any truth to those rumors? 385 00:20:03,164 --> 00:20:05,398 Hey, maybe you should slow down on the cocktails. 386 00:20:05,434 --> 00:20:09,904 No, I'm just drinking 'cause I'm a little uncomfortable. 387 00:20:09,938 --> 00:20:12,174 Okay, come on. 388 00:20:12,208 --> 00:20:13,006 What? 389 00:20:13,041 --> 00:20:14,074 Out. 390 00:20:17,281 --> 00:20:20,226 Hey, hey, look, if you had a problem with me having a few cocktails, 391 00:20:20,250 --> 00:20:21,359 why did you say it was okay? 392 00:20:21,384 --> 00:20:26,125 It's okay to drink, it's not okay to get drunk! 393 00:20:26,157 --> 00:20:27,191 Not here! 394 00:20:28,393 --> 00:20:29,627 Who says I'm drunk? 395 00:20:31,334 --> 00:20:37,136 Okay, okay, I'm sorry if I over-reacted, 396 00:20:37,170 --> 00:20:41,609 but if this is going to work, you need to calm down. 397 00:20:41,642 --> 00:20:43,316 You know, if you're going to be all hard-nosed about this thing, 398 00:20:43,341 --> 00:20:44,277 I don't-i don't think I'm the right guy for you... 399 00:20:44,311 --> 00:20:45,547 "Hard-nosed?" 400 00:20:45,581 --> 00:20:48,882 I'm the nicest person in the world! 401 00:20:48,917 --> 00:20:49,952 Like, ask anyone! 402 00:20:49,986 --> 00:20:50,952 You know what, 403 00:20:50,986 --> 00:20:52,921 I want this to work as much as you do, 404 00:20:52,954 --> 00:20:55,625 I really do, but... 405 00:20:55,657 --> 00:20:57,062 I don't think it's going to happen. 406 00:20:57,095 --> 00:20:59,129 This is not going to work between you and me. 407 00:20:59,161 --> 00:21:00,330 All right? 408 00:21:00,363 --> 00:21:01,565 I'm sorry. 409 00:21:01,599 --> 00:21:02,999 I'm just... I'm sorry. 410 00:21:03,033 --> 00:21:04,668 Okay? All right. 411 00:21:04,702 --> 00:21:05,536 Sorry! 412 00:21:05,570 --> 00:21:07,172 Trouble in paradise? 413 00:21:07,207 --> 00:21:08,308 Okay, okay. 414 00:21:08,339 --> 00:21:11,142 - That's enough. - That's enough? 415 00:21:11,176 --> 00:21:12,177 It is enough? I don't think so. 416 00:21:12,211 --> 00:21:13,578 Drop dead. 417 00:21:13,612 --> 00:21:15,481 I'm just having fun. 418 00:21:15,515 --> 00:21:17,216 I'm just startin'! 419 00:21:21,955 --> 00:21:23,289 Was she hot? 420 00:21:23,324 --> 00:21:24,959 Yeah, she was really attractive. 421 00:21:24,992 --> 00:21:27,496 All right, then, well, it's "mea culpa" time, bro. 422 00:21:28,429 --> 00:21:31,897 You were stupid, you're sorry, you want a do-over. 423 00:21:31,931 --> 00:21:33,577 I don't know if "stupid" is exactly the right word. 424 00:21:33,601 --> 00:21:36,004 Yeah? Well, it will be if you let her get away. 425 00:21:36,039 --> 00:21:39,409 All right, I'll think about it. 426 00:21:39,443 --> 00:21:41,644 Hello? 427 00:21:57,766 --> 00:22:01,667 "Dear Julie, Humbug Harry is really sorry 428 00:22:01,702 --> 00:22:05,339 if he turned into the blind 'un-date' from hell". 429 00:22:09,945 --> 00:22:12,782 "Despite his cool, sophisticated veneer, 430 00:22:14,349 --> 00:22:16,333 he was kind of nervous around his holiday angel". 431 00:22:18,090 --> 00:22:20,760 "So with only six more shopping days till Christmas, 432 00:22:20,791 --> 00:22:23,829 "Harry respectfully requests a second chance 433 00:22:23,860 --> 00:22:26,163 "to show what a decent and appropriate guy 434 00:22:26,197 --> 00:22:29,368 "he truly can be. 435 00:22:29,403 --> 00:22:31,405 Forgive me?" 436 00:22:42,216 --> 00:22:44,420 Next. What can I get for you? 437 00:22:44,453 --> 00:22:46,754 Hi. A medium non-fat latte. 438 00:22:46,789 --> 00:22:49,224 And I will have a mint tea. 439 00:22:49,259 --> 00:22:54,196 And a decaf mocha frappuccino, with a shot of Espresso. 440 00:22:54,231 --> 00:22:55,697 Okay. Coming right up. 441 00:22:55,731 --> 00:22:57,434 In case I need a jolt after. 442 00:22:58,902 --> 00:23:00,237 Decisive. 443 00:23:00,272 --> 00:23:01,771 I like that in a man. 444 00:23:01,772 --> 00:23:05,310 You know, choice is one of life's great luxuries. 445 00:23:05,345 --> 00:23:06,385 Besides, if we're a couple, 446 00:23:06,410 --> 00:23:07,987 you're going to have to know the real me. 447 00:23:08,011 --> 00:23:11,083 Okay, are we a couple or are we not a couple? 448 00:23:11,117 --> 00:23:12,353 I mean, officially. 449 00:23:12,385 --> 00:23:14,153 How about we are when we need to be? 450 00:23:14,186 --> 00:23:17,157 Fine, but that's as far as it goes. 451 00:23:17,190 --> 00:23:19,224 Yeah, okay. 452 00:23:19,259 --> 00:23:21,428 Unless, you know, you grab me 453 00:23:21,463 --> 00:23:23,099 and kiss me like I'm going off to war. 454 00:23:23,130 --> 00:23:24,765 I told you, that won't happen again. 455 00:23:27,102 --> 00:23:28,371 Thank you. 456 00:23:29,338 --> 00:23:31,774 Okay, rule number two, 457 00:23:31,809 --> 00:23:35,778 we agree to accompany each other to every holiday event, 458 00:23:35,812 --> 00:23:37,314 no exceptions, 459 00:23:37,347 --> 00:23:40,018 and if we're double-booked, we hit both. 460 00:23:40,050 --> 00:23:42,753 Rule number two "a", okay? 461 00:23:42,786 --> 00:23:44,365 Rob does better the less he has to know, 462 00:23:44,389 --> 00:23:46,056 so a lot of notice isn't necessary. 463 00:23:46,091 --> 00:23:47,291 In fact... 464 00:23:47,326 --> 00:23:49,296 It's heartily discouraged. 465 00:23:49,330 --> 00:23:51,129 Well, okay. 466 00:23:51,162 --> 00:23:54,300 But don't you think you should at least schedule in 467 00:23:54,335 --> 00:23:58,540 the eight nights of Chanukah with my parents? 468 00:23:58,571 --> 00:23:59,772 Eight? 469 00:23:59,806 --> 00:24:00,807 Yeah. 470 00:24:00,842 --> 00:24:01,843 Like, in a row? 471 00:24:01,844 --> 00:24:04,046 Is that a deal-breaker? 472 00:24:04,079 --> 00:24:05,280 Almost. 473 00:24:06,847 --> 00:24:08,417 You know what, though? 474 00:24:08,449 --> 00:24:10,518 Don't worry about it, okay? 475 00:24:10,552 --> 00:24:13,224 Eight nights, 12 nights, whatever. 476 00:24:13,256 --> 00:24:14,358 I'm there. 477 00:24:14,390 --> 00:24:15,291 Good. 478 00:24:15,326 --> 00:24:16,361 Okay. 479 00:24:16,393 --> 00:24:20,466 And if we get through this, 480 00:24:20,498 --> 00:24:22,601 come January 2nd, 481 00:24:22,634 --> 00:24:25,303 we'll just tell our families that it didn't work out. 482 00:24:25,336 --> 00:24:27,540 "The magic is gone". 483 00:24:27,573 --> 00:24:30,911 And we'll both be on our way. 484 00:24:32,311 --> 00:24:34,214 It's two days till Christmas 485 00:24:34,247 --> 00:24:36,249 and the holiday hits just keep on coming 486 00:24:36,282 --> 00:24:38,953 here on 94.7 WNYJ... 487 00:24:38,987 --> 00:24:42,424 Three times the listener dedications, two hourly new reports... 488 00:24:42,457 --> 00:24:43,992 Thank you! 489 00:24:44,026 --> 00:24:46,561 And one Holly-jolly holiday season for everyone. 490 00:24:58,376 --> 00:25:00,478 Hey, grandma. 491 00:25:00,512 --> 00:25:02,982 Merry Christmas. 492 00:25:03,016 --> 00:25:06,152 This is for you. 493 00:25:06,186 --> 00:25:09,922 Is it Christmas Eve already? 494 00:25:09,954 --> 00:25:12,525 No, not yet. 495 00:25:12,558 --> 00:25:15,628 And this must be Rosemary. 496 00:25:17,630 --> 00:25:19,433 No. No... 497 00:25:19,466 --> 00:25:21,703 This is... This is Julie, grandma. 498 00:25:23,072 --> 00:25:24,673 I thought her name was Rosemary? 499 00:25:27,010 --> 00:25:29,179 It is. 500 00:25:29,212 --> 00:25:31,213 It is, I... I just call her Julie. 501 00:25:31,248 --> 00:25:35,318 Julie's my nickname for her because she's... she's... 502 00:25:35,352 --> 00:25:37,056 Like my little Jewel. 503 00:25:37,089 --> 00:25:40,324 Isn't that sweet. 504 00:25:43,194 --> 00:25:46,397 So, anyway, Julie, this is my grandmother, 505 00:25:46,431 --> 00:25:49,202 this is Theresa Scotti. 506 00:25:49,236 --> 00:25:51,071 It is a pleasure to meet you. 507 00:25:51,104 --> 00:25:54,107 Merry Christmas. 508 00:25:54,142 --> 00:25:58,378 Sit, sweetheart, let me look at you. 509 00:26:03,486 --> 00:26:07,088 You have kind eyes. 510 00:26:09,392 --> 00:26:13,497 You're going to make my grandson very happy. 511 00:26:16,401 --> 00:26:20,572 Well, he makes me very happy, too, so... 512 00:26:20,606 --> 00:26:22,373 Of course! 513 00:26:22,406 --> 00:26:24,611 Isn't that what love is all about? 514 00:26:26,644 --> 00:26:31,284 Yes, Mrs. Scotti, that is exactly what love is all about. 515 00:26:37,725 --> 00:26:40,029 Okay, let's start at the beginning. 516 00:26:40,061 --> 00:26:41,628 Who's Rosemary? 517 00:26:41,661 --> 00:26:44,033 Okay, Rosemary is the woman 518 00:26:44,067 --> 00:26:45,376 that my grandmother thinks I'm going to marry, 519 00:26:45,401 --> 00:26:47,638 ...a.k.a. you. 520 00:26:47,670 --> 00:26:50,506 The bride is always the last to know. 521 00:26:51,543 --> 00:26:52,685 Hey, you were great in there, by the way. 522 00:26:52,710 --> 00:26:55,147 I mean it, yup. Totally believable. 523 00:26:56,181 --> 00:26:59,283 You know, meeting you... 524 00:26:59,318 --> 00:27:03,087 Is my grandmother's dying wish. 525 00:27:03,121 --> 00:27:06,393 My god. 526 00:27:06,426 --> 00:27:07,393 I'm so sorry. 527 00:27:07,428 --> 00:27:08,394 How long does she have? 528 00:27:08,429 --> 00:27:13,334 Let's just say that every day after New Year's will be a gift. 529 00:27:17,504 --> 00:27:21,877 - Is that why you answered my ad? - Pretty much, yeah. 530 00:27:24,313 --> 00:27:25,781 So, why are you really doing this? 531 00:27:25,814 --> 00:27:29,051 Is it just because of that Huck guy? 532 00:27:29,085 --> 00:27:31,122 No. 533 00:27:31,156 --> 00:27:34,259 It's actually my mother. 534 00:27:34,292 --> 00:27:36,827 She was going to set me up 535 00:27:36,863 --> 00:27:38,304 with every breathing man in Manhattan 536 00:27:38,329 --> 00:27:41,667 if I didn't find somebody to date for the holidays, so... 537 00:27:42,802 --> 00:27:45,104 I had to put an end to the madness, right? 538 00:27:47,608 --> 00:27:49,143 Speaking of madness, 539 00:27:49,177 --> 00:27:52,747 are you ready to meet your future in-laws? 540 00:27:57,585 --> 00:28:00,656 I love all your ornaments. They're really beautiful. 541 00:28:00,691 --> 00:28:03,467 Come on, Julie, why don't you help us trim the tree here? 542 00:28:03,492 --> 00:28:05,562 That's okay, I'll just watch. 543 00:28:05,596 --> 00:28:07,498 Why? Are you allergic? 544 00:28:07,531 --> 00:28:10,266 No. I'm Jewish. 545 00:28:12,536 --> 00:28:14,714 So I've never actually trimmed a Christmas tree before. 546 00:28:14,738 --> 00:28:16,741 Well, there's nothing to it, 547 00:28:16,774 --> 00:28:19,678 you just take an ornament, hang the hook on a free branch, 548 00:28:19,712 --> 00:28:21,679 make sure it's secure, and, boom, you're done. 549 00:28:21,714 --> 00:28:23,216 Boom. 550 00:28:23,250 --> 00:28:25,385 Okay... 551 00:28:25,417 --> 00:28:26,753 Here goes. 552 00:28:55,319 --> 00:28:57,521 I am so sorry. 553 00:29:01,460 --> 00:29:02,195 No, no, don't... don't worry about it. 554 00:29:02,196 --> 00:29:04,697 It... it was old. 555 00:29:04,730 --> 00:29:06,266 Very, very old. 556 00:29:08,669 --> 00:29:11,972 Yeah, it was my great, great-grandmother's. 557 00:29:12,006 --> 00:29:13,040 Yeah, you know what, 558 00:29:13,073 --> 00:29:15,742 it's been in the family for a hundred years, so don't... 559 00:29:15,778 --> 00:29:17,281 116. 560 00:29:17,314 --> 00:29:19,413 I... 561 00:29:19,448 --> 00:29:20,749 Don't know what to say. 562 00:29:20,784 --> 00:29:23,252 Don't say anything. 563 00:29:23,287 --> 00:29:25,721 It's not a problem. 564 00:29:25,754 --> 00:29:27,624 It's just a... thing. 565 00:29:32,998 --> 00:29:34,932 Julie, my dear, 566 00:29:34,965 --> 00:29:36,743 why don't you come into the kitchen with me? 567 00:29:38,337 --> 00:29:40,939 We'll leave the tree-trimming to the professionals. 568 00:29:42,974 --> 00:29:45,244 You made a big impression on my mother. 569 00:29:45,278 --> 00:29:47,679 She called right after you and Robbie left, 570 00:29:47,714 --> 00:29:52,386 couldn't stop talking about you, so excited! 571 00:29:54,789 --> 00:29:57,892 She sounded like a different person. 572 00:29:57,925 --> 00:30:01,630 She seems incredibly sweet. 573 00:30:01,662 --> 00:30:03,435 I'd do anything to keep her around 574 00:30:03,466 --> 00:30:06,700 for as long as possible, but... 575 00:30:14,310 --> 00:30:15,379 You don't know. 576 00:30:15,411 --> 00:30:17,448 You know, doctors, they make mistakes. 577 00:30:17,481 --> 00:30:19,685 She could have a lot of time left. 578 00:30:19,718 --> 00:30:21,919 No. 579 00:30:21,955 --> 00:30:22,920 Unfortunately, 580 00:30:22,956 --> 00:30:25,056 I do know. 581 00:30:25,091 --> 00:30:28,964 I had a vision, and it wasn't good. 582 00:30:30,498 --> 00:30:31,834 A vision? 583 00:30:31,868 --> 00:30:33,869 It's a blessing and a curse. 584 00:30:33,903 --> 00:30:37,438 People think I'm crazy, but I see things. 585 00:30:39,410 --> 00:30:42,044 And so far, I like you. 586 00:30:43,846 --> 00:30:47,049 Even if you did break an irreplaceable family heirloom. 587 00:30:47,084 --> 00:30:48,952 I'm so sorry. 588 00:30:49,988 --> 00:30:51,322 It's okay. 589 00:30:52,823 --> 00:30:53,958 Chop. 590 00:30:53,992 --> 00:30:55,626 Okay. 591 00:30:59,665 --> 00:31:01,634 So, how did you get started in this stuff? 592 00:31:01,667 --> 00:31:03,503 Well, after college, 593 00:31:03,536 --> 00:31:08,574 I tried acting, and decided that wasn't for me. 594 00:31:08,608 --> 00:31:10,478 So I started writing about it instead. 595 00:31:10,511 --> 00:31:12,981 Became a theater reviewer. 596 00:31:13,015 --> 00:31:15,983 At least you have a steady job. Unlike some people. 597 00:31:16,017 --> 00:31:19,589 Bouncing from one ad agency to another. 598 00:31:19,620 --> 00:31:20,958 Mom, for the thousandth time, 599 00:31:20,989 --> 00:31:22,767 just because I freelance doesn't mean I don't work steady. 600 00:31:22,792 --> 00:31:25,995 Yeah, but what about a little something called security? 601 00:31:26,029 --> 00:31:29,467 You know, dad, I prefer a little thing called "freedom". 602 00:31:29,500 --> 00:31:31,436 Honey, pass me the baby's bib. 603 00:31:32,070 --> 00:31:33,739 Who in the world could that be? 604 00:31:42,582 --> 00:31:45,317 Hello, sweetheart! 605 00:31:45,351 --> 00:31:46,488 Guess who! 606 00:31:48,923 --> 00:31:51,660 Dear! 607 00:31:54,663 --> 00:31:56,567 Evie? 608 00:31:56,599 --> 00:31:59,867 Evie-pie... 609 00:31:59,902 --> 00:32:02,403 Evie... 610 00:32:02,404 --> 00:32:06,577 There she is. 611 00:32:06,611 --> 00:32:08,712 What just happened? 612 00:32:08,746 --> 00:32:10,589 You took one look at grandma and you passed out. 613 00:32:10,614 --> 00:32:12,048 Doesn't grandma look amazing? 614 00:32:12,918 --> 00:32:14,420 No, no, no, no. 615 00:32:14,453 --> 00:32:16,422 How did you get here? 616 00:32:16,454 --> 00:32:17,855 How did you get dressed? 617 00:32:17,891 --> 00:32:18,890 I don't know, 618 00:32:18,925 --> 00:32:20,794 all of a sudden, my pressure went down, 619 00:32:20,826 --> 00:32:21,962 breathing got normal. 620 00:32:21,997 --> 00:32:25,032 Even that dumb heart monitor started sounding better. 621 00:32:25,065 --> 00:32:28,067 So I decided, what the heck? 622 00:32:28,101 --> 00:32:29,538 I'll dress myself up, 623 00:32:29,570 --> 00:32:31,438 sign myself out, 624 00:32:31,473 --> 00:32:34,443 get in a cab and spend the holidays with my family, 625 00:32:34,478 --> 00:32:35,511 like I always do. 626 00:32:37,146 --> 00:32:39,448 What do you think? 627 00:32:39,482 --> 00:32:40,882 I think it's a miracle. 628 00:32:40,915 --> 00:32:42,521 It is a miracle. 629 00:32:42,554 --> 00:32:44,921 Mom... 630 00:32:46,790 --> 00:32:49,527 And I can see the whole thing right in front of me. 631 00:32:49,560 --> 00:32:50,528 What are you talking about, mom? 632 00:32:50,561 --> 00:32:51,563 It's your girlfriend. 633 00:32:51,595 --> 00:32:53,098 It's Julie! 634 00:32:53,131 --> 00:32:56,367 You said she could have lots of time left. 635 00:32:56,400 --> 00:32:57,837 You knew, didn't you? 636 00:32:57,870 --> 00:33:00,805 Yeah. Julie met mom this morning, 637 00:33:00,839 --> 00:33:03,579 and here she is tonight, a whole new woman. 638 00:33:03,612 --> 00:33:05,480 What else could it be? 639 00:33:05,512 --> 00:33:06,555 I'll tell you what it's not, 640 00:33:06,580 --> 00:33:09,650 that gingko stinko stuff you make me take! 641 00:33:09,684 --> 00:33:10,885 All I get from that is gas. 642 00:33:10,918 --> 00:33:11,887 Ma... 643 00:33:11,918 --> 00:33:13,455 Okay, okay, okay. 644 00:33:13,489 --> 00:33:16,459 Whatever it is, it's certainly cause for a celebration. 645 00:33:16,492 --> 00:33:17,702 Stevie, break out the Chianti! 646 00:33:17,726 --> 00:33:18,770 The good stuff, not the stuff in the box. 647 00:33:18,796 --> 00:33:20,164 Coming right up. 648 00:33:20,194 --> 00:33:21,697 Come on. Come on. 649 00:33:21,730 --> 00:33:23,634 We got all your favorite stuff. 650 00:33:24,902 --> 00:33:25,936 Robbie. Robbie... 651 00:33:25,970 --> 00:33:26,805 Yeah, mom. 652 00:33:26,837 --> 00:33:28,607 Listen to me, listen to me. 653 00:33:28,639 --> 00:33:31,576 Your Julie, she's got powers. 654 00:33:31,610 --> 00:33:33,177 Mom, that's ridiculous. 655 00:33:33,210 --> 00:33:36,448 No, she brought grandma back to life, 656 00:33:36,482 --> 00:33:40,920 but if you break up with her, it'll kill grandma. 657 00:33:40,952 --> 00:33:42,454 You understand what I'm saying? 658 00:33:42,487 --> 00:33:43,524 Robbie! 659 00:33:43,558 --> 00:33:46,859 Why don't you come over here, under the mistletoe, 660 00:33:46,894 --> 00:33:49,632 and give Julie a great big holiday kiss? 661 00:33:49,665 --> 00:33:50,565 You... 662 00:33:50,598 --> 00:33:52,201 That's a great idea, ma. 663 00:33:52,234 --> 00:33:52,934 I'll get my camera. 664 00:33:52,967 --> 00:33:54,570 Mom. Mom, no I... 665 00:33:54,604 --> 00:33:57,472 Just do what your grandmother tells you. 666 00:33:57,506 --> 00:33:58,708 Come on. 667 00:33:58,742 --> 00:34:01,009 It'll do my heart so good... 668 00:34:02,545 --> 00:34:03,981 All right, 669 00:34:04,015 --> 00:34:05,883 I've just got to get this thing in focus. 670 00:34:05,917 --> 00:34:09,755 Come on, you two, a nice big kiss. 671 00:34:09,787 --> 00:34:10,754 There we go. 672 00:34:10,789 --> 00:34:11,822 Okay... 673 00:34:18,095 --> 00:34:18,932 Let's eat, let's eat. 674 00:34:18,964 --> 00:34:21,167 Okay! 675 00:34:21,200 --> 00:34:24,972 Well, thank you again for tonight, and that mistletoe thing, 676 00:34:25,005 --> 00:34:26,775 I promise that will not happen again. 677 00:34:28,144 --> 00:34:33,047 Well, it made your grandmother very happy, so... 678 00:34:33,081 --> 00:34:34,817 Yeah, it made me happy, too. 679 00:34:34,852 --> 00:34:36,085 You're a good kisser. 680 00:34:41,858 --> 00:34:43,002 You know that I had nothing to do with 681 00:34:43,026 --> 00:34:45,296 your grandmother's recovery, right? 682 00:34:45,328 --> 00:34:47,130 It's not me that you have to worry about. 683 00:34:47,165 --> 00:34:48,907 It's my mother you'll have to try and convince. 684 00:34:48,932 --> 00:34:51,270 I couldn't break up with you now even if I wanted to! 685 00:34:52,772 --> 00:34:55,107 Okay, wait till you meet my family tomorrow night, 686 00:34:55,140 --> 00:34:56,744 and then you make that decision, okay? 687 00:34:56,776 --> 00:34:58,713 Okay. 688 00:35:00,847 --> 00:35:01,748 All right. 689 00:35:01,783 --> 00:35:02,616 Okay, good night. 690 00:35:02,617 --> 00:35:04,985 Good night. Good night. 691 00:35:05,017 --> 00:35:05,919 Thank you. 692 00:35:05,954 --> 00:35:07,421 Yes. Thank you. 693 00:35:09,258 --> 00:35:11,094 Oh, gosh... 694 00:35:15,699 --> 00:35:17,800 From all of us at your home for the holidays, 695 00:35:17,833 --> 00:35:19,636 New York's 94.7 WNYJ, 696 00:35:19,668 --> 00:35:21,705 where the holiday music never stops. 697 00:35:21,738 --> 00:35:24,009 Here's wishing you and yours 698 00:35:24,041 --> 00:35:26,276 a warm and wonderful Christmas Eve 699 00:35:26,311 --> 00:35:28,846 and a very happy and healthy first night of Chanukah! 700 00:35:31,416 --> 00:35:32,952 Thanks. 701 00:35:34,286 --> 00:35:35,255 Is this it? 702 00:35:35,287 --> 00:35:38,827 By the way, I told my parents you were Jewish, 703 00:35:38,860 --> 00:35:39,659 so just go with it, okay? 704 00:35:39,693 --> 00:35:42,763 What? Are you kidding me? 705 00:35:42,796 --> 00:35:45,598 It's just that my mother always fixes me up with Jewish men, 706 00:35:45,632 --> 00:35:46,367 so it's just easier this way. 707 00:35:46,399 --> 00:35:47,135 It's no big deal. 708 00:35:47,169 --> 00:35:48,203 Easier for who? 709 00:35:48,238 --> 00:35:49,971 Julie, why didn't you warn me? 710 00:35:50,004 --> 00:35:53,041 I thought "Rob did better the less he had to plan for?" 711 00:35:53,074 --> 00:35:55,110 He does. 712 00:35:55,143 --> 00:35:57,013 Unless he has to, you know, 713 00:35:57,047 --> 00:35:58,389 pretend to be an entirely different religion! 714 00:35:58,414 --> 00:36:00,317 Actually, 715 00:36:00,351 --> 00:36:02,219 I was just afraid you would say no. 716 00:36:02,253 --> 00:36:04,355 I'm sorry. 717 00:36:04,388 --> 00:36:06,158 Please? 718 00:36:06,190 --> 00:36:08,394 Okay. 719 00:36:08,424 --> 00:36:10,336 But, Julie, I don't know anything about being Jewish. 720 00:36:10,361 --> 00:36:11,362 It's fine. 721 00:36:11,395 --> 00:36:12,924 My parents aren't even that religious. 722 00:36:13,867 --> 00:36:15,234 Just... 723 00:36:15,269 --> 00:36:18,259 It's only going to be the four of us, so just relax and follow my lead. 724 00:36:24,211 --> 00:36:25,178 You must be Rob! 725 00:36:25,213 --> 00:36:26,680 Maxine. 726 00:36:26,713 --> 00:36:28,249 - This is Rob. - Hello, sir. 727 00:36:28,284 --> 00:36:30,019 Hi, Rob. Nice to meet you. 728 00:36:30,051 --> 00:36:31,127 Julie's told us a lot about you. 729 00:36:31,152 --> 00:36:32,989 Well, don't believe anything you've heard. 730 00:36:34,156 --> 00:36:35,257 It's so sweet of you 731 00:36:35,292 --> 00:36:36,902 to spend the first night of Chanukah with us 732 00:36:36,927 --> 00:36:38,003 instead of your own family. 733 00:36:38,028 --> 00:36:39,705 I mean, I hope they're not too disappointed. 734 00:36:39,730 --> 00:36:40,899 No, it's fine. 735 00:36:40,932 --> 00:36:43,033 We're actually meeting them all later for mass... 736 00:36:43,067 --> 00:36:44,134 Mass? 737 00:36:45,805 --> 00:36:48,173 This mass Chanukah celebration. 738 00:36:48,206 --> 00:36:49,810 Yeah... 739 00:36:49,842 --> 00:36:51,812 It's a big neighborhood tradition. 740 00:36:51,845 --> 00:36:53,044 Like all of Queens shows up. 741 00:36:53,077 --> 00:36:55,213 That sounds like so much fun. 742 00:36:55,248 --> 00:36:56,715 Maybe we can join you. 743 00:36:56,749 --> 00:36:58,386 You can't. 744 00:36:58,420 --> 00:37:01,890 Because the tickets are all sold out. 745 00:37:01,924 --> 00:37:02,755 - You know, they went just... - Like that. 746 00:37:02,756 --> 00:37:05,392 Okay, well, maybe next time. 747 00:37:05,425 --> 00:37:07,761 Anyway, I've got a big surprise for you. 748 00:37:07,795 --> 00:37:09,364 Come with me. 749 00:37:09,397 --> 00:37:12,269 I'll take that for you, honey. 750 00:37:12,299 --> 00:37:14,839 I told you not to invite Jeffrey. 751 00:37:14,870 --> 00:37:16,904 Just come on. 752 00:37:16,939 --> 00:37:17,907 Sam! 753 00:37:17,940 --> 00:37:21,379 Julie-pie! 754 00:37:22,880 --> 00:37:26,183 They came all the way from Boston for Chanukah! 755 00:37:26,215 --> 00:37:29,220 Sam, Laura, this is Rob. 756 00:37:29,255 --> 00:37:32,092 Rob, this is my brother, Sam, and his wife, Laura. 757 00:37:32,124 --> 00:37:34,394 Sam is a rabbi. 758 00:37:34,426 --> 00:37:36,395 I didn't catch your last name. 759 00:37:36,429 --> 00:37:39,868 It's Marino... witz. 760 00:37:41,069 --> 00:37:44,204 Rob Marino... witz. 761 00:37:44,236 --> 00:37:46,539 Nice to meet you, Rob Marinowitz. 762 00:37:49,042 --> 00:37:49,913 Come on, let's light the menorah! 763 00:37:49,946 --> 00:37:51,246 You're just in time. 764 00:37:53,549 --> 00:37:57,521 Hey, mom, why don't you let our guest light the candle? 765 00:37:57,552 --> 00:37:59,288 That's such a sweet idea, Sam. 766 00:37:59,323 --> 00:38:00,291 Sure. Here... 767 00:38:00,325 --> 00:38:01,259 No, I don't need to... 768 00:38:01,293 --> 00:38:02,501 No, no, no, you do the honors. 769 00:38:02,526 --> 00:38:04,429 Okay, all right. All right, all right. 770 00:38:04,462 --> 00:38:07,198 I'll do it. I'll do it. 771 00:38:08,065 --> 00:38:09,600 Okay, here we go. 772 00:38:09,633 --> 00:38:11,455 Okay. 773 00:38:12,269 --> 00:38:13,419 Okay. 774 00:38:15,643 --> 00:38:17,845 Stop stealing the spotlight. 775 00:38:17,876 --> 00:38:19,611 Let's do it together. 776 00:38:19,646 --> 00:38:21,583 Okay. 777 00:38:22,984 --> 00:38:24,119 There we go. 778 00:38:29,490 --> 00:38:31,460 No! No, no, Rob. What about the prayer? 779 00:38:33,030 --> 00:38:33,964 The prayer? 780 00:38:33,996 --> 00:38:35,933 That's my favorite part. 781 00:38:35,966 --> 00:38:37,234 Please let me do it. 782 00:38:38,068 --> 00:38:39,202 Of course, sweetie. 783 00:38:39,236 --> 00:38:40,503 Of course. 784 00:39:02,264 --> 00:39:03,297 Yeah. 785 00:39:06,300 --> 00:39:08,103 Amen. 786 00:39:09,104 --> 00:39:10,137 Let's eat. 787 00:39:17,715 --> 00:39:22,989 Well, it was touch and go, but I think we pulled it off. 788 00:39:23,022 --> 00:39:24,590 Personally, all this lying is... 789 00:39:24,623 --> 00:39:26,057 It's very exhausting. 790 00:39:26,092 --> 00:39:27,426 It's not lying. 791 00:39:27,459 --> 00:39:30,295 It's just little white lies. 792 00:39:30,328 --> 00:39:33,333 All right, call it what you want to call it. 793 00:39:33,365 --> 00:39:38,371 I'm sorry I put you on the spot, but I think we made a good team. 794 00:39:38,404 --> 00:39:39,338 Yes. 795 00:39:39,372 --> 00:39:41,142 I have to thank you 796 00:39:41,175 --> 00:39:43,201 for all the help you gave me lighting the menorah. 797 00:39:44,678 --> 00:39:47,082 I definitely could not have done that without you. 798 00:39:47,115 --> 00:39:49,218 Well, the blowing out the candles, 799 00:39:49,249 --> 00:39:51,221 I just have to say that was a first. 800 00:39:51,253 --> 00:39:52,286 I didn't know! 801 00:39:52,320 --> 00:39:53,255 I didn't know... 802 00:39:53,288 --> 00:39:54,356 You're just lucky 803 00:39:54,389 --> 00:39:58,063 that everybody was way too polite to react. 804 00:39:58,097 --> 00:40:00,430 Or too stunned. 805 00:40:00,465 --> 00:40:02,967 I didn't know. 806 00:40:02,968 --> 00:40:05,270 But my mother thought you were cute and charming, 807 00:40:05,303 --> 00:40:07,072 and that's a quote. 808 00:40:07,106 --> 00:40:09,308 Passed the mom test! 809 00:40:17,318 --> 00:40:19,520 Thanks, buddy. Merry Christmas. 810 00:40:31,333 --> 00:40:33,370 It's already started. 811 00:40:33,402 --> 00:40:35,075 Yeah, I think so. 812 00:40:37,441 --> 00:40:38,440 She's there. 813 00:40:38,475 --> 00:40:40,510 Come, come. 814 00:40:40,544 --> 00:40:42,247 - Okay. - Hi. 815 00:40:54,760 --> 00:40:56,763 Have you ever been to midnight mass before? 816 00:40:56,797 --> 00:40:58,332 This is my first time. 817 00:40:58,364 --> 00:40:59,667 Don't worry about it. 818 00:40:59,700 --> 00:41:02,503 My parents aren't very religious. 819 00:41:12,416 --> 00:41:14,216 You did your homework. 820 00:41:14,249 --> 00:41:16,719 Christmassings.net. It was easy. 821 00:41:50,525 --> 00:41:53,164 See you two at the wedding! 822 00:41:53,197 --> 00:41:54,465 Merry Christmas! 823 00:41:54,498 --> 00:41:56,176 Mom, do you think we can get a cab around here? 824 00:41:56,201 --> 00:41:57,169 Where are you going? 825 00:41:57,203 --> 00:41:58,736 It's 2:00 A.M. and two degrees! 826 00:41:58,770 --> 00:42:00,069 Why don't you stay overnight? 827 00:42:00,104 --> 00:42:01,037 You can leave tomorrow. 828 00:42:01,072 --> 00:42:02,038 We're opening gifts in the morning. 829 00:42:02,073 --> 00:42:03,106 I don't think so. 830 00:42:03,107 --> 00:42:04,376 Come on... 831 00:42:04,410 --> 00:42:05,142 Good, that's settled! 832 00:42:05,177 --> 00:42:06,746 Well, no, dad... 833 00:42:09,383 --> 00:42:11,851 Merry Christmas! 834 00:42:17,257 --> 00:42:20,696 And here's a nightie for you to wear, or whatever. 835 00:42:20,727 --> 00:42:21,828 Mrs. Marino... 836 00:42:21,862 --> 00:42:23,765 Mom, are you sure you're okay with this? 837 00:42:23,798 --> 00:42:25,501 'Cause you know what, I can totally sleep on the couch. 838 00:42:25,533 --> 00:42:27,336 No, forget it. 839 00:42:27,371 --> 00:42:28,739 Mrs. Marino, look... 840 00:42:28,770 --> 00:42:30,674 Look, honey, I don't judge. 841 00:42:31,573 --> 00:42:33,244 Sleep well. 842 00:42:33,276 --> 00:42:34,476 'Night, mom! 843 00:42:34,511 --> 00:42:35,546 Good night. 844 00:42:39,651 --> 00:42:41,853 So... 845 00:42:41,886 --> 00:42:43,289 I can totally sleep on the couch. 846 00:42:43,323 --> 00:42:47,459 I think our web is tangled enough, don't you? 847 00:42:47,492 --> 00:42:48,862 I'll just camp out on the floor. 848 00:42:48,894 --> 00:42:50,095 Absolutely not. 849 00:42:50,129 --> 00:42:51,773 I will not have any fake girlfriend of mine 850 00:42:51,798 --> 00:42:53,243 sleeping on a cold, hard floor, okay? 851 00:42:53,267 --> 00:42:57,672 You take the bed. 852 00:42:57,705 --> 00:43:01,444 You really light up around your grandmother, you know that? 853 00:43:01,475 --> 00:43:02,545 Yeah, well, you know, 854 00:43:02,577 --> 00:43:05,447 growing up, she was like a second mother to me. 855 00:43:05,479 --> 00:43:08,353 That happens a lot with grandparents, doesn't it? 856 00:43:08,385 --> 00:43:09,686 My mom was... 857 00:43:09,720 --> 00:43:11,820 Is a little strange. 858 00:43:13,557 --> 00:43:15,659 No, she's better now. 859 00:43:15,692 --> 00:43:18,329 I mean, except for, you know, her crazy visions. 860 00:43:24,402 --> 00:43:26,838 When I was a kid, 861 00:43:26,873 --> 00:43:29,877 my mom would... 862 00:43:29,907 --> 00:43:32,280 Disappear now and then. 863 00:43:32,313 --> 00:43:35,816 She'd take a few hours here, or just an afternoon there, 864 00:43:35,850 --> 00:43:37,851 sometimes overnight, and... 865 00:43:37,886 --> 00:43:42,623 She would just disappear. 866 00:43:42,656 --> 00:43:46,528 It was a little weird and, scary. 867 00:43:46,560 --> 00:43:48,539 So my grandmother would come over, make it better, 868 00:43:48,564 --> 00:43:51,736 and she would stay with us until my mom came back. 869 00:43:51,768 --> 00:43:53,904 Where would she go? 870 00:43:53,938 --> 00:43:55,170 I have no idea. 871 00:43:55,204 --> 00:43:57,275 We never... 872 00:43:57,309 --> 00:43:59,128 We never really talked about it, to this day. 873 00:44:00,845 --> 00:44:02,714 I guess that's why 874 00:44:02,749 --> 00:44:06,652 I like to have, you know, everything just out in the open, 875 00:44:06,685 --> 00:44:08,254 even if it hurts a little bit. 876 00:44:12,627 --> 00:44:17,698 Gosh, being a wife and a mother, 877 00:44:17,733 --> 00:44:19,635 it's a tough job, you know? 878 00:44:19,667 --> 00:44:22,305 Not every woman's prepared for it. 879 00:44:22,338 --> 00:44:23,405 Was your mother? 880 00:44:23,440 --> 00:44:24,640 My god, please, 881 00:44:24,673 --> 00:44:27,609 my mother was born with a wedding dress on. 882 00:44:29,679 --> 00:44:33,784 The last time my mom left, I was 14. 883 00:44:33,818 --> 00:44:35,854 It was Christmas day. 884 00:44:35,888 --> 00:44:37,489 That's great timing, huh? 885 00:44:37,521 --> 00:44:40,291 And we had our whole family over, 886 00:44:40,326 --> 00:44:42,862 all my, you know, aunts and uncles, and cousins, 887 00:44:42,895 --> 00:44:44,864 and my grandmother. 888 00:44:44,897 --> 00:44:48,000 And my mom, she put all the food on the table, 889 00:44:48,032 --> 00:44:51,005 and then she just slipped out the back door. 890 00:44:51,037 --> 00:44:53,408 And everybody... Everybody knew she left, 891 00:44:53,440 --> 00:44:57,913 but they continued with all the holiday cheer anyway 892 00:44:57,945 --> 00:45:00,817 but I was convinced that... 893 00:45:00,849 --> 00:45:02,818 That, that time, she wasn't... 894 00:45:02,852 --> 00:45:04,489 She wasn't going to coming back. 895 00:45:04,520 --> 00:45:06,823 But she did. 896 00:45:06,855 --> 00:45:08,758 Yeah. 897 00:45:08,790 --> 00:45:13,530 Yeah, she... she did. 898 00:45:13,564 --> 00:45:18,001 For some reason, though, that time just sticks with me. 899 00:45:22,342 --> 00:45:24,043 Time to get over it, huh? 900 00:45:24,076 --> 00:45:26,013 Okay, you want a holiday disaster? 901 00:45:26,044 --> 00:45:28,814 Yeah, go for it. 902 00:45:32,855 --> 00:45:35,623 Last New Year's Eve, my fiance and I broke up. 903 00:45:35,656 --> 00:45:38,927 That's pretty awful. 904 00:45:38,960 --> 00:45:40,430 He was handsome, 905 00:45:40,463 --> 00:45:45,001 a law partner, steady as a rock, 906 00:45:45,036 --> 00:45:48,438 and everyone thought 907 00:45:48,472 --> 00:45:50,441 we were going to live happily ever after, 908 00:45:50,474 --> 00:45:55,079 you know, and... 909 00:45:56,714 --> 00:45:58,749 Maybe it was a blessing in disguise. 910 00:45:58,783 --> 00:46:01,587 How so? 911 00:46:01,620 --> 00:46:05,760 Julie, the guy was a moron to let you go. 912 00:46:08,195 --> 00:46:10,095 Women like you just don't come along every day. 913 00:46:20,910 --> 00:46:22,012 Hey. 914 00:46:22,044 --> 00:46:24,379 Yeah? 915 00:46:24,413 --> 00:46:28,653 So far, it's been a really good holiday. 916 00:46:28,687 --> 00:46:30,753 It has, hasn't it? 917 00:46:33,692 --> 00:46:36,160 - Good night. - Good night. 918 00:46:44,971 --> 00:46:47,475 Ho, ho, ho, merry Christmas! 919 00:46:47,508 --> 00:46:48,642 Stevie! 920 00:46:48,675 --> 00:46:49,909 Thank you! 921 00:46:53,716 --> 00:46:55,618 Merry Christmas, Julie. 922 00:46:55,652 --> 00:46:57,852 Oh, my gosh. For me? 923 00:46:57,885 --> 00:47:00,523 Honey, it's Christmas morning! 924 00:47:00,556 --> 00:47:02,001 You don't think we'd leave out our special guest, do you? 925 00:47:03,331 --> 00:47:05,780 Evie, you didn't have to do this. 926 00:47:08,931 --> 00:47:10,900 This is so sweet! 927 00:47:10,934 --> 00:47:12,838 Thank you. 928 00:47:12,870 --> 00:47:14,808 I couldn't resist. 929 00:47:14,841 --> 00:47:16,675 Apparently, neither could you. 930 00:47:18,075 --> 00:47:19,610 That's so sweet. 931 00:47:20,847 --> 00:47:22,648 Let me see, let me see. 932 00:47:22,680 --> 00:47:24,817 Let me see. 933 00:47:24,853 --> 00:47:26,486 How precious. 934 00:47:28,254 --> 00:47:29,566 I don't know what you kids are waiting for. 935 00:47:29,591 --> 00:47:31,124 What do you mean, grandma? 936 00:47:31,159 --> 00:47:32,527 To get married! 937 00:47:32,562 --> 00:47:33,695 Come on! 938 00:47:33,729 --> 00:47:34,697 I'm not getting any younger! 939 00:47:34,730 --> 00:47:37,833 And, frankly, neither are you two. 940 00:47:39,034 --> 00:47:40,578 It's about time we get back to the city. 941 00:47:40,603 --> 00:47:41,503 What do you think? 942 00:47:41,537 --> 00:47:42,570 - Yup. - Okay. 943 00:47:45,141 --> 00:47:46,242 I can't believe 944 00:47:46,277 --> 00:47:48,154 that your grandmother is joining a bowling league. 945 00:47:48,179 --> 00:47:49,880 I know! It's crazy, right? 946 00:47:49,913 --> 00:47:51,949 You're a really good grandson. 947 00:47:53,218 --> 00:47:54,786 Robbie! 948 00:47:55,754 --> 00:47:56,954 Thanks. 949 00:47:56,989 --> 00:47:58,957 Listen, New Year's Eve, 950 00:47:58,991 --> 00:48:00,869 could we hit your friend Patrick's thing first, 951 00:48:00,894 --> 00:48:03,162 and then go to my theater party? 952 00:48:03,196 --> 00:48:06,734 Just so we can be near Times Square then for when the ball drops? 953 00:48:07,701 --> 00:48:09,104 Sounds like a plan. 954 00:48:09,135 --> 00:48:10,771 So you'll be there? 955 00:48:10,805 --> 00:48:13,841 I'll be with you at midnight, no matter what. 956 00:48:13,874 --> 00:48:15,976 You have my word. 957 00:48:16,012 --> 00:48:18,314 Okay. Thanks. 958 00:48:18,348 --> 00:48:19,716 Hey, Julie! 959 00:48:19,748 --> 00:48:22,251 You, forgot our picture. 960 00:48:24,655 --> 00:48:26,724 Thanks. 961 00:48:28,090 --> 00:48:31,063 Do you want to go see a play with me tomorrow night? 962 00:48:31,095 --> 00:48:35,167 Was that on our original holiday event schedule, 963 00:48:35,199 --> 00:48:36,670 or is that extra credit? 964 00:48:37,803 --> 00:48:41,005 It's an extra ticket, that's it. 965 00:48:41,039 --> 00:48:42,974 Okay. Yeah. 966 00:48:43,008 --> 00:48:44,544 Right. 967 00:48:44,577 --> 00:48:45,680 Bye. 968 00:48:52,687 --> 00:48:56,825 Okay, here's my review, "worst play ever". 969 00:48:56,860 --> 00:48:57,926 Not fair. 970 00:48:57,961 --> 00:49:00,229 You can't criticize something you slept through. 971 00:49:00,264 --> 00:49:02,098 What? You liked it? 972 00:49:02,131 --> 00:49:05,168 I thought the cast did a good job 973 00:49:05,201 --> 00:49:08,974 with material that was, maybe, a bit... 974 00:49:09,006 --> 00:49:10,340 Far-fetched. 975 00:49:10,375 --> 00:49:12,810 That's what you're going to write? 976 00:49:12,843 --> 00:49:14,646 This is that white lie syndrome, isn't it? 977 00:49:14,681 --> 00:49:16,149 Only it's professional. 978 00:49:16,183 --> 00:49:18,315 What are you so afraid of? 979 00:49:18,350 --> 00:49:19,186 People are going to send you hate mail 980 00:49:19,218 --> 00:49:21,655 if you state an actual opinion? 981 00:49:22,690 --> 00:49:25,056 Okay, I know it's my job, 982 00:49:25,091 --> 00:49:27,093 but I... 983 00:49:27,127 --> 00:49:30,666 I just feel like I'll be really irresponsible 984 00:49:30,700 --> 00:49:33,136 if I don't at least try and consider the feelings 985 00:49:33,167 --> 00:49:36,271 of the people I'm writing about. 986 00:49:36,305 --> 00:49:38,874 What about my feelings? 987 00:49:38,909 --> 00:49:40,677 Your feelings? 988 00:49:40,712 --> 00:49:41,746 Yeah. 989 00:49:41,779 --> 00:49:43,880 You know, like, for example, 990 00:49:43,914 --> 00:49:45,850 if I asked you to kiss me, 991 00:49:45,882 --> 00:49:50,122 would you do it only so that I wouldn't feel bad? 992 00:49:52,758 --> 00:49:54,692 No. 993 00:49:54,727 --> 00:49:58,363 I'd only do that if I wanted to. 994 00:50:11,880 --> 00:50:13,347 All right, now, be honest with me, 995 00:50:13,380 --> 00:50:16,884 what did you really think of that play? 996 00:50:16,919 --> 00:50:18,162 "Despite its hard-working cast", 997 00:50:18,187 --> 00:50:19,264 "'socks and the city' is a tedious", 998 00:50:19,288 --> 00:50:21,357 badly-written lump of coal 999 00:50:21,390 --> 00:50:22,801 in the reviewer's Christmas stocking. 1000 00:50:22,826 --> 00:50:24,393 It rates one out of four stars. 1001 00:50:31,002 --> 00:50:32,037 Before you know it, 1002 00:50:32,072 --> 00:50:33,180 I'm going to be playing good cop! 1003 00:50:33,204 --> 00:50:35,741 Just calling it like I see it. 1004 00:50:50,493 --> 00:50:52,460 - Got a minute? - Yeah. 1005 00:50:52,495 --> 00:50:56,730 Your campaign looks terrific. 1006 00:50:56,764 --> 00:50:57,732 Great job, Rob. 1007 00:50:57,767 --> 00:50:58,869 Best thing you've done. 1008 00:50:58,902 --> 00:51:00,204 Thank you, Nolan. 1009 00:51:00,239 --> 00:51:01,871 Listen, Rob, 1010 00:51:01,905 --> 00:51:03,741 I know how you like to move around a lot, 1011 00:51:03,742 --> 00:51:05,811 switch it up, whatever, 1012 00:51:05,843 --> 00:51:07,945 but how about ending all this freelance nonsense 1013 00:51:07,977 --> 00:51:10,317 and work here for us on staff? 1014 00:51:10,348 --> 00:51:12,182 Be my new senior art director. 1015 00:51:14,087 --> 00:51:16,187 You think about it. Let me know. 1016 00:51:16,222 --> 00:51:17,222 Okay. 1017 00:51:17,255 --> 00:51:18,858 Thank you, Nolan. 1018 00:51:33,142 --> 00:51:34,243 That's huge! 1019 00:51:34,276 --> 00:51:35,276 Is it? 1020 00:51:35,310 --> 00:51:37,913 No one gets offered a big job like that Christmas week. 1021 00:51:37,947 --> 00:51:39,883 Like, they must really want you. 1022 00:51:39,916 --> 00:51:43,419 Yeah, but, you know, do I really want them? 1023 00:51:43,454 --> 00:51:46,991 Rob, it's an ad agency, it's not sing sing. 1024 00:51:47,023 --> 00:51:49,930 If you don't like it, you can leave. 1025 00:51:49,962 --> 00:51:54,315 Or maybe for once, you might not want to. 1026 00:51:57,269 --> 00:52:02,142 We have to practice the Chanukah prayer. 1027 00:52:02,175 --> 00:52:03,809 I've got it all written out for you... 1028 00:52:03,810 --> 00:52:06,181 You know, I... 1029 00:52:06,213 --> 00:52:07,884 Written out phonetically. 1030 00:52:07,915 --> 00:52:08,884 It's your own little crib sheet. 1031 00:52:08,915 --> 00:52:10,060 I appreciate that, but you know what? 1032 00:52:10,086 --> 00:52:12,253 I got this. 1033 00:52:12,288 --> 00:52:13,453 Yeah, look at that. I know. 1034 00:52:13,488 --> 00:52:16,457 I stopped by temple Israel on 12th. Picked up this book, memorized it. 1035 00:52:16,492 --> 00:52:18,526 I'm all ready to go. 1036 00:52:20,130 --> 00:52:22,032 My god... 1037 00:52:22,066 --> 00:52:25,136 A cab. A cab. We should go. 1038 00:52:42,089 --> 00:52:44,158 Okay, let's go. Let's go eat. 1039 00:52:45,291 --> 00:52:46,326 I have a present for you. 1040 00:52:46,361 --> 00:52:47,795 A present for me? 1041 00:52:54,102 --> 00:52:55,071 Hello? 1042 00:52:55,103 --> 00:52:57,104 Is this Maxine green? 1043 00:52:57,140 --> 00:52:58,106 Yes, it is. 1044 00:52:58,142 --> 00:53:00,144 Hi, my name is Evie. 1045 00:53:00,175 --> 00:53:01,378 I'm Rob's mother. 1046 00:53:01,412 --> 00:53:03,881 - We love Rob! - Thank you. 1047 00:53:03,882 --> 00:53:06,484 We were wondering if you and your husband 1048 00:53:06,518 --> 00:53:09,320 would like to come over for dinner one night. 1049 00:53:11,056 --> 00:53:12,424 I cannot believe my mother 1050 00:53:12,457 --> 00:53:13,969 accepted an invitation from your mother 1051 00:53:13,992 --> 00:53:15,194 without even asking me. 1052 00:53:15,227 --> 00:53:17,965 I can't believe my mother actually called your mother. 1053 00:53:17,997 --> 00:53:21,332 What am I saying, of course I can! 1054 00:53:21,367 --> 00:53:23,972 Anyways, we have bigger problems. 1055 00:53:24,005 --> 00:53:26,340 My parents think you're Jewish. 1056 00:53:26,374 --> 00:53:28,341 One look at your parents' Christmas decorations, 1057 00:53:28,376 --> 00:53:30,411 and we're toast. 1058 00:53:30,444 --> 00:53:32,547 Well, those decorations are definitely not coming down, that's for sure. 1059 00:53:32,583 --> 00:53:35,085 My parents are diehards about that stuff. 1060 00:53:35,118 --> 00:53:37,553 They would cancel the dinner first. 1061 00:53:42,292 --> 00:53:43,971 You want us to take down the Christmas decorations? 1062 00:53:43,996 --> 00:53:48,001 - Whatever for? - They, offend me. 1063 00:53:48,035 --> 00:53:49,635 They're decorations! 1064 00:53:49,667 --> 00:53:50,978 You've seen them your whole life! 1065 00:53:51,003 --> 00:53:52,005 What's wrong with you? 1066 00:53:52,037 --> 00:53:54,373 Son, are you on drugs? 1067 00:53:54,407 --> 00:53:56,109 No, I'm not on drugs. 1068 00:53:56,142 --> 00:53:57,211 Then what is it? 1069 00:53:58,611 --> 00:54:00,481 I'm... 1070 00:54:03,950 --> 00:54:05,954 Converting to Judaism. 1071 00:54:06,955 --> 00:54:07,923 What did you just say? 1072 00:54:07,956 --> 00:54:10,659 Yeah, you heard me, 1073 00:54:10,691 --> 00:54:13,162 I'm converting. For Julie. 1074 00:54:13,196 --> 00:54:15,231 So, if you guys want to have this dinner 1075 00:54:15,265 --> 00:54:16,343 with Julie and the Greenes, 1076 00:54:16,367 --> 00:54:19,735 then, these decorations all have to go. 1077 00:54:22,139 --> 00:54:23,173 Well... 1078 00:54:26,243 --> 00:54:28,047 That's wonderful news! 1079 00:54:29,648 --> 00:54:31,183 It is? 1080 00:54:31,217 --> 00:54:35,156 It means you and Julie must be getting really serious. 1081 00:54:35,188 --> 00:54:37,190 Evie-pie, we're going to a wedding! 1082 00:54:40,562 --> 00:54:42,529 Robbie, we are going to have 1083 00:54:42,563 --> 00:54:46,102 the best ha-noo-ka celebration ever. 1084 00:54:52,008 --> 00:54:53,408 To your conversion. 1085 00:54:53,441 --> 00:54:54,512 L'Chaim! 1086 00:54:56,581 --> 00:55:00,049 If that's Hebrew for "you're an idiot", I totally deserve that. 1087 00:55:00,084 --> 00:55:02,253 No, it was quick thinking. 1088 00:55:02,287 --> 00:55:05,355 It was crazy, but it was quick. 1089 00:55:05,390 --> 00:55:10,262 You are now a charter member of the white lie club. 1090 00:55:10,295 --> 00:55:13,767 Don't worry, in a couple of days, we'll break up, 1091 00:55:13,799 --> 00:55:15,040 and you won't have to convert, 1092 00:55:15,068 --> 00:55:17,605 and one more lamb will stay with the flock. 1093 00:55:19,539 --> 00:55:22,143 Now we just have to explain to my parents 1094 00:55:22,174 --> 00:55:24,677 why you're Jewish but your parents aren't. 1095 00:55:26,215 --> 00:55:29,184 Let's jump off that bridge when we get to it, okay? 1096 00:55:29,219 --> 00:55:30,486 Yeah. 1097 00:55:30,520 --> 00:55:32,530 How about another round for the girl who doesn't drink? 1098 00:55:32,556 --> 00:55:35,392 Yeah, that was a work party. 1099 00:55:35,426 --> 00:55:36,492 Was that a work thing? 1100 00:55:36,526 --> 00:55:38,629 I'll be right back. 1101 00:55:39,830 --> 00:55:41,665 So... wait a minute, 1102 00:55:41,699 --> 00:55:45,337 are we really going to break up in a couple of days? 1103 00:55:45,370 --> 00:55:47,004 Well, aren't we? 1104 00:55:47,038 --> 00:55:49,241 I mean, that's the deal, so...? 1105 00:55:49,275 --> 00:55:53,313 I know, I know. I know it, but... 1106 00:55:53,347 --> 00:55:57,117 Okay, here it is, here it is. 1107 00:55:57,152 --> 00:56:00,655 A couple of days ago, we were in the cab, 1108 00:56:00,687 --> 00:56:03,559 and we were talking about New Year's Eve? 1109 00:56:03,591 --> 00:56:06,261 I realized that... 1110 00:56:06,296 --> 00:56:09,098 That I didn't want to be alone, 1111 00:56:09,132 --> 00:56:11,568 that I wanted to be with someone, 1112 00:56:11,602 --> 00:56:15,238 aren't you afraid you're going to box yourself in? 1113 00:56:15,272 --> 00:56:16,374 No. 1114 00:56:16,407 --> 00:56:18,441 Just that I'm going to box myself out. 1115 00:56:20,178 --> 00:56:21,511 Of what? 1116 00:56:21,544 --> 00:56:24,715 Another one of these. 1117 00:56:37,731 --> 00:56:39,866 Taxi! 1118 00:56:39,901 --> 00:56:41,769 Get in there, get in there. 1119 00:56:43,737 --> 00:56:44,506 Where to? 1120 00:56:44,540 --> 00:56:46,574 Drive! 1121 00:56:52,482 --> 00:56:56,186 With just two more crazy nights to go till New Year's Eve, 1122 00:56:56,221 --> 00:56:59,390 the holiday fun continues here on 94.7 WNYJ. 1123 00:56:59,424 --> 00:57:00,700 Now we're going to switch things up 1124 00:57:00,725 --> 00:57:03,294 with a special set of Chanukah favorites... 1125 00:57:03,329 --> 00:57:06,596 Shalom! Come in. Welcome. 1126 00:57:06,631 --> 00:57:07,633 Thank you. 1127 00:57:07,667 --> 00:57:09,268 Your home is so festive. 1128 00:57:09,301 --> 00:57:11,337 Thank you, and shalom. 1129 00:57:11,371 --> 00:57:12,338 Shalom. Here. 1130 00:57:12,371 --> 00:57:13,473 Thank you. 1131 00:57:13,506 --> 00:57:15,275 Please, make yourselves at home. 1132 00:57:15,307 --> 00:57:17,310 I'll get the family. 1133 00:57:21,751 --> 00:57:23,918 Everyone, they're here! 1134 00:57:26,222 --> 00:57:27,757 Did you tell your mother to do this? 1135 00:57:27,790 --> 00:57:30,460 No, I didn't say a word. 1136 00:57:30,494 --> 00:57:31,736 I have no idea what's going on here. 1137 00:57:31,762 --> 00:57:34,698 This is going to end in disaster. 1138 00:57:34,732 --> 00:57:35,867 Shalom! 1139 00:57:37,500 --> 00:57:42,206 This is my mother, Theresa, my husband, Butch, 1140 00:57:42,240 --> 00:57:44,376 my daughter, Maria, and her husband, Stevie. 1141 00:57:44,410 --> 00:57:46,879 - Shalom. - Shalom. 1142 00:57:46,911 --> 00:57:48,515 I'm Maxine and this is Mel. 1143 00:57:48,548 --> 00:57:51,451 So, what do you think of our Chanukah tree? 1144 00:57:51,486 --> 00:57:53,420 Well, it's... 1145 00:57:53,453 --> 00:57:55,788 I've never seen anything quite like it. 1146 00:57:55,822 --> 00:57:57,155 Ain't she a beaut? 1147 00:57:57,190 --> 00:57:59,394 Hey, guess how many tops are on there? 1148 00:57:59,427 --> 00:58:00,660 Just take a guess. 1149 00:58:01,961 --> 00:58:03,498 A hundred? 1150 00:58:03,531 --> 00:58:04,564 219! 1151 00:58:06,000 --> 00:58:08,872 We scored every last one in Queens, so... 1152 00:58:10,441 --> 00:58:14,344 I don't think I've ever seen so many menorahs in one place. 1153 00:58:14,378 --> 00:58:18,749 Evie, you light all the candles all at once? 1154 00:58:18,781 --> 00:58:23,522 It's one menorah per night, 1155 00:58:23,556 --> 00:58:26,257 per Chanukah night, right? 1156 00:58:26,291 --> 00:58:28,460 So, this is the fifth night of Chanukah. 1157 00:58:28,494 --> 00:58:29,730 Five men-o-rahs! 1158 00:58:31,633 --> 00:58:33,232 Her parents did that, so-so-so my... 1159 00:58:33,266 --> 00:58:34,734 My parents do it. 1160 00:58:34,769 --> 00:58:38,914 You know, it's all about the tradition, right? 1161 00:58:38,939 --> 00:58:42,711 But these are unusual menorahs. 1162 00:58:44,848 --> 00:58:47,282 They're missing two candles on each menorah. 1163 00:58:49,017 --> 00:58:50,422 Where did you get these menorahs? 1164 00:58:50,456 --> 00:58:52,688 Yeah, they were all out, so I got, Kwanzaa lamps. 1165 00:58:52,722 --> 00:58:54,591 But on the bright side, 1166 00:58:54,624 --> 00:58:56,335 they're exactly like the picture you showed me. 1167 00:58:56,360 --> 00:58:57,628 - Kwanzaa lamps! - Dad! 1168 00:58:57,662 --> 00:58:58,696 Mom! 1169 00:58:58,727 --> 00:58:59,729 Can I talk to you just for a minute? 1170 00:58:59,763 --> 00:59:00,932 Sure. 1171 00:59:00,966 --> 00:59:04,302 Please take your coats off, make yourselves at home. 1172 00:59:07,072 --> 00:59:08,441 Ma! 1173 00:59:08,474 --> 00:59:09,784 What is this, "Chanukah for dummies?" 1174 00:59:09,809 --> 00:59:10,911 Don't you love it? 1175 00:59:10,944 --> 00:59:12,614 Tonight, everyone is Jewish! 1176 00:59:12,645 --> 00:59:13,946 But everyone's not Jewish, mom. 1177 00:59:13,981 --> 00:59:15,650 Especially all the Catholics! 1178 00:59:15,684 --> 00:59:19,352 We're just trying to be respectful to Julie's parents, 1179 00:59:19,387 --> 00:59:21,056 you know, make them feel at home. 1180 00:59:21,089 --> 00:59:22,359 Help seal the deal. 1181 00:59:23,826 --> 00:59:25,193 Like they say, 1182 00:59:25,225 --> 00:59:27,070 you don't get a second chance to make a good first impression. 1183 00:59:27,095 --> 00:59:29,832 Well, I hope that's true, because we'd never top this one. 1184 00:59:29,866 --> 00:59:31,968 Don't be such a stick-in-the-mud. 1185 00:59:32,004 --> 00:59:34,639 Remember, converting was your idea. 1186 00:59:34,670 --> 00:59:38,610 I'm just trying to support my one and only son. 1187 00:59:39,809 --> 00:59:41,814 My matzoh balls are burning! 1188 00:59:45,618 --> 00:59:47,084 Everything okay? 1189 00:59:47,120 --> 00:59:48,085 I don't know. 1190 00:59:48,120 --> 00:59:51,024 Oh, my god! 1191 00:59:51,057 --> 00:59:52,090 Forgive me. 1192 00:59:53,726 --> 00:59:55,497 Good save. 1193 00:59:55,530 --> 00:59:56,831 How's everything going in here? 1194 00:59:58,433 --> 00:59:59,600 Well, 1195 00:59:59,635 --> 01:00:00,601 nobody's said anything exactly, 1196 01:00:00,635 --> 01:00:04,373 but I think my parents really do think your family is Jewish. 1197 01:00:04,374 --> 01:00:06,008 Is that even possible? 1198 01:00:07,611 --> 01:00:08,844 According to my mother, 1199 01:00:08,878 --> 01:00:11,380 she's just trying to make your parents feel comfortable. 1200 01:00:11,414 --> 01:00:13,718 I guess it's like a... 1201 01:00:13,751 --> 01:00:16,755 Like a religious "don't ask, don't tell". 1202 01:00:16,788 --> 01:00:18,624 I can live with that. 1203 01:00:18,656 --> 01:00:19,758 For one night, anyway... 1204 01:00:22,763 --> 01:00:23,930 So far so good. 1205 01:00:23,963 --> 01:00:25,498 Come on. 1206 01:00:43,418 --> 01:00:44,786 Come on, Rob! 1207 01:01:02,440 --> 01:01:05,612 Ma! Mom! 1208 01:01:05,644 --> 01:01:07,078 I'm going to call for help! 1209 01:01:07,112 --> 01:01:09,016 Go call an ambulance, dad! 1210 01:01:09,048 --> 01:01:11,986 Mom, can you hear me? Mom? 1211 01:01:16,723 --> 01:01:18,627 I'm so sorry, Evie. 1212 01:01:18,661 --> 01:01:20,392 This is all our fault. 1213 01:01:20,428 --> 01:01:24,467 I told you tonight was going to end in disaster. 1214 01:01:24,501 --> 01:01:26,401 No, it's not our fault, it's my fault. 1215 01:01:26,435 --> 01:01:27,436 I shouldn't have been dancing with her. 1216 01:01:27,470 --> 01:01:28,872 I don't know what I was thinking. 1217 01:01:28,905 --> 01:01:30,940 No, Robbie, we messed up. 1218 01:01:30,973 --> 01:01:33,676 We let the party get out of hand, 1219 01:01:33,710 --> 01:01:37,715 forgot that, just a few days ago, grandma was a very sick lady. 1220 01:01:37,749 --> 01:01:40,986 You're right, Butch, it is our fault. 1221 01:01:42,406 --> 01:01:47,425 No, no, no, Evie, it's nobody's fault. 1222 01:01:47,459 --> 01:01:49,796 You had a wonderful celebration. 1223 01:01:49,829 --> 01:01:52,032 You and Butch are amazing hosts. 1224 01:01:52,066 --> 01:01:53,767 You've raised a fine son, 1225 01:01:53,799 --> 01:01:58,608 who seems as dedicated to his family as they are to him. 1226 01:01:58,640 --> 01:02:04,512 When Rob told us he was converting, we just wanted to be there for him, 1227 01:02:04,513 --> 01:02:08,751 for all of you, right from the start, no matter what it took. 1228 01:02:12,990 --> 01:02:14,091 Ma... 1229 01:02:14,123 --> 01:02:16,562 I'm not converting. 1230 01:02:18,697 --> 01:02:21,602 I just told you that so you would get mad... 1231 01:02:23,536 --> 01:02:25,947 So that you would cancel the dinner with Julie's parents, so that... 1232 01:02:25,971 --> 01:02:28,910 They wouldn't find out that none of us were Jewish. 1233 01:02:28,942 --> 01:02:33,815 We're as catholic as the pope's hat, not that it matters. 1234 01:02:37,219 --> 01:02:38,755 Or does it? 1235 01:02:38,786 --> 01:02:40,856 Okay, everybody, 1236 01:02:40,890 --> 01:02:44,694 truth is, we... 1237 01:02:44,729 --> 01:02:49,234 This whole thing with Julie and I... 1238 01:02:51,202 --> 01:02:52,102 We made it up. 1239 01:02:52,137 --> 01:02:54,672 Made? Made what up? 1240 01:02:57,076 --> 01:02:59,245 I promised grandma 1241 01:02:59,277 --> 01:03:02,150 that she could meet my wife before Christmas Eve. 1242 01:03:02,181 --> 01:03:04,583 She wanted to meet the woman that I was going to marry 1243 01:03:04,584 --> 01:03:06,688 before she died. 1244 01:03:06,721 --> 01:03:08,698 I thought it was the last chance I was going to get 1245 01:03:08,723 --> 01:03:09,924 to honor her, 1246 01:03:09,957 --> 01:03:10,958 and there was no way I was going to disappoint her, 1247 01:03:10,991 --> 01:03:12,227 just no way. 1248 01:03:12,259 --> 01:03:14,796 Rob-o, that is so beautiful. 1249 01:03:26,275 --> 01:03:27,243 And you? 1250 01:03:27,277 --> 01:03:29,880 Why did you do this? 1251 01:03:29,914 --> 01:03:33,717 The truth is, I needed someone to date for the holidays 1252 01:03:33,750 --> 01:03:36,955 so you would stop fixing me up with my loser ex-boyfriends. 1253 01:03:38,791 --> 01:03:43,262 I just wanted to enjoy the holidays on my own terms. 1254 01:03:43,297 --> 01:03:44,562 Do you want to know 1255 01:03:44,597 --> 01:03:46,734 why we were so eager to have you date? 1256 01:03:46,766 --> 01:03:49,738 So that you wouldn't be alone for New Year's Eve. 1257 01:03:49,771 --> 01:03:52,907 We just knew how hard it would be for you 1258 01:03:52,940 --> 01:03:55,744 after what happened last year with Ben. 1259 01:03:55,778 --> 01:03:57,915 Is that so awful? 1260 01:03:57,946 --> 01:04:00,182 No. 1261 01:04:00,217 --> 01:04:03,319 What's awful is that I have lied to you and dad 1262 01:04:03,352 --> 01:04:05,888 about so many other things. 1263 01:04:07,056 --> 01:04:11,163 And not just little white lies, either. 1264 01:04:11,196 --> 01:04:14,234 What things are talking about, Julie? 1265 01:04:14,265 --> 01:04:17,333 Like what really happened last New Year's Eve with Ben. 1266 01:04:18,870 --> 01:04:20,006 Ben didn't dump me. 1267 01:04:21,105 --> 01:04:23,141 I broke up with him. 1268 01:04:25,210 --> 01:04:27,379 I didn't want to marry him, 1269 01:04:27,413 --> 01:04:31,418 so I left him, and I didn't tell you 1270 01:04:31,452 --> 01:04:33,821 because I thought I'd never hear the end of it. 1271 01:04:36,691 --> 01:04:38,627 Okay, I'm.. I'm a little lost here. 1272 01:04:38,660 --> 01:04:40,628 Are you two getting married or not? 1273 01:04:40,662 --> 01:04:42,198 No. 1274 01:04:42,232 --> 01:04:44,869 No, we're not even dating. 1275 01:04:47,204 --> 01:04:49,139 We're just... 1276 01:04:49,173 --> 01:04:51,676 Using each other. 1277 01:04:54,679 --> 01:04:56,849 Yeah, we're just using each other. 1278 01:05:04,190 --> 01:05:06,293 Julie. 1279 01:05:09,931 --> 01:05:12,867 Is that how you really feel after all this? 1280 01:05:12,901 --> 01:05:14,268 That we're just using each other? 1281 01:05:14,303 --> 01:05:16,972 Let me ask you something, was that true? 1282 01:05:17,005 --> 01:05:20,144 What you said you did to Ben? 1283 01:05:20,175 --> 01:05:22,413 Yes, but I just... 1284 01:05:22,444 --> 01:05:23,878 But what? 1285 01:05:23,914 --> 01:05:26,917 Julie, this whole time, I was feeling sorry for you 1286 01:05:26,949 --> 01:05:29,218 because you got dumped on New Year's Eve. 1287 01:05:29,252 --> 01:05:33,891 All I said was that Ben and I broke up on New Year's Eve, 1288 01:05:33,925 --> 01:05:35,893 which we did. 1289 01:05:35,929 --> 01:05:37,839 I see, so it's just a little white lie of omission? 1290 01:05:37,864 --> 01:05:39,162 Rob, you don't understand. 1291 01:05:39,196 --> 01:05:40,902 No, I understand plenty. 1292 01:05:40,935 --> 01:05:42,377 I mean, what if you and I were to go out for real? 1293 01:05:42,402 --> 01:05:43,503 How would I know 1294 01:05:43,538 --> 01:05:45,213 you wouldn't just get up and leave me one day? 1295 01:05:45,238 --> 01:05:46,107 You know, with no notice at all. 1296 01:05:46,138 --> 01:05:48,274 Is that what you're upset about? 1297 01:05:48,308 --> 01:05:49,451 You know, that may not mean a lot to you, 1298 01:05:49,476 --> 01:05:51,147 but it means a lot to me. 1299 01:05:51,179 --> 01:05:55,216 So, what, you just, you break up with me first, 1300 01:05:55,250 --> 01:05:58,754 before we even get to see what we have? 1301 01:05:58,788 --> 01:06:00,723 Talk about being dishonest. 1302 01:06:00,757 --> 01:06:02,091 Who am I being dishonest with? 1303 01:06:02,124 --> 01:06:04,296 Yourself. 1304 01:06:04,328 --> 01:06:07,530 Well, I'm not going to be dishonest with myself or with you. 1305 01:06:09,500 --> 01:06:14,439 I cannot be in a relationship that starts out in a lie. 1306 01:06:15,439 --> 01:06:17,475 I'm sorry, Julie. 1307 01:06:18,879 --> 01:06:21,781 - So, how is she? - She's going to be fine. 1308 01:06:21,815 --> 01:06:24,920 She just overdid it a little on the dance floor. 1309 01:06:24,952 --> 01:06:26,428 Now, we're going to keep Theresa here 1310 01:06:26,453 --> 01:06:27,795 for a couple of days to watch her vital signs, 1311 01:06:27,820 --> 01:06:31,825 but now you can all go home and get some sleep. 1312 01:06:31,860 --> 01:06:35,931 She's okay. She's okay... 1313 01:06:35,963 --> 01:06:36,833 Okay? 1314 01:06:36,864 --> 01:06:38,934 Thank you. Thank you. 1315 01:06:50,948 --> 01:06:52,886 - 'Morning, hot shot. - Hey. 1316 01:06:52,919 --> 01:06:55,121 So, have you thought about my offer? 1317 01:06:55,153 --> 01:06:56,430 Or do I have to pry an answer out of you? 1318 01:06:56,455 --> 01:06:59,257 No, no, I've definitely thought about it. 1319 01:06:59,291 --> 01:07:00,961 Are you in? 1320 01:07:00,995 --> 01:07:04,864 You know, Nolan, I appreciate the offer, 1321 01:07:04,865 --> 01:07:07,069 I really, I really do, 1322 01:07:07,101 --> 01:07:09,237 but I... 1323 01:07:09,270 --> 01:07:10,579 A permanent job is just not for me. 1324 01:07:10,604 --> 01:07:12,442 I need to have my wings, man. 1325 01:07:12,473 --> 01:07:14,877 You know? 1326 01:07:14,909 --> 01:07:16,911 Well, I respect your decision. 1327 01:07:28,091 --> 01:07:29,962 "'Elevator man' lifts the spirits" 1328 01:07:29,995 --> 01:07:33,865 "as it reaches new heights in charm and wit. Four stars". 1329 01:07:33,899 --> 01:07:36,334 Welcome back, little miss sunshine. 1330 01:07:36,368 --> 01:07:38,270 I'd really rather not discuss it. 1331 01:07:38,303 --> 01:07:39,448 That can only mean one thing... 1332 01:07:39,473 --> 01:07:41,440 Man trouble. 1333 01:07:41,475 --> 01:07:43,311 I wrote a positive review, 1334 01:07:43,342 --> 01:07:44,588 why would you assume I'm having man trouble? 1335 01:07:44,612 --> 01:07:45,712 Forget the review, 1336 01:07:45,746 --> 01:07:48,216 it's written all over your pouty little face. 1337 01:07:48,248 --> 01:07:50,250 "G-u-y-s s-u-c-k". 1338 01:07:50,284 --> 01:07:51,920 By the way, I totally agree. 1339 01:07:52,686 --> 01:07:54,156 Okay, Molly? 1340 01:07:54,191 --> 01:07:56,298 I'm sorry, I have no idea what you're talking about. 1341 01:07:57,961 --> 01:07:59,429 Okay, right. 1342 01:08:00,430 --> 01:08:04,936 Dr. Kerr, 4120, Dr. Kerr, 4120. 1343 01:08:04,937 --> 01:08:06,971 Hey! 1344 01:08:07,007 --> 01:08:08,472 Here you go. 1345 01:08:09,207 --> 01:08:11,375 Look at all these. 1346 01:08:11,409 --> 01:08:14,247 I couldn't decide which one, so I... 1347 01:08:14,279 --> 01:08:16,582 Anyway, how are you feeling? 1348 01:08:16,616 --> 01:08:20,353 Ready to get back on the dance floor. 1349 01:08:20,385 --> 01:08:24,424 Robbie, you didn't have to make up a girlfriend just for me. 1350 01:08:26,127 --> 01:08:27,093 You told her? 1351 01:08:27,128 --> 01:08:29,331 Yeah, we told her. 1352 01:08:29,364 --> 01:08:31,098 No more baloney, Robbie. 1353 01:08:31,132 --> 01:08:32,675 From now on, we want all the cards on the table. 1354 01:08:32,700 --> 01:08:36,104 Why couldn't you stick with a nice girl like Julie? 1355 01:08:36,139 --> 01:08:37,507 Give her a real chance. 1356 01:08:37,541 --> 01:08:41,578 Since we're all being honest here, I've got a question for you, mom. 1357 01:08:41,611 --> 01:08:44,415 Where did you go when we were kids? 1358 01:08:44,448 --> 01:08:47,053 When you would just disappear? What was that all about? 1359 01:08:48,554 --> 01:08:52,591 Robbie, that's ancient history. We're talking about you now. 1360 01:08:52,623 --> 01:08:54,995 Don't you see, mom? That is about me. 1361 01:08:55,028 --> 01:08:58,732 Actually, ma... I want to know, too. 1362 01:09:04,471 --> 01:09:07,007 You know I love both of you more than anything, 1363 01:09:07,040 --> 01:09:10,111 and I love being a mother, I always have. 1364 01:09:10,144 --> 01:09:13,146 But, well, there were times 1365 01:09:13,181 --> 01:09:16,588 when I would get so overwhelmed with it all, 1366 01:09:16,620 --> 01:09:22,225 that I was afraid if I didn't leave for a few hours, 1367 01:09:22,258 --> 01:09:25,129 I might end up leaving for good. 1368 01:09:25,162 --> 01:09:26,463 Where did you go, mom? 1369 01:09:26,497 --> 01:09:28,665 Nowhere exotic. 1370 01:09:28,700 --> 01:09:31,669 The movies, the mall. 1371 01:09:31,704 --> 01:09:34,239 Sometimes, I'd hide out in a motel. 1372 01:09:36,209 --> 01:09:39,113 Just, you know, until I felt better. 1373 01:09:39,147 --> 01:09:43,150 Look, I know it was wrong for me to run out like that, 1374 01:09:43,183 --> 01:09:45,484 but it was the best I could do. 1375 01:09:45,518 --> 01:09:47,557 Well, I gotta tell you, when you would leave, I... 1376 01:09:47,589 --> 01:09:49,225 I thought it was my fault, 1377 01:09:49,257 --> 01:09:51,327 like, something I said to you made you go. 1378 01:09:51,360 --> 01:09:54,062 Robbie... 1379 01:09:54,097 --> 01:09:55,664 No. 1380 01:09:55,697 --> 01:09:57,335 Come here. 1381 01:09:57,366 --> 01:09:58,769 Aw, come here. 1382 01:09:58,800 --> 01:10:04,676 You and Maria are the best kids a mother could have had. 1383 01:10:04,708 --> 01:10:06,646 It was just... 1384 01:10:06,678 --> 01:10:12,217 I mean, don't you both just need a little space sometimes? 1385 01:10:12,250 --> 01:10:14,653 I know you do. 1386 01:10:14,685 --> 01:10:16,523 Anyway... 1387 01:10:16,557 --> 01:10:18,858 The last time I left... 1388 01:10:18,892 --> 01:10:20,563 Christmas. 1389 01:10:21,763 --> 01:10:24,632 Christmas, yeah, I know. 1390 01:10:26,201 --> 01:10:28,672 I never saw so many loud and annoying people under one roof, 1391 01:10:28,704 --> 01:10:30,640 I thought my head would split open. 1392 01:10:30,673 --> 01:10:34,242 But I'll tell you one thing, 1393 01:10:34,277 --> 01:10:37,382 I couldn't have gotten through any of it 1394 01:10:37,413 --> 01:10:40,185 without your father. 1395 01:10:40,218 --> 01:10:43,755 He was such a prince, you have no idea. 1396 01:10:45,690 --> 01:10:47,659 I think we do now, ma. 1397 01:10:50,729 --> 01:10:54,233 I mean, I won't lie to you, it was tough at times, 1398 01:10:54,267 --> 01:10:57,470 but when you love someone, you hang in there. 1399 01:10:57,504 --> 01:11:00,807 You find a way. 1400 01:11:00,841 --> 01:11:04,745 Otherwise, if you run, you've got nothing. 1401 01:11:13,289 --> 01:11:16,326 Hey, Jules, I hear you're flying solo again. 1402 01:11:17,528 --> 01:11:20,464 - Said who? - Good golly miss Molly. 1403 01:11:22,499 --> 01:11:23,799 Well, she's wrong. 1404 01:11:23,835 --> 01:11:25,703 Okay. So, check it. 1405 01:11:25,737 --> 01:11:28,173 I just scored an invite 1406 01:11:28,207 --> 01:11:30,356 to that Times Square fiesta happening tomorrow night. 1407 01:11:32,144 --> 01:11:35,714 Save me a midnight kiss, okay? 1408 01:11:54,838 --> 01:11:57,375 You have one new message. 1409 01:11:57,408 --> 01:11:58,708 Yo, Rob, it's Patrick. 1410 01:11:58,741 --> 01:12:01,144 Listen, too bad and all about "temp chick", 1411 01:12:01,177 --> 01:12:02,356 but don't even think about blowing off my shindig 1412 01:12:02,380 --> 01:12:04,282 at the bar tomorrow tonight. 1413 01:12:04,316 --> 01:12:06,592 And don't forget to bring that c-note you owe me, either! 1414 01:12:06,618 --> 01:12:08,321 Later, bro. 1415 01:12:22,702 --> 01:12:24,772 So, the Anderson and Anderson account, then... 1416 01:12:24,807 --> 01:12:25,939 Hey. 1417 01:12:25,973 --> 01:12:27,208 Rob, I'm in a meeting. 1418 01:12:27,242 --> 01:12:30,280 This will only take a second. 1419 01:12:30,314 --> 01:12:31,448 I'm in. 1420 01:12:31,482 --> 01:12:33,317 I want the job. 1421 01:12:33,351 --> 01:12:34,884 Rob, do you know Pete Halloren? 1422 01:12:34,918 --> 01:12:37,455 Senior art director at Steadman and Kane? 1423 01:12:41,627 --> 01:12:42,691 Good to meet you, Rob. 1424 01:12:42,726 --> 01:12:44,091 Can't wait to be part of the team. 1425 01:12:45,996 --> 01:12:47,632 Sorry, Rob, you had your chance. 1426 01:12:59,211 --> 01:13:00,850 Sorry about the interruption. 1427 01:13:00,882 --> 01:13:02,351 That's all right. 1428 01:13:37,893 --> 01:13:39,593 Good evening, New York, 1429 01:13:39,625 --> 01:13:42,629 it's now t-minus four hours to the New Year, 1430 01:13:42,663 --> 01:13:45,801 so keep it on your holiday connection, 94.7 WNYJ, 1431 01:13:45,834 --> 01:13:50,840 where it's never too soon to get the party started. 1432 01:13:52,642 --> 01:13:55,979 So then on January 2nd, 1433 01:13:56,014 --> 01:13:58,516 I'm going to go to Buffalo for the ICPC. 1434 01:13:58,550 --> 01:14:02,796 The I.C. The International Convention of Podiatrists and Chiropodists. 1435 01:14:03,221 --> 01:14:05,357 It sounds exciting. 1436 01:14:08,661 --> 01:14:10,764 - Jeffrey! - Sorry. 1437 01:14:10,796 --> 01:14:11,828 Force of habit. 1438 01:14:14,033 --> 01:14:16,035 There's no better place on earth 1439 01:14:16,068 --> 01:14:17,146 to be on New Year's Eve than right here 1440 01:14:17,171 --> 01:14:20,039 in Times Square with the person you love. 1441 01:14:20,073 --> 01:14:21,808 Right, honey? 1442 01:14:21,842 --> 01:14:23,412 All right, Bill, 1443 01:14:23,446 --> 01:14:24,956 you can hear the excitement all around us here, 1444 01:14:24,980 --> 01:14:28,552 as people anticipate the coming year... 1445 01:14:37,627 --> 01:14:39,598 Hello, Rob? Bradshaw here. 1446 01:14:39,629 --> 01:14:41,331 I've been thinking about what happened, 1447 01:14:41,365 --> 01:14:43,801 and, look, you're my number one guy. 1448 01:14:43,835 --> 01:14:46,371 I asked you first. The job is yours. 1449 01:14:46,405 --> 01:14:49,709 And hey, don't worry, no one's going to clip your wings. 1450 01:14:49,741 --> 01:14:50,978 Now go out and celebrate. 1451 01:14:56,383 --> 01:14:58,419 Did you know that one corn 1452 01:14:58,452 --> 01:15:00,788 can throw your entire system out of whack? 1453 01:15:00,822 --> 01:15:05,792 I'm talking back pain, hip trauma, bursitis! 1454 01:15:10,432 --> 01:15:11,166 My head. 1455 01:15:11,201 --> 01:15:13,136 I think I have a migraine. 1456 01:15:14,505 --> 01:15:15,741 I really should go. 1457 01:15:17,709 --> 01:15:19,142 You know, maybe it's the alcohol. 1458 01:15:19,176 --> 01:15:21,479 The chemical compound in alcohol can really cause a... 1459 01:15:21,512 --> 01:15:22,815 Oh, my gosh, Jeffrey! 1460 01:15:22,847 --> 01:15:24,050 I don't have a migraine. 1461 01:15:24,080 --> 01:15:25,552 I... 1462 01:15:25,585 --> 01:15:28,220 Just don't want to be here with you. 1463 01:15:30,189 --> 01:15:33,027 It was totally unfair of me to invite you. 1464 01:15:33,060 --> 01:15:34,962 I don't know what I was thinking. 1465 01:15:34,995 --> 01:15:38,466 Same thing I was thinking when I accepted. 1466 01:15:38,500 --> 01:15:42,137 Who wants to be alone on New Year's Eve? 1467 01:15:50,013 --> 01:15:51,848 Do you mind if I go? 1468 01:15:53,517 --> 01:15:55,186 Do you mind if I stay? 1469 01:15:55,218 --> 01:15:58,221 Knock yourself out. 1470 01:16:03,161 --> 01:16:05,229 Hey, I'm a podiatrist... 1471 01:16:09,935 --> 01:16:11,605 Where to, lady? 1472 01:16:11,639 --> 01:16:13,640 Oceanic Plaza, please. 1473 01:16:15,710 --> 01:16:16,978 Hey, there's my homie! 1474 01:16:18,680 --> 01:16:21,884 I knew you would not let down your best buddy? 1475 01:16:26,022 --> 01:16:27,825 That's good. 1476 01:16:29,025 --> 01:16:30,093 Thanks, man. 1477 01:16:30,127 --> 01:16:31,193 Don't you worry about it. 1478 01:16:31,225 --> 01:16:33,263 There is plenty more where that came from, 1479 01:16:33,295 --> 01:16:35,031 and plenty more where they came from. 1480 01:16:35,064 --> 01:16:37,935 If you cannot meet somebody tonight, 1481 01:16:37,968 --> 01:16:41,840 you, my friend, are officially dead, hmm? 1482 01:16:41,872 --> 01:16:44,209 Yeah, you know, I'm just going to go grab another beer, 1483 01:16:44,242 --> 01:16:47,013 I'm just going to kind of keep it low-key tonight... 1484 01:16:47,048 --> 01:16:48,616 Hey, man, it is New Year's Eve! 1485 01:16:48,650 --> 01:16:50,750 Now, do you want to have fun or not? 1486 01:16:51,752 --> 01:16:53,485 I'm having plenty of fun. 1487 01:16:53,520 --> 01:16:54,588 No! 1488 01:16:54,622 --> 01:16:55,955 No, you are not, all right? 1489 01:16:55,988 --> 01:16:56,923 I know you. 1490 01:16:56,957 --> 01:16:58,892 You've got your mind on temp chick. 1491 01:17:00,961 --> 01:17:03,065 You know what, this is great, but... 1492 01:17:03,097 --> 01:17:04,531 I've got to go home, man. 1493 01:17:04,565 --> 01:17:05,567 No, hey, no! 1494 01:17:05,568 --> 01:17:07,905 No, no, you can't leave! Come on, man. 1495 01:17:07,939 --> 01:17:09,941 Happy New Year, pal. Be safe. 1496 01:17:11,108 --> 01:17:12,141 Hey! 1497 01:17:20,752 --> 01:17:22,755 Hey, mom. What's up? 1498 01:17:24,624 --> 01:17:26,792 Grandma what? 1499 01:17:26,827 --> 01:17:28,227 I'll meet you there. 1500 01:17:58,596 --> 01:17:59,765 What'll it be? 1501 01:17:59,799 --> 01:18:02,566 Can I have a chardonnay, please? 1502 01:18:02,601 --> 01:18:05,637 Actually, no, I'll have a vodka tonic, two limes. 1503 01:18:05,638 --> 01:18:08,242 I thought you would never get here. 1504 01:18:08,275 --> 01:18:10,011 Where's Jeffrey? 1505 01:18:10,044 --> 01:18:11,712 Two feet under. 1506 01:18:11,745 --> 01:18:13,114 It's a long story. 1507 01:18:14,415 --> 01:18:15,951 What are you drinking? 1508 01:18:15,984 --> 01:18:18,086 Love potion #9. 1509 01:18:18,121 --> 01:18:19,889 But so far, nothing. 1510 01:18:19,922 --> 01:18:21,025 You? 1511 01:18:21,057 --> 01:18:22,657 Vodka tonic. 1512 01:18:22,692 --> 01:18:25,060 Drink, up, sweetheart. 1513 01:18:25,093 --> 01:18:26,896 It's going to be a bumpy night. 1514 01:18:27,863 --> 01:18:28,998 Mom! 1515 01:18:29,032 --> 01:18:32,101 Wait, grandma. Is she... 1516 01:18:33,671 --> 01:18:34,772 Are you okay? 1517 01:18:34,804 --> 01:18:37,107 They called us and said she couldn't breathe, 1518 01:18:37,141 --> 01:18:38,778 so we thought for sure this was it. 1519 01:18:38,812 --> 01:18:40,145 But when we got here, 1520 01:18:40,180 --> 01:18:41,181 she was back to normal. 1521 01:18:41,214 --> 01:18:43,648 Doctor says she's going to be fine. 1522 01:18:43,683 --> 01:18:45,761 It was just a little of low blood sugar, that's all. 1523 01:18:45,786 --> 01:18:47,253 It's not my time. 1524 01:18:47,287 --> 01:18:49,357 It was supposed to be, but it's not. 1525 01:18:49,390 --> 01:18:52,225 I still got few things I want to see. 1526 01:18:52,259 --> 01:18:54,796 Like Robbie marrying that sweet Julie. 1527 01:18:55,864 --> 01:18:56,832 Grandma, 1528 01:18:56,866 --> 01:19:01,103 you remember I told you that was a fake relationship? 1529 01:19:01,136 --> 01:19:02,671 Listen to your old grandma, Robbie. 1530 01:19:02,704 --> 01:19:04,807 Maybe the relationship was fake, 1531 01:19:04,840 --> 01:19:08,812 but what I saw between you two, that was real. 1532 01:19:10,481 --> 01:19:11,949 You know what, I actually do have, 1533 01:19:11,984 --> 01:19:14,132 I do have a little bit of news for everybody tonight. 1534 01:19:15,052 --> 01:19:18,890 You are looking at the new senior art director 1535 01:19:18,922 --> 01:19:20,959 for the Bradshaw advertising group. 1536 01:19:20,993 --> 01:19:23,361 Regular, permanent. 1537 01:19:23,396 --> 01:19:24,362 Full-time. 1538 01:19:24,397 --> 01:19:25,800 Way to go, Robbie! 1539 01:19:25,832 --> 01:19:27,267 Robbie... 1540 01:19:27,301 --> 01:19:29,036 Congrats. 1541 01:19:29,068 --> 01:19:30,004 Congratulations, son. 1542 01:19:30,038 --> 01:19:31,006 Thanks, dad. 1543 01:19:31,038 --> 01:19:32,908 Maybe miracles really can happen. 1544 01:19:32,940 --> 01:19:34,843 Yeah. You see, Robbie, 1545 01:19:34,875 --> 01:19:36,877 if you just get out of your own way, 1546 01:19:36,912 --> 01:19:38,120 you can have anything you want. 1547 01:19:38,145 --> 01:19:39,347 Or anyone. 1548 01:19:39,380 --> 01:19:42,753 It's my dying wish, Robbie. 1549 01:19:45,188 --> 01:19:46,322 I love you. 1550 01:19:46,356 --> 01:19:47,390 I love you guys. I... 1551 01:19:47,423 --> 01:19:49,260 I've got to go. 1552 01:19:51,060 --> 01:19:52,463 I'll call you at midnight. 1553 01:19:52,495 --> 01:19:54,032 Robbie, wait! 1554 01:19:54,065 --> 01:19:56,467 This is strange. 1555 01:19:56,499 --> 01:19:58,471 I see a horse. 1556 01:19:58,504 --> 01:20:01,007 It's galloping down the street. 1557 01:20:01,042 --> 01:20:02,075 And you're on it. 1558 01:20:02,976 --> 01:20:04,044 Mom, I love you. 1559 01:20:04,075 --> 01:20:05,778 I love you so much. 1560 01:20:05,779 --> 01:20:09,115 But you're not psychic, okay? Never have been, never will be. 1561 01:20:09,148 --> 01:20:10,117 All right? 1562 01:20:10,149 --> 01:20:11,295 I'm going to call you guys later. 1563 01:20:11,320 --> 01:20:12,120 Happy New Year. 1564 01:20:12,154 --> 01:20:14,420 I love you. Call you at midnight. 1565 01:20:14,455 --> 01:20:16,159 Happy New Year. 1566 01:20:16,192 --> 01:20:20,029 - A horse? - Yes! 1567 01:20:28,605 --> 01:20:31,108 A quick look at what's happening out there on the streets. 1568 01:20:31,140 --> 01:20:32,411 Traffic is crazy 1569 01:20:32,443 --> 01:20:34,289 for a seven-block radius around Times Square tonight 1570 01:20:34,313 --> 01:20:36,181 with traditional New Year's Eve gridlock 1571 01:20:36,213 --> 01:20:37,448 looking worse than ever. 1572 01:20:37,483 --> 01:20:39,217 So if you're late for your midnight date, 1573 01:20:39,250 --> 01:20:42,287 we have one word for you, run! 1574 01:20:52,600 --> 01:20:57,906 Tell me, gorgeous, do you believe in fate? 1575 01:20:57,940 --> 01:20:59,273 What's your point, Huck? 1576 01:20:59,308 --> 01:21:00,910 Well, don't fight it, babe. 1577 01:21:00,943 --> 01:21:05,381 Something clearly cosmic brought us here together, 1578 01:21:05,415 --> 01:21:11,287 right here, right now, for one express purpose. 1579 01:21:11,322 --> 01:21:13,324 In that case, I don't believe in fate, no. 1580 01:21:14,359 --> 01:21:16,895 What about our midnight lip-lock? 1581 01:21:16,929 --> 01:21:19,898 Huck, are you that self-absorbed, 1582 01:21:19,933 --> 01:21:24,204 or just so dense that you don't know 1583 01:21:24,239 --> 01:21:30,998 that I have absolutely, positively no interest in you whatsoever? 1584 01:21:33,449 --> 01:21:36,219 What are you saying? 1585 01:21:36,243 --> 01:21:38,119 So it's not happening? 1586 01:21:38,155 --> 01:21:39,989 I'm leaving. 1587 01:21:40,022 --> 01:21:41,189 Happy New Year. 1588 01:21:41,221 --> 01:21:42,357 What? 1589 01:21:42,391 --> 01:21:43,936 Where are you going? It's not even midnight! 1590 01:21:43,962 --> 01:21:46,965 Julie, can't you just wait 10 more minutes? 1591 01:21:49,299 --> 01:21:52,971 Love the one you're with? 1592 01:22:19,303 --> 01:22:20,337 Julie! 1593 01:22:38,224 --> 01:22:41,392 Mom, for once in your life, you'd better be right. 1594 01:22:43,230 --> 01:22:44,263 Hey! 1595 01:22:46,000 --> 01:22:47,368 Hey, come back here! 1596 01:22:50,404 --> 01:22:51,572 Hey! Get back here now! 1597 01:23:13,631 --> 01:23:15,302 Would you look at that! 1598 01:23:20,273 --> 01:23:22,141 Sorry. 1599 01:23:22,176 --> 01:23:23,209 Rob? 1600 01:23:24,611 --> 01:23:26,048 Get off that horse! 1601 01:23:29,751 --> 01:23:32,388 Oh, my gosh! 1602 01:23:35,023 --> 01:23:36,060 Oh, my gosh. 1603 01:23:36,094 --> 01:23:37,293 Rob? 1604 01:23:37,327 --> 01:23:39,328 Are you all right? 1605 01:23:39,360 --> 01:23:40,997 Yeah. Yeah. 1606 01:23:42,566 --> 01:23:45,000 What are you doing? 1607 01:23:45,035 --> 01:23:45,969 On a horse? 1608 01:23:46,003 --> 01:23:49,641 I couldn't get a cab. 1609 01:23:49,674 --> 01:23:53,612 You mind telling me where the hell you were going with my horse? 1610 01:23:53,645 --> 01:23:55,647 Yes. Of course I can, officer. 1611 01:23:55,680 --> 01:23:59,517 You see, sir, your horse was the only means of transportation 1612 01:23:59,552 --> 01:24:00,586 that was available to me. 1613 01:24:00,620 --> 01:24:04,525 By which I was able to catch up to this beautiful woman right here 1614 01:24:04,557 --> 01:24:06,060 and tell her how very much I love her. 1615 01:24:06,061 --> 01:24:09,097 So, you see, sir, 1616 01:24:09,132 --> 01:24:10,507 I mean, I'm sure you can understand 1617 01:24:10,531 --> 01:24:13,102 with it being New Year's Eve and all 1618 01:24:13,136 --> 01:24:16,372 that it was just something that I had to do. 1619 01:24:16,405 --> 01:24:18,107 Right? 1620 01:24:18,142 --> 01:24:23,512 - Is he on the level? - Actually, I think he is. 1621 01:24:25,282 --> 01:24:26,651 All right. 1622 01:24:26,683 --> 01:24:28,051 I'd better find out 1623 01:24:28,086 --> 01:24:30,088 you and your lady friend ran off and got married, 1624 01:24:30,122 --> 01:24:32,395 or you're gonna be shovelin' horsechips in Central Park. 1625 01:24:34,260 --> 01:24:36,427 Happy New Year, ma'am. 1626 01:24:41,234 --> 01:24:43,736 All right, look, the other night at the hospital, 1627 01:24:43,770 --> 01:24:46,707 when you told me I wasn't being honest with myself, 1628 01:24:46,739 --> 01:24:49,180 you were... you were right. 1629 01:24:49,210 --> 01:24:51,313 I should have never let you go, 1630 01:24:51,344 --> 01:24:55,083 it's just that, I had never met a woman before 1631 01:24:55,117 --> 01:24:57,585 that I not only wanted to spend the whole holiday with, 1632 01:24:57,620 --> 01:25:00,224 but way beyond. 1633 01:25:03,195 --> 01:25:05,797 And that scared me, 1634 01:25:05,831 --> 01:25:08,367 so I used the excuse that you left your fiance 1635 01:25:08,401 --> 01:25:11,736 as a way for me to leave you before you could leave me. 1636 01:25:11,769 --> 01:25:15,608 And that was wrong, 1637 01:25:15,641 --> 01:25:18,677 and immature, 1638 01:25:18,713 --> 01:25:20,347 and I'm sorry, Julie. 1639 01:25:20,380 --> 01:25:21,781 You know, Rob, 1640 01:25:21,815 --> 01:25:23,427 just because your mom used to disappear on you, 1641 01:25:23,451 --> 01:25:24,851 it doesn't mean every woman will. 1642 01:25:24,885 --> 01:25:28,288 I know that now. 1643 01:25:28,322 --> 01:25:29,790 And, for the record, 1644 01:25:29,825 --> 01:25:33,294 I didn't leave Ben because I'm some terrible person. 1645 01:25:33,330 --> 01:25:34,673 I left him because I didn't love him... 1646 01:25:34,698 --> 01:25:37,365 Not the way that 1647 01:25:37,399 --> 01:25:41,273 I always dreamed I would love someone. 1648 01:25:45,209 --> 01:25:48,346 - Is this a dream come true? - Yes. 1649 01:26:03,564 --> 01:26:07,235 - Happy New Year, Julie. - Happy New Year, Robbie. 1650 01:26:07,269 --> 01:26:08,902 Come on. 1651 01:26:10,540 --> 01:26:11,406 Eight, seven, 1652 01:26:11,438 --> 01:26:14,877 six, five, four, 1653 01:26:14,910 --> 01:26:19,348 three, two, one! 1654 01:26:19,381 --> 01:26:21,452 Happy New Year! 1655 01:26:22,652 --> 01:26:25,222 Yes, the clock struck 12:00 1656 01:26:25,257 --> 01:26:27,625 and now it's time to say goodbye. 1657 01:26:27,657 --> 01:26:29,928 From your friends at 94.7 WNYJ, 1658 01:26:29,962 --> 01:26:32,731 here's wishing you your best year ever. 1659 01:26:32,765 --> 01:26:37,670 Jam-packed with success, happiness, and, most of all, love. 115965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.