All language subtitles for Hello.Neighbor.2018.Retail.DKsubs.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,425 --> 00:00:46,201
Vi er der nĂŠsten. Hold ud.
2
00:00:46,225 --> 00:00:48,865
Lyset. Matthew, sĂŠt farten ned.
3
00:00:58,065 --> 00:01:04,625
Okay. Det gÄr fint.
4
00:01:07,345 --> 00:01:10,521
Ni mÄneder.
Jeg glĂŠder mig til at mĂžde ham.
5
00:01:10,545 --> 00:01:12,681
- Mini-mig.
- Mini-os.
6
00:01:12,705 --> 00:01:15,881
Jeg havde ogsÄ lidt med det at gÞre.
7
00:01:15,905 --> 00:01:19,545
Jeg er bare tilskuer lige nu.
8
00:01:22,505 --> 00:01:24,881
Tror du, jeg bliver en god far?
9
00:01:24,905 --> 00:01:29,201
- Er du skĂžr?
- Jeg ved det ikke.
10
00:01:29,225 --> 00:01:33,545
Du bliver fantastisk.
Ellers ville vi ikke vĂŠre gift.
11
00:01:35,505 --> 00:01:38,185
- Jeg elsker dig.
- Og jeg elsker dig.
12
00:01:39,165 --> 00:01:40,925
Og der er grĂžnt lys.
13
00:02:37,585 --> 00:02:39,121
Hej, mor.
14
00:02:39,145 --> 00:02:40,905
Hej, min skat.
15
00:02:43,785 --> 00:02:47,761
Du er okay. Det skal nok gÄ.
16
00:02:47,785 --> 00:02:49,401
Hvad er der sket?
17
00:02:49,425 --> 00:02:51,481
Du er pÄ hospitalet.
18
00:02:51,505 --> 00:02:54,601
Vent, hvor er min ...?
19
00:02:54,625 --> 00:02:57,921
Lige derovre.
20
00:02:57,945 --> 00:03:01,145
Hej. Hej, Alison.
21
00:03:05,185 --> 00:03:06,505
HĂžr...
22
00:03:08,985 --> 00:03:10,465
Hvor er Matthew?
23
00:03:11,665 --> 00:03:15,601
- Skat...
- Jeg er virkelig ked af det, Julie.
24
00:03:15,625 --> 00:03:18,841
De gjorde alt, hvad de kunne.
25
00:03:18,865 --> 00:03:24,041
Jeg er ked af det.
De gjorde alt, hvad de kunne.
26
00:03:24,065 --> 00:03:27,001
- De prĂžvede.
- Nej. Nej.
27
00:03:27,025 --> 00:03:33,081
- Du skal tage det roligt.
- Nej. Nej. Nej.
28
00:03:33,105 --> 00:03:35,001
Nej! Hvor er han?
29
00:03:35,025 --> 00:03:38,601
- Tag det roligt.
- Matthew!
30
00:03:38,625 --> 00:03:42,865
- Tag det roligt.
- Matthew ...!
31
00:04:24,825 --> 00:04:26,881
Er det vores hus?
32
00:04:26,905 --> 00:04:30,041
- Nemlig. Hvad synes du?
- Jeg elsker det.
33
00:04:30,065 --> 00:04:32,801
Nu sker det virkelig!
34
00:04:32,825 --> 00:04:34,985
Kom her! Ă
h, ja!
35
00:04:37,625 --> 00:04:41,401
Jeg har savnet dig.
Det kan man ikke gĂžre over nettet.
36
00:04:41,425 --> 00:04:44,441
Jeg har hĂžrt,
at du godt kan lide Lego.
37
00:04:44,465 --> 00:04:47,681
- Ja!
- Kom bare. Vi kan pakke ud senere.
38
00:04:47,705 --> 00:04:51,385
- Jeg har kaffe. Hvordan var turen?
- Lang.
39
00:04:55,745 --> 00:04:58,241
Jeg fatter ikke, I er her.
40
00:04:58,265 --> 00:05:01,161
Du har tigget om det i seks Är.
41
00:05:01,185 --> 00:05:04,865
Nej, syv.
Jeg begyndte allerede fĂžr...
42
00:05:07,065 --> 00:05:08,761
Det er okay.
43
00:05:08,785 --> 00:05:10,425
FĂžr Matthew dĂžde.
44
00:05:11,865 --> 00:05:16,785
- Jeg er bare glad for, at I er her.
- OgsÄ mig.
45
00:05:18,145 --> 00:05:22,561
- Og jeg bor kun fire gader vĂŠk.
- Det er en bonus.
46
00:05:22,585 --> 00:05:25,945
Det er et godt sted for Matty
at vokse op.
47
00:05:28,825 --> 00:05:32,681
- Og dig?
- Jeg er klar til at starte forfra.
48
00:05:32,705 --> 00:05:36,025
- Det er pÄ tide.
- Ja.
49
00:05:37,865 --> 00:05:41,961
- Men jeg mÄ have et job.
- Du skal nok finde et.
50
00:05:41,985 --> 00:05:44,385
Vi finder ud af det. Sammen.
51
00:05:45,465 --> 00:05:48,825
- Du er fantastisk.
- I lige mÄde.
52
00:05:50,025 --> 00:05:54,121
- Mor, se, hvad jeg har lavet!
- Wow!
53
00:05:54,145 --> 00:05:58,225
Er du klar til, at jeg angriber
borgen? Jeg vinder!
54
00:06:28,465 --> 00:06:32,201
- SÄdan.
- Flot klaret.
55
00:06:32,225 --> 00:06:34,201
Bare bliv pÄ fortovet.
56
00:06:34,225 --> 00:06:35,761
Det gĂžr jeg.
57
00:06:35,785 --> 00:06:39,561
Mange her pÄ hans alder bruger ikke
stĂžttehjul mere.
58
00:06:39,585 --> 00:06:41,521
Han lĂŠrer det.
59
00:06:41,545 --> 00:06:44,761
Ja, selvfĂžlgelig. Undskyld.
60
00:06:44,785 --> 00:06:50,121
- Jeg ville ikke blande mig.
- Det er fint. Men det haster ikke.
61
00:06:50,145 --> 00:06:52,761
- En dag ad gangen.
- SelvfĂžlgelig.
62
00:06:52,785 --> 00:06:55,921
SĂ„... Hvor kom vi til?
63
00:06:55,945 --> 00:07:00,481
- Jeg mÄ finde en barnepasser.
- Det er nemt. "Hej, Nabo".
64
00:07:00,505 --> 00:07:04,161
- Det er verdens bedste opfindelse.
- Mor!
65
00:07:04,185 --> 00:07:07,041
- MĂ„ jeg?
- SelvfĂžlgelig.
66
00:07:07,065 --> 00:07:09,801
Men jeg holder Ăžje med dig.
67
00:07:09,825 --> 00:07:13,881
"Hej, Nabo" er et socialt netvĂŠrk
for kvarteret.
68
00:07:13,905 --> 00:07:19,241
- Det har jeg vist hĂžrt om.
- Alle kvartererne har dem.
69
00:07:19,265 --> 00:07:22,121
Man kan lĂŠse
al den saftige nabosladder.
70
00:07:22,145 --> 00:07:26,241
Og det er en god ressource.
Det er godt.
71
00:07:26,265 --> 00:07:33,081
- Tror du, jeg kan finde en der?
- Helt sikkert. De har alt muligt.
72
00:07:33,105 --> 00:07:37,281
Hej! Randie og Elenore,
det er min svigerinde, Julie.
73
00:07:37,305 --> 00:07:39,921
Og det er min nevĂž, Matty.
74
00:07:39,945 --> 00:07:44,361
- Han kommer i Camerons klasse.
- Skal han i fĂžrste?
75
00:07:44,385 --> 00:07:47,241
Det skal tvillingerne ogsÄ.
76
00:07:47,265 --> 00:07:51,225
Vi skal nok sĂžrge for,
at de tager godt imod ham.
77
00:07:53,825 --> 00:07:55,945
Hej.
78
00:07:58,265 --> 00:08:01,721
SĂ„ leder vi efter barnepiger.
79
00:08:01,745 --> 00:08:05,945
Bruger: "Julie33". Enter.
80
00:08:07,665 --> 00:08:11,265
Hej, Marisol.
Du ligner en god kandidat.
81
00:08:14,745 --> 00:08:18,961
-
Hej, kan du se mig?
- Jeg kan se halvdelen.
82
00:08:18,985 --> 00:08:20,841
Hvad med nu?
83
00:08:20,865 --> 00:08:22,561
Jeg kan se dit Ăžre.
84
00:08:22,585 --> 00:08:25,241
-
Hvad med nu?
- Bak en halv meter.
85
00:08:25,265 --> 00:08:28,241
Hvordan gÄr det? Jeg savner dig.
86
00:08:28,265 --> 00:08:30,281
Jeg savner ogsÄ dig.
87
00:08:30,305 --> 00:08:32,201
-
Hvordan gÄr det?
- Godt.
88
00:08:32,225 --> 00:08:35,521
Rigtigt godt. Jeg har en jobsamtale.
89
00:08:35,545 --> 00:08:38,361
Det er jeg glad for.
90
00:08:38,385 --> 00:08:42,801
Du er en fantastisk fysioterapeut.
Jeg savner allerede massagen.
91
00:08:42,825 --> 00:08:44,521
SÄ kom pÄ besÞg.
92
00:08:44,545 --> 00:08:49,801
Du skal jo lige falde til.
Hvordan har din svigerinde det?
93
00:08:49,825 --> 00:08:52,401
Du kan godt spĂžrge uden irritation.
94
00:08:52,425 --> 00:08:56,761
Jeg forstÄr bare ikke,
hvorfor du skulle flytte.
95
00:08:56,785 --> 00:08:59,161
Jeg mÄtte starte forfra.
96
00:08:59,185 --> 00:09:02,161
-
Men I er sÄ langt vÊk.
- Hold op.
97
00:09:02,185 --> 00:09:06,441
-
For sent.
- SĂ„ flyt hertil. Her er skĂžnt.
98
00:09:06,465 --> 00:09:08,841
I forstĂŠderne?
99
00:09:08,865 --> 00:09:11,321
VÊr nu glad pÄ mine vegne.
100
00:09:11,345 --> 00:09:14,361
Det er jeg ogsÄ.
101
00:09:14,385 --> 00:09:16,705
Men jeg savner dig. Og elsker dig.
102
00:09:17,985 --> 00:09:20,201
I lige mÄde. Jeg mÄ lÞbe.
103
00:09:20,225 --> 00:09:24,465
-
Hvad var det?
- Ingenting. Jeg ringer senere.
104
00:10:11,945 --> 00:10:13,345
Okay.
105
00:10:16,905 --> 00:10:19,641
Det er et flot sted, I har her.
106
00:10:19,665 --> 00:10:22,801
Jeg glĂŠder mig til at starte.
Tusind tak.
107
00:10:22,825 --> 00:10:27,441
Min bedste fysioterapeut er holdt op
med at mÞde pÄ arbejde.
108
00:10:27,465 --> 00:10:32,225
- Det er jeg ked af at hĂžre.
- Det var godt, du ringede.
109
00:10:33,345 --> 00:10:37,601
- Velkommen til.
- Tak.
110
00:10:37,625 --> 00:10:40,105
- Vi ses.
- Blake. Er knĂŠet okay?
111
00:10:41,225 --> 00:10:43,465
Det har det fint, tak.
112
00:10:44,745 --> 00:10:46,921
Hej. Blake Larson.
113
00:10:46,945 --> 00:10:50,561
- Godt at mĂžde dig.
- Hej. Julie Caster.
114
00:10:50,585 --> 00:10:52,401
Det er min fĂžrste dag.
115
00:10:52,425 --> 00:10:56,081
- Jeg glĂŠder mig til at se dig igen.
- I lige mÄde.
116
00:10:56,105 --> 00:11:00,585
Det var rart at mĂžde dig.
Vi ses.
117
00:11:01,705 --> 00:11:04,481
Jeg glĂŠder mig til at starte.
118
00:11:04,505 --> 00:11:08,321
SÄdan!
Jeg bliver svimmel. Den anden vej.
119
00:11:08,345 --> 00:11:10,105
Ja!
120
00:11:11,145 --> 00:11:13,841
- Godt gÄet!
- Mrs. Caster?
121
00:11:13,865 --> 00:11:17,921
Hej! Kald mig Julie.
Du mÄ vÊre Marisol.
122
00:11:17,945 --> 00:11:21,121
Du lukkede ikke op,
og sÄ hÞrte jeg jer.
123
00:11:21,145 --> 00:11:23,441
- SĂ„...
- SelvfĂžlgelig.
124
00:11:23,465 --> 00:11:26,321
Velkommen. Det er Matty.
Kom!
125
00:11:26,345 --> 00:11:29,065
- Hej Matty, jeg hedder Marisol.
- Hej.
126
00:11:30,105 --> 00:11:35,521
- Jeg mailede mine referencer.
- Ja. Jeg har ringet til dem.
127
00:11:35,545 --> 00:11:37,761
De er alle store fans.
128
00:11:37,785 --> 00:11:41,401
Og jeg har tre smÄ brÞdre,
sÄ jeg har stor Þvelse.
129
00:11:41,425 --> 00:11:43,321
Imponerende.
130
00:11:43,345 --> 00:11:47,161
Jeg har lige fÄet job
tre dage om ugen fra 10 til 18.
131
00:11:47,185 --> 00:11:52,881
SÄ nogen mÄ hente Matty fra skole
og passe ham, til jeg kommer hjem.
132
00:11:52,905 --> 00:11:56,601
Jeg gÄr i skole om aftenen,
sÄ det passer perfekt.
133
00:11:56,625 --> 00:12:00,201
- Og han er nuttet.
- Nej, jeg er sej. Se.
134
00:12:00,225 --> 00:12:03,121
Du godeste.
Du er sikkert ogsÄ hurtig.
135
00:12:03,145 --> 00:12:06,625
- Ja. Du kan ikke fange mig.
- Vi fÄr se!
136
00:12:09,345 --> 00:12:12,881
Du er ansat.
137
00:12:12,905 --> 00:12:14,705
Jeg bliver rundtosset!
138
00:12:20,345 --> 00:12:25,361
- Okay.
- Fem en halv kilometer. Fedt.
139
00:12:25,385 --> 00:12:28,441
- Hvad er det?
- Ja...
140
00:12:28,465 --> 00:12:31,761
- Den er fra Stenfeen.
- SeriĂžst?
141
00:12:31,785 --> 00:12:34,001
Alias mig.
142
00:12:34,025 --> 00:12:37,145
- Nuttet. Okay.
- Ja.
143
00:12:40,625 --> 00:12:43,041
Det er en tradition i Birchwood.
144
00:12:43,065 --> 00:12:48,041
En anonym nabo lĂŠgger den
som tegn pÄ velkomst og stÞtte.
145
00:12:48,065 --> 00:12:50,665
- Jeg elsker den slags.
- Godt for dig.
146
00:12:52,105 --> 00:12:53,961
Gosh.
147
00:12:53,985 --> 00:12:57,441
Tak, anonyme nabo.
148
00:12:57,465 --> 00:12:59,745
Det er en sten.
149
00:13:00,865 --> 00:13:04,361
For alting. Jeg er glad, Ali.
150
00:13:04,385 --> 00:13:08,785
For fĂžrste gang siden... jeg mistede
ham.
151
00:13:10,265 --> 00:13:16,145
SÄ du mÄ vÊnne dig til, at jeg er
fĂžlelsesladet og taknemlig.
152
00:13:17,505 --> 00:13:18,961
AltsÄ...
153
00:13:18,985 --> 00:13:21,801
Da Matthew dĂžde, mistede jeg alt.
154
00:13:21,825 --> 00:13:28,481
Men det er, som om han er
kommet til live igen i Matty.
155
00:13:28,505 --> 00:13:33,985
- Ved du, hvad jeg mener?
- Ja. Jeg har det pÄ samme mÄde.
156
00:13:39,585 --> 00:13:42,505
- Vi er lidt af et par.
- Ja.
157
00:13:50,185 --> 00:13:53,521
- NĂŠsten fĂŠrdig.
- Det er en festen.
158
00:13:53,545 --> 00:13:56,481
- Er det rigtigt?
- Hej.
159
00:13:56,505 --> 00:13:59,601
Hej, Ali.
Det var en fin overraskelse.
160
00:13:59,625 --> 00:14:02,601
Jeg ville lige se Matty.
161
00:14:02,625 --> 00:14:06,241
Marisol laver kaneltoast.
162
00:14:06,265 --> 00:14:10,681
Det lugter godt.
Og sÄ er der ikke mere sukker i dag.
163
00:14:10,705 --> 00:14:14,625
- Jeg har begrĂŠnset sukkerindtaget.
- Naturligvis.
164
00:14:16,425 --> 00:14:18,481
Jeg vil ogsÄ have.
165
00:14:18,505 --> 00:14:23,521
- Mor siger, jeg kun mÄ fÄ en.
- Onde mor!
166
00:14:23,545 --> 00:14:26,921
Flot. Okay, jeg mÄ lÞbe.
Hav en god dag.
167
00:14:26,945 --> 00:14:28,401
Jeg elsker dig.
168
00:14:28,425 --> 00:14:31,281
- I lige mÄde.
- Mor har ret. En er nok.
169
00:14:31,305 --> 00:14:33,801
- Jeg tager den.
- Det var min!
170
00:14:33,825 --> 00:14:36,441
Hvor er den god!
171
00:14:36,465 --> 00:14:37,905
LĂŠkkert, Marisol.
172
00:14:42,265 --> 00:14:46,161
- Hvad synes du om Birchwood?
- Det er perfekt.
173
00:14:46,185 --> 00:14:48,401
- Hvordan fĂžles det?
- Bedre.
174
00:14:48,425 --> 00:14:52,961
- Du udretter mirakler, hvad?
- Mange tak.
175
00:14:52,985 --> 00:14:56,105
Okay. Er det for tidligt
at invitere dig ud?
176
00:14:57,545 --> 00:15:01,065
- PĂ„ en date?
- Nej, pÄ en fisketur.
177
00:15:03,265 --> 00:15:06,921
Jeg laver sjov.
Jeg ved intet om at fiske.
178
00:15:06,945 --> 00:15:10,921
Men jeg vil gerne invitere dig
pÄ mad og kaffe.
179
00:15:10,945 --> 00:15:13,401
AltsÄ, jeg...
180
00:15:13,425 --> 00:15:18,601
TÊnk pÄ, hvor pinligt det bliver
at afvise mig tre gange om ugen.
181
00:15:18,625 --> 00:15:21,401
- Det lyder pinligt.
- Og jeg er stĂŠdig.
182
00:15:21,425 --> 00:15:23,401
Jeg bliver ved.
183
00:15:23,425 --> 00:15:26,465
SĂ„ det ville vĂŠre nemmere
bare at sige ja.
184
00:15:27,545 --> 00:15:32,921
- Hvad med, at jeg tĂŠnker over det?
- Okay.
185
00:15:32,945 --> 00:15:36,425
- Har du tĂŠnkt over det?
- Helt ĂŠrligt...
186
00:15:41,465 --> 00:15:46,881
Og sÄ forvandlede hun frÞen
til en smuk prins.
187
00:15:46,905 --> 00:15:49,481
Og de levede lykkeligt.
188
00:15:49,505 --> 00:15:54,121
- Det kunne jeg godt lide.
- Ja? Hvorfor?
189
00:15:54,145 --> 00:15:55,921
Min sĂžde dreng.
190
00:15:55,945 --> 00:15:57,961
Jeg kunne godt lide "heen".
191
00:15:57,985 --> 00:16:00,841
- Du mener feen.
- Hun minder mig om Ali.
192
00:16:00,865 --> 00:16:03,441
Hvor fint.
193
00:16:03,465 --> 00:16:06,081
- Hvem minder jeg om?
- FrĂžen.
194
00:16:06,105 --> 00:16:07,985
FrĂžen, hvad?
195
00:16:09,465 --> 00:16:12,921
- Hvor er Bibby?
-
Nedenunder. Jeg henter ham.
196
00:16:12,945 --> 00:16:14,601
Lover du det?
197
00:16:14,625 --> 00:16:16,521
Kan jeg hjĂŠlpe dig?
198
00:16:16,545 --> 00:16:20,041
- Det er sovetid.
- Godnat, frĂž.
199
00:16:20,065 --> 00:16:22,105
Godnat. Jeg elsker dig.
200
00:16:23,625 --> 00:16:25,305
Har jeg ikke set dig fĂžr?
201
00:17:00,425 --> 00:17:03,801
-
112.
- Der er indbrud i mit hus.
202
00:17:03,825 --> 00:17:09,585
Jeg er ovenpÄ i min sÞns vÊrelse.
Jeg kan hĂžre dem nedenunder.
203
00:17:10,545 --> 00:17:12,745
Skynd jer.
204
00:17:25,785 --> 00:17:29,601
- Der var kun mig og min sĂžn.
- Hvor er han nu?
205
00:17:29,625 --> 00:17:32,441
OvenpÄ. Jeg ville ikke vÊkke ham.
206
00:17:32,465 --> 00:17:34,961
Vi var begge pÄ hans vÊrelse.
207
00:17:34,985 --> 00:17:39,281
Ja.
Og der mangler ikke andet end ...?
208
00:17:39,305 --> 00:17:42,665
Nogle penge.
Jeg har ikke sÄ mange her.
209
00:17:43,825 --> 00:17:46,961
Og Mattys tĂžjkanin, hans sovedyr.
210
00:17:46,985 --> 00:17:51,241
- Han elsker den. Det var hans fars.
- En kanin?
211
00:17:51,265 --> 00:17:55,625
Den er brun med en hvid plet
pÄ siden. Bibby.
212
00:17:57,465 --> 00:18:03,625
- "Bibby". Med to B'er?
- Tre, faktisk.
213
00:18:06,505 --> 00:18:09,361
Jeg sender dig sagsnummeret.
214
00:18:09,385 --> 00:18:11,745
Sig til, hvis du ser noget.
215
00:18:19,585 --> 00:18:23,641
Jeg fatter det ikke.
Jeg er virkelig ked af det.
216
00:18:23,665 --> 00:18:26,161
Det er ikke din fejl.
217
00:18:26,185 --> 00:18:28,721
Har du skrevet om det
pÄ "Hej, Nabo"?
218
00:18:28,745 --> 00:18:32,561
- Nej. Hvorfor ...?
- Folk skriver alt muligt.
219
00:18:32,585 --> 00:18:37,681
Mest bare om affald pÄ gaderne.
Men det her burde folk vide.
220
00:18:37,705 --> 00:18:42,081
MÄske. Det virker bare sÊrt,
at det er mit fĂžrste indlĂŠg.
221
00:18:42,105 --> 00:18:47,401
Kvarteret lever i en boble.
De trĂŠnger til at blive vĂŠkket.
222
00:18:47,425 --> 00:18:51,321
Det gĂžr jeg.
NÄr jeg lige er kommet mig lidt.
223
00:18:51,345 --> 00:18:56,241
SelvfĂžlgelig. Det er bare vigtigt,
at du skriver om det.
224
00:18:56,265 --> 00:18:58,081
Det skal jeg nok.
225
00:18:58,105 --> 00:19:00,441
Hvad er klokken? Jeg mÄ af sted.
226
00:19:00,465 --> 00:19:03,481
- Det er weekend.
- Jeg vikarierer.
227
00:19:03,505 --> 00:19:08,625
Og gĂžr mig populĂŠr hos Dr. Pearson.
Vi ses!
228
00:19:31,185 --> 00:19:34,161
- Hej, mor.
-
Jeg har vÊret sÄ bekymret.
229
00:19:34,185 --> 00:19:36,921
Det var bare et indbrud.
230
00:19:36,945 --> 00:19:40,001
Jeg troede,
det var et sikkert kvarter.
231
00:19:40,025 --> 00:19:42,361
Hele kvarteret hjĂŠlper.
232
00:19:42,385 --> 00:19:45,801
-
Har du allerede fÄet venner?
- Ja, da.
233
00:19:45,825 --> 00:19:48,081
-
Hvem?
- Vil du have navne?
234
00:19:48,105 --> 00:19:50,121
- Eleanor.
-
Lidt snobbet.
235
00:19:50,145 --> 00:19:53,641
Hun er sÞd. OgsÄ Randie. Og Blake.
236
00:19:53,665 --> 00:19:58,881
-
En dreng?
- En mand. Jeg er ikke 16 Är.
237
00:19:58,905 --> 00:20:01,401
Jeg er glad for, at du er Äben.
238
00:20:01,425 --> 00:20:05,281
- Tak. Jeg elsker dig.
-
Jeg elsker dig mest.
239
00:20:05,305 --> 00:20:07,865
Pas pÄ jer selv.
240
00:20:11,385 --> 00:20:15,161
Godt, I er okay.
Det lyder skrĂŠmmende.
241
00:20:15,185 --> 00:20:19,241
Skrev politiet en rapport?
Sig til, hvis vi kan hjĂŠlpe.
242
00:20:19,265 --> 00:20:21,025
Det var sĂždt.
243
00:20:22,025 --> 00:20:23,601
Vent lidt. Hvad?
244
00:20:23,625 --> 00:20:26,801
Folk som mig gĂžr kvarteret
mindre sikkert?
245
00:20:26,825 --> 00:20:31,121
Green Thumb 52, tag dig sammen.
246
00:20:31,145 --> 00:20:36,001
MÄske har du for dÄrlig sikkerhed.
FĂ„ mere lys.
247
00:20:36,025 --> 00:20:38,361
Anskaf dig en hund.
248
00:20:38,385 --> 00:20:41,081
De bebrejder mig for indbruddet.
249
00:20:41,105 --> 00:20:44,961
- Skrev de deres navne?
- Kun brugernavne.
250
00:20:44,985 --> 00:20:46,481
Kujoner.
251
00:20:46,505 --> 00:20:48,441
Bare lidt flere nu.
252
00:20:48,465 --> 00:20:50,961
Nogle af dem er latterlige.
253
00:20:50,985 --> 00:20:57,121
"Big Brother Bert".
"Min PlĂŠne Er Bedre End Din 28".
254
00:20:57,145 --> 00:21:03,441
NÄr de er anonyme, fÞler de,
at de kan sige hvad som helst.
255
00:21:03,465 --> 00:21:06,281
Kender du mit brugernavn?
256
00:21:06,305 --> 00:21:09,345
Blake Larson.
Jeg har intet at skjule.
257
00:21:11,865 --> 00:21:15,801
- SĂ„. Det var 12.
- Ă
h...
258
00:21:15,825 --> 00:21:18,761
Du ved ikke, hvad jeg ville sige.
259
00:21:18,785 --> 00:21:21,521
Du kan bare tage 12 mere.
260
00:21:21,545 --> 00:21:23,425
Vil du med pÄ en date?
261
00:21:24,385 --> 00:21:26,281
Det er pÄ tide.
262
00:21:26,305 --> 00:21:29,881
SĂŠt mig nu ikke til at lave ekstra.
263
00:21:29,905 --> 00:21:34,985
- Det ser rigtigt fint ud.
- Okay. Vi ses kl. 19.
264
00:21:45,585 --> 00:21:51,201
Jeg tĂŠnkte,
jeg ville prĂžve noget ukonventionelt.
265
00:21:51,225 --> 00:21:52,841
Det klarer jeg.
266
00:21:52,865 --> 00:21:56,441
Men det kunne ogsÄ have vÊret
et maskebal.
267
00:21:56,465 --> 00:21:58,801
Har du vĂŠret til mange af dem?
268
00:21:58,825 --> 00:22:02,481
Jeg vil hellere pÄ date
med sĂžn og barnepige.
269
00:22:02,505 --> 00:22:05,985
- SĂžd grimasse, Matty.
- Han er skĂžn.
270
00:22:07,945 --> 00:22:11,641
Okay. Hvad kan du godt lide?
271
00:22:11,665 --> 00:22:14,625
FortĂŠl mig noget om dig selv.
272
00:22:17,705 --> 00:22:20,281
Min kone dÞde for tre Är siden.
273
00:22:20,305 --> 00:22:25,761
Det var hurtigt og frygteligt,
og jeg faldt ned i et stort hul.
274
00:22:25,785 --> 00:22:29,281
- SĂ„ jeg begyndte at lĂžbe.
- Det hjĂŠlper.
275
00:22:29,305 --> 00:22:31,841
Ja. Men jeg overtrĂŠner.
276
00:22:31,865 --> 00:22:36,145
Derfor knĂŠskaden,
Dr. Pearson og nu dig.
277
00:22:37,145 --> 00:22:38,545
Wow.
278
00:22:46,665 --> 00:22:49,801
Nok om mig.
FortĂŠl mig om din mand.
279
00:22:49,825 --> 00:22:53,841
Vi var gymnasiekĂŠrester.
280
00:22:53,865 --> 00:22:58,385
Det fĂžrste alt muligt.
Og han var min bedste ven.
281
00:22:59,545 --> 00:23:01,305
Vi er overlevere.
282
00:23:02,425 --> 00:23:05,401
SkÄl for overlevere.
283
00:23:05,425 --> 00:23:07,881
Jeg hader det udtryk.
284
00:23:07,905 --> 00:23:11,081
Det er bedre end "enkemand".
285
00:23:11,105 --> 00:23:15,905
Men "overlevet af sin kone og sĂžn"
lyder sÄ pessimistisk.
286
00:23:17,865 --> 00:23:21,201
Det er, som om...
287
00:23:21,225 --> 00:23:26,041
Nu, hvor han er vĂŠk,
skal vi sÄ bare... eksistere?
288
00:23:26,065 --> 00:23:29,305
- I stedet for at trives?
- Ja!
289
00:23:30,225 --> 00:23:33,865
- Trives. SkÄl for at trives!
- Okay.
290
00:23:37,785 --> 00:23:39,705
- Ja!
- Fin balance. Flot.
291
00:23:41,225 --> 00:23:44,041
De mÄ godt komme og sidde her.
292
00:23:44,065 --> 00:23:46,561
- Mener du det?
- Nej.
293
00:23:46,585 --> 00:23:50,201
- Jo, det er fint.
- Okay.
294
00:23:50,225 --> 00:23:53,561
Hey, Matty, I to, kom og sid her.
295
00:23:53,585 --> 00:23:55,945
Okay. Tag din pizza med.
296
00:23:59,145 --> 00:24:00,961
- SÄdan.
- Tak.
297
00:24:00,985 --> 00:24:03,001
- Hej.
- Hej.
298
00:24:03,025 --> 00:24:04,841
Hvordan er din pizza?
299
00:24:04,865 --> 00:24:08,321
Matty, hvorfor er seks bange for syv?
300
00:24:08,345 --> 00:24:11,281
Fordi syv kommer efter seks.
301
00:24:11,305 --> 00:24:13,185
Hvad!
302
00:24:16,905 --> 00:24:20,241
- Pas nu pÄ. Han er vild.
- Livlig.
303
00:24:20,265 --> 00:24:22,161
Den forstod jeg ikke.
304
00:24:22,185 --> 00:24:25,065
- Blake er en flyvende dinosaurus.
- Hov!
305
00:24:35,105 --> 00:24:37,305
Ă
h, nej, hvad nu?
306
00:24:39,865 --> 00:24:42,065
Det er bare lĂžgn.
307
00:24:43,425 --> 00:24:46,265
Undskyld?
308
00:24:48,505 --> 00:24:50,921
- Hvad laver du?
- Du er i pyjamas.
309
00:24:50,945 --> 00:24:55,601
Min balkjole er til rens.
Hvad laver du?
310
00:24:55,625 --> 00:25:01,081
- Jeg fjerner dine affaldsspande.
- Det kan jeg godt selv.
311
00:25:01,105 --> 00:25:06,201
Klokken er nĂŠsten 8. Affaldet blev
hentet i gÄr. De pynter ikke.
312
00:25:06,225 --> 00:25:11,345
- Affaldet blev hentet i gÄr morges.
- Ja. Det forstod jeg.
313
00:25:12,825 --> 00:25:18,121
Jeg er gadens matriark.
Jeg ved alt, hvad der sker her.
314
00:25:18,145 --> 00:25:23,745
- Jeg er ked af det med indbruddet.
- Tak. Det kunne vĂŠre vĂŠrre.
315
00:25:24,865 --> 00:25:28,681
Hvis du fĂžlger reglerne,
holder orden i forhaven -
316
00:25:28,705 --> 00:25:32,081
- og slÄr alarmen til,
sÄ bliver vi gode venner.
317
00:25:32,105 --> 00:25:34,105
Det lyder godt.
318
00:25:48,385 --> 00:25:50,785
SÄ er det tid til at stÄ op!
319
00:25:52,465 --> 00:25:55,105
Okay, din lille sovetryne.
320
00:25:56,905 --> 00:25:59,401
Matty?
321
00:25:59,425 --> 00:26:02,745
Leger du gemme?
Jeg skal nok finde dig.
322
00:26:05,145 --> 00:26:06,961
Matty?
323
00:26:06,985 --> 00:26:10,185
Matty? Matty!
324
00:26:12,345 --> 00:26:15,305
Matty? Matty!
325
00:26:16,585 --> 00:26:19,281
Matty!
326
00:26:19,305 --> 00:26:22,721
Han er kun seks Är gammel.
327
00:26:22,745 --> 00:26:25,001
Burde vi ikke lede efter ham?
328
00:26:25,025 --> 00:26:27,921
Findes der ikke statistik om det?
329
00:26:27,945 --> 00:26:31,641
- Han er formentlig okay.
- Hvordan ved du det?
330
00:26:31,665 --> 00:26:34,721
Er du synsk?
Har du overhovedet bĂžrn?
331
00:26:34,745 --> 00:26:36,801
- Nej.
- SĂ„ ved du det ikke!
332
00:26:36,825 --> 00:26:39,681
- Du ved det ikke!
- Slap nu af.
333
00:26:39,705 --> 00:26:42,401
- Slap af ...?
- Har han en telefon?
334
00:26:42,425 --> 00:26:44,681
Han er seks Är!
335
00:26:44,705 --> 00:26:48,681
- MÄske har han en legeaftale?
- Nej. Vi er nye her.
336
00:26:48,705 --> 00:26:52,321
Hans barnepige har ikke set ham.
337
00:26:52,345 --> 00:26:56,281
Alison svarer ikke,
men hvor skulle hun vide det fra?
338
00:26:56,305 --> 00:26:59,401
Og ingen kan finde
vores lokale betjent!
339
00:26:59,425 --> 00:27:02,625
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre!
340
00:27:05,705 --> 00:27:07,961
Vi efterlyser din sĂžn.
341
00:27:07,985 --> 00:27:11,041
Kan nogen hjĂŠlpe dig med at lede?
342
00:27:11,065 --> 00:27:14,425
Jeg ved det ikke...
343
00:27:17,865 --> 00:27:20,305
Ja, for resten. Ja.
344
00:27:21,305 --> 00:27:23,185
Mine naboer.
345
00:27:24,145 --> 00:27:26,001
Det er lidt dramatisk.
346
00:27:26,025 --> 00:27:30,561
Eleanor, tag en gruppe med
til Diversey og Sixth.
347
00:27:30,585 --> 00:27:34,761
- Han er nÊppe nÄet sÄ langt.
- Alt er muligt.
348
00:27:34,785 --> 00:27:39,041
- I andre spreder jer...
- Vi har ledt i seks timer.
349
00:27:39,065 --> 00:27:44,361
- Ville du stoppe, hvis det var dine?
- Har nogen set betjent Wells?
350
00:27:44,385 --> 00:27:46,601
Hvem har set det fjols?
351
00:27:46,625 --> 00:27:50,121
Det bliver snart mĂžrkt.
Lad os finde ham!
352
00:27:50,145 --> 00:27:55,481
- Du hĂžrte hende.
- Lydia, tusind tak for det her.
353
00:27:55,505 --> 00:27:59,801
SÄdan gÞr naboer. Hvis bare
mit kamera ikke var gÄet i sort -
354
00:27:59,825 --> 00:28:02,281
- kunne jeg have set noget.
355
00:28:02,305 --> 00:28:06,025
Du mÄ ikke bebrejde dig selv.
Det er bare...
356
00:28:08,625 --> 00:28:11,721
- Matty?
- Er det Matty?
357
00:28:11,745 --> 00:28:14,801
Hvor har han vĂŠret? Er han okay?
358
00:28:14,825 --> 00:28:17,545
Mor, se, hvad jeg har fÄet!
359
00:28:18,425 --> 00:28:21,081
Hvor var I? Jeg har ringet 20 gange!
360
00:28:21,105 --> 00:28:26,641
Undskyld, min telefon dĂžde. Men jeg
havde jo sagt, vi skulle pÄ udflugt.
361
00:28:26,665 --> 00:28:30,841
- Det stÄr i kalenderen.
- Det er i nÊste mÄned!
362
00:28:30,865 --> 00:28:35,441
Jeg prĂžvede at vĂŠkke dig,
men du var helt vĂŠk.
363
00:28:35,465 --> 00:28:37,801
Undskyld.
364
00:28:37,825 --> 00:28:43,441
Du glemte det bare. Det kan jo ske.
365
00:28:43,465 --> 00:28:47,345
Alt er okay,
men det mÄ du virkelig undskylde.
366
00:28:48,705 --> 00:28:52,601
Alt er i orden.
Det var bare en misforstÄelse.
367
00:28:52,625 --> 00:28:54,265
Alt er i orden.
368
00:28:55,785 --> 00:28:58,041
- Lad os gÄ ind.
- Vent!
369
00:28:58,065 --> 00:29:01,841
- En hel eftermiddag.
- Vidste hun ikke, hvor han var?
370
00:29:01,865 --> 00:29:05,705
TĂŠnk, at hun ikke vidste,
hvor hendes barn var.
371
00:29:07,985 --> 00:29:11,321
"Jeg brugte dagen pÄ at lede
efter et barn -
372
00:29:11,345 --> 00:29:14,081
- som ikke var borte.
Jeg hader hende."
373
00:29:14,105 --> 00:29:18,121
MÄske hader "My Kid Is Gifted 87"
dig.
374
00:29:18,145 --> 00:29:21,705
Men hun hader sikkert alle,
og deres bĂžrn.
375
00:29:22,705 --> 00:29:26,481
Gud, hvor har de det billede fra?
376
00:29:26,505 --> 00:29:31,041
"Nogle burde ikke vĂŠre forĂŠldre.
Ădru folk mister ikke deres bĂžrn."
377
00:29:31,065 --> 00:29:33,081
Hvad?
378
00:29:33,105 --> 00:29:36,481
- Ignorer det. De...
- Jeg fik én Þl.
379
00:29:36,505 --> 00:29:39,561
Jeg ved det. Dette er latterligt.
380
00:29:39,585 --> 00:29:43,641
Husk, at det her er et sikkert sted
for kujoner.
381
00:29:43,665 --> 00:29:46,185
Det fĂžles ikke sikkert.
382
00:29:47,625 --> 00:29:50,521
Rend mig. Det her er mit hjem nu.
383
00:29:50,545 --> 00:29:52,801
De skal ikke gemme sig.
384
00:29:52,825 --> 00:29:55,081
Hvad vil du sige?
385
00:29:55,105 --> 00:29:59,801
"Jeg elsker min sĂžn.
Jeg troede, han var forsvundet."
386
00:29:59,825 --> 00:30:04,721
Ville alle forĂŠldre,
der elsker deres bĂžrn -
387
00:30:04,745 --> 00:30:06,705
- ikke gĂžre det samme?
388
00:30:08,905 --> 00:30:10,345
Jeg...
389
00:30:13,145 --> 00:30:16,961
Jeg fĂžler, at det er min fejl.
Hvis vi ikke var kĂžrt...
390
00:30:16,985 --> 00:30:19,441
Nej, jeg misforstod datoen.
391
00:30:19,465 --> 00:30:22,521
Du er jo sÄ vild med den kalender...
392
00:30:22,545 --> 00:30:26,641
Totalt min fejl.
Det stod i kalenderen.
393
00:30:26,665 --> 00:30:31,625
Det var i Mattys hÄndskrift, og...
Jeg blev forvirret.
394
00:30:33,105 --> 00:30:35,065
Og han morede sig virkelig.
395
00:30:36,465 --> 00:30:38,785
Jeg morede mig ogsÄ.
396
00:30:41,945 --> 00:30:43,481
Apropos...
397
00:30:43,505 --> 00:30:45,665
Hvad? Vil du ikke sige noget?
398
00:30:46,745 --> 00:30:52,281
Det var fint. Han er sĂžd.
Men hvem ved, det er sÄ nyt.
399
00:30:52,305 --> 00:30:56,161
Jeg er her for dig.
Jeg skal nok passe Matty.
400
00:30:56,185 --> 00:30:57,865
Du kan ogsÄ overnatte.
401
00:31:00,665 --> 00:31:04,201
Vi kaldte hende "Pitbull".
Hun var den vĂŠrste.
402
00:31:04,225 --> 00:31:08,401
Mrs. Finklemeyer.
Selv hendes navn var ondt.
403
00:31:08,425 --> 00:31:11,601
Jeg gjorde alting forkert.
404
00:31:11,625 --> 00:31:15,601
Hvis jeg parkerede ulovligt
i 30 sekunder, klagede hun.
405
00:31:15,625 --> 00:31:19,601
- Stakkels dig.
- Ja. Hun pinte mig.
406
00:31:19,625 --> 00:31:21,561
Det lyder sÄdan.
407
00:31:21,585 --> 00:31:24,601
SĂ„ jeg fĂžler med dig.
408
00:31:24,625 --> 00:31:27,505
Vi kan ikke vĂŠlge vores naboer,
men...
409
00:31:28,585 --> 00:31:31,521
- Ja?
- Vi kan vĂŠlge vores venner.
410
00:31:31,545 --> 00:31:34,225
Det kan vi. SkÄl.
411
00:31:35,865 --> 00:31:37,905
Perfekt timing.
412
00:31:39,625 --> 00:31:42,521
Undskyld, det er Ali.
MĂ„ jeg tage den?
413
00:31:42,545 --> 00:31:44,401
SelvfĂžlgelig.
414
00:31:44,425 --> 00:31:48,201
- Hvordan gÄr det?
-
Jeg ville bare melde som aftalt.
415
00:31:48,225 --> 00:31:51,481
Vi morer os storartet som altid.
416
00:31:51,505 --> 00:31:54,361
Er det sÄ okay, hvis jeg bliver lidt?
417
00:31:54,385 --> 00:31:56,481
Bliv sÄ lÊnge, du vil.
418
00:31:56,505 --> 00:32:00,641
Giv Matty et stort knus fra mig,
okay?
419
00:32:00,665 --> 00:32:02,441
Okay. Mor dig.
420
00:32:02,465 --> 00:32:05,561
- Tusind tak.
-
Jeg elsker det jo.
421
00:32:05,585 --> 00:32:09,001
- Hej.
- Hej.
422
00:32:09,025 --> 00:32:10,921
- Var det mor?
- Ja.
423
00:32:10,945 --> 00:32:14,081
Hun bliver ude lidt lĂŠngere.
424
00:32:14,105 --> 00:32:18,241
- Okay.
- Bliv ved med at rĂžre rundt.
425
00:32:18,265 --> 00:32:20,401
Jeg skal bruge den brownie.
426
00:32:20,425 --> 00:32:23,921
Mor lader mig ikke fÄ chokolade
sÄ sent.
427
00:32:23,945 --> 00:32:27,321
Men mor er her jo ikke, vel?
428
00:32:27,345 --> 00:32:29,041
Hun bliver sur.
429
00:32:29,065 --> 00:32:33,521
Lad mig om det. Det er Tante-Ali-tid.
430
00:32:33,545 --> 00:32:36,761
- Okay.
- Hvordan smager det?
431
00:32:36,785 --> 00:32:39,625
- Hvordan smager det?
- PrĂžv.
432
00:32:42,985 --> 00:32:44,585
Det smager godt.
433
00:32:47,785 --> 00:32:49,745
Tak.
434
00:32:50,825 --> 00:32:52,641
De er glade for hinanden.
435
00:32:52,665 --> 00:32:55,641
- Matty og Alison?
- Han elsker hende.
436
00:32:55,665 --> 00:32:56,985
Ja.
437
00:32:58,785 --> 00:33:01,345
Det er dejligt.
438
00:33:02,785 --> 00:33:04,705
Ja.
439
00:33:06,185 --> 00:33:10,161
- Har der vĂŠret flere hĂŠndelser?
- Ikke de sidste dage.
440
00:33:10,185 --> 00:33:12,001
Det var opmuntrende.
441
00:33:12,025 --> 00:33:16,281
- MÄske fandt ulykken et andet offer.
- Det hÄber jeg.
442
00:33:16,305 --> 00:33:18,321
Det mÄ vÊre nok nu.
443
00:33:18,345 --> 00:33:20,665
Nok er nok.
444
00:33:24,065 --> 00:33:25,785
Du er sjov.
445
00:33:29,865 --> 00:33:31,761
- En collie?
- Ja...
446
00:33:31,785 --> 00:33:33,561
- Matty! Kom!
- Ali!
447
00:33:33,585 --> 00:33:37,201
Jeg har fÄet fri. Lad os lave noget!
448
00:33:37,225 --> 00:33:38,881
- Hej!
- Hej, Ali!
449
00:33:38,905 --> 00:33:40,641
- Vil du have is?
- Ja.
450
00:33:40,665 --> 00:33:42,281
SĂ„ hop ind.
451
00:33:42,305 --> 00:33:44,785
Julie sagde, han ikke mÄ fÄ sukker.
452
00:33:45,825 --> 00:33:48,521
- Ăv.
- Jeg vil have is!
453
00:33:48,545 --> 00:33:51,921
- Han vil have is.
- Kom nu!
454
00:33:51,945 --> 00:33:54,025
Du kan lĂŠse imens.
455
00:33:55,065 --> 00:33:58,521
Okay.
Bare han er tilbage inden 17.30.
456
00:33:58,545 --> 00:34:02,465
- Sig: "Tak, Marisol."
- Tak, Marisol!
457
00:34:18,345 --> 00:34:22,105
- Ikke for hĂžjt! Det er farligt.
- Jeg vil hĂžjere op.
458
00:34:26,145 --> 00:34:27,465
TĂNKER PĂ
DIG
459
00:34:29,225 --> 00:34:35,001
Se, Eleanor. Hun er mere optaget
af sin telefon end af sit barn.
460
00:34:35,025 --> 00:34:36,905
Derfor blev han borte.
461
00:34:48,825 --> 00:34:51,785
Okay, jeg vil vĂŠre med.
462
00:34:54,225 --> 00:34:58,201
Du kan ikke gynge sÄ hÞjt.
463
00:34:58,225 --> 00:35:00,561
Den hĂžjeste vĂŠlger frokost!
464
00:35:00,585 --> 00:35:03,521
Jeg vil op i pariserhjulet, mor!
465
00:35:03,545 --> 00:35:07,161
Grillet ost uden peberfrugt
og pomfritter.
466
00:35:07,185 --> 00:35:12,145
- Det ser godt ud.
- Det er den bedste dag i mit liv.
467
00:35:14,625 --> 00:35:16,985
Hvorfor er alle udenfor?
468
00:35:19,225 --> 00:35:21,601
Hvad er det for en larm?
469
00:35:21,625 --> 00:35:23,521
Jeg ved det ikke.
470
00:35:23,545 --> 00:35:25,441
Det er virkelig hĂžjt.
471
00:35:25,465 --> 00:35:27,961
Jeg aner det ikke.
472
00:35:27,985 --> 00:35:29,705
Kommer det fra vores hus?
473
00:35:31,785 --> 00:35:33,625
Ă
h, nej...
474
00:35:35,065 --> 00:35:36,841
Bliv i bilen.
475
00:35:36,865 --> 00:35:39,321
Hun er ude pÄ tynd is.
476
00:35:39,345 --> 00:35:41,681
SÄdan fÄr man publikum!
477
00:35:41,705 --> 00:35:45,561
Matthew sidder i bilen.
Vil du tage ham ud, sÄ jeg ...?
478
00:35:45,585 --> 00:35:47,921
SelvfĂžlgelig.
479
00:35:47,945 --> 00:35:50,345
- Hvad sker der?
- Jeg ved det ikke.
480
00:35:55,545 --> 00:35:58,745
Hvad foregÄr der?
481
00:36:04,665 --> 00:36:09,641
Matty, gÄ bare indenfor.
Tak.
482
00:36:09,665 --> 00:36:11,585
Er alt okay?
483
00:36:15,105 --> 00:36:18,865
- Er det her, der er fest?
- Hvad nu?
484
00:36:21,825 --> 00:36:25,041
Hvad mener du?
485
00:36:25,065 --> 00:36:28,881
- Du er Julie, ikke?
- Jo, men det her er til grin.
486
00:36:28,905 --> 00:36:33,081
- Jeg holder ikke fest.
- Det stÄr der ellers.
487
00:36:33,105 --> 00:36:36,521
Hun er lidt af en plage.
Stakkels barn.
488
00:36:36,545 --> 00:36:39,665
- Det mÄ vÊre en slags joke.
- Ja, ja.
489
00:36:42,625 --> 00:36:45,121
Bare gÄ hjem, alle sammen!
490
00:36:45,145 --> 00:36:48,001
Hun er en skamplet pÄ kvarteret.
491
00:36:48,025 --> 00:36:50,201
Giv hende nu en chance.
492
00:36:50,225 --> 00:36:53,945
Bare... lad mig vĂŠre!
493
00:36:55,705 --> 00:36:57,985
SÄ spil ikke sÄ hÞjt.
494
00:36:59,905 --> 00:37:02,841
OMSORGSSVIGT / BARN I FARE
495
00:37:02,865 --> 00:37:06,321
- Men hvorfor?
- MÄske var det bÞrn?
496
00:37:06,345 --> 00:37:09,721
BÞrn er ikke sÄ udspekulerede
og ondsindede.
497
00:37:09,745 --> 00:37:12,561
De er ude efter mig.
498
00:37:12,585 --> 00:37:15,801
- Matty? Det er sengetid.
- MĂ„ Ali lĂŠse hĂžjt?
499
00:37:15,825 --> 00:37:19,561
- LĂŠse?
- Ja.
500
00:37:19,585 --> 00:37:23,985
Kan du finde din tandbĂžrste?
SĂ„ kommer jeg om lidt.
501
00:37:27,985 --> 00:37:29,945
Hvor godt kender du Eleanor?
502
00:37:31,345 --> 00:37:33,721
Vi er ikke gode venner.
503
00:37:33,745 --> 00:37:36,881
- Kan du lide hende?
- Mellem os to?
504
00:37:36,905 --> 00:37:41,001
- Ali...
- Okay. Nej, det kan jeg ikke.
505
00:37:41,025 --> 00:37:44,041
Hun er smÄlig,
dĂžmmende og nedladende.
506
00:37:44,065 --> 00:37:49,281
Og hun synes, hendes tvillinger er
bedre end alle andre bĂžrn.
507
00:37:49,305 --> 00:37:52,345
Du kan virkelig ikke lide hende.
508
00:37:53,545 --> 00:38:00,641
Men faktisk handler det om,
at jeg ikke stoler pÄ hende. Hvorfor?
509
00:38:00,665 --> 00:38:02,745
Det er bare en fornemmelse.
510
00:38:05,105 --> 00:38:07,841
Tror du,
hun er "My Kid Is Gifted 87"?
511
00:38:07,865 --> 00:38:11,081
- Fra "Hej, Nabo". Hateren.
- Sikkert.
512
00:38:11,105 --> 00:38:13,305
Det giver god mening.
513
00:38:15,865 --> 00:38:21,241
MÄske. Jeg vil ikke drage
forhastede konklusioner.
514
00:38:21,265 --> 00:38:25,625
- Vores lille hemmelighed?
- LillefingerlĂžfte.
515
00:38:31,545 --> 00:38:35,425
Godt klaret, Matty. Flot.
516
00:38:44,265 --> 00:38:46,041
Er du okay?
517
00:38:46,065 --> 00:38:49,321
Ja, jeg har det fint.
518
00:38:49,345 --> 00:38:50,985
Hvorfor?
519
00:38:53,385 --> 00:38:54,705
Er du okay?
520
00:38:55,865 --> 00:39:00,225
Ja, det er bare...
Jeg sÄ det her i gÄr aftes.
521
00:39:01,785 --> 00:39:03,385
Ă
h, Gud...
522
00:39:07,025 --> 00:39:12,881
Nogen prÞver at fÄ dig til
at virke skĂžr eller ustabil.
523
00:39:12,905 --> 00:39:15,081
- Hvem?
- Jeg ved det ikke.
524
00:39:15,105 --> 00:39:17,721
Jeg syntes bare, du skulle vide det.
525
00:39:17,745 --> 00:39:21,281
PrÞver de at fÄ Matty taget fra mig?
526
00:39:21,305 --> 00:39:23,601
Det ser sÄdan ud.
527
00:39:23,625 --> 00:39:28,601
Men hvem? Hvorfor? Det er jo ondt.
528
00:39:28,625 --> 00:39:34,881
- MÄske skulle du ringe til politiet.
- De er ikke sÄ vilde med mig.
529
00:39:34,905 --> 00:39:37,001
Jeg er ked af det.
530
00:39:37,025 --> 00:39:43,081
En af mine venner er computer-haj
og kan mÄske finde deres identitet.
531
00:39:43,105 --> 00:39:48,921
- SĂ„ kan jeg sende dem en advarsel.
- Kan du? Det ville vĂŠre skĂžnt.
532
00:39:48,945 --> 00:39:51,401
Mor! Se, hvor hurtigt jeg kĂžrer!
533
00:39:51,425 --> 00:39:55,241
Se bare. Wow!
534
00:39:55,265 --> 00:40:00,825
- Dine stĂžttehjul er taget af!
- Ali sagde, jeg ikke behĂžvede dem.
535
00:40:01,945 --> 00:40:04,801
- Vidste du ikke det?
- Hun havde ret!
536
00:40:04,825 --> 00:40:07,681
- Kan du se?
- Ja, det havde hun.
537
00:40:07,705 --> 00:40:09,465
Det havde hun.
538
00:40:18,865 --> 00:40:21,785
Ali, hĂžr her.
539
00:40:22,905 --> 00:40:25,241
Nogen stalker mig.
540
00:40:25,265 --> 00:40:29,321
- De poster fotos.
- Ja, de her er klamme.
541
00:40:29,345 --> 00:40:32,841
Det er, som om de prĂžver
at fÄ Matty taget fra mig.
542
00:40:32,865 --> 00:40:36,841
Hvordan kan vi finde ud af,
hvem der har postet dem?
543
00:40:36,865 --> 00:40:41,465
Marisol mener faktisk, at hun kan
identificere de mest aggressive.
544
00:40:42,585 --> 00:40:46,241
- Okay, godt.
- Og jeg har talt med Blake.
545
00:40:46,265 --> 00:40:48,801
Han prĂŠsenterer mig for en advokat.
546
00:40:48,825 --> 00:40:52,641
Wow. Er det virkelig nĂždvendigt?
547
00:40:52,665 --> 00:40:57,361
Det bliver vĂŠrre.
Det er ikke bare emsige naboer.
548
00:40:57,385 --> 00:41:00,561
Hvem lavede den flyer?
Det er ondsindet.
549
00:41:00,585 --> 00:41:04,001
Du mÄ gÞre det, du fÞler.
Men...
550
00:41:04,025 --> 00:41:07,401
UndgÄ at gÞre naboerne
endnu mere vrede.
551
00:41:07,425 --> 00:41:11,545
Jeg er ked af,
at jeg er blevet kvarterets paria.
552
00:41:12,905 --> 00:41:16,681
Det er frygteligt.
Og du hentede mig hertil.
553
00:41:16,705 --> 00:41:19,641
Men tro mig, jeg gĂžr ikke noget galt.
554
00:41:19,665 --> 00:41:23,225
Jeg tror dig. Absolut.
555
00:41:25,625 --> 00:41:30,081
Og jeg vil ikke virke utaknemlig.
556
00:41:30,105 --> 00:41:34,161
Det var sĂždt af dig
at tage Mattys stĂžttehjul af.
557
00:41:34,185 --> 00:41:35,745
Men det var mit job.
558
00:41:37,105 --> 00:41:41,281
Ja. Han glĂŠdede sig bare
til at kĂžre som en stor dreng.
559
00:41:41,305 --> 00:41:45,561
- Mor, mÄ jeg fÄ et glas vand?
- Ja, jeg kommer.
560
00:41:45,585 --> 00:41:47,161
Jeg forstÄr det godt.
561
00:41:47,185 --> 00:41:51,201
Jeg vil bare ikke misse
de store Ăžjeblikke.
562
00:41:51,225 --> 00:41:53,321
SelvfĂžlgelig.
563
00:41:53,345 --> 00:41:55,945
- Det sker ikke igen.
- Tak.
564
00:42:01,025 --> 00:42:04,561
Han er sÄ kÊr.
Han har sÄdan en dans nu.
565
00:42:04,585 --> 00:42:07,801
Den hedder "Flossy".
Har du hĂžrt om den?
566
00:42:07,825 --> 00:42:09,521
- Ja.
- Har du?
567
00:42:09,545 --> 00:42:12,841
- Har du bĂžrn?
- Ja.
568
00:42:12,865 --> 00:42:14,545
Undskyld...
569
00:42:21,705 --> 00:42:24,745
Hallo? Hallo?
570
00:42:28,505 --> 00:42:32,041
Hvad vil du have?
571
00:42:32,065 --> 00:42:35,041
Julie, hvad foregÄr der?
572
00:42:35,065 --> 00:42:38,041
Der var en, der holdt Ăžje med mig.
573
00:42:38,065 --> 00:42:41,961
- Er det rigtigt?
- Jeg...
574
00:42:41,985 --> 00:42:45,401
Ja. Men jeg er okay. Glem det.
575
00:42:45,425 --> 00:42:48,441
- Vil du holde fri resten af dagen?
- Nej.
576
00:42:48,465 --> 00:42:51,721
- Jeg har det fint.
- Okay.
577
00:42:51,745 --> 00:42:55,745
- SĂ„...
- Ja. Tak.
578
00:42:58,105 --> 00:43:01,345
- Vent lidt, jeg Äbner.
- Okay.
579
00:43:05,785 --> 00:43:07,385
Hej!
580
00:43:08,625 --> 00:43:13,041
Vi kan ikke blive ved med det her.
Med at du kaprer Matty.
581
00:43:13,065 --> 00:43:16,921
- Ved Julie det?
- Jeg er hans tante.
582
00:43:16,945 --> 00:43:21,081
Ja. Men Mrs. Caster har ansat mig,
ikke dig.
583
00:43:21,105 --> 00:43:24,401
Ms. Caster. Hun er ikke lĂŠngere gift.
584
00:43:24,425 --> 00:43:27,521
Det bliver lidt akavet.
Jeg mÄ gÞre mit job.
585
00:43:27,545 --> 00:43:31,161
- Ali!
- Hej, skat!
586
00:43:31,185 --> 00:43:35,201
Hvis du vil give Matty is,
chokolade eller cykelture -
587
00:43:35,225 --> 00:43:38,145
- sÄ tal med Mrs. Caster fÞrst.
588
00:43:41,385 --> 00:43:43,105
Ms. Caster.
589
00:43:44,825 --> 00:43:49,081
Matty, du er sÄ god til at bygge
ting. Hvad kan jeg bygge?
590
00:43:49,105 --> 00:43:51,761
Du kan bygge et tog som det der.
591
00:43:51,785 --> 00:43:56,681
Jeg smutter. NÄr du fÄr tid,
er der noget, vi mÄ tale om.
592
00:43:56,705 --> 00:43:58,441
Om din svigerinde.
593
00:43:58,465 --> 00:44:01,345
Okay. Er alt i orden?
594
00:44:04,305 --> 00:44:06,401
Det kan vente til pÄ mandag.
595
00:44:06,425 --> 00:44:08,441
- Er du sikker?
- Ja.
596
00:44:08,465 --> 00:44:10,721
- Okay.
- Hej, Matty!
597
00:44:10,745 --> 00:44:13,521
- Hej!
- Hej.
598
00:44:13,545 --> 00:44:17,225
Se bare. Et tog!
Se hjulene. Det er flot.
599
00:44:18,465 --> 00:44:22,641
Hej, kunne du finde nogen
af brugernes adresser?
600
00:44:22,665 --> 00:44:27,785
Er det rigtigt? Du er genial.
Er der nogen pÄ Trent Way?
601
00:44:29,905 --> 00:44:32,881
Jeg lover, at ingen finder ud af det.
602
00:44:32,905 --> 00:44:34,945
Giv mig en adresse.
603
00:44:36,825 --> 00:44:39,545
Du laver sjov? Jeg lytter.
604
00:44:40,825 --> 00:44:43,345
Hvor mange huse fra hjĂžrnet?
605
00:44:45,825 --> 00:44:47,185
Er du sikker?
606
00:44:49,145 --> 00:44:52,201
Ja, jeg har fundet det.
607
00:44:52,225 --> 00:44:54,025
Jeg mÄ lÞbe.
608
00:44:55,185 --> 00:44:56,945
Det er dig.
609
00:45:20,945 --> 00:45:23,105
VÊr tÄlmodig, Matthew.
610
00:45:30,065 --> 00:45:32,025
Bare lidt mere.
611
00:45:34,105 --> 00:45:37,345
Hvem bliver skadet af at spille golf?
612
00:45:40,785 --> 00:45:43,121
Det er Mattys skole.
613
00:45:43,145 --> 00:45:44,841
Tag den bare.
614
00:45:44,865 --> 00:45:49,281
Hallo?
Hvad? Gjorde hun ikke?
615
00:45:49,305 --> 00:45:53,921
SelvfĂžlgelig.
Jeg kommer med det samme.
616
00:45:53,945 --> 00:45:56,281
- Er alt okay?
- Marisol kom ikke.
617
00:45:56,305 --> 00:45:59,585
- Matty er stadig i skole, sÄ...
- KĂžr.
618
00:46:10,065 --> 00:46:12,881
Det er Marisol, lĂŠg en besked!
619
00:46:12,905 --> 00:46:15,601
Det er min fjerde besked.
620
00:46:15,625 --> 00:46:18,321
Er du okay?
621
00:46:18,345 --> 00:46:21,705
VĂŠr sĂžd at ringe til mig.
622
00:46:23,465 --> 00:46:25,225
Hvad ...?
623
00:46:27,105 --> 00:46:28,881
Mor, hvad var det?
624
00:46:28,905 --> 00:46:32,441
Jeg er okay. Bare bliv deroppe.
625
00:46:32,465 --> 00:46:34,465
Bliv deroppe!
626
00:46:36,385 --> 00:46:37,945
Hvad ...?
627
00:46:45,865 --> 00:46:50,121
Mor! Der er nogen udenfor! Mor!
628
00:46:50,145 --> 00:46:51,905
Jeg kommer, Matty!
629
00:46:54,825 --> 00:46:56,801
Det er altsÄ stenen?
630
00:46:56,825 --> 00:47:01,361
Den ligner de malede fe-sten,
naboerne giver til de nye.
631
00:47:01,385 --> 00:47:05,465
Det er lidt sentimentalt.
Den ligner...
632
00:47:06,785 --> 00:47:09,001
Okay, den var lige her.
633
00:47:09,025 --> 00:47:12,441
- Festenen?
- Den var her i morges.
634
00:47:12,465 --> 00:47:16,201
Nogen chikanerer os.
Og nu er barnepigen forsvundet.
635
00:47:16,225 --> 00:47:19,881
- Forsvundet?
- Marisol. Hun kom ikke i dag.
636
00:47:19,905 --> 00:47:22,681
Vil du melde din barnepige savnet?
637
00:47:22,705 --> 00:47:28,505
Nej. Der er ikke gÄet et dÞgn,
sÄ hun dukker sikkert op, ikke?
638
00:47:34,625 --> 00:47:37,401
Jeg ved, det er en dÄrlig ide,
men...
639
00:47:37,425 --> 00:47:42,665
"Hvis nogen har talt med Marisol,
vil jeg gerne hĂžre det. Tak."
640
00:47:54,065 --> 00:47:56,225
Stop!
641
00:48:01,785 --> 00:48:05,561
De synes, jeg er skĂžr!
642
00:48:05,585 --> 00:48:09,281
De mobber mig,
som om vi gik i barneskole!
643
00:48:09,305 --> 00:48:12,681
Jeg prĂžver jo bare at finde Marisol.
644
00:48:12,705 --> 00:48:15,761
Ingen har hĂžrt noget fra hende.
645
00:48:15,785 --> 00:48:19,641
I aften er det to dĂžgn,
og sÄ melder jeg hende savnet.
646
00:48:19,665 --> 00:48:23,881
Og jeg kan ikke hyre en ny,
fordi jeg har dÄrligt ry!
647
00:48:23,905 --> 00:48:28,761
Julie, slap af.
Ellers mÄ jeg plejes for min pleje.
648
00:48:28,785 --> 00:48:32,001
Undskyld. Det var for hÄrdt.
649
00:48:32,025 --> 00:48:34,361
Jeg er okay.
650
00:48:34,385 --> 00:48:37,225
Men du mÄ droppe
den giftige online-klub.
651
00:48:38,225 --> 00:48:41,721
- Du har ret.
- Min yndlingssĂŠtning nr. 2.
652
00:48:41,745 --> 00:48:46,201
Jeg ville bare bruge appen
til at mĂžde folk.
653
00:48:46,225 --> 00:48:49,905
- For Mattys skyld. Det gik galt.
- Ja.
654
00:48:51,705 --> 00:48:56,345
Du er helt sikkert
min yndlingsklient.
655
00:48:58,945 --> 00:49:04,185
Min yndlingsterapeut. Og "ven".
VĂŠr blid ved mine ben, okay?
656
00:49:05,505 --> 00:49:07,001
Ja.
657
00:49:07,025 --> 00:49:09,545
Hvad er din yndlingssĂŠtning nr. 1?
658
00:49:10,665 --> 00:49:13,865
Det siger jeg, nÄr jeg hÞrer den.
659
00:49:47,305 --> 00:49:49,521
Ny oppyntning?
660
00:49:49,545 --> 00:49:51,561
Lydia... SĂ„ du noget?
661
00:49:51,585 --> 00:49:55,401
Nej, beklager.
Jeg mÄ vÊre i dÄrlig form.
662
00:49:55,425 --> 00:49:58,721
Tag det roligt.
Du skal ikke hjĂŠlpe.
663
00:49:58,745 --> 00:50:01,201
Jeg klarer det.
664
00:50:01,225 --> 00:50:05,801
MÄske skal du skrue lidt ned
for sprutten.
665
00:50:05,825 --> 00:50:08,281
Det er ikke mine.
666
00:50:08,305 --> 00:50:11,561
Jeg mener... Det er ikke mine!
667
00:50:11,585 --> 00:50:16,441
Jeg fÄr et glas vin af og til.
HÄrd sprut gÞr mig dÄrlig.
668
00:50:16,465 --> 00:50:18,665
Det her giver ikke mening.
669
00:50:19,945 --> 00:50:21,265
Ă
h, Gud.
670
00:50:22,745 --> 00:50:24,545
Hvem gĂžr det her mod mig?
671
00:50:27,825 --> 00:50:30,241
Ă
h, Lydia, undskyld...
672
00:50:30,265 --> 00:50:32,641
Det er bare...
673
00:50:32,665 --> 00:50:34,385
Jeg er sÄ trÊt...
674
00:50:35,385 --> 00:50:38,801
Jeg er bare sÄ trÊt af alt det her!
675
00:50:38,825 --> 00:50:42,881
Perfekt. Helt perfekt.
676
00:50:42,905 --> 00:50:46,321
Ja, jeg er dranker!
Alt det her er fra i dag.
677
00:50:46,345 --> 00:50:49,065
- Jeg tvivler ikke.
- Hold nu op.
678
00:50:51,465 --> 00:50:54,161
- Det var dig, ikke?
- Hvad?
679
00:50:54,185 --> 00:50:58,721
Du har altid villet have mig ud
af kvarteret, ikke?
680
00:50:58,745 --> 00:51:02,721
Har du ikke,
Ms. "My Kid Is Gifted 84"?
681
00:51:02,745 --> 00:51:05,681
86... 68! Eller...
682
00:51:05,705 --> 00:51:09,441
Okay. Skru nu lidt ned.
683
00:51:09,465 --> 00:51:12,241
Du har brug for hjĂŠlp. Ved du det?
684
00:51:12,265 --> 00:51:15,161
Er jeg skĂžr?
685
00:51:15,185 --> 00:51:20,801
Hvem bryder ind hos folk og smider
flasker i deres skraldespande?
686
00:51:20,825 --> 00:51:24,041
- Hun er ikke det vĂŠrd. Kom.
- Ynkeligt.
687
00:51:24,065 --> 00:51:26,025
Helt utroligt...
688
00:51:27,025 --> 00:51:31,441
Jeg kender Eleanor. Hun kan vĂŠre
led, men hun er ikke ond.
689
00:51:31,465 --> 00:51:34,881
Hvis nogen gĂžr alle de ting mod dig -
690
00:51:34,905 --> 00:51:37,201
- sÄ er det et ondt svin!
691
00:51:37,225 --> 00:51:39,521
Undskyld mig.
692
00:51:39,545 --> 00:51:43,201
- Du godeste. Hvad har jeg gjort?
- Glem dem.
693
00:51:43,225 --> 00:51:47,081
Om to uger
klager de over noget andet.
694
00:51:47,105 --> 00:51:49,265
- Kom.
- Tak, Lydia.
695
00:51:53,265 --> 00:51:57,321
Tak, fordi du kom.
Mine nerver er tyndslidte.
696
00:51:57,345 --> 00:52:00,761
- Jeg vil ikke vĂŠre alene.
- Godt, du ringede.
697
00:52:00,785 --> 00:52:02,465
Pyjamasfest.
698
00:52:04,225 --> 00:52:06,721
Jeg er bekymret for Marisol.
699
00:52:06,745 --> 00:52:09,041
Hun dukker nok op.
700
00:52:09,065 --> 00:52:12,025
Hun er ung.
Hun har nok et hemmeligt liv.
701
00:52:13,825 --> 00:52:17,505
- Hun er nu en god pige.
- MÄske.
702
00:52:22,985 --> 00:52:25,841
Hun ville fortĂŠlle mig noget om dig.
703
00:52:25,865 --> 00:52:29,121
Ville hun? Hvad?
704
00:52:29,145 --> 00:52:32,041
Jeg har slet ingen anelse.
705
00:52:32,065 --> 00:52:35,185
Sikkert hvor skĂžn en tante, jeg er.
706
00:52:37,185 --> 00:52:39,185
MÄske.
707
00:52:41,585 --> 00:52:43,945
Det skal vi nok finde ud af.
708
00:52:45,505 --> 00:52:49,545
- Hvordan gÄr det med Blake?
- Virkelig godt.
709
00:52:50,585 --> 00:52:53,561
Han er sÄ stÞttende og tÄlmodig.
710
00:52:53,585 --> 00:52:59,081
Jeg ved ikke, hvordan han holder mig
ud. Jeg har ikke haft det sÄdan i...
711
00:52:59,105 --> 00:53:01,801
- Lang tid?
- Ja.
712
00:53:01,825 --> 00:53:05,385
Og Matty elsker ham.
De er skĂžnne sammen.
713
00:53:06,425 --> 00:53:08,441
Vi skal pÄ picnic i morgen.
714
00:53:08,465 --> 00:53:11,601
Skal I?
Jeg ville have taget ham med i zoo.
715
00:53:11,625 --> 00:53:15,385
Ville du?
HvornÄr ville du have sagt det?
716
00:53:16,385 --> 00:53:20,921
Det glemte jeg. Mor jer godt.
717
00:53:20,945 --> 00:53:23,201
Jeg finder pÄ noget andet.
718
00:53:23,225 --> 00:53:24,945
Okay.
719
00:53:31,345 --> 00:53:34,681
Ved du hvad?
Jeg tror, jeg gÄr i seng.
720
00:53:34,705 --> 00:53:40,641
Ellers kommer jeg aldrig op i morgen.
Tak, fordi du er her.
721
00:53:40,665 --> 00:53:42,545
Godnat, sĂžs.
722
00:53:44,625 --> 00:53:46,385
Godnat, sĂžs.
723
00:53:56,745 --> 00:53:58,745
Matthew.
724
00:54:14,065 --> 00:54:16,505
Jeg elsker dig sÄ hÞjt, min Matthew.
725
00:54:17,665 --> 00:54:19,625
Min Ali...
726
00:54:21,305 --> 00:54:24,481
- Mor.
- Hvad?
727
00:54:24,505 --> 00:54:28,361
- Kald mig mor.
- Men du er jo ikke min mor.
728
00:54:28,385 --> 00:54:31,641
Det er okay. Det er bare en leg.
729
00:54:31,665 --> 00:54:37,161
Sig det. Sig det nu bare.
Det er en leg.
730
00:54:37,185 --> 00:54:39,801
- Bare sig det.
- Mor.
731
00:54:39,825 --> 00:54:44,065
Det var godt. Sov nu, skat.
732
00:54:47,425 --> 00:54:49,185
Det forsvinder aldrig.
733
00:54:50,425 --> 00:54:51,881
- SĂ„...
- Ja?
734
00:54:51,905 --> 00:54:56,321
- Hvad skete der sÄ?
- Han blev spiset af Kleenex-manden.
735
00:54:56,345 --> 00:54:59,561
- Han blev spist.
- Ja, han blev spiset.
736
00:54:59,585 --> 00:55:01,041
Spiset.
737
00:55:01,065 --> 00:55:05,041
Okay, du vinder. Han blev spiset
af Kleenex-manden.
738
00:55:05,065 --> 00:55:07,641
- Kan du lide prĂŠmier?
- Har du dem?
739
00:55:07,665 --> 00:55:10,681
- Ja. Jeg har nogle.
- Du godeste.
740
00:55:10,705 --> 00:55:14,681
- Det er en stor sĂŠk.
- Ja, det er lidt meget.
741
00:55:14,705 --> 00:55:17,881
VÊrsgo. Bare gÄ agurk.
742
00:55:17,905 --> 00:55:20,681
- Skumfiduser!
- Solbriller!
743
00:55:20,705 --> 00:55:24,521
- Hvad?
- FortsĂŠt.
744
00:55:24,545 --> 00:55:27,601
- Du ser cool ud.
- En fiskestang!
745
00:55:27,625 --> 00:55:31,201
- Fordi vi skal ud og fiske.
- Hvad?
746
00:55:31,225 --> 00:55:36,321
Jeg ved ikke, hvad du laver,
men jeg tror, du har fÄet en ven.
747
00:55:36,345 --> 00:55:39,481
- Matty, ved du, hvad der sker?
- Niks.
748
00:55:39,505 --> 00:55:42,201
Men... dinosaurus!
749
00:55:42,225 --> 00:55:46,001
- Ja!
- Sejt.
750
00:55:46,025 --> 00:55:48,881
Jeg tĂŠnkte,
vi trĂŠngte til at more os.
751
00:55:48,905 --> 00:55:52,001
SÄ jeg har lÄnt en hytte
ved Willet Lake.
752
00:55:52,025 --> 00:55:53,881
Har du det?
753
00:55:53,905 --> 00:55:58,321
- Jeg skal bare have en benstÞtte pÄ.
- Skal vi pÄ lejrtur?
754
00:55:58,345 --> 00:56:04,561
Vi skal vandre, fiske,
bade og spise skumfiduser.
755
00:56:04,585 --> 00:56:09,081
Men vi gĂžr det i nĂŠste weekend,
hvis det er okay.
756
00:56:09,105 --> 00:56:11,961
Vi gĂžr det nu!
757
00:56:11,985 --> 00:56:14,025
Jeg tager fiskestangen med.
758
00:56:15,465 --> 00:56:19,961
Kan du flytte det fra 18 til 16.30?
759
00:56:19,985 --> 00:56:21,881
- Hej, Dr. P.
- Hej, Blake.
760
00:56:21,905 --> 00:56:23,641
Godt at se dig.
761
00:56:23,665 --> 00:56:25,641
Det er Julies fridag.
762
00:56:25,665 --> 00:56:29,041
Jeg vil bare gerne have en benstĂžtte.
763
00:56:29,065 --> 00:56:31,681
- Er du okay?
- Ja, ja!
764
00:56:31,705 --> 00:56:37,001
Men jeg tager Julie og Matty med op
til sÞen, sÄ jeg skal nok gÄ en del.
765
00:56:37,025 --> 00:56:40,961
- SÄ det gÄr ...?
- Fantastisk.
766
00:56:40,985 --> 00:56:43,041
Og du ...?
767
00:56:43,065 --> 00:56:46,161
...er glad for, at du stĂžttede mig?
768
00:56:46,185 --> 00:56:48,321
Godt. Det var sÄ lidt.
769
00:56:48,345 --> 00:56:51,065
- Lad os finde den stĂžtte.
- Tak.
770
00:56:53,705 --> 00:56:59,185
Jeg skal nok fange dig.
Du er sÄ hurtig!
771
00:57:43,705 --> 00:57:46,105
- HjĂŠlp mig!
- Jeg har dig.
772
00:57:47,625 --> 00:57:49,025
Vent lidt, skat.
773
00:57:50,945 --> 00:57:53,921
Hej med jer!
Nu tager jeg min telefon.
774
00:57:53,945 --> 00:57:57,801
SĂ„ hvis I vil dĂžmme mig
og tage billeder -
775
00:57:57,825 --> 00:58:02,361
- sÄ stÄr jeg herovre med mit barn.
776
00:58:02,385 --> 00:58:03,881
Kom her, skat.
777
00:58:03,905 --> 00:58:05,481
Hvorfor rÄber du?
778
00:58:05,505 --> 00:58:08,881
Det er bare, sÄ alle kan hÞre mig.
779
00:58:08,905 --> 00:58:12,705
Hej, Doc?
Ă
h, Ginny?
780
00:58:15,745 --> 00:58:17,065
Ă
h, Gud!
781
00:58:22,905 --> 00:58:24,881
- Ali?
- Det er okay.
782
00:58:24,905 --> 00:58:27,041
Hej! Hej, min ven.
783
00:58:27,065 --> 00:58:28,921
Store fyr.
784
00:58:28,945 --> 00:58:30,601
Tusind tak.
785
00:58:30,625 --> 00:58:32,521
Ved de, hvad der er sket?
786
00:58:32,545 --> 00:58:38,121
Jeg ved kun, at de fandt ham i gyden,
og at han bliver opereret.
787
00:58:38,145 --> 00:58:41,721
En dygtig lĂŠge bruger
sin bedste magi.
788
00:58:41,745 --> 00:58:44,001
- MĂ„ jeg se?
- Ikke denne gang.
789
00:58:44,025 --> 00:58:46,481
Mor skal af sted. Sig farvel.
790
00:58:46,505 --> 00:58:47,961
- Hej.
- Hej.
791
00:58:47,985 --> 00:58:49,441
Farvel, mor.
792
00:58:49,465 --> 00:58:53,225
Jeg ringer, nÄr jeg ved noget.
Jeg elsker dig.
793
00:58:57,545 --> 00:59:00,481
Ikke sÄ meget som mig.
794
00:59:00,505 --> 00:59:06,521
- Er det til vores lejrtur med Blake?
- Nej. Det er til vores lejrtur.
795
00:59:06,545 --> 00:59:09,121
Jeg har aldrig vÊret pÄ lejrtur fÞr.
796
00:59:09,145 --> 00:59:12,801
SĂ„ vil vi altid huske det
som noget sĂŠrligt.
797
00:59:12,825 --> 00:59:15,841
Det er fĂžrste gang for os.
798
00:59:15,865 --> 00:59:20,465
Lige meget, hvor mange gange
vi gĂžr det, husker vi fĂžrste gang.
799
00:59:23,265 --> 00:59:25,905
Kom her.
800
00:59:38,545 --> 00:59:40,025
Julie?
801
00:59:48,105 --> 00:59:50,961
- Jeg er her.
- Hvor er jeg?
802
00:59:50,985 --> 00:59:52,905
PĂ„ hospitalet.
803
00:59:54,425 --> 00:59:55,945
Hvad er der sket?
804
00:59:58,945 --> 01:00:03,081
Du... blev overfaldet.
805
01:00:03,105 --> 01:00:04,585
Overfaldet?
806
01:00:05,785 --> 01:00:08,585
Bare hvil dig. Du skal nok klare det.
807
01:00:09,545 --> 01:00:14,441
- Mit knĂŠ...
- Jeg ved det. Det er jeg ked af.
808
01:00:14,465 --> 01:00:17,745
De satte en masse sĂžm og skruer i.
809
01:00:19,065 --> 01:00:21,065
Jeg er glad for, at du er her.
810
01:00:22,945 --> 01:00:26,185
SelvfĂžlgelig.
811
01:00:27,625 --> 01:00:29,385
Du skal nok komme dig.
812
01:00:32,785 --> 01:00:36,841
"Og byen jublede,
da han kom med den magiske gris" -
813
01:00:36,865 --> 01:00:39,521
- "og gav den til dronningen."
814
01:00:39,545 --> 01:00:42,281
Den lille dreng blev
hos feprinsessen -
815
01:00:42,305 --> 01:00:44,481
- og de levede lykkeligt.
816
01:00:44,505 --> 01:00:46,065
FortĂŠl den igen!
817
01:00:48,025 --> 01:00:51,945
- Jeg elsker den historie.
- OgsÄ mig.
818
01:00:54,185 --> 01:00:57,681
- Ali? Matty?
- Vi er herude.
819
01:00:57,705 --> 01:01:00,801
- Mor!
- Hej.
820
01:01:00,825 --> 01:01:02,921
Hej.
821
01:01:02,945 --> 01:01:06,361
- Hvordan har Blake det?
- Det er ret slemt.
822
01:01:06,385 --> 01:01:08,961
- Det er jeg ked af.
- Sig godnat.
823
01:01:08,985 --> 01:01:12,625
- Vi mÄ hjem.
- Nej. Ali tager mig med pÄ lejrtur.
824
01:01:14,105 --> 01:01:16,281
Jeg er virkelig trĂŠt...
825
01:01:16,305 --> 01:01:19,521
- Jeg vil pÄ lejrtur.
- Jeg har lovet det.
826
01:01:19,545 --> 01:01:22,161
MĂ„ jeg ikke nok?
827
01:01:22,185 --> 01:01:26,121
- Okay.
- Ja!
828
01:01:26,145 --> 01:01:29,361
MÄ jeg ogsÄ sove her?
Jeg vil ikke vĂŠre alene.
829
01:01:29,385 --> 01:01:33,801
Ja... men der er knap plads til to.
830
01:01:33,825 --> 01:01:37,241
Men du kan sove pÄ mit vÊrelse.
Det er bedre.
831
01:01:37,265 --> 01:01:40,201
Det lyder fint.
832
01:01:40,225 --> 01:01:43,961
- Er du sikker?
- Det gÄr fint.
833
01:01:43,985 --> 01:01:47,641
- Okay. Cool.
- Mor jer godt.
834
01:01:47,665 --> 01:01:50,985
Tak, i lige mÄde. Sov godt!
835
01:02:01,585 --> 01:02:03,801
Jeg ville lige se Matty.
836
01:02:03,825 --> 01:02:06,145
Han er kommet til live i Matty.
837
01:02:08,705 --> 01:02:11,801
Jeg passer Matty.
Du mÄ gerne overnatte.
838
01:02:11,825 --> 01:02:13,641
Jeg bor fire gader vĂŠk.
839
01:02:13,665 --> 01:02:17,481
- Vi mÄ tale sammen.
- Der er knap plads til to.
840
01:02:17,505 --> 01:02:18,961
Om din svigerinde.
841
01:02:18,985 --> 01:02:20,705
Onde mor.
842
01:02:45,065 --> 01:02:46,905
Marisol...
843
01:03:14,265 --> 01:03:16,641
- Har du sovet godt?
- Ja.
844
01:03:16,665 --> 01:03:19,481
Den seng er virkelig behagelig.
845
01:03:19,505 --> 01:03:24,161
Matty sover. Vil du have kaffe?
846
01:03:24,185 --> 01:03:25,785
Ja, tak.
847
01:03:26,865 --> 01:03:28,905
Jeg laver noget.
848
01:03:36,345 --> 01:03:40,665
- VÊrsgo. Den er mÄske lidt varm.
- Tak.
849
01:03:47,905 --> 01:03:51,841
- Er du okay?
- Ja.
850
01:03:51,865 --> 01:03:53,905
Det er bare det hele.
851
01:03:57,465 --> 01:04:00,721
- Er du sikker?
- Jeg har det fint.
852
01:04:00,745 --> 01:04:03,385
Mor, se, hvad tandfeen gav mig!
853
01:04:04,505 --> 01:04:08,785
- HvornÄr skete det?
- Jeg spiste et karamelliseret ĂŠble.
854
01:04:09,985 --> 01:04:13,545
- Gav du ham et karamelliseret ĂŠble?
- Det er lejrmad.
855
01:04:16,665 --> 01:04:19,881
- Hvorfor er du vred?
- Det var fĂžrste gang.
856
01:04:19,905 --> 01:04:22,801
De fĂžrste gange er vigtige.
857
01:04:22,825 --> 01:04:24,185
Det er okay, mor.
858
01:04:27,145 --> 01:04:31,001
Lad os hente dine ting.
Vi tager hjem nu.
859
01:04:31,025 --> 01:04:32,825
Hvad sker der?
860
01:04:36,425 --> 01:04:38,721
Du kan ikke blive ved.
861
01:04:38,745 --> 01:04:41,041
Med at underminere mig.
862
01:04:41,065 --> 01:04:45,481
StĂžttehjul, sukker, lejrtur,
tandfeen...
863
01:04:45,505 --> 01:04:47,345
Hvor er Marisol?
864
01:04:49,185 --> 01:04:51,561
Jeg aner ikke, hvad du taler om.
865
01:04:51,585 --> 01:04:53,841
SĂ„ tĂŠnk over det.
866
01:04:53,865 --> 01:04:57,545
Over hvad, Julie?
Hvad hentyder du til?
867
01:04:58,785 --> 01:05:02,145
MÄske skal vi bare
holde lidt afstand.
868
01:05:04,985 --> 01:05:07,185
Matty, jeg kommer nu!
869
01:05:14,745 --> 01:05:18,825
- Det kunne vĂŠre vĂŠrre.
- Tak.
870
01:05:22,905 --> 01:05:24,601
- Hej.
- Hej.
871
01:05:24,625 --> 01:05:27,481
- Hvordan har du det?
- Glimrende.
872
01:05:27,505 --> 01:05:29,305
Hvad med dig?
873
01:05:31,785 --> 01:05:33,345
Hvad er der galt?
874
01:05:34,505 --> 01:05:37,961
Jeg vil ikke belaste dig
med mine ting lige nu.
875
01:05:37,985 --> 01:05:40,345
Dine ting er mine ting. Kom bare.
876
01:05:43,225 --> 01:05:46,241
Jeg tror, Alison ved,
hvor Marisol er.
877
01:05:46,265 --> 01:05:53,041
- Okay. Hvorfor?
- Marisols telefon lÄ i Alisons hus.
878
01:05:53,065 --> 01:05:55,121
MÄske har hun glemt den?
879
01:05:55,145 --> 01:05:59,081
Hvis hun havde vĂŠret der,
ville hun have sagt det.
880
01:05:59,105 --> 01:06:02,521
MÄske. MÄske ikke.
881
01:06:02,545 --> 01:06:05,241
Du mener, jeg er paranoid.
882
01:06:05,265 --> 01:06:10,241
Hvad er hendes motiv?
Hun har selv hentet dig hertil.
883
01:06:10,265 --> 01:06:11,761
Sandt nok.
884
01:06:11,785 --> 01:06:15,425
SĂ„ hvorfor skulle hun prĂžve
at jage dig vĂŠk?
885
01:06:16,425 --> 01:06:21,201
Jeg ved det ikke. Men der er
noget galt. Det ved jeg.
886
01:06:21,225 --> 01:06:22,705
Det er okay.
887
01:06:23,745 --> 01:06:25,065
Jeg tror dig.
888
01:06:26,265 --> 01:06:29,985
- Jeg tror dig.
- Tak.
889
01:06:55,945 --> 01:06:59,225
Jeg tror, jeg har fundet motivet.
890
01:07:00,505 --> 01:07:05,825
- Du mÄ tilmelde dig "Hej, Nabo".
- Okay.
891
01:07:11,745 --> 01:07:15,945
- Er du sikker pÄ, det vil virke?
- Jeg mÄ rense mit navn.
892
01:07:17,905 --> 01:07:21,561
Jeg ved, Alison stÄr bag.
Jeg mÄ bare have beviser.
893
01:07:21,585 --> 01:07:23,881
Hvad med "LegalEagle23".
894
01:07:23,905 --> 01:07:26,041
Okay, LegalEagle23.
895
01:07:26,065 --> 01:07:29,321
Okay, lad mig overtage.
896
01:07:29,345 --> 01:07:32,001
"Jeg er blevet gjort opmÊrksom pÄ" -
897
01:07:32,025 --> 01:07:38,201
- "at du er svigerinde
til Julie Caster."
898
01:07:38,225 --> 01:07:41,961
"Jeg er blevet fortalt
om irrationel" -
899
01:07:41,985 --> 01:07:45,841
- "og potentielt farlig adfĂŠrd."
900
01:07:45,865 --> 01:07:51,321
- Ud med det, hvad?
- "Hun er tydeligvis uegnet."
901
01:07:51,345 --> 01:07:52,665
Du er god.
902
01:07:53,465 --> 01:07:55,521
Ild mod ild.
903
01:07:55,545 --> 01:08:01,281
"Jeg vil hjĂŠlpe gratis,
hvis du mener, at vi mÄ gribe ind" -
904
01:08:01,305 --> 01:08:05,201
- "for at sikre barnets tryghed."
905
01:08:05,225 --> 01:08:08,521
"Bedste hilsner, Jeremiah."
906
01:08:08,545 --> 01:08:10,385
Og sÄ venter vi.
907
01:08:11,905 --> 01:08:13,785
Og sÄ venter vi.
908
01:08:17,865 --> 01:08:20,361
Vi har fundet Ms. Gracielas.
909
01:08:20,385 --> 01:08:23,921
Gudskelov. Hvor er hun?
910
01:08:23,945 --> 01:08:25,385
MĂ„ jeg komme ind?
911
01:08:28,305 --> 01:08:31,265
SelvfĂžlgelig. Kom indenfor.
912
01:08:32,985 --> 01:08:36,161
HvornÄr sÄ du hende sidst?
Mrs. Caster?
913
01:08:36,185 --> 01:08:39,641
- Mrs. Caster, hĂžrte du mig?
- Nej, vent.
914
01:08:39,665 --> 01:08:41,401
Hvor fandt I hende?
915
01:08:41,425 --> 01:08:44,065
Den oplysning er fortrolig.
916
01:08:47,785 --> 01:08:52,961
- HvornÄr sÄ du hende sidst?
- Det har jeg jo sagt.
917
01:08:52,985 --> 01:08:56,945
Hun gik efter arbejde fredag aften
og kom ikke mandag.
918
01:09:00,545 --> 01:09:04,761
Vent lidt, er jeg mistĂŠnkt?
919
01:09:04,785 --> 01:09:06,521
SeriĂžst?
920
01:09:06,545 --> 01:09:08,465
Vi undersĂžger alle spor.
921
01:09:09,665 --> 01:09:13,265
Vil du have et spor?
Min svigerinde har hendes telefon.
922
01:09:14,305 --> 01:09:17,801
- Det er umuligt.
- Jeg sÄ det selv.
923
01:09:17,825 --> 01:09:22,665
Telefonen blev fundet pÄ liget.
924
01:09:23,665 --> 01:09:28,625
Det er... Hvad?
925
01:09:30,905 --> 01:09:35,801
- Er der mere, du skal bruge fra mig?
- Nej.
926
01:09:35,825 --> 01:09:40,505
- Men ring, hvis du hĂžrer noget.
- Det skal jeg nok.
927
01:09:52,465 --> 01:09:55,025
Hvorfor mÄ jeg ikke
komme hjem hos Ali?
928
01:09:56,385 --> 01:09:59,345
- Lige nu...
- Min Bibbi er der.
929
01:10:00,705 --> 01:10:03,201
- Hvad?
- Bibbi. Fars Bibbi.
930
01:10:03,225 --> 01:10:06,185
Ali sagde,
den skulle bo i hendes hus.
931
01:10:07,625 --> 01:10:09,625
Mor fÄr din Bibbi tilbage.
932
01:10:11,025 --> 01:10:13,585
- Matty...
- Ja, mor?
933
01:10:14,905 --> 01:10:17,585
Har du og Tante Ali
andre hemmeligheder?
934
01:10:20,065 --> 01:10:22,225
Det er okay. Sig det bare.
935
01:10:25,425 --> 01:10:29,521
Hun viste mig, hvor i kalenderen
jeg skulle skrive tivoliet.
936
01:10:29,545 --> 01:10:32,481
Og sagde, jeg ikke mÄtte sige det.
937
01:10:32,505 --> 01:10:36,241
- Sagde hun det?
- Er det slemt?
938
01:10:36,265 --> 01:10:41,401
Nej, skat.
Du har ikke gjort noget galt.
939
01:10:41,425 --> 01:10:45,961
Men lov mig,
at I ikke har flere hemmeligheder.
940
01:10:45,985 --> 01:10:49,145
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker ogsÄ dig.
941
01:11:13,585 --> 01:11:18,721
Er alt i orden? Hvad er der galt?
942
01:11:18,745 --> 01:11:20,585
Ikke noget, skat.
943
01:11:23,905 --> 01:11:26,105
Det er helt fint.
944
01:11:29,145 --> 01:11:31,561
- MĂ„ jeg tale med dig?
- Ja.
945
01:11:31,585 --> 01:11:34,561
En serie mere. Jeg kommer straks.
946
01:11:34,585 --> 01:11:36,465
Undskyld, tak.
947
01:11:37,505 --> 01:11:41,105
- Du mÄ gÞre noget for mig.
- Gerne. Hvad?
948
01:11:42,545 --> 01:11:47,865
Hvis nogen spÞrger, sÄ sig,
at du har fyret mig.
949
01:11:48,745 --> 01:11:53,185
- Hvad?
- Det er bare i en uge. Stol pÄ mig.
950
01:11:54,305 --> 01:11:57,921
- Ingen spÞrgsmÄl.
- Okay.
951
01:11:57,945 --> 01:12:00,505
Men er alt okay?
952
01:12:01,585 --> 01:12:05,745
Det bliver det. Tak, Dr. P.
953
01:12:11,905 --> 01:12:13,425
Okay...
954
01:12:16,065 --> 01:12:18,225
Hej. Det er mig.
955
01:12:19,345 --> 01:12:21,905
Kommer du ikke forbi?
Jeg savner dig.
956
01:12:23,145 --> 01:12:26,745
- Okay.
- Meget fint.
957
01:12:28,425 --> 01:12:30,721
Flytter du?
958
01:12:30,745 --> 01:12:33,841
- Dr. Pearson har fyret mig.
- Hvad?
959
01:12:33,865 --> 01:12:38,161
Naturligvis.
Han havde hĂžrt alle rygterne.
960
01:12:38,185 --> 01:12:43,441
- Og sÄ sagde han det til Blake.
- Hvad? Hvorfor det?
961
01:12:43,465 --> 01:12:46,641
Blake orkede ikke mere drama,
sÄ han slog op.
962
01:12:46,665 --> 01:12:50,745
- Er det ikke utroligt?
- Ă
h, skat.
963
01:12:52,185 --> 01:12:55,201
Jeg har intet tilbage her.
964
01:12:55,225 --> 01:12:57,065
Hvad med mig?
965
01:12:59,145 --> 01:13:01,201
Ă
h, Ali.
966
01:13:01,225 --> 01:13:05,081
Undskyld. Du har vĂŠret fantastisk.
967
01:13:05,105 --> 01:13:06,945
Jeg vil ikke sÄre dig.
968
01:13:08,065 --> 01:13:11,641
Men det har bare vĂŠret det ene
efter det andet.
969
01:13:11,665 --> 01:13:16,745
- Jeg kan ikke mere. Jeg bliver skĂžr.
- Det forstÄr jeg godt.
970
01:13:19,025 --> 01:13:23,041
- HvornÄr rejser I?
- I overmorgen.
971
01:13:23,065 --> 01:13:27,601
- Hvad?
- Jeg har bestilt flyttefolkene.
972
01:13:27,625 --> 01:13:30,041
Du mener det virkelig.
973
01:13:30,065 --> 01:13:32,905
Jeg har intet valg.
974
01:13:36,465 --> 01:13:37,905
Hvor tager I hen?
975
01:13:39,945 --> 01:13:41,265
Det ved jeg ikke.
976
01:13:50,025 --> 01:13:51,385
Ă
h, Gud...
977
01:13:55,785 --> 01:13:59,241
- Hej, hvad sker der?
-
Hun vil mĂžde Jeremiah.
978
01:13:59,265 --> 01:14:03,001
- Mener du det? HvornÄr?
- Hurtigst muligt.
979
01:14:03,025 --> 01:14:07,001
Okay. Sig,
at Jeremiah kan mĂžde hende i aften.
980
01:14:07,025 --> 01:14:09,761
Jeg tager med.
981
01:14:09,785 --> 01:14:12,881
Du kan ikke engang gÄ.
Jeg klarer det.
982
01:14:12,905 --> 01:14:18,481
- Jeg kan ikke lide det.
- Stol pÄ mig. Jeg er en overlever.
983
01:14:18,505 --> 01:14:22,545
- Bare vĂŠr forsigtig.
- SelvfĂžlgelig. Hej.
984
01:14:37,025 --> 01:14:41,081
- Julie. Det var en overraskelse.
- Jeg ved det.
985
01:14:41,105 --> 01:14:44,825
Vi skulle sige farvel i morgen,
men jeg er i tvivl.
986
01:14:45,825 --> 01:14:50,361
Og Matty sagde, jeg skulle give dig
den her tilbage. Som et minde.
987
01:14:50,385 --> 01:14:52,601
- Tak.
- MĂ„ jeg komme ind?
988
01:14:52,625 --> 01:14:55,265
- AltsÄ...
- Bare et Ăžjeblik.
989
01:14:57,225 --> 01:15:00,185
Et Ăžjeblik? Naturligvis.
990
01:15:02,345 --> 01:15:07,641
Jeg ville bare sige, hvor glad jeg er
for alt det, du har gjort.
991
01:15:07,665 --> 01:15:11,081
- Og jeg ville Ăžnske...
- Kan vi gĂžre det senere?
992
01:15:11,105 --> 01:15:15,441
- Det er ikke et godt tidspunkt.
- Hvorfor ikke?
993
01:15:15,465 --> 01:15:18,241
Jeg venter pÄ en.
994
01:15:18,265 --> 01:15:22,201
Er det rigtigt?
Hvad hedder han?
995
01:15:22,225 --> 01:15:23,545
"Han"?
996
01:15:24,985 --> 01:15:26,425
Jeremiah?
997
01:15:29,505 --> 01:15:31,441
"LegalEagle23"?
998
01:15:31,465 --> 01:15:34,465
Det er nemt at skjule sig
bag brugernavne.
999
01:15:36,145 --> 01:15:38,545
- Hvordan ...?
- Det gjorde jeg ikke.
1000
01:15:39,545 --> 01:15:45,201
Men sÄ indsÄ jeg det.
Hvem ellers havde virkelig et motiv?
1001
01:15:45,225 --> 01:15:46,785
Alt handlede om Matty.
1002
01:15:48,265 --> 01:15:51,401
Julie... Vent nu lidt. Nej, nej.
1003
01:15:51,425 --> 01:15:54,081
Det er mig. Din svigerinde.
1004
01:15:54,105 --> 01:15:56,281
Det giver ingen mening.
1005
01:15:56,305 --> 01:15:59,625
- Vent lidt. Jeg kan opklare det.
- Hvad laver du?
1006
01:16:02,825 --> 01:16:04,961
Ali...
1007
01:16:04,985 --> 01:16:08,825
Matthew dÞde pÄ grund af dig.
1008
01:16:09,905 --> 01:16:11,385
Hvad?
1009
01:16:12,385 --> 01:16:16,281
Du ved, hvad man siger om tvillinger.
De er forbundet.
1010
01:16:16,305 --> 01:16:18,961
Ă
ndeligt. Telepatisk.
1011
01:16:18,985 --> 01:16:22,665
Det er sandt.
1012
01:16:24,145 --> 01:16:27,601
Matthew var som mit eget hjerte.
1013
01:16:27,625 --> 01:16:34,601
- Det kan du ikke begribe.
- Du kan da ikke bebrejde mig.
1014
01:16:34,625 --> 01:16:38,241
Men det gĂžr jeg!
1015
01:16:38,265 --> 01:16:42,161
Du skulle vĂŠre dĂžd i det uheld,
ikke min bror!
1016
01:16:42,185 --> 01:16:46,681
Tror du ikke,
jeg tÊnker pÄ det hele tiden?
1017
01:16:46,705 --> 01:16:49,721
Nej! Det gĂžr jeg ikke. SĂŠt dig ned.
1018
01:16:49,745 --> 01:16:52,041
SĂŠt dig!
1019
01:16:52,065 --> 01:16:55,745
Og jeg er ligeglad med,
hvad du fĂžler eller tĂŠnker.
1020
01:16:56,865 --> 01:16:59,521
FĂžrst ville jeg bare have, at du led.
1021
01:16:59,545 --> 01:17:05,585
At du fĂžlte bare lidt af min smerte.
1022
01:17:07,625 --> 01:17:10,281
Og sÄ kom Matty.
1023
01:17:10,305 --> 01:17:15,385
Da jeg holdt hans lille krop
i min arme...
1024
01:17:17,545 --> 01:17:24,425
...og sÄ over pÄ Matthew,
var han der ikke.
1025
01:17:25,745 --> 01:17:27,521
Jeg ved det godt.
1026
01:17:27,545 --> 01:17:29,081
Jeg ved det godt.
1027
01:17:29,105 --> 01:17:32,921
- Jeg elskede ham ogsÄ.
- Men sÄ mÊrkede jeg det.
1028
01:17:32,945 --> 01:17:35,601
Jeg kunne mĂŠrke det.
1029
01:17:35,625 --> 01:17:39,481
Jeg kunne mĂŠrke ham i Matty.
1030
01:17:39,505 --> 01:17:45,121
Det var,
som om... han aldrig var dĂžd.
1031
01:17:45,145 --> 01:17:47,641
- Matthew dĂžde i et biluheld.
- Nej!
1032
01:17:47,665 --> 01:17:50,361
- Hans krop dĂžde.
- Det er ikke sandt.
1033
01:17:50,385 --> 01:17:54,185
Lige meget,
hvor meget du Ăžnsker det.
1034
01:17:58,585 --> 01:18:00,905
Siger du, at jeg er skĂžr?
1035
01:18:02,345 --> 01:18:04,841
At det hele er i mit hoved?
1036
01:18:04,865 --> 01:18:09,321
SĂŠrt, for jeg har masser
af beskrivelser af -
1037
01:18:09,345 --> 01:18:13,385
- hvor skĂžr og forstyrret du er.
1038
01:18:14,425 --> 01:18:17,481
Politiet fÄr en fest.
1039
01:18:17,505 --> 01:18:21,921
Og nÄr jeg ringer til dem,
for det gĂžr jeg, og siger: "HjĂŠlp!"
1040
01:18:21,945 --> 01:18:25,041
"HjĂŠlp!
Min svigerinde er blevet gal!"
1041
01:18:25,065 --> 01:18:26,921
"Hun bryder ind i huset!"
1042
01:18:26,945 --> 01:18:30,345
"Hun har en kniv! HjĂŠlp!"
1043
01:18:55,465 --> 01:18:57,505
Ă
h, Gud...
1044
01:18:59,025 --> 01:19:00,585
Ali...
1045
01:19:05,785 --> 01:19:12,241
NÄr de finder ud af,
at du er en psykopatisk morder -
1046
01:19:12,265 --> 01:19:17,081
- hvem fÄr sÄ forÊldremyndigheden
over lille Matty?
1047
01:19:17,105 --> 01:19:18,681
De vil ikke tro dig.
1048
01:19:18,705 --> 01:19:25,401
Jeg har brugt fem Är pÄ det her. Lidt
efter lidt har jeg stukket til dig.
1049
01:19:25,425 --> 01:19:28,841
Dine relationer. Dit omdĂžmme.
1050
01:19:28,865 --> 01:19:31,241
Dit mentale helbred.
1051
01:19:31,265 --> 01:19:34,481
Bravo. Jeg er imponeret.
1052
01:19:34,505 --> 01:19:39,561
Tror du, at dit job bare dukkede op
ved et mirakel?
1053
01:19:39,585 --> 01:19:42,081
Hvad taler du om?
1054
01:19:42,105 --> 01:19:47,161
Amy Ferguson... Hallo?
Hun er dĂžd. Jeg drĂŠbte hende.
1055
01:19:47,185 --> 01:19:50,881
Men hendes trĂžjer ligger nydeligt
lagt sammen ovenpÄ.
1056
01:19:50,905 --> 01:19:55,281
Og jeg har begravet hende
i din baghave.
1057
01:19:55,305 --> 01:19:58,561
Du er syg. Du har brug for hjĂŠlp.
1058
01:19:58,585 --> 01:20:04,265
IfĂžlge hele kvarteret og politiet
er det dig, der har brug for hjĂŠlp.
1059
01:20:06,465 --> 01:20:11,001
- Hvad med Marisol?
- Hende har du drĂŠbt med din sten.
1060
01:20:11,025 --> 01:20:13,665
Den er fuld af dine fingeraftryk.
1061
01:20:14,705 --> 01:20:16,545
Jeg har tĂŠnkt det igennem.
1062
01:20:18,665 --> 01:20:21,961
- Og Blake?
- Ja, jeg er skyldig.
1063
01:20:21,985 --> 01:20:25,721
Men Julie... Hvem vil de tro pÄ?
1064
01:20:25,745 --> 01:20:28,361
Hvad? Hvem?
1065
01:20:28,385 --> 01:20:31,801
Den skĂžre,
alkoholiske bĂžrnemishandler -
1066
01:20:31,825 --> 01:20:35,041
- der hele tiden ringer til politiet?
1067
01:20:35,065 --> 01:20:37,865
TĂŠnk over det. Hvad tror du?
1068
01:20:38,865 --> 01:20:42,281
- Du er gal.
- IfĂžlge offentlighedens dom...
1069
01:20:42,305 --> 01:20:44,465
...er det dig. Igen.
1070
01:20:46,505 --> 01:20:48,905
Politi. Luk op.
1071
01:20:51,265 --> 01:20:54,601
Politi. Luk op!
1072
01:20:54,625 --> 01:20:56,225
Tak for dna-beviset.
1073
01:21:07,545 --> 01:21:09,961
Politi! Luk op!
1074
01:21:09,985 --> 01:21:11,961
- LÊg vÄbnet!
- Gudskelov!
1075
01:21:11,985 --> 01:21:14,401
Hun er gal. Hun vil drĂŠbe mig.
1076
01:21:14,425 --> 01:21:17,305
- Hun vil drĂŠbe mig!
- HĂŠnderne op!
1077
01:21:18,945 --> 01:21:20,521
Tjek dinosauren.
1078
01:21:20,545 --> 01:21:23,201
- Undskyld?
- Tjek dinosauren.
1079
01:21:23,225 --> 01:21:26,105
Helt ĂŠrligt...
1080
01:21:30,145 --> 01:21:32,785
Jeg fandt den pÄ min sÞns vÊrelse.
1081
01:21:35,225 --> 01:21:37,625
Spol tilbage.
1082
01:21:39,825 --> 01:21:41,921
Stop. Tryk play.
1083
01:21:41,945 --> 01:21:47,001
Amy Ferguson... Hallo?
Hun er dĂžd. Jeg drĂŠbte hende.
1084
01:21:47,025 --> 01:21:50,401
Men hendes trĂžjer er nydeligt
lagt sammen ovenpÄ.
1085
01:21:50,425 --> 01:21:53,601
Og jeg har begravet hende
i din baghave.
1086
01:21:53,625 --> 01:21:59,721
Hun tilstÄr ogsÄ mordet pÄ Marisol
Gracielas og min kĂŠrestes overfald.
1087
01:21:59,745 --> 01:22:03,121
- Tag hende med pÄ stationen.
- Hvad?
1088
01:22:03,145 --> 01:22:07,001
Nej, det er lÞgn! Jeg slÄr jer ihjel!
1089
01:22:07,025 --> 01:22:11,001
Han elsker mig! Jeg er hans mor!
1090
01:22:11,025 --> 01:22:14,745
Han elsker mig!
1091
01:22:19,105 --> 01:22:21,505
Det er vist her, jeg siger undskyld.
1092
01:22:23,185 --> 01:22:25,225
Undskyldning modtaget.
1093
01:22:26,705 --> 01:22:29,785
- Vi ses pÄ politistationen.
- Tak.
1094
01:22:42,585 --> 01:22:45,961
Al den tid pÄ hospitalet fik mig til
at tĂŠnke.
1095
01:22:45,985 --> 01:22:48,241
JasÄ? Lad mig hÞre.
1096
01:22:48,265 --> 01:22:51,265
PĂ„, at Matty ville vĂŠre
en god storebror.
1097
01:22:52,505 --> 01:22:55,761
- JasÄ?
- Hvorfor ser du sÄdan pÄ mig?
1098
01:22:55,785 --> 01:22:58,345
Ikke for noget.
1099
01:22:59,345 --> 01:23:02,081
- Se, mor!
- Hvad er det?
1100
01:23:02,105 --> 01:23:04,881
- Sten.
- Folk er kommet hele dagen.
1101
01:23:04,905 --> 01:23:10,201
- De hÄber virkelig, I bliver her.
- Det har jeg mange grunde til nu.
1102
01:23:10,225 --> 01:23:13,401
Og min mor har noget at sige.
1103
01:23:13,425 --> 01:23:18,001
Jeg har besluttet at flytte herned
for at vÊre tÊttere pÄ jer.
1104
01:23:18,025 --> 01:23:20,841
Min datter er meget vedholdende.
1105
01:23:20,865 --> 01:23:23,721
Jeg ved ikke, hvor hun har det fra.
1106
01:23:23,745 --> 01:23:26,961
Tak, fordi du blev hos mig
i alt det vanvid.
1107
01:23:26,985 --> 01:23:29,465
Det gÞr man, nÄr man elsker nogen.
1108
01:23:30,585 --> 01:23:35,225
- Jeg elsker ogsÄ dig.
- Der var den. Min yndlingssĂŠtning.
1109
01:23:41,265 --> 01:23:43,881
Hey ...!
1110
01:23:43,905 --> 01:23:46,001
Hvem vil have brownies?
1111
01:23:46,025 --> 01:23:48,681
Okay. Lad os gÄ indenfor. Kom.
1112
01:23:48,705 --> 01:23:51,265
Ja! Brownies!
1113
01:23:52,745 --> 01:23:54,281
- Klarer du det?
- Ja.
1114
01:23:54,305 --> 01:23:57,361
Jeg siger, at de skal vĂŠre glutenfri.
1115
01:23:57,385 --> 01:24:00,425
Jeg hÄber, mine triceps ser godt ud.
1116
01:24:05,705 --> 01:24:08,705
Tekster: Eske Troelstrup
www.sdimedia.com
81835