Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,642 --> 00:00:03,184
(INDISTINCT SHOUTING)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,267 --> 00:00:09,809
Come on, guys.
5
00:00:12,018 --> 00:00:13,225
Come on, kick it, Milo!
6
00:00:15,768 --> 00:00:18,267
Go, go! Go! Oh!
7
00:00:19,309 --> 00:00:21,143
(LAUGHING)
8
00:00:27,684 --> 00:00:29,350
A little help, honey?
9
00:00:29,350 --> 00:00:30,350
Sure.
10
00:00:35,851 --> 00:00:37,517
I got it! I got him!
11
00:00:37,517 --> 00:00:38,851
-I got him! I got him!
-(GROANING)
12
00:00:38,851 --> 00:00:40,101
Go! Go! Go!
13
00:00:40,101 --> 00:00:41,476
Go, go, it's all you!
14
00:00:41,476 --> 00:00:42,976
Go, Milo!
15
00:00:42,976 --> 00:00:45,601
-ALL: Goal!
-Yes!
16
00:00:45,601 --> 00:00:47,143
World Cup champions!
17
00:00:47,143 --> 00:00:48,351
(ALL CHEERING)
18
00:00:48,351 --> 00:00:49,559
(CHUCKLES) That's it!
19
00:00:49,559 --> 00:00:51,060
-Goal!
-(GRUNTS)
20
00:00:51,060 --> 00:00:52,351
(LAUGHING)
21
00:00:53,518 --> 00:00:55,351
Goal!
22
00:00:55,351 --> 00:00:56,934
-Goal!
-Yay!
23
00:00:56,934 --> 00:00:59,185
-You're next, Annie!
-No, I am not next.
24
00:00:59,185 --> 00:01:02,185
You're not allowed to
throw me into the goal. No.
25
00:01:02,185 --> 00:01:03,351
No.
26
00:01:08,477 --> 00:01:10,143
I hope we got all that.
27
00:01:15,727 --> 00:01:17,351
(PANTING)
28
00:01:17,351 --> 00:01:18,727
Last day of summer.
29
00:01:18,727 --> 00:01:20,852
Anything else to say
before I turn this off?
30
00:01:20,852 --> 00:01:23,351
Just that this has been
the best day of my life.
31
00:01:24,226 --> 00:01:25,602
You say that every day.
32
00:01:25,602 --> 00:01:28,060
'Cause it's true.
33
00:01:28,060 --> 00:01:31,852
You are seriously
the cheesiest person
I have ever met.
34
00:01:31,852 --> 00:01:33,560
And that's why you love me.
35
00:01:33,560 --> 00:01:35,101
I know.
36
00:01:35,101 --> 00:01:37,393
-(CAMERA BEEPS)
-Oh, battery's dying.
37
00:01:37,393 --> 00:01:38,560
Say goodbye to summer.
38
00:01:39,310 --> 00:01:40,518
Bye.
39
00:01:40,518 --> 00:01:42,310
(BEEPS)
40
00:01:42,310 --> 00:01:44,019
I guess we should pack up.
41
00:01:44,019 --> 00:01:46,268
If you don't mind,
I'm going to take the boat out
one more time.
42
00:01:46,268 --> 00:01:48,310
Okay. I'll see you at home.
43
00:01:49,977 --> 00:01:51,518
-Love you.
-I love you.
44
00:02:10,061 --> 00:02:12,478
Mommy, could I have
a cookie now?
45
00:02:12,478 --> 00:02:15,186
Not until your Dad gets back
from sailing, okay?
46
00:02:21,269 --> 00:02:23,269
(THUNDER RUMBLING)
47
00:02:23,269 --> 00:02:25,311
Hey, it's me.
48
00:02:25,311 --> 00:02:27,769
I just put the kids to bed.
49
00:02:27,769 --> 00:02:31,102
It's getting late and
I'm worried about this storm.
Where are you?
50
00:02:32,186 --> 00:02:33,478
(PHONE RINGING)
51
00:02:38,852 --> 00:02:40,227
Andre?
52
00:02:42,144 --> 00:02:43,186
Yes.
53
00:02:51,728 --> 00:02:53,686
(SOBBING)
54
00:02:56,436 --> 00:02:57,436
No.
55
00:03:06,853 --> 00:03:08,770
Mom, the cookies are burning!
56
00:03:08,770 --> 00:03:10,062
What? Oh, no!
57
00:03:10,686 --> 00:03:11,895
Oh, shoot!
58
00:03:14,978 --> 00:03:17,561
Oh, no. Shoot!
59
00:03:17,561 --> 00:03:18,936
Oh, my gosh.
60
00:03:21,436 --> 00:03:22,978
Great.
61
00:03:22,978 --> 00:03:24,561
Now I'm a batch behind.
62
00:03:25,603 --> 00:03:27,103
(SIGHS)
63
00:03:27,103 --> 00:03:28,895
What?
64
00:03:28,895 --> 00:03:30,895
-Nothing.
-Oh...
65
00:03:30,895 --> 00:03:33,603
I promised I would take
you and Maddy to the mall,
didn't I?
66
00:03:35,728 --> 00:03:37,853
Okay. Okay, no,
I can make this work.
67
00:03:38,603 --> 00:03:39,978
Okay.
68
00:03:39,978 --> 00:03:42,437
You know,
Maddy just texted me.
69
00:03:42,437 --> 00:03:44,020
She said she can't make it.
70
00:03:44,020 --> 00:03:46,270
Really?
71
00:03:46,270 --> 00:03:49,353
Okay, well, maybe you could
have her come over and
just kick the ball around?
72
00:03:49,353 --> 00:03:51,562
Soccer tryouts are
next week, aren't they?
73
00:03:51,562 --> 00:03:53,103
I don't know.
I'm not trying out.
74
00:03:54,062 --> 00:03:55,228
You're not?
75
00:03:55,228 --> 00:03:56,687
I thought you changed
your mind.
76
00:03:57,811 --> 00:03:59,604
I bought you those cleats.
77
00:03:59,604 --> 00:04:01,353
I don't need them.
78
00:04:01,353 --> 00:04:04,729
Maybe you could spend
the money on, let's see...
79
00:04:04,729 --> 00:04:06,687
Tickets to ComicFest?
80
00:04:06,687 --> 00:04:09,562
Oh, sweetie, not this again.
81
00:04:09,562 --> 00:04:12,228
Well, tickets just went
on sale like five minutes ago.
82
00:04:12,228 --> 00:04:13,604
If we don't hurry,
it'll be like...
83
00:04:13,604 --> 00:04:16,395
I told you, you're not going
until you're older.
84
00:04:16,395 --> 00:04:18,395
Technically, I'm older than
the last time I asked.
85
00:04:21,187 --> 00:04:22,729
Not quite yet.
86
00:04:22,729 --> 00:04:25,729
Okay, okay.
87
00:04:25,729 --> 00:04:28,645
Hey, since you're staying,
do you think I could
get some help?
88
00:04:28,645 --> 00:04:30,270
I'm so far behind.
89
00:04:31,063 --> 00:04:32,228
Please.
90
00:04:32,228 --> 00:04:33,312
(SIGHS)
91
00:04:35,063 --> 00:04:37,562
Come on, you used
to love baking with me.
92
00:04:37,562 --> 00:04:39,104
You used to love baking.
93
00:04:44,271 --> 00:04:45,687
MILO: I'm hungry.
94
00:04:45,687 --> 00:04:47,313
I know. We'll stop
and get something to eat
95
00:04:47,313 --> 00:04:48,771
as soon as I drop these off.
96
00:04:48,771 --> 00:04:50,229
Or I can have a cookie.
97
00:04:50,229 --> 00:04:52,438
Uh, no, sweetie,
these are for work.
98
00:04:53,812 --> 00:04:55,687
Daddy would've let me
sneak a cookie.
99
00:04:55,687 --> 00:04:57,896
Dad would've taken me
to ComicFest.
100
00:04:57,896 --> 00:04:59,812
I know.
I wish he were here too.
101
00:05:00,937 --> 00:05:03,687
Can we go to the beach
on the way, Mom?
102
00:05:03,687 --> 00:05:05,605
No, I really have to do
this for work, sweetie.
103
00:05:05,605 --> 00:05:07,979
There's not enough time.
104
00:05:07,979 --> 00:05:11,480
Come on, it's on the way,
just five minutes.
105
00:05:11,480 --> 00:05:13,104
Please? Please?
106
00:05:14,979 --> 00:05:16,688
Okay.
107
00:05:16,688 --> 00:05:18,646
Real quick. Okay.
108
00:05:18,646 --> 00:05:20,480
Let's get this up, guys.
(GRUNTS)
109
00:05:20,480 --> 00:05:21,772
Yes! In you go.
110
00:05:36,646 --> 00:05:38,730
Daddy loved it here.
111
00:05:38,730 --> 00:05:40,480
I loved it here, too.
112
00:05:41,772 --> 00:05:43,855
I can't believe
it's been two years.
113
00:05:43,855 --> 00:05:46,396
Can we watch the video?
114
00:05:46,396 --> 00:05:48,813
Sweetie, there's not
really time.
We have to get going.
115
00:05:48,813 --> 00:05:51,980
But Mom, I want to see Dad.
116
00:05:54,646 --> 00:05:55,772
Okay.
117
00:05:57,897 --> 00:05:59,396
(ALL LAUGHING)
118
00:06:05,230 --> 00:06:08,688
Just that this has been
the best day of my life.
119
00:06:08,688 --> 00:06:10,189
ANNIE: You say that every day.
120
00:06:10,189 --> 00:06:12,105
'Cause it's true.
121
00:06:12,105 --> 00:06:14,480
ANNIE: You are seriously
the cheesiest person
I've ever met.
122
00:06:14,480 --> 00:06:16,355
ANDRE: And that's why
you love me.
123
00:06:17,230 --> 00:06:18,605
I miss him.
124
00:06:19,439 --> 00:06:20,772
I miss him, too.
125
00:06:20,772 --> 00:06:22,272
-Say goodbye to summer.
-Bye.
126
00:06:24,938 --> 00:06:25,938
Come on.
127
00:06:30,647 --> 00:06:32,855
-Mom.
-Yeah, sweetheart?
128
00:06:32,855 --> 00:06:34,855
How could you let me
have hair so stupid?
129
00:06:34,855 --> 00:06:37,064
(CHUCKLES)
130
00:06:37,064 --> 00:06:40,355
You mean the "I have to have
this hairstyle or I'm never
speaking to you again" hair?
131
00:06:40,980 --> 00:06:42,314
I'm so sorry.
132
00:06:42,314 --> 00:06:43,564
(CHUCKLES)
133
00:06:49,064 --> 00:06:50,773
(ENGINE CRANKING)
134
00:06:52,397 --> 00:06:56,481
No, no, no, no,
no, no, no, no!
135
00:06:56,481 --> 00:06:58,314
What do all
of those lights mean?
136
00:06:58,314 --> 00:07:00,105
It means we have
to call a cab.
137
00:07:00,105 --> 00:07:01,814
Can I go collect some rocks?
138
00:07:01,814 --> 00:07:04,064
Five minutes. Stay where
I can see you, okay?
139
00:07:04,064 --> 00:07:05,189
-Okay.
-(ENGINE CRANKING)
140
00:07:10,065 --> 00:07:11,189
Oh...
141
00:07:11,189 --> 00:07:13,731
Milo, come on. The cab's here.
142
00:07:15,148 --> 00:07:17,230
WOMAN:
Everyone is here, James.
143
00:07:17,230 --> 00:07:19,606
What kind of host arrives
late to his own party?
144
00:07:19,606 --> 00:07:22,397
The kind that doesn't
care about...
145
00:07:22,397 --> 00:07:23,689
-(TIRES SCREECHING)
-(ANNIE SCREAMING)
146
00:07:24,981 --> 00:07:26,273
Oh!
147
00:07:30,190 --> 00:07:31,481
ANNIE: Are you okay?
148
00:07:32,439 --> 00:07:33,898
Are you all right?
149
00:07:33,898 --> 00:07:35,856
What's the matter with you?
What were you thinking?
150
00:07:35,856 --> 00:07:38,773
I'm so sorry. You must've
been in my blind spot.
151
00:07:38,773 --> 00:07:40,814
We were right behind you.
That's not a blind spot,
152
00:07:40,814 --> 00:07:43,981
that's a "pretty sure you were
on your cell phone" spot.
153
00:07:43,981 --> 00:07:45,647
Technically, yes
I was on my phone,
154
00:07:45,647 --> 00:07:48,356
but I was on a speakerphone,
so totally legal.
155
00:07:48,356 --> 00:07:50,190
-So you're a lawyer.
-No.
156
00:07:50,190 --> 00:07:51,731
No, not a lawyer.
157
00:07:51,731 --> 00:07:53,273
Okay. Well, it doesn't matter.
158
00:07:53,273 --> 00:07:55,273
All right. You should just be
more careful next time.
159
00:07:55,273 --> 00:07:56,939
-Yeah. You could've killed us.
-Yeah.
160
00:07:56,939 --> 00:07:58,023
Yeah.
161
00:07:58,023 --> 00:07:59,356
Well, I'm glad I didn't,
162
00:07:59,356 --> 00:08:01,440
and I'm glad
that you're all okay.
163
00:08:01,440 --> 00:08:03,482
Well, we are. Unfortunately...
164
00:08:03,482 --> 00:08:06,273
Yeah.
What exactly is all this?
165
00:08:06,273 --> 00:08:08,815
It's an entire day's pay,
that's what it is.
166
00:08:08,815 --> 00:08:10,815
Well, let me cover
the cost of that, please.
167
00:08:10,815 --> 00:08:13,023
No, thank you.
I don't want your money.
168
00:08:13,023 --> 00:08:14,148
(CHUCKLES)
169
00:08:14,690 --> 00:08:16,273
What?
170
00:08:16,273 --> 00:08:18,148
Nothing, I just, uh...
171
00:08:19,315 --> 00:08:20,857
I don't hear that very often.
172
00:08:20,857 --> 00:08:23,356
ANNIE: Well,
you're hearing it now.
173
00:08:23,356 --> 00:08:24,982
You need to be more careful.
174
00:08:24,982 --> 00:08:26,899
-There are a lot
of kids around here.
-JAMES: You're right.
175
00:08:27,565 --> 00:08:28,815
Want one?
176
00:08:28,815 --> 00:08:30,732
Mom makes a lot
of fancy stuff,
177
00:08:30,732 --> 00:08:33,648
but her cookies are
the best in the whole world.
178
00:08:33,648 --> 00:08:35,482
And this one didn't even
touch the ground.
179
00:08:35,482 --> 00:08:38,482
Well, thank you
very much, young man.
180
00:08:38,482 --> 00:08:41,440
Would you at least let me
drive you to wherever
you wanna go?
181
00:08:41,440 --> 00:08:42,648
This is our cab.
182
00:08:42,648 --> 00:08:44,149
Well, let me cover
the cost of the cab.
183
00:08:44,149 --> 00:08:46,066
-No, thank you.
-I insist.
184
00:08:51,857 --> 00:08:52,899
Okay.
185
00:08:55,732 --> 00:08:57,774
This is for the fare.
186
00:08:57,774 --> 00:08:59,648
Thanks, but no thanks.
187
00:09:01,274 --> 00:09:04,149
Really? Okay.
188
00:09:12,690 --> 00:09:13,899
(CHUCKLES)
189
00:09:25,274 --> 00:09:27,066
Whoa!
190
00:09:27,066 --> 00:09:28,940
Is this where Batman lives?
191
00:09:33,066 --> 00:09:34,566
-Hi, Ericka.
-Hi.
192
00:09:37,191 --> 00:09:41,107
Milo, Ella, there is a room
at the end of the hall
193
00:09:41,107 --> 00:09:42,900
with a fully-loaded Xbox.
194
00:09:42,900 --> 00:09:45,441
And I'll bring you guys
something to eat in
a few minutes, okay?
195
00:09:45,441 --> 00:09:46,691
Sweet!
196
00:09:46,691 --> 00:09:48,232
Can't I just stay in here?
197
00:09:48,232 --> 00:09:50,858
Just give me and your mom
a few minutes. Okay, sweetie?
198
00:09:52,900 --> 00:09:54,941
Come on, Milo, I'll kick
your butt at the dancing game.
199
00:09:54,941 --> 00:09:56,566
MILO: You said a bad word!
200
00:09:56,566 --> 00:09:57,983
It's only a bad word
if you're seven.
201
00:09:57,983 --> 00:09:59,900
Cool. Then I'll say it
when I'm eight!
202
00:10:01,232 --> 00:10:02,483
Hey.
203
00:10:03,649 --> 00:10:05,108
What happened?
204
00:10:05,108 --> 00:10:07,108
We stopped at the beach,
and then the car
wouldn't start,
205
00:10:07,108 --> 00:10:10,192
and then some rich guy
almost hit us with his
gazillion-dollar car.
206
00:10:10,983 --> 00:10:13,358
(MUSIC PLAYING)
207
00:10:13,358 --> 00:10:15,441
WOMAN: James, I thought
you'd never arrive.
208
00:10:15,441 --> 00:10:16,524
Mother.
209
00:10:17,775 --> 00:10:20,108
I want to introduce you
to a new friend of mine.
210
00:10:20,108 --> 00:10:21,608
Oh, you're on a date?
That's great!
211
00:10:21,608 --> 00:10:23,192
Does that mean I'm going
to have a new daddy?
212
00:10:23,192 --> 00:10:25,317
(CHUCKLES)
Don't be ridiculous, James.
213
00:10:25,317 --> 00:10:26,858
-She's for you.
-Oh.
214
00:10:26,858 --> 00:10:28,358
Her name is Susan Slater.
215
00:10:28,358 --> 00:10:30,317
She went to Sarah Lawrence
and she's perfect.
216
00:10:30,317 --> 00:10:31,900
Is this someone
you actually know?
217
00:10:31,900 --> 00:10:33,775
I know of her, close enough.
218
00:10:33,775 --> 00:10:35,816
Mother, for the last time,
219
00:10:35,816 --> 00:10:38,525
I don't need your help
finding a girlfriend.
220
00:10:38,525 --> 00:10:40,650
No, just finding a wife.
221
00:10:40,650 --> 00:10:42,692
I'm just trying to
help you stop traipsing
222
00:10:42,692 --> 00:10:44,442
around the world
and settle down.
223
00:10:44,442 --> 00:10:45,983
I very seldom traipse, Mother.
224
00:10:45,983 --> 00:10:47,358
You know what I mean, James.
225
00:10:47,358 --> 00:10:48,692
I'm more of
a gallivantor, really.
226
00:10:48,692 --> 00:10:51,484
(CHUCKLING)
Stop trying to be cute, James.
227
00:10:51,484 --> 00:10:53,609
You need to think
about your future.
228
00:10:53,609 --> 00:10:55,317
Financially,
I'm doing just fine.
229
00:10:55,317 --> 00:10:57,108
You know what I mean.
230
00:10:57,108 --> 00:11:00,067
Look, in two weeks,
I'm going to Hong Kong.
231
00:11:00,067 --> 00:11:01,609
After that, Paris.
232
00:11:01,609 --> 00:11:03,983
That's as much future
as I can handle right now.
233
00:11:03,983 --> 00:11:06,317
Well, I'm just saying
I want to be a grandmother
234
00:11:06,317 --> 00:11:09,525
-before I actually look old
enough to be a grandmother.
-(CHUCKLES)
235
00:11:09,525 --> 00:11:11,525
-Pre-laser, of course.
-I'm sorry,
236
00:11:11,525 --> 00:11:13,650
but the women I meet,
they're all the same.
237
00:11:14,525 --> 00:11:17,525
Oh, give Susan a chance.
238
00:11:17,525 --> 00:11:19,776
You never know
when love might strike.
239
00:11:20,692 --> 00:11:22,776
Susan.
240
00:11:22,776 --> 00:11:25,151
I'd like to introduce you
to my son, James.
241
00:11:25,151 --> 00:11:27,400
James, this is Susan Slater.
242
00:11:27,400 --> 00:11:28,942
-Hi, nice to meet you.
-Hey.
243
00:11:28,942 --> 00:11:30,984
Your mom told me that
you just got back
from Istanbul.
244
00:11:30,984 --> 00:11:33,109
-Uh, yes.
-And you were in Moscow also?
245
00:11:33,109 --> 00:11:34,567
I travel a little.
246
00:11:34,567 --> 00:11:36,318
Oh, and by the way,
247
00:11:36,318 --> 00:11:38,901
I could not help but notice
the Kandinsky in the foyer.
248
00:11:39,817 --> 00:11:41,442
You have great taste.
249
00:11:41,442 --> 00:11:44,692
-She knows her art.
-Yeah, I heard, Mother.
Thank you.
250
00:11:44,692 --> 00:11:47,234
I know when
something's extraordinary.
251
00:11:47,234 --> 00:11:51,109
Well, I'll just leave you two
to get better acquainted.
252
00:11:51,109 --> 00:11:53,901
-Thank you, Mother.
-Mmm-hmm.
253
00:11:53,901 --> 00:11:55,568
-(EXHALES) Well...
-SERVER: Wine?
254
00:11:55,568 --> 00:11:58,193
Oh, yes please.
Thank you very much.
(CLEARS THROAT)
255
00:11:58,193 --> 00:11:59,401
-Cheers.
-Cheers.
256
00:12:00,776 --> 00:12:02,234
So what do you do?
257
00:12:02,234 --> 00:12:03,776
I'm a lifestyle blogger.
258
00:12:03,776 --> 00:12:05,026
Sorry. You're a what?
259
00:12:05,026 --> 00:12:07,443
I get paid to write
about things I love.
260
00:12:07,443 --> 00:12:10,693
Interior design,
clothes, cars, travel.
261
00:12:10,693 --> 00:12:13,942
And of course with my job,
I'm pretty much free
to travel anywhere.
262
00:12:13,942 --> 00:12:15,234
-Hmm.
-Just like you.
263
00:12:17,693 --> 00:12:19,735
Good to know. Yeah.
264
00:12:19,735 --> 00:12:20,902
Oh, oh...
265
00:12:20,902 --> 00:12:22,942
-Can you hold this for a sec?
-Okay.
266
00:12:22,942 --> 00:12:24,068
Just a little higher.
267
00:12:24,902 --> 00:12:26,360
Perfect.
268
00:12:26,360 --> 00:12:27,943
(CAMERA CLICKS)
269
00:12:27,943 --> 00:12:30,401
If I don't post
every few minutes
people think I'm dead.
270
00:12:30,401 --> 00:12:32,068
-Oh. (LAUGHS)
-(CHUCKLES)
271
00:12:32,068 --> 00:12:33,193
-That's funny.
-Yeah.
272
00:12:33,193 --> 00:12:34,777
Yeah.
273
00:12:34,777 --> 00:12:38,610
Oh, look, um, there's
a friend of mine, Nate,
from Princeton.
274
00:12:38,610 --> 00:12:40,443
I should probably
go talk to him.
275
00:12:40,443 --> 00:12:41,985
Sorry, it was
nice meeting you.
Okay, bye.
276
00:12:41,985 --> 00:12:43,526
Excuse me. Gotta go.
277
00:12:46,902 --> 00:12:48,568
I'm so sorry.
278
00:12:48,568 --> 00:12:50,735
What are we going
to do for desserts?
279
00:12:50,735 --> 00:12:52,069
You'll figure out something.
280
00:12:52,069 --> 00:12:53,235
I don't know.
281
00:12:53,235 --> 00:12:55,526
Annie, being creative,
improvising,
282
00:12:55,526 --> 00:12:57,401
-that used to be
your calling card.
-(SIGHS)
283
00:12:57,401 --> 00:12:59,818
Come on.
The pantry's right here.
284
00:12:59,818 --> 00:13:01,818
Think of this as a chance
to make something new.
285
00:13:01,818 --> 00:13:03,902
-Expand the menu.
-What menu?
286
00:13:03,902 --> 00:13:06,444
For your bakery, of course.
287
00:13:06,444 --> 00:13:10,069
Ericka, I told you,
that's not going to happen.
288
00:13:10,069 --> 00:13:11,235
Not anymore.
289
00:13:11,235 --> 00:13:12,693
(SIGHS) Annie.
290
00:13:12,693 --> 00:13:15,360
Well, this pantry
is practically empty.
291
00:13:15,360 --> 00:13:18,486
What does this guy do,
eat every meal
at a restaurant?
292
00:13:18,486 --> 00:13:20,611
JAMES: Yes. Actually, he does.
293
00:13:24,777 --> 00:13:28,402
Wait. This was the party
you were coming to?
294
00:13:28,402 --> 00:13:31,027
Those pastries
were for this party. Yes.
295
00:13:31,027 --> 00:13:32,818
Yes.
296
00:13:32,818 --> 00:13:35,778
Before they became gourmet,
intricately-decorated
roadkill.
297
00:13:35,778 --> 00:13:38,985
And I'm so sorry
about that. Really.
298
00:13:38,985 --> 00:13:42,444
But I'm not sorry
that I get a chance
to see you again,
299
00:13:42,444 --> 00:13:44,736
so I can say sorry, again.
300
00:13:44,736 --> 00:13:45,985
So, um...
301
00:13:46,652 --> 00:13:48,152
-Sorry?
-Sorry.
302
00:13:48,152 --> 00:13:49,319
Yes. (CHUCKLES)
303
00:13:50,152 --> 00:13:51,944
Oh, and um...
304
00:13:51,944 --> 00:13:53,277
(CLEARS THROAT)
305
00:13:53,277 --> 00:13:54,652
-Yeah.
-No. Nice try.
306
00:13:55,069 --> 00:13:56,402
Really?
307
00:13:57,569 --> 00:13:58,569
Oh.
308
00:14:00,319 --> 00:14:01,986
This one's okay.
309
00:14:01,986 --> 00:14:03,861
Yes. That's one
of the few survivors.
310
00:14:03,861 --> 00:14:06,736
Might as well take a bite,
see what you missed.
311
00:14:06,736 --> 00:14:07,819
-Really?
-Hmm.
312
00:14:07,819 --> 00:14:08,903
Okay.
313
00:14:12,319 --> 00:14:14,986
-Mmm.
-See, don't you feel
terrible now?
314
00:14:14,986 --> 00:14:16,652
(MOANING)
315
00:14:16,652 --> 00:14:18,028
I really do.
316
00:14:18,944 --> 00:14:20,444
Wow. Your son was right.
317
00:14:20,444 --> 00:14:22,195
This is the best cookie
I've ever had.
318
00:14:22,195 --> 00:14:23,861
I'm going to keep
all of these for myself.
319
00:14:23,861 --> 00:14:25,444
Even the ones with the gravel.
320
00:14:25,444 --> 00:14:26,819
Mmm, fiber.
321
00:14:26,819 --> 00:14:28,819
I'm sorry, but they're
not yours to keep.
322
00:14:28,819 --> 00:14:31,320
They belong to the guy
whose party this is.
323
00:14:31,320 --> 00:14:33,569
James Braddock III,
324
00:14:33,569 --> 00:14:36,528
which sounds like a made-up
TV name, but whatever.
325
00:14:36,528 --> 00:14:37,986
Really?
326
00:14:37,986 --> 00:14:39,236
Um, Annie...
327
00:14:41,111 --> 00:14:43,612
It's a real name.
It's my name.
328
00:14:43,612 --> 00:14:45,986
My house, my kitchen,
my empty pantry.
329
00:14:47,487 --> 00:14:49,278
Why didn't you say something?
330
00:14:49,278 --> 00:14:50,944
I just walked in.
331
00:14:50,944 --> 00:14:52,278
Why didn't you say something?
332
00:14:52,944 --> 00:14:54,278
You didn't ask.
333
00:14:54,986 --> 00:14:57,612
(JAMES CHUCKLES)
334
00:14:57,612 --> 00:15:00,695
Okay, so now that
you know who I am,
335
00:15:00,695 --> 00:15:02,779
and you're still not gonna
let me pay for the cab,
336
00:15:02,779 --> 00:15:05,487
would you at least let me pay
for the pastries?
337
00:15:05,487 --> 00:15:07,195
No, it feels like pity money.
338
00:15:07,195 --> 00:15:09,236
Pity money?
It's not pity money.
339
00:15:09,236 --> 00:15:12,528
I want them, they're amazing,
broken ones and all.
340
00:15:12,528 --> 00:15:14,570
I know you're not
really going to eat them.
341
00:15:14,570 --> 00:15:16,570
And why would that be?
342
00:15:16,570 --> 00:15:18,487
Because you probably have
a personal trainer
343
00:15:18,487 --> 00:15:21,570
who won't let you get
within 10 feet of a carb.
344
00:15:21,570 --> 00:15:23,278
I love carbs.
345
00:15:23,278 --> 00:15:24,820
And gluten!
346
00:15:24,820 --> 00:15:26,071
Shh!
347
00:15:26,071 --> 00:15:27,862
What will people think?
348
00:15:27,862 --> 00:15:30,779
Come here. I want to
show you something.
You're gonna love this.
349
00:15:30,779 --> 00:15:34,570
Now, I may have just
a wee bit of a sweet tooth.
350
00:15:34,570 --> 00:15:35,779
(ANNIE GASPS)
351
00:15:35,779 --> 00:15:38,779
-Are these Grammy Bars?
-Yeah.
352
00:15:38,779 --> 00:15:42,029
I thought they discontinued
these like 20 years ago.
353
00:15:42,029 --> 00:15:44,029
-Man, I used to love these.
-That's impossible.
354
00:15:44,029 --> 00:15:45,362
I'm the only one
that loved them.
355
00:15:45,362 --> 00:15:47,196
That's why they stopped
making them.
356
00:15:47,196 --> 00:15:49,071
How do you have these?
357
00:15:49,071 --> 00:15:50,779
I got a guy.
358
00:15:50,779 --> 00:15:53,904
You have
a discontinued candy guy?
359
00:15:53,904 --> 00:15:55,112
Doesn't everyone?
360
00:15:56,404 --> 00:15:59,862
Do you by any chance
have a rosemary guy too?
361
00:16:02,362 --> 00:16:03,362
Better.
362
00:16:06,362 --> 00:16:08,154
-This is beautiful.
-Yeah.
363
00:16:08,154 --> 00:16:10,862
I like to come in here
to get away from everything,
you know?
364
00:16:10,862 --> 00:16:12,654
Why would you want
to get away from any of this?
365
00:16:12,654 --> 00:16:14,279
Come on, rosemary is out here.
366
00:16:14,279 --> 00:16:15,987
Oh, you do have
a rosemary guy.
367
00:16:15,987 --> 00:16:17,446
Yes, I do.
368
00:16:18,362 --> 00:16:19,529
It's lovely.
369
00:16:20,904 --> 00:16:23,029
Yes, it is.
370
00:16:23,029 --> 00:16:24,821
-Okay, I have what I need.
-Yeah?
371
00:16:27,945 --> 00:16:29,321
(CLEARS THROAT)
372
00:16:29,321 --> 00:16:31,279
You know, you really
don't have to do this.
373
00:16:31,279 --> 00:16:32,529
Those people have
had so much to drink,
374
00:16:32,529 --> 00:16:34,321
you could serve them
dollar-store donut holes
375
00:16:34,321 --> 00:16:35,946
and they'd never
know the difference.
376
00:16:36,905 --> 00:16:38,821
Well, I would.
377
00:16:38,821 --> 00:16:41,988
Well, yeah. Uh, I'm sorry.
(CHUCKLES)
378
00:16:41,988 --> 00:16:44,863
I didn't mean to insult you.
I meant to insult them.
379
00:16:44,863 --> 00:16:48,654
Sometimes it's just
a little too much, uh, show.
380
00:16:48,654 --> 00:16:50,488
You know?
381
00:16:50,488 --> 00:16:52,155
If you hate
being around these people
then why have a party at all?
382
00:16:53,155 --> 00:16:55,613
Raising money for charity.
383
00:16:55,613 --> 00:16:59,821
But, uh, it's always
the same conversation,
just a different house.
384
00:16:59,821 --> 00:17:03,238
Except maybe this time,
a little different.
385
00:17:05,446 --> 00:17:07,238
Well, I better get started
on dessert.
386
00:17:08,654 --> 00:17:10,446
-Okay.
-Okay.
387
00:17:10,446 --> 00:17:12,030
Hey, can I watch?
388
00:17:12,405 --> 00:17:13,863
Please?
389
00:17:13,863 --> 00:17:17,489
Okay, hotshot, so where does
the rosemary come in?
390
00:17:17,489 --> 00:17:19,988
Well, I'm making
dark chocolate-covered
s'more cookies,
391
00:17:19,988 --> 00:17:23,072
and the rosemary gives
it a hint of campfire.
392
00:17:23,072 --> 00:17:24,780
-Get out of here.
-It does.
393
00:17:24,780 --> 00:17:26,197
-Hey!
-I just wanna try.
394
00:17:27,614 --> 00:17:30,363
Mmm. Oh, that's good.
395
00:17:30,363 --> 00:17:32,363
-Really good.
-Thank you.
396
00:17:32,363 --> 00:17:34,322
Do you have
any more baking sheets?
397
00:17:34,322 --> 00:17:35,655
-This...
-Um, oh...
398
00:17:36,530 --> 00:17:39,363
Yeah, I think maybe in here?
399
00:17:39,363 --> 00:17:40,530
-You know what
you need, James?
-Hmm?
400
00:17:40,530 --> 00:17:42,614
You need to marry
someone who can cook.
401
00:17:42,614 --> 00:17:44,405
Did my mother
pay you to say that?
402
00:17:44,405 --> 00:17:46,697
No, but is she hiring?
I need the work.
403
00:17:46,697 --> 00:17:49,238
Why, the baking biz
is not making ends meet?
404
00:17:49,238 --> 00:17:50,906
It's unpredictable.
405
00:17:50,906 --> 00:17:52,822
I hope you know
I wasn't hinting for a job.
406
00:17:52,822 --> 00:17:55,113
No. No, no, no, no.
Not at all.
407
00:17:55,113 --> 00:17:57,030
I mean,
I brought it up, right?
408
00:17:57,030 --> 00:17:58,739
-Oven mitts!
-Will this do?
409
00:18:01,322 --> 00:18:04,238
-Parchment paper?
-I have no idea what that is.
410
00:18:07,906 --> 00:18:10,864
Look, look, I'm sorry.
I didn't...
411
00:18:10,864 --> 00:18:14,739
I didn't notice
the ring earlier.
412
00:18:14,739 --> 00:18:16,280
Your husband is
a very lucky man.
413
00:18:18,073 --> 00:18:21,530
I'm not exactly married.
414
00:18:21,530 --> 00:18:24,073
-Oh, well, I thought
with the...
-I was.
415
00:18:25,572 --> 00:18:27,281
Married.
416
00:18:27,281 --> 00:18:28,947
Happily, actually.
417
00:18:30,906 --> 00:18:32,406
He passed away two years ago.
418
00:18:34,530 --> 00:18:36,448
That's terrible. I'm sorry.
419
00:18:36,448 --> 00:18:37,906
I should get back to this.
420
00:18:37,906 --> 00:18:40,198
Yes, yes. Um...
421
00:18:40,198 --> 00:18:42,781
I should get back
to the party. Um...
422
00:18:42,781 --> 00:18:47,281
Right, we wouldn't want
you to get in trouble
for mingling with the help.
423
00:18:47,281 --> 00:18:51,947
I just want you to know that
this is the most fun I've had
at a party in years.
424
00:18:52,781 --> 00:18:54,531
Thank you for that.
425
00:18:55,448 --> 00:18:56,448
Hey.
426
00:19:04,156 --> 00:19:05,156
What?
427
00:19:08,782 --> 00:19:11,114
See? Everything
worked out great.
428
00:19:11,114 --> 00:19:14,615
The client is happy,
and for a while there,
429
00:19:14,615 --> 00:19:15,907
so were you.
430
00:19:18,364 --> 00:19:21,156
Whoa! This is
the best house ever!
431
00:19:21,156 --> 00:19:22,531
Can we come back?
432
00:19:22,531 --> 00:19:23,740
Probably not, buddy.
433
00:19:23,740 --> 00:19:25,573
Can we please go home now?
434
00:19:25,573 --> 00:19:28,531
Oh, we still have
to get our car towed.
435
00:19:28,531 --> 00:19:30,490
Oh, didn't James tell you?
436
00:19:30,490 --> 00:19:33,323
He had his car guy
tow it to a local shop.
437
00:19:33,323 --> 00:19:34,656
They've already fixed it.
438
00:19:37,531 --> 00:19:39,782
-I can't afford
to pay him back.
-Annie...
439
00:19:39,782 --> 00:19:42,157
Annie, come on,
he almost hit you.
440
00:19:42,157 --> 00:19:43,157
Take the gesture.
441
00:19:44,323 --> 00:19:45,573
Well, tell him thank you.
442
00:19:45,573 --> 00:19:48,865
Or you could call him
and thank him yourself.
443
00:19:48,865 --> 00:19:50,698
I already texted you
his number.
444
00:20:04,782 --> 00:20:06,948
(CELL PHONE VIBRATING)
445
00:20:06,948 --> 00:20:08,782
(THUNDER RUMBLING)
446
00:20:15,199 --> 00:20:17,199
(SIGHS) What am I doing?
447
00:20:25,115 --> 00:20:26,115
(PHONE BEEPS)
448
00:20:27,574 --> 00:20:28,990
(ON VOICEMAIL)
Hi, this is Andre.
449
00:20:28,990 --> 00:20:30,616
Leave a message after the...
450
00:20:30,616 --> 00:20:32,532
-Oh, you know what to do.
-(BEEPS)
451
00:20:34,032 --> 00:20:35,407
I miss you.
452
00:20:37,365 --> 00:20:38,574
MAN'S VOICE: Annie.
453
00:20:40,908 --> 00:20:42,074
Hello?
454
00:20:45,282 --> 00:20:46,282
Okay.
455
00:20:47,365 --> 00:20:49,157
(SIGHS) I'm being ridiculous.
456
00:20:55,033 --> 00:20:56,282
Annie.
457
00:20:57,075 --> 00:20:58,240
Andre?
458
00:21:04,574 --> 00:21:06,491
Andre, are you there?
459
00:21:08,824 --> 00:21:09,866
Annie.
460
00:21:11,866 --> 00:21:14,241
I hear you, Andre! I hear you!
461
00:21:18,116 --> 00:21:19,450
Milo?
462
00:21:19,450 --> 00:21:20,574
Ella?
463
00:21:23,116 --> 00:21:24,450
Okay.
464
00:21:24,450 --> 00:21:26,949
Okay, this is insane.
This isn't happening.
465
00:21:28,492 --> 00:21:30,075
I'm officially losing my mind.
466
00:21:35,158 --> 00:21:36,783
Time.
467
00:21:37,658 --> 00:21:38,658
"Time"?
468
00:21:40,949 --> 00:21:43,283
Time what? I don't...
I don't understand!
469
00:21:43,283 --> 00:21:44,450
Time.
470
00:21:46,742 --> 00:21:48,366
(DISTORTED) Time.
471
00:21:52,408 --> 00:21:54,450
Come back.
472
00:21:54,450 --> 00:21:56,241
(VOICE BREAKING)
Please come back.
473
00:22:06,492 --> 00:22:09,575
Mommy, can I have a pancake
like Daddy used to make?
474
00:22:09,575 --> 00:22:11,992
Of course. You want
raisins for eyes?
475
00:22:11,992 --> 00:22:13,034
Chocolate chips.
476
00:22:13,034 --> 00:22:14,825
Mom, I'm seven.
477
00:22:14,825 --> 00:22:16,825
Yes, you are.
478
00:22:16,825 --> 00:22:18,575
You look so much like
your dad, you know that?
479
00:22:19,408 --> 00:22:21,283
Mom, P-H!
480
00:22:21,283 --> 00:22:24,825
P-H! Pancake heads.
Right. It's coming,
with chocolate chips.
481
00:22:24,825 --> 00:22:26,825
And it's there.
482
00:22:30,366 --> 00:22:31,742
I'm eating my head!
483
00:22:31,742 --> 00:22:34,034
ANNIE: Oh, no,
you're eating your head!
484
00:22:36,117 --> 00:22:38,825
Hey, pancake heads
for breakfast.
You want one too?
485
00:22:38,825 --> 00:22:40,201
I liked it Dad's way.
486
00:22:41,034 --> 00:22:42,575
So did I.
487
00:22:47,034 --> 00:22:48,534
I wish you'd talk to me, Ella.
488
00:22:48,534 --> 00:22:50,617
I talk to you every day.
489
00:22:50,617 --> 00:22:52,825
Like right now,
I'm talking to you.
490
00:22:52,825 --> 00:22:55,201
You know what I mean.
491
00:22:55,201 --> 00:22:57,618
It's just not healthy to keep
things bottled up inside.
492
00:22:58,618 --> 00:23:00,701
Yeah. I know.
493
00:23:02,034 --> 00:23:03,201
(KNOCK AT DOOR)
494
00:23:03,201 --> 00:23:05,242
ERICKA: Hey.
495
00:23:05,242 --> 00:23:07,409
Brought back
your chocolate shaver.
496
00:23:11,534 --> 00:23:13,034
What's going on?
497
00:23:13,034 --> 00:23:15,534
Every time I try to talk
to her, she just runs away.
498
00:23:15,534 --> 00:23:17,910
I don't know how
to get through to her.
499
00:23:17,910 --> 00:23:20,159
She just needs more time.
500
00:23:20,159 --> 00:23:22,826
You're doing everything right.
501
00:23:22,826 --> 00:23:25,076
Then why do I feel
like I'm failing her?
502
00:23:25,076 --> 00:23:26,618
You're not.
503
00:23:26,618 --> 00:23:30,659
You're surviving.
And soon you'll be
living again, and happy.
504
00:23:30,659 --> 00:23:33,701
Like when you were
baking yesterday.
505
00:23:33,701 --> 00:23:37,701
I haven't seen you
enjoy your work that much
in a long time.
506
00:23:37,701 --> 00:23:41,242
Of course, the company
wasn't so bad, right?
507
00:23:41,242 --> 00:23:43,284
Do want a pancake
of your head?
508
00:23:43,284 --> 00:23:44,785
(CHUCKLES)
Don't change the subject.
509
00:23:44,785 --> 00:23:45,993
There is no subject.
510
00:23:45,993 --> 00:23:48,659
There should be a subject.
511
00:23:48,659 --> 00:23:51,659
You haven't had
a "subject" in two years.
512
00:23:53,701 --> 00:23:55,743
(SCOFFS)
513
00:23:55,743 --> 00:23:58,243
You know, it's okay
to enjoy life a little.
514
00:23:58,243 --> 00:24:00,118
Even without Andre.
515
00:24:00,118 --> 00:24:03,452
Ericka, I know this is
hard to understand,
516
00:24:03,452 --> 00:24:05,118
but to me he's still here.
517
00:24:05,618 --> 00:24:07,160
I mean,
518
00:24:07,160 --> 00:24:09,826
it's like I literally
just talked to him.
519
00:24:09,826 --> 00:24:10,826
-And...
-(PHONE BEEPS)
520
00:24:16,743 --> 00:24:19,243
Um, missing anything?
521
00:24:19,785 --> 00:24:21,452
(GASPS) My ring!
522
00:24:21,452 --> 00:24:23,035
Yes. James just texted me.
523
00:24:23,035 --> 00:24:25,118
Apparently, you left it
on the kitchen counter.
524
00:24:26,118 --> 00:24:27,910
How could I not realize that?
525
00:24:28,785 --> 00:24:30,118
(SIGHS) What's wrong with me?
526
00:24:30,118 --> 00:24:32,327
(CHUCKLES)
Nothing's wrong with you.
527
00:24:32,327 --> 00:24:33,993
Anyway, he said
he has business nearby
528
00:24:33,993 --> 00:24:36,494
and said he can drop off
the ring on his way home.
529
00:24:36,494 --> 00:24:38,786
Or he could mail it.
Or you could bring it.
530
00:24:38,786 --> 00:24:42,285
Annie, I saw how much fun
you had together.
531
00:24:42,285 --> 00:24:44,869
I've known James for years.
He's a good guy.
532
00:24:45,993 --> 00:24:47,994
Even if it's just as a friend,
533
00:24:47,994 --> 00:24:49,994
it's okay to spend time
with someone new.
534
00:24:50,660 --> 00:24:51,660
But, Andre...
535
00:24:53,327 --> 00:24:56,118
Andre has been gone
for almost two years.
536
00:24:59,827 --> 00:25:02,036
Have you ever seen those shows
537
00:25:02,036 --> 00:25:05,911
where people who've died
send messages
to their loved ones?
538
00:25:07,410 --> 00:25:10,952
What, like the Montauk Medium
from TV?
539
00:25:10,952 --> 00:25:13,119
Annie, she has
private investigators
540
00:25:13,119 --> 00:25:15,827
to get the scoop on everyone
before she meets them.
541
00:25:15,827 --> 00:25:17,328
And her hair is ridiculous.
542
00:25:17,328 --> 00:25:20,494
I mean, please tell me you
did not call that scam artist.
543
00:25:20,494 --> 00:25:21,994
Of course not.
544
00:25:26,744 --> 00:25:29,203
But last night I, um...
545
00:25:29,203 --> 00:25:30,994
I thought I heard
Andre's voice.
546
00:25:31,702 --> 00:25:33,786
Oh, Annie.
547
00:25:33,786 --> 00:25:35,536
I know, it's silly.
548
00:25:35,536 --> 00:25:38,744
I think I was just...
I was overtired.
549
00:25:38,744 --> 00:25:41,036
It's natural
to want something bad enough
550
00:25:41,036 --> 00:25:43,661
that you make it real
for yourself.
551
00:25:43,661 --> 00:25:45,203
That's probably what happened.
552
00:25:45,203 --> 00:25:46,952
Yeah.
553
00:25:46,952 --> 00:25:48,369
See? You're fine.
554
00:25:51,203 --> 00:25:52,495
(CELL PHONE CHIMES)
555
00:25:54,036 --> 00:25:55,495
So can he drop by?
556
00:25:55,495 --> 00:25:56,495
No.
557
00:25:57,203 --> 00:25:59,203
Um...
558
00:25:59,203 --> 00:26:01,078
Why do I get the feeling
you already told him he could?
559
00:26:01,078 --> 00:26:02,578
(CHUCKLES)
560
00:26:02,578 --> 00:26:04,203
Because you've known me
for 30 years.
561
00:26:08,203 --> 00:26:10,161
I have to go to
the farmer's market.
562
00:26:10,161 --> 00:26:12,745
I'll pick you up
some fresh berries.
563
00:26:12,745 --> 00:26:15,995
(SIGHS)
Ericka, this is so not okay.
564
00:26:15,995 --> 00:26:17,244
Love you!
565
00:26:24,912 --> 00:26:26,204
(INHALES DEEPLY)
566
00:26:26,204 --> 00:26:27,578
-Hello.
-Hi.
567
00:26:28,745 --> 00:26:30,578
I like you, James.
568
00:26:30,578 --> 00:26:31,995
But I love Annie.
569
00:26:31,995 --> 00:26:34,369
Take it slow, okay?
570
00:26:34,369 --> 00:26:36,287
What? I just thought I was
just dropping off the ring.
571
00:26:37,411 --> 00:26:38,411
Okay.
572
00:26:38,912 --> 00:26:39,912
What...
573
00:26:42,162 --> 00:26:43,287
What?
574
00:26:43,287 --> 00:26:44,703
(GIGGLING)
575
00:26:46,037 --> 00:26:47,536
Great. Just great.
576
00:26:54,079 --> 00:26:55,412
What am I doing?
577
00:26:55,412 --> 00:26:56,703
(KNOCK AT DOOR)
578
00:26:58,953 --> 00:27:00,037
Hi.
579
00:27:00,037 --> 00:27:02,120
Uh, is this a bad time?
580
00:27:02,120 --> 00:27:05,454
No, I always look like this.
581
00:27:05,454 --> 00:27:07,370
Like what? Normal?
582
00:27:08,537 --> 00:27:10,287
I think you look pretty.
583
00:27:10,287 --> 00:27:12,120
I mean, most of the women
I know spend two hours
584
00:27:12,120 --> 00:27:13,953
getting ready to go
to the grocery store.
585
00:27:13,953 --> 00:27:15,245
-Oh.
-Yeah.
586
00:27:15,245 --> 00:27:16,704
There's a flaw in your story,
587
00:27:16,704 --> 00:27:18,870
none of the women
you know actually eat.
588
00:27:18,870 --> 00:27:20,287
Ah!
589
00:27:20,287 --> 00:27:22,329
Zing. (CHUCKLES)
590
00:27:22,329 --> 00:27:24,287
Speaking of food.
591
00:27:25,829 --> 00:27:28,662
Oh. Still trying to buy off
my forgiveness, I see.
592
00:27:28,662 --> 00:27:30,287
-Mmm-hmm.
-Sold.
593
00:27:30,287 --> 00:27:31,454
-Really?
-Mmm.
594
00:27:31,454 --> 00:27:34,162
So your standards
end at Grammy Bars, huh?
595
00:27:34,162 --> 00:27:36,287
-Yeah, pretty much.
-Good to know.
596
00:27:41,496 --> 00:27:43,370
Uh, so can I, um...
597
00:27:43,370 --> 00:27:45,329
Oh.
598
00:27:45,329 --> 00:27:47,662
-Of course. Yeah, come in.
Come in.
-Yeah? Okay. Thank you.
599
00:27:47,662 --> 00:27:48,662
(CHUCKLES)
600
00:27:50,704 --> 00:27:52,579
-(SIGHS)
-Wow.
601
00:27:52,579 --> 00:27:53,996
This is great.
602
00:27:53,996 --> 00:27:55,496
It's very, uh...
603
00:27:55,496 --> 00:27:57,038
Messy.
604
00:27:57,038 --> 00:27:58,996
Homey. I was going
to say homey.
605
00:27:58,996 --> 00:28:01,412
-Homey is code for messy.
-(CHUCKLES)
606
00:28:01,412 --> 00:28:02,996
So...
607
00:28:02,996 --> 00:28:04,829
Thanks for bringing
my ring back.
608
00:28:04,829 --> 00:28:06,330
Oh, right.
609
00:28:06,330 --> 00:28:07,662
(BOTH LAUGH)
610
00:28:07,662 --> 00:28:09,996
Oh, these pockets...
Oh, right, yes.
611
00:28:09,996 --> 00:28:11,371
-Oh, hey.
-Hey.
612
00:28:11,371 --> 00:28:12,954
Milo, you remember
Mr. Braddock.
613
00:28:12,954 --> 00:28:14,205
-Hi.
-Hi.
614
00:28:16,038 --> 00:28:18,371
(IMITATING EXPLOSION)
615
00:28:18,371 --> 00:28:20,954
-Okay. No.
-No, it's more like...
616
00:28:20,954 --> 00:28:23,455
-Pew!
-Pew!
617
00:28:23,455 --> 00:28:24,954
-Like that.
-Keep practicing.
618
00:28:24,954 --> 00:28:26,371
(CHUCKLES) Okay, I will.
619
00:28:26,371 --> 00:28:27,455
MILO: I wanna
show you something.
620
00:28:27,455 --> 00:28:28,622
All right. Okay.
621
00:28:28,622 --> 00:28:29,705
Milo, I'm sure
James is very busy.
622
00:28:29,705 --> 00:28:30,913
No, no, no.
It's okay. It's okay.
623
00:28:30,913 --> 00:28:32,205
-ANNIE: Sorry. Okay.
-It's okay.
624
00:28:32,205 --> 00:28:33,288
Where we going, buddy?
625
00:28:33,288 --> 00:28:34,288
Hi, Ella.
626
00:28:36,038 --> 00:28:38,205
-Oh.
-(IMITATES BUZZING)
627
00:28:38,205 --> 00:28:40,413
What is that, an astronaut?
628
00:28:40,413 --> 00:28:42,163
Martian astronaut.
629
00:28:42,163 --> 00:28:43,705
-Oh, Martian astronaut,
of course.
-Yes.
630
00:28:43,705 --> 00:28:45,205
Very cool.
631
00:28:45,205 --> 00:28:47,246
Very cool. Hey.
632
00:28:47,246 --> 00:28:48,872
You're reading
Freedom 2 already?
633
00:28:48,872 --> 00:28:49,955
Yeah, I am.
634
00:28:49,955 --> 00:28:52,080
No, that's mine.
635
00:28:52,080 --> 00:28:53,705
Oh.
636
00:28:53,705 --> 00:28:55,914
Have you seen
the limited edition one,
637
00:28:55,914 --> 00:28:59,455
where Jimmy Freedom
finds out the
Screaming Skull was his son?
638
00:28:59,455 --> 00:29:01,580
Screaming Skull
wasn't his son.
639
00:29:01,580 --> 00:29:03,622
He was the son of
Jimmy Freedom's clone.
640
00:29:03,622 --> 00:29:05,205
Oh.
641
00:29:05,205 --> 00:29:07,246
I mean, if you say so.
642
00:29:07,246 --> 00:29:09,413
But I think
you might be wrong.
643
00:29:09,413 --> 00:29:10,997
I'm going online.
644
00:29:13,206 --> 00:29:14,413
I'm...
645
00:29:15,039 --> 00:29:16,497
Sorry. I, uh...
646
00:29:16,497 --> 00:29:17,955
I didn't mean to upset her.
647
00:29:17,955 --> 00:29:19,747
Upset is her default emotion.
648
00:29:19,747 --> 00:29:22,497
Yeah, well,
she's been through a lot.
649
00:29:22,497 --> 00:29:23,705
You all have.
650
00:29:24,580 --> 00:29:26,164
Oh... (CHUCKLES)
651
00:29:26,164 --> 00:29:27,455
Right, the ring.
652
00:29:27,455 --> 00:29:29,039
Come on.
I need your help outside.
653
00:29:29,039 --> 00:29:30,622
Okay, I'll be right back.
654
00:29:35,830 --> 00:29:37,872
-JAMES: All right.
-MILO: Let's go.
655
00:29:37,872 --> 00:29:39,122
-Look.
-Okay. Okay.
656
00:29:39,122 --> 00:29:40,955
Whoa, whoa, whoa, whoa.
657
00:29:40,955 --> 00:29:42,663
All right,
what do we got here?
658
00:29:42,663 --> 00:29:45,331
Can you stack these boxes
on top of each other?
659
00:29:45,331 --> 00:29:46,997
Mom's too short.
660
00:29:46,997 --> 00:29:48,456
(CHUCKLES)
661
00:29:48,456 --> 00:29:50,789
Yeah. Of course, sure,
I can do that for you.
662
00:29:50,789 --> 00:29:52,623
I can stack boxes.
663
00:29:52,623 --> 00:29:54,498
(GRUNTS) Here we go.
664
00:29:55,997 --> 00:29:57,247
Great.
665
00:29:57,247 --> 00:29:59,081
Now can you
tape them together?
666
00:29:59,081 --> 00:30:00,289
Yes, sir.
(LAUGHS)
667
00:30:06,790 --> 00:30:09,164
And then go to the other spot.
668
00:30:09,164 --> 00:30:11,206
Can you make round windows?
669
00:30:11,206 --> 00:30:13,039
You have a knife, right?
670
00:30:13,790 --> 00:30:14,790
Not on me.
671
00:30:20,498 --> 00:30:21,623
(GIGGLES)
672
00:30:21,623 --> 00:30:22,831
Right. Right.
673
00:30:23,706 --> 00:30:25,164
No, left, left.
674
00:30:26,331 --> 00:30:27,331
What?
675
00:30:35,372 --> 00:30:37,956
Can you put a triangle
shape on top?
676
00:30:39,414 --> 00:30:40,414
(CHUCKLES)
677
00:30:50,456 --> 00:30:51,873
Thanks! Bye!
678
00:30:55,664 --> 00:30:57,664
(CHUCKLING)
What just happened?
679
00:30:57,664 --> 00:31:01,706
I think Milo conned you into
building him a rocket ship.
680
00:31:01,706 --> 00:31:03,040
Sucker.
681
00:31:03,040 --> 00:31:04,915
I always wanted
to build a rocket ship.
682
00:31:04,915 --> 00:31:06,207
You never did as a kid?
683
00:31:06,207 --> 00:31:09,873
I tried once,
with brand new couch cushions.
684
00:31:09,873 --> 00:31:11,706
And they were white,
so that didn't work out
so well.
685
00:31:11,706 --> 00:31:12,706
Mmm.
686
00:31:13,624 --> 00:31:14,707
I can't believe it.
687
00:31:15,290 --> 00:31:17,624
You were right.
688
00:31:17,624 --> 00:31:19,998
Yeah. I thought maybe
I might have been right.
689
00:31:19,998 --> 00:31:22,207
So, are you like
that guy who hangs out
690
00:31:22,207 --> 00:31:25,207
in the comic book store
all day and writes
fan fiction?
691
00:31:25,207 --> 00:31:26,665
Ella, that's kind of rude.
692
00:31:26,665 --> 00:31:30,332
Hey, my Battlestar Galactica
fan fic is awesome.
693
00:31:30,332 --> 00:31:32,956
-(CHUCKLES)
-There's that smile.
694
00:31:32,956 --> 00:31:35,457
I haven't seen it
in a long time.
I forgot how pretty it is.
695
00:31:36,874 --> 00:31:38,457
Just like her mom's.
696
00:31:42,082 --> 00:31:44,207
-It's true.
-That's very sweet.
697
00:31:47,332 --> 00:31:48,957
I hope that was okay.
698
00:31:48,957 --> 00:31:50,415
You can leave anytime
you need to.
699
00:31:50,415 --> 00:31:52,248
No, it was fun. I enjoyed it.
700
00:31:52,832 --> 00:31:54,207
Um...
701
00:31:54,207 --> 00:31:57,916
(STAMMERS)
Do you have any water?
702
00:31:57,916 --> 00:32:00,999
I mean, of course
you have water.
703
00:32:00,999 --> 00:32:02,624
Uh, what I meant was...
704
00:32:02,624 --> 00:32:04,624
-Would you like some water?
-Yes.
705
00:32:04,624 --> 00:32:06,208
Yes, please.
706
00:32:08,083 --> 00:32:10,249
Thanks for helping Milo
with his spaceship.
707
00:32:10,249 --> 00:32:12,208
Yeah, any time. It was fun.
708
00:32:13,083 --> 00:32:14,999
So, look, um...
709
00:32:14,999 --> 00:32:18,749
Ericka said that you wanted
to open a bakery of your own.
710
00:32:18,749 --> 00:32:19,832
Yeah?
711
00:32:21,832 --> 00:32:24,083
She shouldn't have said that.
712
00:32:24,083 --> 00:32:27,166
I mean, I did want that once,
713
00:32:27,999 --> 00:32:29,333
but now I don't.
714
00:32:29,333 --> 00:32:30,625
Oh.
715
00:32:30,625 --> 00:32:31,832
I mean, if it's
a financing thing,
716
00:32:31,832 --> 00:32:33,625
I'm sure I could help
you find some investors.
717
00:32:33,625 --> 00:32:34,999
One taste
of your baking and...
718
00:32:34,999 --> 00:32:36,166
(MIMICS EXPLOSION)
719
00:32:36,166 --> 00:32:37,874
I'm sorry,
720
00:32:37,874 --> 00:32:40,666
but that's just not something
I'm planning anymore.
721
00:32:41,416 --> 00:32:43,625
Oh. Uh, well...
722
00:32:43,625 --> 00:32:45,625
I don't mean to
upset you, Annie.
723
00:32:45,625 --> 00:32:47,708
I just, you know,
I know a good investment
when I see one.
724
00:32:47,708 --> 00:32:49,166
Or taste one.
725
00:32:50,249 --> 00:32:52,124
I appreciate it.
726
00:32:52,124 --> 00:32:53,374
But that can't happen now.
727
00:32:54,666 --> 00:32:56,041
Oh.
728
00:32:56,041 --> 00:32:57,208
Okay.
729
00:32:57,208 --> 00:33:00,000
All right. Um, well...
730
00:33:00,000 --> 00:33:01,958
I'm sorry to bring up
a sore subject.
731
00:33:02,792 --> 00:33:04,208
I'll, uh...
732
00:33:04,208 --> 00:33:05,458
I guess I'll go.
733
00:33:06,000 --> 00:33:07,084
Okay.
734
00:33:08,166 --> 00:33:09,792
Okay. All right. Bye.
735
00:33:11,666 --> 00:33:12,792
(SIGHS)
736
00:33:18,500 --> 00:33:19,708
(KNOCKING)
737
00:33:21,167 --> 00:33:23,000
-I forgot the ring.
-(SIGHS)
738
00:33:25,125 --> 00:33:26,209
Thank you.
739
00:33:27,583 --> 00:33:29,416
Right. Okay.
740
00:33:29,416 --> 00:33:30,416
Bye.
741
00:33:34,500 --> 00:33:35,500
See ya.
742
00:33:38,167 --> 00:33:39,375
(DOOR CLOSES)
743
00:33:45,666 --> 00:33:47,000
(KNOCKS AT DOOR)
744
00:33:55,626 --> 00:33:56,875
Forget something else?
745
00:33:56,875 --> 00:33:58,125
I got back five minutes ago,
746
00:33:58,125 --> 00:33:59,958
but I didn't want
to interrupt.
747
00:33:59,958 --> 00:34:02,833
-Interrupt what?
-You tell me.
748
00:34:02,833 --> 00:34:05,751
You had no right to tell him
about the bakery.
749
00:34:05,751 --> 00:34:08,250
He's an investor.
I was just trying to help.
750
00:34:08,250 --> 00:34:10,125
But I didn't ask for it.
751
00:34:10,125 --> 00:34:11,751
You know that was
my dream with Andre.
752
00:34:11,751 --> 00:34:13,334
(CELL PHONE RINGING)
753
00:34:18,084 --> 00:34:19,084
Hello?
754
00:34:20,626 --> 00:34:23,542
No. No, I don't want
to take a survey.
755
00:34:25,167 --> 00:34:26,167
(SIGHS)
756
00:34:28,959 --> 00:34:30,959
Ericka, I think I'm losing it.
757
00:34:30,959 --> 00:34:32,334
(CHUCKLES) Nah.
758
00:34:32,334 --> 00:34:34,250
After the sparks I saw
between you and James,
759
00:34:34,250 --> 00:34:36,375
I think you're definitely
getting it back.
760
00:34:36,375 --> 00:34:37,584
(SIGHS)
761
00:34:40,751 --> 00:34:42,250
MADDY: Are you kidding me?
762
00:34:42,250 --> 00:34:45,584
Mike from bio is way cuter
than Mike from social studies.
763
00:34:45,584 --> 00:34:47,417
ELLA: Ew, no!
764
00:34:47,417 --> 00:34:49,959
(LAUGHING) Mike from bio has
one of those three-haired
mustaches.
765
00:34:49,959 --> 00:34:52,126
It's really weird!
766
00:34:52,126 --> 00:34:54,335
I'm so excited you're going
to come back to soccer.
767
00:34:54,335 --> 00:34:56,418
We so need you up front.
768
00:34:56,418 --> 00:34:57,709
You were a beast!
769
00:34:58,376 --> 00:34:59,459
Uh...
770
00:35:00,335 --> 00:35:02,085
Don't do this again.
771
00:35:02,085 --> 00:35:04,126
-Do what?
-Flake.
772
00:35:04,126 --> 00:35:07,376
I'm not flaking, Maddy.
I just don't really like
soccer anymore.
773
00:35:08,418 --> 00:35:10,085
Oh, come on.
774
00:35:10,085 --> 00:35:12,667
Nobody loves to play
more than you.
775
00:35:12,667 --> 00:35:15,460
Every single night
you and your dad would...
776
00:35:17,126 --> 00:35:18,126
I gotta get home.
777
00:35:19,085 --> 00:35:21,585
Ella, I'm sorry.
778
00:35:22,793 --> 00:35:24,793
But are you seriously
not gonna play?
779
00:35:24,793 --> 00:35:27,293
I said no, didn't I?
780
00:35:27,293 --> 00:35:30,460
I don't want to sound mean,
but it's been two years,
781
00:35:30,460 --> 00:35:32,752
and you still say no
to everything.
782
00:35:32,752 --> 00:35:35,126
I do not.
783
00:35:35,126 --> 00:35:36,668
Are you coming to
my slumber party?
784
00:35:40,126 --> 00:35:44,251
Look, Ella,
you're my best friend.
785
00:35:44,251 --> 00:35:45,919
And I don't want to
give up on you.
786
00:35:46,877 --> 00:35:49,502
But at some point,
787
00:35:49,502 --> 00:35:51,376
you're gonna have to
start trying, too.
788
00:35:54,002 --> 00:35:55,418
I miss the old you.
789
00:35:57,168 --> 00:35:58,418
So do I.
790
00:36:04,460 --> 00:36:06,002
(PIANO PLAYING)
791
00:36:06,877 --> 00:36:08,460
Lobster salad, please.
792
00:36:08,460 --> 00:36:10,335
He'll have soup
and day-old bread.
793
00:36:12,376 --> 00:36:14,127
Okay, I'll bite.
794
00:36:14,127 --> 00:36:15,502
Why?
795
00:36:15,502 --> 00:36:17,418
Well, after the way you
brushed off Susan,
796
00:36:17,418 --> 00:36:20,502
I'm certainly
not gonna treat you
to an expensive lunch.
797
00:36:20,502 --> 00:36:22,835
Isn't that just a little
passive aggressive, Mother?
798
00:36:23,835 --> 00:36:25,919
There's nothing passive
about it.
799
00:36:25,919 --> 00:36:29,252
I'll have the lobster salad.
I'll be buying lunch.
800
00:36:29,252 --> 00:36:33,252
Look, I appreciate
your concern
about my love life,
801
00:36:33,252 --> 00:36:36,211
but I'm really gonna have to
ask you to stop helping.
802
00:36:36,211 --> 00:36:40,377
-I am just trying to help you
find the right person.
-Hmm.
803
00:36:40,377 --> 00:36:41,419
Like Susan.
804
00:36:41,419 --> 00:36:43,211
(CHUCKLES)
805
00:36:43,211 --> 00:36:45,835
Who just so happens
to be coming over
for dinner tonight.
806
00:36:45,835 --> 00:36:47,711
You're kidding me?
807
00:36:47,711 --> 00:36:49,336
Oh, what am I saying,
you've never cracked a joke
in your life.
808
00:36:49,336 --> 00:36:50,877
I resent that.
809
00:36:50,877 --> 00:36:53,377
I'm actually quite funny
given the right circumstances.
810
00:36:53,377 --> 00:36:55,211
And a bottle of wine, Mother.
811
00:36:55,211 --> 00:36:57,211
-Don't be crass, James.
-(PHONE RINGS)
812
00:37:00,044 --> 00:37:01,377
(CHUCKLING)
813
00:37:01,377 --> 00:37:04,002
Well, I'm sorry, Mother,
but as it turns out,
814
00:37:04,002 --> 00:37:06,169
I have plans.
815
00:37:06,169 --> 00:37:08,586
-I was just invited to dinner.
-By whom?
816
00:37:08,586 --> 00:37:10,961
Oh, nobody you know.
817
00:37:10,961 --> 00:37:12,252
(SCOFFS)
818
00:37:17,795 --> 00:37:19,503
I'm starving.
What's for dinner?
819
00:37:19,503 --> 00:37:21,544
Oh, good question.
820
00:37:21,544 --> 00:37:23,294
Let's see.
821
00:37:23,294 --> 00:37:26,961
Looks like spaghetti
822
00:37:26,961 --> 00:37:28,836
with butter and salt.
823
00:37:28,836 --> 00:37:30,878
Maybe I can
scrounge up a tomato.
824
00:37:30,878 --> 00:37:32,087
(DOOR KNOCKING)
825
00:37:40,711 --> 00:37:44,503
-Hi.
-Oh. Hi.
826
00:37:44,503 --> 00:37:48,378
-What's going on?
-Uh, you invited me?
827
00:37:48,378 --> 00:37:50,628
-You came!
-Hey, buddy.
828
00:37:50,628 --> 00:37:52,836
-Hi.
-Milo?
829
00:37:52,836 --> 00:37:54,628
I texted him from your phone.
830
00:37:54,628 --> 00:37:56,253
His number's not in my phone.
831
00:37:56,253 --> 00:37:57,462
Ericka gave me that.
832
00:37:58,253 --> 00:37:59,420
Of course, she did.
833
00:37:59,420 --> 00:38:01,629
That would explain the typos.
834
00:38:01,629 --> 00:38:03,878
Sweetie, you have to ask
my permission.
835
00:38:03,878 --> 00:38:05,629
Okay. (SIGHS)
836
00:38:05,629 --> 00:38:07,337
Can James
come over for dinner?
837
00:38:07,337 --> 00:38:09,128
(BOTH LAUGH)
838
00:38:09,128 --> 00:38:10,836
Milo.
839
00:38:10,836 --> 00:38:12,796
I'm sorry, I don't know
what he was thinking.
840
00:38:12,796 --> 00:38:15,295
Oh, it's all right. It's okay.
841
00:38:15,295 --> 00:38:16,961
I understand.
I'll just head home.
842
00:38:16,961 --> 00:38:18,961
Got a nice two-course
meal here.
843
00:38:18,961 --> 00:38:21,796
But I want him to stay.
844
00:38:21,796 --> 00:38:23,170
Please.
845
00:38:23,170 --> 00:38:25,462
He's the best rocket ship
builder ever.
846
00:38:26,962 --> 00:38:29,295
-How can I say
no to that face?
-Yes!
847
00:38:29,295 --> 00:38:31,629
Okay, hey,
speaking of rockets,
848
00:38:31,629 --> 00:38:34,046
got a little something
for you here, buddy.
849
00:38:34,046 --> 00:38:36,295
-Whoa!
-Yeah, I bought
a refrigerator today.
850
00:38:36,295 --> 00:38:37,879
And I thought maybe
851
00:38:37,879 --> 00:38:40,129
you could build
a space station.
852
00:38:40,129 --> 00:38:41,796
-Thank you!
-You're welcome.
853
00:38:41,796 --> 00:38:43,295
-You need a hand,
or are you good?
-I got it.
854
00:38:43,295 --> 00:38:45,004
All right. Cool.
855
00:38:45,004 --> 00:38:46,545
How did you fit that
in your car?
856
00:38:46,545 --> 00:38:48,171
I just strapped it
to the roof.
857
00:38:48,171 --> 00:38:50,004
That's what we
rocket builders do, you know.
858
00:38:50,004 --> 00:38:51,962
-Ah.
-Yeah.
859
00:38:51,962 --> 00:38:53,337
-Well, thank you.
-Yeah.
860
00:38:53,337 --> 00:38:55,088
You made his day.
861
00:38:55,088 --> 00:38:56,462
-Please.
-You sure?
862
00:38:56,462 --> 00:38:57,837
-Yes.
-Okay.
863
00:39:00,004 --> 00:39:03,129
So, are you ready for
a fabulous gourmet dinner
864
00:39:03,129 --> 00:39:05,171
of spaghetti
with butter and salt?
865
00:39:05,171 --> 00:39:07,712
Sounds great. Can I help?
866
00:39:07,712 --> 00:39:09,171
-Sure.
-Whoa!
867
00:39:09,921 --> 00:39:11,629
(LAUGHS) Okay.
868
00:39:11,629 --> 00:39:14,421
Who is this "Al Dente" guy?
869
00:39:14,421 --> 00:39:16,629
Right. I forgot
who I was dealing with.
870
00:39:16,629 --> 00:39:19,421
-(CHUCKLES)
-You sit. I'll boil.
871
00:39:19,421 --> 00:39:21,670
Probably for the best, yes.
There you go.
872
00:39:23,296 --> 00:39:26,421
I feel like I just ate
a whole stick of butter.
873
00:39:26,421 --> 00:39:27,921
There's a chance you did.
874
00:39:27,921 --> 00:39:30,379
-But butter is good. Oh, yeah.
-Oh, yeah! (LAUGHS)
875
00:39:30,379 --> 00:39:31,837
-Yeah, right?
-Mmm-hmm.
876
00:39:31,837 --> 00:39:33,379
Can I be excused?
877
00:39:33,379 --> 00:39:35,962
I've got to make
a control panel
for my space station.
878
00:39:35,962 --> 00:39:37,838
Sweetie, it's almost bedtime.
879
00:39:37,838 --> 00:39:40,546
And even in space,
astronauts still
brush their teeth.
880
00:39:40,546 --> 00:39:42,797
(SIGHS) Come on, Mom.
881
00:39:42,797 --> 00:39:45,129
Three, two, one...
882
00:39:45,129 --> 00:39:47,379
-Blastoff!
-(BOTH MIMIC TAKEOFF)
883
00:39:47,379 --> 00:39:50,129
Shuttle to Houston.
We're prepared for liftoff.
884
00:39:50,129 --> 00:39:52,880
(CHUCKLES) Night, buddy.
And thanks for the invite.
885
00:39:52,880 --> 00:39:55,047
But please, next time,
clear it with
your mother first?
886
00:39:55,047 --> 00:39:57,171
-All right!
-'Cause that was
kind of embarrassing.
887
00:39:58,797 --> 00:40:00,671
(SIGHS) Wow.
888
00:40:00,671 --> 00:40:02,047
(LAUGHING)
889
00:40:02,047 --> 00:40:04,296
You know, I, uh, feel like
my being here
890
00:40:04,296 --> 00:40:06,838
upset Ella a little bit,
I'm sorry about that.
891
00:40:06,838 --> 00:40:09,922
Oh, she's just being 14.
892
00:40:09,922 --> 00:40:11,546
She's been through a lot.
893
00:40:11,546 --> 00:40:15,089
Well, this is her place,
and I'm imposing.
894
00:40:15,089 --> 00:40:16,963
But I just like being here.
895
00:40:18,380 --> 00:40:20,214
It feels very, um...
896
00:40:21,755 --> 00:40:23,421
Real.
897
00:40:23,421 --> 00:40:25,297
Well, it's as real as it gets.
898
00:40:25,297 --> 00:40:27,047
(BOTH LAUGH)
899
00:40:29,755 --> 00:40:31,588
I haven't eaten out here
in ages.
900
00:40:32,963 --> 00:40:34,506
It's very beautiful.
901
00:40:39,255 --> 00:40:40,922
I should help him.
902
00:40:40,922 --> 00:40:44,838
His bedtime ritual
is this five-part extravaganza
903
00:40:44,838 --> 00:40:48,255
that includes
an original bedtime story
904
00:40:48,255 --> 00:40:51,922
and a twelve-point
monster check.
905
00:40:51,922 --> 00:40:54,297
Enough said.
I will get out of your hair.
906
00:40:54,297 --> 00:40:56,422
Oh, please, stay and finish
your dessert.
907
00:40:57,506 --> 00:40:58,922
Oh, and hey, um...
908
00:41:00,839 --> 00:41:03,005
Thank you for letting me stay.
909
00:41:03,005 --> 00:41:04,297
I had a great time.
910
00:41:33,506 --> 00:41:35,339
Lucky guy.
911
00:41:35,339 --> 00:41:37,380
Or maybe not.
912
00:42:10,215 --> 00:42:11,923
I thought you left.
913
00:42:11,923 --> 00:42:15,548
I just thought I could help
clean up a little bit.
914
00:42:16,548 --> 00:42:19,673
-Oh. Thank you.
-You're welcome.
915
00:42:19,673 --> 00:42:21,298
(THUNDER RUMBLING)
916
00:42:23,590 --> 00:42:26,882
James, I don't want you
to get the wrong idea
about what dinner meant.
917
00:42:27,715 --> 00:42:28,715
I...
918
00:42:29,882 --> 00:42:31,715
I'm not sure I'm ready for...
919
00:42:32,382 --> 00:42:33,965
Spaghetti?
920
00:42:33,965 --> 00:42:35,465
(BOTH LAUGH)
921
00:42:36,757 --> 00:42:38,090
You know what I mean.
922
00:42:38,965 --> 00:42:40,131
Look,
923
00:42:42,049 --> 00:42:43,256
(STAMMERS) I...
924
00:42:43,256 --> 00:42:45,799
I don't want to pressure you.
925
00:42:45,799 --> 00:42:48,507
I just really like
being around you.
926
00:42:51,924 --> 00:42:53,423
Your energy,
927
00:42:54,882 --> 00:42:56,132
your talent,
928
00:42:57,091 --> 00:42:58,965
the way you are
with your kids.
929
00:43:04,757 --> 00:43:07,299
(PHONE RINGING)
930
00:43:07,299 --> 00:43:09,091
-Oh, come on.
-(SIGHS)
931
00:43:11,465 --> 00:43:13,382
I'm sorry,
I have to take this.
932
00:43:13,382 --> 00:43:14,965
-Annie, wait...
-No, I'm sorry.
933
00:43:14,965 --> 00:43:16,508
Thank you for everything.
And for cleaning up. I...
934
00:43:16,508 --> 00:43:18,257
I have to take this alone.
I'm sorry, James.
935
00:43:18,257 --> 00:43:19,757
What? Wait, wait, wait.
936
00:43:21,299 --> 00:43:24,299
No, no, no, come on.
Come on, call back.
937
00:43:24,299 --> 00:43:25,757
Call back. Come on.
938
00:43:25,757 --> 00:43:27,591
Come on, I'm here.
939
00:43:27,591 --> 00:43:29,508
I'm here. Call back. Come on.
940
00:43:31,549 --> 00:43:32,633
(SIGHS)
941
00:43:35,007 --> 00:43:36,633
(PHONE RINGING)
942
00:43:37,466 --> 00:43:38,633
Hello?
943
00:43:40,924 --> 00:43:42,091
Hello?
944
00:43:43,633 --> 00:43:44,924
Come on, be there.
945
00:43:49,466 --> 00:43:50,633
Come on.
946
00:43:53,174 --> 00:43:55,800
-(THUNDER CRASHING)
-Annie...
947
00:43:55,800 --> 00:43:58,216
I'm here. I'm here.
I can hear you.
948
00:43:58,216 --> 00:43:59,216
(PANTING)
949
00:43:59,800 --> 00:44:01,591
Andre.
950
00:44:01,591 --> 00:44:03,008
I know why you're here.
951
00:44:03,008 --> 00:44:05,092
I'm so...
I'm so sorry about James.
952
00:44:08,257 --> 00:44:09,674
Please, say something.
953
00:44:10,841 --> 00:44:12,050
ANDRE: Yes.
954
00:44:13,549 --> 00:44:15,591
"Yes"?
955
00:44:15,591 --> 00:44:17,424
Yes what? What does...
What does that mean?
956
00:44:18,883 --> 00:44:19,966
ANDRE: Yes.
957
00:44:20,549 --> 00:44:21,716
Andre?
958
00:44:22,382 --> 00:44:23,549
Andre!
959
00:44:26,008 --> 00:44:27,424
No, don't go!
960
00:44:30,674 --> 00:44:31,800
(SOBS) Don't go.
961
00:44:45,925 --> 00:44:47,092
(SIGHS)
962
00:44:47,092 --> 00:44:48,674
I'm sorry that I pushed.
963
00:44:48,674 --> 00:44:52,008
I just, um, wanted to say
good night before I left.
964
00:44:52,008 --> 00:44:54,092
I'm sorry I had to
leave like that.
965
00:44:55,966 --> 00:44:57,800
Yeah. (CHUCKLES)
966
00:44:57,800 --> 00:44:59,634
Say, um...
967
00:44:59,634 --> 00:45:01,800
Why don't you meet me
at the marina tomorrow?
968
00:45:01,800 --> 00:45:03,133
Slip 44.
969
00:45:03,133 --> 00:45:05,300
-I don't think...
-It is not a date.
970
00:45:06,175 --> 00:45:08,759
Not a date. Just hanging out.
971
00:45:08,759 --> 00:45:10,092
What do you say?
972
00:45:10,092 --> 00:45:12,801
-11:00?
-Uh...
973
00:45:12,801 --> 00:45:14,509
Okay, great. Great!
I know my way out.
974
00:45:14,509 --> 00:45:16,383
So, uh, thank you,
have a good night.
975
00:45:16,383 --> 00:45:19,801
Um, don't forget,
slip 44, okay?
976
00:45:19,801 --> 00:45:21,133
Bye.
977
00:45:24,967 --> 00:45:28,051
Hey. You found it.
978
00:45:28,051 --> 00:45:29,801
I guess I did.
979
00:45:29,801 --> 00:45:31,675
I thought maybe
we'd take her out.
980
00:45:33,342 --> 00:45:35,093
I'm not a big fan of boats.
981
00:45:35,093 --> 00:45:36,884
Oh, okay. Um...
982
00:45:36,884 --> 00:45:38,717
Right. Uh...
983
00:45:38,717 --> 00:45:40,467
-How about a walk then?
-Great.
984
00:45:40,467 --> 00:45:41,801
Okay, let's go.
985
00:45:42,550 --> 00:45:43,884
Come on, after you.
986
00:45:44,884 --> 00:45:46,884
Can I ask you something?
987
00:45:46,884 --> 00:45:49,759
Why did you suddenly
switch off last night?
988
00:45:49,759 --> 00:45:51,467
Are you really
that scared of me?
989
00:45:52,592 --> 00:45:54,884
No, it's not that. I'm just
990
00:45:54,884 --> 00:45:58,134
nowhere near ready
for a relationship
991
00:45:58,134 --> 00:45:59,842
or dating or anything.
992
00:45:59,842 --> 00:46:02,675
Yeah, you've mentioned that,
several times.
993
00:46:02,675 --> 00:46:06,093
So, what, do you just like
the challenge, then?
994
00:46:06,093 --> 00:46:07,510
No.
995
00:46:07,510 --> 00:46:09,634
No, I like you.
996
00:46:09,634 --> 00:46:12,176
I do.
Even if it's just friends.
997
00:46:12,176 --> 00:46:14,676
Why do you want to be
friends with me?
I'm kind of a mess.
998
00:46:14,676 --> 00:46:17,051
-Eh...
-You've got everything
all figured out.
999
00:46:17,051 --> 00:46:18,343
I do?
1000
00:46:18,343 --> 00:46:21,718
Yeah, I mean,
you travel the world,
1001
00:46:21,718 --> 00:46:23,426
you have the freedom
to see things
1002
00:46:23,426 --> 00:46:26,093
and experience things
few people do.
1003
00:46:26,093 --> 00:46:27,926
Seems pretty perfect to me.
1004
00:46:27,926 --> 00:46:30,468
But they're just things.
They're nothing real.
1005
00:46:31,009 --> 00:46:33,176
(SIGHS)
1006
00:46:33,176 --> 00:46:34,885
I mean, you've faced
everything the universe
has thrown at you head-on.
1007
00:46:34,885 --> 00:46:36,384
-You're like a warrior,
you know.
-(CHUCKLES)
1008
00:46:36,384 --> 00:46:38,593
You have a purpose,
you got a life.
1009
00:46:38,593 --> 00:46:39,718
So do you.
1010
00:46:39,718 --> 00:46:42,301
(SIGHS)
Yeah, but, I don't know.
1011
00:46:42,301 --> 00:46:46,259
I'm starting to realize that
it may not be the one I want.
1012
00:46:46,259 --> 00:46:48,927
Well, I'm happy to switch
houses with you.
1013
00:46:48,927 --> 00:46:50,218
(CHUCKLES)
1014
00:46:50,218 --> 00:46:51,885
Well, I do kind of
like my house.
1015
00:46:51,885 --> 00:46:54,052
It's not the house. It's...
1016
00:46:54,052 --> 00:46:55,718
It's what's inside the house.
1017
00:46:55,718 --> 00:46:57,551
And that's something
that I've never had.
1018
00:46:58,718 --> 00:47:00,718
Credit card debt, a mortgage,
1019
00:47:00,718 --> 00:47:02,968
bills I can't even
begin to pay. Never mind.
1020
00:47:03,885 --> 00:47:06,927
Look, can I ask you a favor?
1021
00:47:06,927 --> 00:47:09,635
-As an official friend?
-Sure.
1022
00:47:09,635 --> 00:47:12,718
Would you please let me
help you open your own bakery?
1023
00:47:14,010 --> 00:47:15,760
Oh, James, not this again.
1024
00:47:15,760 --> 00:47:18,094
No, no, no, one of
my storefronts on Main Street
just came open.
1025
00:47:18,094 --> 00:47:19,843
So it's a great location.
1026
00:47:19,843 --> 00:47:22,260
I mean, people would
kill for this location.
1027
00:47:22,260 --> 00:47:24,469
-Not me.
-It used to be a cafe,
1028
00:47:24,469 --> 00:47:25,843
so it's practically
ready to go.
1029
00:47:25,843 --> 00:47:27,344
You could be
up and running in a month.
1030
00:47:27,344 --> 00:47:29,635
-Okay, that sounds incredible.
-Okay, don't overthink it.
1031
00:47:29,635 --> 00:47:31,427
Just say yes. Say it with me.
1032
00:47:31,427 --> 00:47:33,427
Y-E-S spells...
1033
00:47:33,427 --> 00:47:34,843
-Yes.
-Yes.
1034
00:47:34,843 --> 00:47:37,385
-Did you just say yes?
-How did he know?
1035
00:47:37,385 --> 00:47:38,927
-Who?
-What?
1036
00:47:38,927 --> 00:47:41,010
(CHUCKLES) What? I'm confused.
Did you say just yes?
1037
00:47:42,802 --> 00:47:45,260
-I guess I did.
-Yes!
1038
00:47:45,260 --> 00:47:47,968
That's great! Congratulations.
1039
00:47:47,968 --> 00:47:49,719
(CHUCKLES)
You're gonna have a bakery.
1040
00:47:53,302 --> 00:47:55,302
Well, here we are.
1041
00:47:55,302 --> 00:47:58,968
The "Hurry Up and Think
of a Name for the Bake Shop"
Bake Shop.
1042
00:47:58,968 --> 00:48:01,636
-I don't think
that's going to work.
-Yeah, probably not.
1043
00:48:01,636 --> 00:48:03,302
So, any ideas?
1044
00:48:03,302 --> 00:48:04,677
I'll think of something.
1045
00:48:05,511 --> 00:48:06,761
Okay.
1046
00:48:06,761 --> 00:48:08,260
You ready?
1047
00:48:08,260 --> 00:48:09,511
Ready.
1048
00:48:31,011 --> 00:48:32,969
It's perfect.
1049
00:48:32,969 --> 00:48:35,844
(BOTH SPEAKING FRENCH)
1050
00:48:37,844 --> 00:48:39,386
-(LAUGHS)
-Very nice.
1051
00:48:39,386 --> 00:48:40,511
Where did you learn French?
1052
00:48:40,511 --> 00:48:43,178
Uh... Milo taught me.
1053
00:48:43,178 --> 00:48:44,511
(WHISTLING)
1054
00:48:47,095 --> 00:48:49,136
Uh, you weren't gonna
do the whole
1055
00:48:49,136 --> 00:48:51,261
"Playfully splatter paint
on the other person" bit,
were you?
1056
00:48:52,886 --> 00:48:55,637
-You're no fun.
-I'm super fun.
1057
00:48:55,637 --> 00:48:57,178
No, you're not.
1058
00:48:58,220 --> 00:49:00,678
Yes, I am.
1059
00:49:00,678 --> 00:49:02,553
You were gonna splatter me
with paint, weren't you?
1060
00:49:03,512 --> 00:49:05,345
-No.
-Yes, you were.
1061
00:49:05,345 --> 00:49:06,678
I can tell.
1062
00:49:07,512 --> 00:49:09,095
Uh-uh.
1063
00:49:09,095 --> 00:49:11,553
I'm telling you right now,
this'll end badly for you.
1064
00:49:11,553 --> 00:49:13,762
Oh, you can drip your paint
all you want, sister,
1065
00:49:13,762 --> 00:49:15,428
I will paint you up.
1066
00:49:15,428 --> 00:49:17,553
-Really?
-I'm very good
with a paintbrush.
1067
00:49:20,220 --> 00:49:21,553
(LAUGHING)
1068
00:49:21,553 --> 00:49:23,845
Jeez, what did we carry these,
like, a mile?
1069
00:49:23,845 --> 00:49:26,470
-It's not a mile.
-Think I'm getting a blister.
1070
00:49:26,470 --> 00:49:28,386
-I'm just, kind of like...
-You're not gonna
get a blister.
1071
00:49:28,386 --> 00:49:31,428
-I just wanna
stop for a second.
-Hey, what are ya doin'?
1072
00:49:32,220 --> 00:49:34,929
We got work to do.
1073
00:49:34,929 --> 00:49:36,970
-All right.
-It's so nice out, isn't it?
1074
00:49:39,553 --> 00:49:41,220
-See, you wanted a break, too.
-Yes.
1075
00:49:50,720 --> 00:49:54,137
-Are you guys hungry?
-Do we have to eat here again?
1076
00:49:54,137 --> 00:49:55,762
I feel like we officially
live here now.
1077
00:49:55,762 --> 00:49:58,595
Look, I know it's been tough
spending so much time here,
1078
00:49:58,595 --> 00:50:00,346
but trust me, once we open,
1079
00:50:00,346 --> 00:50:02,262
everything at home
will go back to normal.
1080
00:50:02,262 --> 00:50:05,387
-No!
-Milo?
1081
00:50:05,387 --> 00:50:07,887
I don't want it
like it was before.
1082
00:50:07,887 --> 00:50:09,804
You were sad
and now you're happy.
1083
00:50:09,804 --> 00:50:11,262
I like it like this.
1084
00:50:13,137 --> 00:50:15,054
I kind of do, too.
1085
00:50:15,054 --> 00:50:16,804
So pizza from down the street?
1086
00:50:17,970 --> 00:50:19,304
Pizza from down the street.
1087
00:50:19,304 --> 00:50:22,137
This bakery is gonna do great.
I know it!
1088
00:50:22,137 --> 00:50:25,012
What if no one comes?
What if this is
a huge mistake?
1089
00:50:25,012 --> 00:50:28,471
What if I give everyone
food poisoning?
1090
00:50:28,471 --> 00:50:32,221
Uh, you took the Arsenic Apple
Fritters off the menu?
1091
00:50:32,221 --> 00:50:34,304
-(CHUCKLES)
-Then I think
we're gonna be just fine.
1092
00:50:36,221 --> 00:50:39,012
This may be more than
we should have tried at once.
1093
00:50:39,012 --> 00:50:40,387
-I think so, too.
-Whoa! Oh.
1094
00:50:40,387 --> 00:50:41,805
-Whoa, whoa, wait, no, no, no.
-Whoa, whoa!
1095
00:50:41,805 --> 00:50:43,262
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
-I got it.
1096
00:50:43,262 --> 00:50:45,221
-You got it?
-Yeah. Okay.
1097
00:50:45,221 --> 00:50:46,471
-Okay.
-Yeah, okay. I got it.
Okay, yeah.
1098
00:50:46,471 --> 00:50:47,679
Okay, here we go.
1099
00:50:53,346 --> 00:50:55,137
Just take one bite.
1100
00:50:55,137 --> 00:50:56,638
No.
1101
00:50:56,638 --> 00:50:59,138
No, look, I understand
that it's trendy,
1102
00:50:59,138 --> 00:51:02,721
but I just don't get the whole
"bacon in dessert" thing.
1103
00:51:02,721 --> 00:51:05,180
-Don't you trust me?
-(CHUCKLES)
1104
00:51:05,180 --> 00:51:06,721
Well, it's not...
1105
00:51:09,138 --> 00:51:10,554
(MUFFLED)
Well, now I don't trust you.
1106
00:51:10,554 --> 00:51:12,180
Just taste it.
1107
00:51:17,180 --> 00:51:18,263
See?
1108
00:51:21,429 --> 00:51:23,138
I don't understand.
1109
00:51:23,138 --> 00:51:25,388
Sometimes two things
that don't seem to
belong together
1110
00:51:25,388 --> 00:51:26,763
make a pretty good pair.
1111
00:51:28,846 --> 00:51:30,554
You're absolutely right.
1112
00:51:35,430 --> 00:51:38,263
All right. Thank you,
everybody, for coming.
1113
00:51:38,263 --> 00:51:40,472
This is a really
special day for us.
1114
00:51:40,472 --> 00:51:42,846
So... Ready?
1115
00:51:42,846 --> 00:51:44,347
-I'm more than ready.
-Okay.
1116
00:51:44,347 --> 00:51:46,305
But, before we do that,
there's one last thing.
1117
00:51:48,013 --> 00:51:49,180
(CHUCKLES)
1118
00:51:49,180 --> 00:51:50,305
Whoa!
1119
00:51:51,639 --> 00:51:53,555
-I'm famous!
-(LAUGHING)
1120
00:51:54,846 --> 00:51:57,555
Everybody, please, come in.
1121
00:51:57,555 --> 00:52:00,180
-What do you think?
-Kind of cool.
1122
00:52:00,180 --> 00:52:01,347
I'll take it.
1123
00:52:02,222 --> 00:52:03,597
I wish Dad was here.
1124
00:52:05,222 --> 00:52:07,430
He is.
1125
00:52:07,430 --> 00:52:10,180
-Can we go in?
-Let's go in! Let's go in.
1126
00:52:10,180 --> 00:52:11,555
Mother, you made it.
1127
00:52:11,555 --> 00:52:13,889
I was surprised
to hear from you.
1128
00:52:13,889 --> 00:52:15,722
I thought you were
in Paris and Hong Kong.
1129
00:52:15,722 --> 00:52:18,263
-I decided to stay home.
-Oh!
1130
00:52:18,263 --> 00:52:19,931
Shall we go to Silver's
for coffee?
1131
00:52:19,931 --> 00:52:22,680
Actually, this place is having
its grand opening today
1132
00:52:22,680 --> 00:52:24,305
and I was hoping you might
try it with me.
1133
00:52:25,472 --> 00:52:26,722
-Yes?
-Well, all right.
1134
00:52:26,722 --> 00:52:28,806
-You look lovely, as usual.
-Thank you.
1135
00:52:30,056 --> 00:52:31,223
Ah.
1136
00:52:31,223 --> 00:52:32,722
Well...
1137
00:52:32,722 --> 00:52:33,972
(CHUCKLES)
1138
00:52:35,472 --> 00:52:37,430
This is amazing.
1139
00:52:37,430 --> 00:52:39,931
Thank you so much.
I couldn't have done this
without you.
1140
00:52:39,931 --> 00:52:42,389
Why is she thanking you?
Why are you thanking him?
1141
00:52:42,389 --> 00:52:46,680
Uh, I'm the bakery's
primary investor.
1142
00:52:46,680 --> 00:52:49,764
Um, Annie, please meet
my mother, Lillian.
1143
00:52:49,764 --> 00:52:51,806
Lillian,
this is Annie Harlowe.
1144
00:52:51,806 --> 00:52:53,847
-So nice to meet you!
-(CHUCKLES)
1145
00:52:53,847 --> 00:52:55,306
Harlowe.
1146
00:52:55,306 --> 00:52:58,348
Our neighbors go by that
same name back in the city.
1147
00:52:58,348 --> 00:53:00,223
-Any relation?
-Probably not.
1148
00:53:00,223 --> 00:53:02,473
We're Long Island,
born and bred.
1149
00:53:02,473 --> 00:53:04,098
In my case, bread.
1150
00:53:04,931 --> 00:53:06,264
Bakery, bread.
1151
00:53:07,556 --> 00:53:08,931
-I'm sorry. That was terrible.
-(CHUCKLES)
1152
00:53:08,931 --> 00:53:11,598
I don't know why I said that.
1153
00:53:11,598 --> 00:53:13,431
James, can I steal you
for a minute.
1154
00:53:13,431 --> 00:53:15,098
Uh, sure. Consider me stolen.
1155
00:53:17,306 --> 00:53:19,931
-Well, congratulations.
-Thank you.
1156
00:53:19,931 --> 00:53:22,264
But I've really gotta run.
I'll get my coffee
and scone elsewhere.
1157
00:53:22,264 --> 00:53:24,098
Oh, no. Please stay.
1158
00:53:24,098 --> 00:53:26,473
My scones are amazing,
and James loves them.
1159
00:53:26,473 --> 00:53:31,056
Yes, James is well known for
his occasional sweet tooth.
1160
00:53:31,056 --> 00:53:33,431
But after a while,
he always goes back
1161
00:53:33,431 --> 00:53:35,306
to the food he knows
is best for him.
1162
00:53:37,139 --> 00:53:39,723
I wonder what Susan
thinks of the place?
1163
00:53:39,723 --> 00:53:41,640
-Susan?
-James' girlfriend.
1164
00:53:43,057 --> 00:53:45,389
I don't know.
I haven't met her.
1165
00:53:45,389 --> 00:53:47,473
Oh, well, I'm sure you will,
eventually.
1166
00:53:48,973 --> 00:53:51,348
-I look forward to it.
-Mmm.
1167
00:53:51,348 --> 00:53:53,807
Just tell James I've gone
to our usual place, hmm?
1168
00:53:54,973 --> 00:53:56,182
Congratulations.
1169
00:53:57,515 --> 00:53:59,182
Hey, where...
Where's she going?
1170
00:53:59,182 --> 00:54:00,723
Listen, I...
1171
00:54:00,723 --> 00:54:03,473
I know we're just friends and
this is none of my business,
1172
00:54:03,473 --> 00:54:05,598
but you could've told me
about Susan.
1173
00:54:05,598 --> 00:54:07,099
(SCOFFS) I'm sorry, what?
1174
00:54:07,099 --> 00:54:09,390
Not that it matters to me,
because it doesn't.
1175
00:54:09,390 --> 00:54:12,015
But it's just weird
that you never talk about her.
You know?
1176
00:54:12,015 --> 00:54:13,307
I mean, we're just friends.
It's fine.
1177
00:54:13,307 --> 00:54:15,140
Yeah, you've mentioned that.
1178
00:54:15,140 --> 00:54:16,890
Right. So it kind of
makes you a jerk
1179
00:54:16,890 --> 00:54:19,099
for hitting on me
in the first place.
1180
00:54:19,099 --> 00:54:20,681
Not that I care,
'cause I don't.
1181
00:54:20,681 --> 00:54:22,890
Yes, you don't care.
Got it. Registered.
1182
00:54:22,890 --> 00:54:26,265
But for the record,
I'm not dating Susan.
1183
00:54:26,265 --> 00:54:27,599
I'm not dating anyone.
1184
00:54:27,599 --> 00:54:29,432
My mother wants me
to date Susan
1185
00:54:29,432 --> 00:54:31,307
because she has
this grand idea
1186
00:54:31,307 --> 00:54:32,932
to bring
two great families together.
1187
00:54:32,932 --> 00:54:37,182
But anyway, it doesn't matter.
Point is, I'm not with Susan.
1188
00:54:37,182 --> 00:54:40,848
I'm not interested in her.
1189
00:54:44,641 --> 00:54:46,766
(SIGHS)
1190
00:54:46,766 --> 00:54:49,682
-We're just business partners.
-That's it.
1191
00:54:49,682 --> 00:54:52,307
Just business partners.
1192
00:54:52,724 --> 00:54:53,891
Right.
1193
00:55:10,100 --> 00:55:11,390
(CHUCKLES)
1194
00:55:19,766 --> 00:55:21,308
Bye, thank you.
1195
00:55:21,308 --> 00:55:23,016
-Okay, okay, turn it.
-MILO: Turn it.
1196
00:55:23,016 --> 00:55:25,058
-Let's do it... It's official.
-Ready? Ready?
1197
00:55:25,058 --> 00:55:27,225
(CHEERING)
1198
00:55:27,225 --> 00:55:28,724
We did it!
1199
00:55:28,724 --> 00:55:30,724
-Whoo-hoo!
-We did it,
we actually did it.
1200
00:55:30,724 --> 00:55:31,849
Whoo-hoo!
1201
00:55:31,849 --> 00:55:33,766
Oh, yeah.
1202
00:55:33,766 --> 00:55:36,100
Ella, come on!
We're doing the sprinkler.
1203
00:55:36,933 --> 00:55:38,557
Can we go, please?
1204
00:55:38,557 --> 00:55:40,183
You said we would be home
for dinner this time.
1205
00:55:40,183 --> 00:55:41,766
You know what, I got an idea.
1206
00:55:41,766 --> 00:55:45,100
How about you guys
let me take you out
for dinner to celebrate?
1207
00:55:45,100 --> 00:55:46,849
-Sure.
-Yeah, yeah, yeah!
1208
00:55:46,849 --> 00:55:48,475
-Yeah?
-Yes.
1209
00:55:48,475 --> 00:55:50,475
I just want to go home.
1210
00:55:50,475 --> 00:55:52,475
We can go anywhere you want.
1211
00:55:52,475 --> 00:55:54,016
That would be home.
1212
00:55:54,016 --> 00:55:56,225
Ella, I've had enough.
1213
00:55:56,849 --> 00:55:58,767
Yeah, me too.
1214
00:55:58,767 --> 00:56:00,933
-Ella.
-Hey, it's all right.
1215
00:56:00,933 --> 00:56:02,974
It's all right,
maybe just some other day.
1216
00:56:02,974 --> 00:56:05,058
No, we're going out.
1217
00:56:05,058 --> 00:56:08,974
We've all made sacrifices
to get this place open,
and we're gonna go celebrate.
1218
00:56:08,974 --> 00:56:12,141
Okay. So what did you
have in mind?
1219
00:56:12,141 --> 00:56:14,642
Someplace I guarantee
you've never been.
1220
00:56:20,058 --> 00:56:21,975
-Okay.
-(LAUGHING)
1221
00:56:21,975 --> 00:56:24,683
I'm only ever eating here
from now on.
1222
00:56:24,683 --> 00:56:26,892
What about the bake shop?
1223
00:56:26,892 --> 00:56:28,433
-Okay, two places.
-Okay.
1224
00:56:28,433 --> 00:56:29,892
Since my name's on the sign,
1225
00:56:29,892 --> 00:56:31,767
can I eat as many cookies
as I want?
1226
00:56:31,767 --> 00:56:33,517
Nope, but good try.
1227
00:56:33,517 --> 00:56:35,642
-ALL: Cheers.
-(GLASS CLINKING)
1228
00:56:37,934 --> 00:56:39,683
You're a soccer fan?
1229
00:56:39,683 --> 00:56:41,767
Any chance we don't do
the whole bonding thing?
1230
00:56:42,809 --> 00:56:45,017
Ella, come talk with me
right now.
1231
00:56:47,184 --> 00:56:50,226
-What?
-You will apologize to James
for being rude.
1232
00:56:50,226 --> 00:56:53,809
And if I don't,
what are you gonna do,
ground me?
1233
00:56:53,809 --> 00:56:55,142
I'm already at home
all the time,
1234
00:56:55,142 --> 00:56:56,351
so that would
only make it official.
1235
00:56:56,351 --> 00:56:59,101
-Is this about ComicFest?
-No!
1236
00:56:59,101 --> 00:57:00,850
(SIGHS) Just forget it.
1237
00:57:00,850 --> 00:57:02,518
No, I'm not going
to forget it.
1238
00:57:02,518 --> 00:57:04,309
-You need to tell me
why you're so angry.
-Mom, Mom!
1239
00:57:04,309 --> 00:57:06,518
-What, sweetie?
-I have to go to the bathroom.
1240
00:57:06,518 --> 00:57:07,809
-Okay.
-I'll take him.
1241
00:57:15,267 --> 00:57:16,267
(SIGHS)
1242
00:57:17,934 --> 00:57:19,726
I just... I don't know
what to do with her.
1243
00:57:19,726 --> 00:57:22,768
Well, it's okay. I get it.
1244
00:57:23,850 --> 00:57:25,392
She, uh...
1245
00:57:25,392 --> 00:57:29,226
She sees what's happening
between us, I think.
1246
00:57:29,226 --> 00:57:31,893
There's nothing
happening between us.
We're just friends.
1247
00:57:31,893 --> 00:57:33,267
Come on, Annie.
1248
00:57:34,392 --> 00:57:36,226
I don't want to kiss
any of my other friends.
1249
00:57:38,267 --> 00:57:40,226
And it's more than that.
1250
00:57:42,935 --> 00:57:44,684
I've never met
anyone like you.
1251
00:57:46,267 --> 00:57:47,810
And these last few weeks,
1252
00:57:48,976 --> 00:57:51,226
they've been life-changing.
1253
00:57:51,226 --> 00:57:52,684
They really have.
1254
00:57:55,102 --> 00:57:58,976
And you have incredibly
beautiful eyes, you know that?
1255
00:58:23,435 --> 00:58:27,310
Hey, so, Maddy just texted me
about the sleepover tonight.
1256
00:58:27,310 --> 00:58:30,310
-I thought you
didn't want to go.
-They convinced me.
1257
00:58:30,310 --> 00:58:33,435
Besides, I do kind of miss
hanging out with everyone.
1258
00:58:33,435 --> 00:58:34,935
So can I go?
1259
00:58:34,935 --> 00:58:36,393
I mean, I shouldn't let you
1260
00:58:36,393 --> 00:58:38,935
after the way
you've been acting.
1261
00:58:38,935 --> 00:58:41,435
But I think it would be
good for you to hang out
with your friends again.
1262
00:58:41,976 --> 00:58:43,060
So do I.
1263
00:58:44,060 --> 00:58:45,435
Okay.
1264
00:58:45,435 --> 00:58:47,519
I'll drop you off
on the way home.
1265
00:58:47,519 --> 00:58:48,811
Awesome. Thanks.
1266
00:58:51,018 --> 00:58:52,435
Goodnight, Milo.
1267
00:58:54,102 --> 00:58:56,644
Sorry, long bedtime story.
1268
00:58:56,644 --> 00:58:58,852
I couldn't just leave after
what happened at dinner.
1269
00:59:02,060 --> 00:59:03,185
No, please.
1270
00:59:03,185 --> 00:59:04,811
You got to stop doing that.
1271
00:59:05,977 --> 00:59:07,811
-I'm sorry, I'm just...
-Look.
1272
00:59:10,477 --> 00:59:13,936
What happened to Andre
is a tragedy.
1273
00:59:14,936 --> 00:59:16,352
It's terrible.
1274
00:59:16,352 --> 00:59:19,519
I can't imagine anything
more painful.
1275
00:59:19,519 --> 00:59:22,269
But it doesn't mean that you
don't ever get to love again.
1276
00:59:23,977 --> 00:59:26,769
-You don't understand.
-Well, then help me, Annie.
1277
00:59:26,769 --> 00:59:28,727
Help me understand.
1278
00:59:28,727 --> 00:59:31,061
I promised to love
Andre forever.
1279
00:59:33,519 --> 00:59:35,353
I can't fall for someone else.
1280
00:59:39,269 --> 00:59:40,353
But you did.
1281
00:59:43,520 --> 00:59:44,602
Yes.
1282
00:59:57,353 --> 00:59:59,353
-(PHONE RINGS)
-(GASPS) Andre!
1283
00:59:59,353 --> 01:00:01,144
Did you just say "Andre"?
1284
01:00:01,144 --> 01:00:02,603
I did... Did I?
1285
01:00:02,603 --> 01:00:04,603
-You did.
-I'm sorry, James.
1286
01:00:04,603 --> 01:00:06,103
Listen, a lot of things
have happened.
1287
01:00:06,103 --> 01:00:07,936
I wish I could explain them,
but I can't and...
1288
01:00:07,936 --> 01:00:10,311
And now it's happening again.
And I just... I can't...
1289
01:00:10,311 --> 01:00:12,353
-I should not have done this.
-Okay, you're
pulling away again.
1290
01:00:12,353 --> 01:00:14,061
-Please, Annie. Don't...
-No, I'm sorry.
1291
01:00:15,019 --> 01:00:16,311
It's Maddy's mom.
1292
01:00:17,394 --> 01:00:18,603
Hi, Kim.
1293
01:00:21,895 --> 01:00:23,937
Of course
she's at the sleepover.
1294
01:00:23,937 --> 01:00:26,520
No, she has to be there.
I dropped her off.
1295
01:00:30,311 --> 01:00:32,062
Okay, um, I have to go.
1296
01:00:33,561 --> 01:00:35,394
Ella left the sleepover.
1297
01:00:35,394 --> 01:00:37,853
And Kim, the other girls,
nobody's seen her.
1298
01:00:37,853 --> 01:00:39,311
They don't know
where she went.
1299
01:00:42,353 --> 01:00:44,269
Okay, it just went
to voice mail.
1300
01:00:45,394 --> 01:00:46,770
She turned her phone off?
1301
01:00:48,394 --> 01:00:51,561
Why would she do that?
Where is she?
1302
01:00:51,561 --> 01:00:53,354
Okay, okay.
1303
01:00:53,354 --> 01:00:54,645
Let's go find her, okay?
1304
01:00:55,561 --> 01:00:56,853
I'm gonna call the police.
1305
01:01:05,770 --> 01:01:08,895
So you don't have
a GPS tracker on her phone?
1306
01:01:08,895 --> 01:01:10,895
I didn't think I'd need one
with her.
1307
01:01:13,312 --> 01:01:14,978
You have to find her.
1308
01:01:14,978 --> 01:01:17,853
Annie, we'll find her.
We'll find her.
1309
01:01:17,853 --> 01:01:20,229
Okay, I think I have
everything I need.
1310
01:01:21,062 --> 01:01:22,479
Try not to worry, ma'am.
1311
01:01:22,479 --> 01:01:26,479
We've got patrols out,
and her name's in the system.
1312
01:01:26,479 --> 01:01:28,937
So unless she has money
to travel, she can't be far.
1313
01:01:37,896 --> 01:01:39,437
What?
1314
01:01:39,437 --> 01:01:41,437
She has the money saved from
helping me with catering jobs.
1315
01:01:41,437 --> 01:01:42,562
How much?
1316
01:01:43,896 --> 01:01:45,979
-At least $100.
-(SIGHS)
1317
01:01:47,813 --> 01:01:49,604
I don't know what to do.
1318
01:01:49,604 --> 01:01:51,938
My little girl is just
out there, alone.
1319
01:01:51,938 --> 01:01:53,979
I want to go...
I want to go find her.
1320
01:01:53,979 --> 01:01:56,979
Just let me make a few calls,
all right?
1321
01:01:56,979 --> 01:02:00,063
James, I think I've made
a terrible mistake
having you around.
1322
01:02:01,687 --> 01:02:05,146
She's just not ready for it.
1323
01:02:05,146 --> 01:02:07,854
-It's too soon.
-It's gonna be all right.
1324
01:02:08,979 --> 01:02:10,479
I'm gonna go check on Milo.
1325
01:02:14,063 --> 01:02:15,230
(SIGHS)
1326
01:02:16,437 --> 01:02:18,021
Hi, this is James Braddock.
1327
01:02:18,021 --> 01:02:20,313
I... I need a little help.
1328
01:02:24,480 --> 01:02:26,146
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
1329
01:02:47,313 --> 01:02:48,563
Milo's asleep.
1330
01:02:49,313 --> 01:02:50,854
Good.
1331
01:02:50,854 --> 01:02:53,814
I just spoke with a private
investigator friend of mine
1332
01:02:53,814 --> 01:02:56,230
and he's calling
all of his contacts to try
and help us find Ella.
1333
01:02:56,230 --> 01:02:57,438
(THUNDER RUMBLING)
1334
01:02:57,438 --> 01:02:58,979
-Thank you. (GASPS)
-You're welcome.
1335
01:02:59,897 --> 01:03:02,021
Maybe I can reach him?
1336
01:03:02,021 --> 01:03:04,105
Reach who?
1337
01:03:04,105 --> 01:03:06,355
(VOICE MAIL)
Hi, this is Andre.
Leave a message after the...
1338
01:03:06,355 --> 01:03:07,939
-You know what to do.
-(BEEPS)
1339
01:03:07,939 --> 01:03:10,271
Andre, I need your help.
1340
01:03:10,271 --> 01:03:12,855
Annie, stop.
He can't help you.
1341
01:03:12,855 --> 01:03:14,688
Come on, come on.
Where is he? Where is he?
1342
01:03:14,688 --> 01:03:16,188
Come on!
1343
01:03:16,188 --> 01:03:18,188
No. My battery's dying.
1344
01:03:18,188 --> 01:03:19,730
Oh, my gosh,
I've got to talk to him.
1345
01:03:19,730 --> 01:03:21,106
My charger.
I need to talk to him!
1346
01:03:21,106 --> 01:03:23,230
Annie... Annie, look,
1347
01:03:23,230 --> 01:03:25,022
I know you want more than
anything in the world
for that to happen,
1348
01:03:25,022 --> 01:03:26,939
but it's impossible.
1349
01:03:26,939 --> 01:03:29,022
Listen,
I have reached him before,
I have talked to him.
1350
01:03:29,022 --> 01:03:32,605
The first time
I got through to him
on his old cell number,
1351
01:03:32,605 --> 01:03:34,189
and then on the video.
1352
01:03:34,189 --> 01:03:35,605
And I might be able
to reach him again.
1353
01:03:35,605 --> 01:03:37,231
Please, please,
you've got to believe me.
1354
01:03:38,855 --> 01:03:40,855
Okay. All right.
Give me your phone.
1355
01:03:42,939 --> 01:03:43,939
Okay.
1356
01:03:44,897 --> 01:03:46,397
But it's dead,
it doesn't work.
1357
01:03:46,397 --> 01:03:47,980
-Look, it's dead...
-Look, just trust me,
all right?
1358
01:03:47,980 --> 01:03:50,439
-It's like
the bacon donut thing.
-(SNIFFLES) Okay.
1359
01:03:50,439 --> 01:03:52,397
-What are you...
-I'm just gonna
switch the SIM card out
1360
01:03:52,397 --> 01:03:54,064
and then you can use my phone.
1361
01:03:54,064 --> 01:03:55,897
-ANNIE: Okay.
-JAMES: We could just put this
right in there.
1362
01:03:55,897 --> 01:03:58,314
-Okay.
-Here you go.
1363
01:03:58,314 --> 01:04:00,356
Oh, that's it!
Yeah. That's it!
1364
01:04:01,397 --> 01:04:02,730
(BREATHING HEAVILY)
1365
01:04:02,730 --> 01:04:04,730
I can't go through this again.
1366
01:04:04,730 --> 01:04:06,022
-(PHONE RINGING)
-(GASPS) Oh, God!
1367
01:04:10,022 --> 01:04:11,231
Ella?
1368
01:04:13,897 --> 01:04:15,731
(STATIC)
1369
01:04:15,731 --> 01:04:17,106
I'll find her.
1370
01:04:17,939 --> 01:04:18,980
Go.
1371
01:04:32,356 --> 01:04:34,356
That's it.
1372
01:04:34,356 --> 01:04:36,856
Annie, I think I know
where she is.
1373
01:04:36,856 --> 01:04:38,773
-Where?
-ComicFest.
1374
01:04:38,773 --> 01:04:40,397
In the city. It has to be.
1375
01:04:40,397 --> 01:04:42,272
-How do you know that?
-Let's just
1376
01:04:42,272 --> 01:04:43,773
call it intuition.
1377
01:04:44,731 --> 01:04:45,940
-Okay, I'll go.
-No, no, no.
1378
01:04:45,940 --> 01:04:47,940
You stay here in case
Milo wakes up. I'll go.
1379
01:04:47,940 --> 01:04:50,439
-But she's...
-Hey, I need to do this, okay?
1380
01:04:52,273 --> 01:04:55,439
I promise you, Annie,
I will find her.
1381
01:04:57,564 --> 01:04:59,357
-Bring her home, okay?
-I will.
1382
01:05:23,482 --> 01:05:25,440
(CHATTERING)
1383
01:05:29,315 --> 01:05:32,065
I'm so excited.
I've never been here before.
1384
01:05:36,398 --> 01:05:38,315
I love your guys' costumes.
1385
01:05:38,315 --> 01:05:39,816
It's so unique. I love it.
1386
01:05:39,816 --> 01:05:41,732
Oh, my gosh.
I wish I wore a costume.
1387
01:05:41,732 --> 01:05:43,273
Ella.
1388
01:05:43,273 --> 01:05:44,981
Oh, perfect. Go away.
1389
01:05:44,981 --> 01:05:46,941
I am taking you home
to Montauk. Come on.
1390
01:05:46,941 --> 01:05:48,315
No.
1391
01:05:48,315 --> 01:05:50,774
Hey, Ella, listen. Listen!
1392
01:05:50,774 --> 01:05:53,398
Your mother is out of her mind
with worry.
1393
01:05:53,398 --> 01:05:54,857
You know what she went through
two years ago.
1394
01:05:54,857 --> 01:05:56,524
How could you possibly
put her through that again?
1395
01:05:56,524 --> 01:05:59,357
-That's not what I'm doing.
-Think about it for a minute.
1396
01:05:59,357 --> 01:06:01,941
Except I'm not dead.
So it's not the same.
1397
01:06:01,941 --> 01:06:04,024
If anything were to
happen to you,
1398
01:06:04,024 --> 01:06:06,857
it would be her
worst fear realized.
1399
01:06:06,857 --> 01:06:08,565
And if you'd seen her tonight,
you would know.
1400
01:06:08,565 --> 01:06:10,357
She is inconsolable.
1401
01:06:10,357 --> 01:06:11,941
And I hate seeing her
like that.
1402
01:06:13,524 --> 01:06:16,233
Do you really care about her
that much?
1403
01:06:16,233 --> 01:06:18,732
Of course I do.
I care about all of you guys.
1404
01:06:18,732 --> 01:06:20,191
Why? I've been such a brat.
1405
01:06:20,982 --> 01:06:22,358
(CHUCKLES)
1406
01:06:22,358 --> 01:06:24,899
Yes, you've been a challenge,
1407
01:06:24,899 --> 01:06:26,857
but you know what,
you're just protecting
your mom.
1408
01:06:26,857 --> 01:06:29,982
So really,
you're being a great daughter.
1409
01:06:29,982 --> 01:06:32,024
But what if you just want to
look like the big hero
1410
01:06:32,024 --> 01:06:36,066
who swoops in and saves
the poor widow and her kids?
1411
01:06:36,066 --> 01:06:38,816
And then what if
you get bored?
You just gonna move on?
1412
01:06:39,441 --> 01:06:40,982
Then what?
1413
01:06:40,982 --> 01:06:43,566
Then I have to watch my mom...
1414
01:06:43,566 --> 01:06:45,233
-Oh, forget it.
-Ella, look at me.
1415
01:06:47,233 --> 01:06:49,732
-I'm not going anywhere.
-Come on.
1416
01:06:49,732 --> 01:06:52,066
Like you want a teenage
step-daughter who runs away
from home?
1417
01:06:52,066 --> 01:06:54,399
To a comic book convention?
Come on. (CHUCKLES)
1418
01:06:54,399 --> 01:06:56,899
I can think of a million worse
places you could've gone.
1419
01:06:57,608 --> 01:06:58,982
So, please.
1420
01:07:00,108 --> 01:07:02,066
Let me take you home, okay?
1421
01:07:02,066 --> 01:07:04,982
I can't leave. I didn't even
get to meet Tim O'Connor.
1422
01:07:05,900 --> 01:07:08,650
-Sorry, who?
-Tim O'Connor?
1423
01:07:09,817 --> 01:07:11,316
-(CHUCKLES)
-Why is that funny?
1424
01:07:11,316 --> 01:07:12,983
He's a genius.
1425
01:07:12,983 --> 01:07:16,441
-I want to be him one day.
-Come with me.
1426
01:07:16,441 --> 01:07:18,025
-The exit's that way.
-I know.
1427
01:07:21,441 --> 01:07:23,525
I can't believe
you're letting me do this.
1428
01:07:23,525 --> 01:07:25,691
You're about to be grounded
for eternity,
1429
01:07:25,691 --> 01:07:27,733
so you may as well finish
what you started. Thank you.
1430
01:07:38,525 --> 01:07:39,775
Jimmy B.!
1431
01:07:42,150 --> 01:07:43,650
I can't believe it!
What are you doing here?
1432
01:07:43,650 --> 01:07:46,691
Hey, buddy,
good to see you, man.
How are you doing?
1433
01:07:47,359 --> 01:07:49,608
This is Ella.
1434
01:07:49,608 --> 01:07:54,109
She's a huge fan and
I'm friends with her mother.
1435
01:07:54,109 --> 01:07:56,317
Well, it's a pleasure
to meet you, Ella.
1436
01:07:56,317 --> 01:07:58,317
Any friend of James
is a friend of mine.
1437
01:07:59,109 --> 01:08:00,775
Thanks.
1438
01:08:00,775 --> 01:08:03,942
Um, can you sign my book?
I'm your biggest fan.
1439
01:08:03,942 --> 01:08:05,567
You got it.
1440
01:08:05,567 --> 01:08:07,400
Well, she might be
your biggest fan,
1441
01:08:07,400 --> 01:08:09,150
but seeing as how
I was in the room
1442
01:08:09,150 --> 01:08:10,983
the first time you drew
Jimmy Freedom,
1443
01:08:10,983 --> 01:08:13,317
I think that makes me
the original fan.
1444
01:08:14,651 --> 01:08:16,526
Wait, what?
1445
01:08:16,526 --> 01:08:19,858
Yeah. Jimmy B.
was my roommate in college.
1446
01:08:19,858 --> 01:08:22,651
Of course, back then,
he was a huge nerd.
1447
01:08:22,651 --> 01:08:25,692
Well, I still am a huge nerd,
but now I work out. So...
1448
01:08:26,526 --> 01:08:27,526
See?
1449
01:08:29,317 --> 01:08:32,317
I based the character's look
on James here.
1450
01:08:32,317 --> 01:08:33,692
-Really?
-TIM: Mmm-hmm.
1451
01:08:33,692 --> 01:08:35,859
Why didn't you tell me
all this before?
1452
01:08:35,859 --> 01:08:39,943
Well, seeing as how
this is the most
you've ever talked to me,
1453
01:08:39,943 --> 01:08:41,859
I didn't have a chance.
1454
01:08:41,859 --> 01:08:43,734
-(CHUCKLES)
-Did you?
1455
01:08:47,776 --> 01:08:49,943
Thanks for doing that. Really.
1456
01:08:50,734 --> 01:08:51,943
It was...
1457
01:08:51,943 --> 01:08:55,442
-It was cool of you.
-You're very welcome.
1458
01:08:55,442 --> 01:08:58,026
But if you ever pull something
like that again,
1459
01:08:58,026 --> 01:09:01,193
you can kiss your Tim O'Connor
connection goodbye, all right?
1460
01:09:01,193 --> 01:09:02,400
(LAUGHS)
1461
01:09:03,359 --> 01:09:04,401
What? What's so funny?
1462
01:09:05,235 --> 01:09:06,567
You sound like a dad.
1463
01:09:08,859 --> 01:09:10,818
Really? I do?
1464
01:09:12,526 --> 01:09:13,526
Hmm.
1465
01:09:15,859 --> 01:09:17,943
Look, Ella, you know that
1466
01:09:17,943 --> 01:09:20,734
I would never try to replace
your dad, right?
1467
01:09:20,734 --> 01:09:23,568
Actually, that's like,
literally what you'd be doing.
1468
01:09:23,568 --> 01:09:25,401
No. No, that's not it. I...
1469
01:09:27,734 --> 01:09:30,984
I'm just trying to find
my place in all this.
1470
01:09:32,151 --> 01:09:33,984
I want to make your mom happy.
1471
01:09:33,984 --> 01:09:37,568
And you and Milo,
if you'll let me.
1472
01:09:38,735 --> 01:09:39,859
We'll see.
1473
01:09:41,901 --> 01:09:44,068
-I can live with that.
-(CHUCKLES)
1474
01:09:44,068 --> 01:09:45,318
I can live with that.
1475
01:09:49,568 --> 01:09:50,819
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1476
01:09:52,693 --> 01:09:55,527
-Hey, I'm so sorry, Mom.
-Oh, sweetie.
1477
01:09:55,527 --> 01:09:58,235
Oh, gosh.
What were you thinking?
1478
01:09:58,235 --> 01:09:59,735
I was worried sick!
1479
01:09:59,735 --> 01:10:01,777
You are grounded
until you're 30.
1480
01:10:03,110 --> 01:10:04,652
Wow, she let you off easy.
1481
01:10:06,693 --> 01:10:08,443
Thank you
for bringing her home.
1482
01:10:09,610 --> 01:10:10,944
I promised you I would.
1483
01:10:12,318 --> 01:10:14,069
I'm starving.
I'm gonna go make a sandwich.
1484
01:10:14,069 --> 01:10:16,610
-I'll make you a sandwich.
-It's all right.
1485
01:10:20,693 --> 01:10:21,902
James, no.
1486
01:10:22,652 --> 01:10:23,860
It's okay, Mom.
1487
01:10:25,194 --> 01:10:27,443
James and I, we're cool now.
1488
01:10:28,819 --> 01:10:31,111
-Thanks again, James.
-You're welcome, kiddo.
1489
01:10:45,111 --> 01:10:46,610
I thought we were okay?
1490
01:10:47,319 --> 01:10:48,486
We're not.
1491
01:10:50,902 --> 01:10:52,486
After what happened tonight,
1492
01:10:52,486 --> 01:10:54,985
I know that I just can't love
anyone else.
1493
01:10:56,902 --> 01:10:58,819
Because I can't lose
anyone else.
1494
01:10:58,819 --> 01:11:00,319
I don't ever want to
feel like this.
1495
01:11:03,152 --> 01:11:04,194
Really?
1496
01:11:05,152 --> 01:11:06,486
I'm sorry.
1497
01:11:10,111 --> 01:11:11,319
(SIGHS)
1498
01:11:13,403 --> 01:11:14,611
Okay.
1499
01:11:15,361 --> 01:11:16,486
Okay.
1500
01:11:28,861 --> 01:11:29,861
(DOOR SHUTS)
1501
01:11:33,112 --> 01:11:35,112
Why did you let him go?
1502
01:11:35,112 --> 01:11:36,945
It's hard to explain,
but it's for the best.
1503
01:11:37,820 --> 01:11:39,070
This is all my fault.
1504
01:11:39,861 --> 01:11:41,486
If I hadn't left,
1505
01:11:41,486 --> 01:11:45,028
you wouldn't have freaked out
and James would still be here.
1506
01:11:45,028 --> 01:11:47,112
Sweetie,
this is not your fault.
1507
01:11:47,112 --> 01:11:48,195
Okay?
1508
01:11:50,320 --> 01:11:52,611
It's my fault
for letting him in
in the first place.
1509
01:12:00,736 --> 01:12:01,903
(SNIFFLES)
1510
01:12:27,861 --> 01:12:29,612
Oh, Matt, tell your mom
I'm gonna call.
1511
01:12:30,320 --> 01:12:31,821
There you are.
1512
01:12:33,570 --> 01:12:35,945
Why haven't you
called me back?
1513
01:12:35,945 --> 01:12:38,779
Are you still mad at me
for telling Amy about Susan?
1514
01:12:38,779 --> 01:12:40,529
There is no Susan.
1515
01:12:40,529 --> 01:12:42,070
And it's Annie. Was.
1516
01:12:43,362 --> 01:12:45,237
-Was Annie.
-I knew it!
1517
01:12:45,237 --> 01:12:48,445
I knew you were dating
the cookie lady.
1518
01:12:48,445 --> 01:12:50,237
Please don't call her that.
1519
01:12:50,237 --> 01:12:52,445
She's a world-class
pastry chef.
1520
01:12:54,195 --> 01:12:55,320
And it's over.
1521
01:12:56,071 --> 01:12:58,029
Well, that's a relief.
1522
01:12:58,029 --> 01:13:00,196
I don't have to tell you
how difficult it would be
1523
01:13:00,196 --> 01:13:03,695
to bring somebody else's
children into the picture.
You don't want that.
1524
01:13:03,695 --> 01:13:05,987
You know what, Mother,
you have absolutely no idea
1525
01:13:05,987 --> 01:13:07,529
what I want!
1526
01:13:10,279 --> 01:13:13,154
Fine. Just sit down
and tell me.
1527
01:13:22,987 --> 01:13:24,154
I want...
1528
01:13:27,488 --> 01:13:30,238
I want what Annie has.
1529
01:13:31,612 --> 01:13:32,821
A life.
1530
01:13:34,530 --> 01:13:39,446
A real, a wonderfully messy,
normal life.
1531
01:13:40,737 --> 01:13:43,404
When I was with Annie,
I was happy.
1532
01:13:43,404 --> 01:13:46,279
For the first time in my life,
I didn't have to play the role
1533
01:13:46,279 --> 01:13:48,780
of James Braddock III,
and that felt really good.
1534
01:13:51,696 --> 01:13:55,363
I'm tired, I'm so tired
1535
01:13:55,363 --> 01:13:58,530
of going everywhere
and feeling like I'm nowhere.
1536
01:14:01,655 --> 01:14:03,446
I'm tired
of not having a home.
1537
01:14:04,738 --> 01:14:07,905
And when I was with Annie,
1538
01:14:07,905 --> 01:14:10,863
I was happy,
and I felt like I was home.
1539
01:14:14,114 --> 01:14:15,446
And now...
1540
01:14:16,613 --> 01:14:17,696
(SIGHS)
1541
01:14:19,988 --> 01:14:21,488
I just feel lost.
1542
01:14:24,488 --> 01:14:26,571
I'm so lost right now.
1543
01:14:28,197 --> 01:14:30,072
I had no idea
she meant that much to you.
1544
01:14:30,072 --> 01:14:33,072
Yeah, well, doesn't matter
much now, does it?
1545
01:14:35,988 --> 01:14:39,488
I know I can be
hard on you sometimes,
1546
01:14:39,488 --> 01:14:41,988
but it's because
I want the very best for you.
1547
01:14:44,239 --> 01:14:46,197
You're a good man.
1548
01:14:46,197 --> 01:14:48,489
Your father would've been
so proud of you.
1549
01:14:50,447 --> 01:14:51,738
He's not dead, Mother.
1550
01:14:51,738 --> 01:14:53,947
He's just in Florida
with wife number three.
1551
01:14:53,947 --> 01:14:55,655
Same thing.
1552
01:14:55,655 --> 01:14:57,114
-There you go, ma'am.
-Thank you.
1553
01:15:04,364 --> 01:15:07,280
You know,
your father and I were brought
together by our families.
1554
01:15:09,364 --> 01:15:11,447
And yet I'm not sure
we were ever happy.
1555
01:15:13,030 --> 01:15:15,988
Not even at the beginning.
1556
01:15:15,988 --> 01:15:17,739
I don't know why I thought
I could do any better.
1557
01:15:18,656 --> 01:15:21,072
It's okay. You meant well.
1558
01:15:21,072 --> 01:15:24,656
No, I should just mind
my own business.
And from now on, I will.
1559
01:15:24,656 --> 01:15:27,614
-I would appreciate that.
-(LAUGHS)
1560
01:15:27,614 --> 01:15:30,322
I can always talk to her
and apologize.
1561
01:15:30,322 --> 01:15:33,197
No. Please.
1562
01:15:33,197 --> 01:15:35,239
It has nothing to do with
what you did anyway.
1563
01:15:36,280 --> 01:15:40,031
Just wasn't meant to be,
I guess.
1564
01:15:48,656 --> 01:15:50,031
(LAUGHING)
1565
01:15:50,031 --> 01:15:52,031
Because that would be bad.
1566
01:16:05,697 --> 01:16:06,739
Hi.
1567
01:16:08,448 --> 01:16:09,948
Oh.
1568
01:16:09,948 --> 01:16:12,989
Just, uh, doing
my afternoon check-in,
1569
01:16:12,989 --> 01:16:14,573
which is what investors do.
1570
01:16:15,948 --> 01:16:19,823
Well, it's, uh...
It's going well.
1571
01:16:19,823 --> 01:16:21,948
Getting busier by the day.
So, it's great.
1572
01:16:21,948 --> 01:16:25,031
It's great. That is great.
That's great.
1573
01:16:25,031 --> 01:16:26,740
Is that a new lemon cake
in the window?
1574
01:16:26,740 --> 01:16:28,073
-Yep.
-Yeah.
1575
01:16:28,073 --> 01:16:30,031
Yeah, that's great.
Love lemon cake.
1576
01:16:30,031 --> 01:16:31,365
(CHUCKLES) Me, too.
1577
01:16:33,281 --> 01:16:34,657
Look, um...
1578
01:16:34,657 --> 01:16:37,031
I was thinking maybe
tomorrow afternoon
1579
01:16:37,031 --> 01:16:38,948
you could have
Ella and Milo come by?
1580
01:16:39,698 --> 01:16:40,948
I miss 'em.
1581
01:16:41,948 --> 01:16:43,156
They miss you too.
1582
01:16:45,156 --> 01:16:47,073
Yeah. (CLEARS THROAT)
1583
01:16:48,115 --> 01:16:50,115
So, have you heard from
Andre at all?
1584
01:16:50,865 --> 01:16:52,907
James.
1585
01:16:52,907 --> 01:16:55,365
I'm sorry.
I don't know why I said that.
1586
01:16:55,365 --> 01:16:56,907
Um... (CHUCKLES)
1587
01:16:57,907 --> 01:16:59,323
Um...
1588
01:16:59,323 --> 01:17:02,240
Back to the lemon cake.
(CHUCKLES)
1589
01:17:02,240 --> 01:17:04,281
I need to go do something
in the back.
1590
01:17:04,281 --> 01:17:06,240
Of course, I understand.
1591
01:17:28,241 --> 01:17:30,532
(SIGHS) This is stupid.
1592
01:17:30,532 --> 01:17:33,116
-What?
-This is stupid.
1593
01:17:33,116 --> 01:17:35,865
Ella, please don't talk to me
that way.
1594
01:17:35,865 --> 01:17:37,491
Or what?
1595
01:17:37,491 --> 01:17:40,074
-I'm not gonna do this again.
-Do what?
1596
01:17:40,907 --> 01:17:43,491
Watch you disappear.
1597
01:17:43,491 --> 01:17:46,282
You were finally
becoming yourself again
when James was around.
1598
01:17:46,282 --> 01:17:50,616
Sweetie,
when James was around,
you were miserable.
1599
01:17:50,616 --> 01:17:54,116
That's because I knew that
if he broke up with you,
1600
01:17:54,116 --> 01:17:56,074
you'd be even worse
than you were before.
1601
01:17:58,491 --> 01:18:01,616
And that maybe I'd
never get you back.
1602
01:18:02,908 --> 01:18:05,116
I'm just so tired
1603
01:18:05,116 --> 01:18:07,116
of having to worry about you
all the time, Mom.
1604
01:18:08,116 --> 01:18:09,282
It's too hard.
1605
01:18:09,908 --> 01:18:10,950
Sweetie.
1606
01:18:12,241 --> 01:18:14,407
Is that what
you've been doing?
1607
01:18:14,407 --> 01:18:15,616
Protecting me?
1608
01:18:19,157 --> 01:18:20,658
Oh, my little girl.
1609
01:18:22,991 --> 01:18:26,282
You should never have had
to carry that burden.
1610
01:18:26,282 --> 01:18:30,158
I'm the one who's supposed
to protect you.
1611
01:18:30,158 --> 01:18:33,366
All this time, I thought
that you were just angry
about your father's death.
1612
01:18:34,366 --> 01:18:35,533
I was.
1613
01:18:36,991 --> 01:18:39,117
But also that you just
gave up!
1614
01:18:40,825 --> 01:18:43,950
Ella, I am so sorry.
1615
01:18:44,783 --> 01:18:46,449
Okay? You just...
1616
01:18:46,449 --> 01:18:49,242
You should not have
any of these worries
at your age.
1617
01:18:49,242 --> 01:18:50,658
You should be free
to live your life
1618
01:18:50,658 --> 01:18:52,825
and not worry about mine.
1619
01:18:52,825 --> 01:18:54,574
And you deserve to be happy.
1620
01:18:54,574 --> 01:18:56,991
That's what your dad
would want.
1621
01:18:56,991 --> 01:18:59,075
Do you even hear yourself
right now?
1622
01:18:59,950 --> 01:19:02,617
Don't you deserve to be happy?
1623
01:19:02,617 --> 01:19:04,534
Isn't that what Dad would have
wanted for you?
1624
01:19:06,741 --> 01:19:08,158
I just, I don't...
1625
01:19:09,908 --> 01:19:11,492
I don't know what to think.
1626
01:19:13,534 --> 01:19:15,325
Well, I'm sure
what Daddy wanted
1627
01:19:16,033 --> 01:19:17,283
wasn't this.
1628
01:19:21,367 --> 01:19:22,367
(SIGHS)
1629
01:19:35,659 --> 01:19:38,325
(VOICE MESSAGE)
Hi, this is Andre.
Leave a message after the...
1630
01:19:38,325 --> 01:19:40,992
-You know what to do.
-(BEEPS)
1631
01:19:40,992 --> 01:19:42,158
Andre.
1632
01:19:44,408 --> 01:19:46,492
It's me. Just, I want to...
1633
01:19:46,492 --> 01:19:48,034
I just wish
I could talk to you.
1634
01:19:57,118 --> 01:19:58,784
(THUNDER RUMBLING)
1635
01:20:08,909 --> 01:20:12,076
Ella, sweetie,
could you watch Milo?
I'll be back in a few minutes.
1636
01:20:12,076 --> 01:20:13,243
ELLA: Sure.
1637
01:20:51,868 --> 01:20:52,868
(PHONE BEEPS)
1638
01:20:55,827 --> 01:20:59,576
Hi, it's me.
1639
01:21:02,952 --> 01:21:04,576
You're here, aren't you?
1640
01:21:09,785 --> 01:21:12,660
I'm so confused, I thought
I knew what you wanted,
but now...
1641
01:21:19,493 --> 01:21:21,285
Just, just tell me what to do.
1642
01:21:23,701 --> 01:21:24,827
ANDRE: Love.
1643
01:21:26,493 --> 01:21:27,827
Yes, I love you.
1644
01:21:29,451 --> 01:21:30,827
I'll always love you.
1645
01:21:33,660 --> 01:21:34,827
ANDRE: James.
1646
01:21:38,494 --> 01:21:41,452
But how can I love
someone else
when you're still with me?
1647
01:21:41,452 --> 01:21:42,910
(STATIC)
1648
01:21:43,660 --> 01:21:44,910
James.
1649
01:21:52,785 --> 01:21:54,035
(SNIFFLES)
1650
01:21:56,785 --> 01:21:58,035
Are you sure?
1651
01:21:59,827 --> 01:22:00,993
It's okay.
1652
01:22:05,244 --> 01:22:06,536
Bye, Annie.
1653
01:22:09,202 --> 01:22:10,494
(SOBBING)
1654
01:22:23,369 --> 01:22:24,619
Goodbye.
1655
01:22:45,994 --> 01:22:47,328
What are you doing here?
1656
01:22:49,245 --> 01:22:50,619
I got a message.
1657
01:22:52,702 --> 01:22:54,036
"Try Copper Beach."
1658
01:22:56,744 --> 01:22:59,161
-Who sent that?
-Ella.
1659
01:23:01,286 --> 01:23:03,911
I thought for a minute
maybe... You know.
1660
01:23:03,911 --> 01:23:05,953
Imagine the roaming charges
if it was?
1661
01:23:05,953 --> 01:23:09,578
-(CHUCKLES)
-I mean, I don't mean
to make light of it.
1662
01:23:09,578 --> 01:23:12,453
Especially since I kind of...
1663
01:23:12,453 --> 01:23:14,953
I might have heard something
the night Ella went missing,
1664
01:23:14,953 --> 01:23:17,036
but probably not.
1665
01:23:17,036 --> 01:23:18,786
Probably just
your imagination.
1666
01:23:18,786 --> 01:23:20,203
Probably, yeah. Yes.
1667
01:23:23,994 --> 01:23:26,911
It's strange to be here
where we started.
1668
01:23:28,703 --> 01:23:29,953
And where...
1669
01:23:31,203 --> 01:23:32,745
Something else ended.
1670
01:23:34,620 --> 01:23:38,328
And where maybe
something's starting again.
1671
01:23:56,162 --> 01:23:57,370
(SIGHS)
1672
01:23:59,162 --> 01:24:02,495
Hmm. So, um, any messages?
1673
01:24:02,495 --> 01:24:04,954
No. I think he's moved on.
1674
01:24:06,870 --> 01:24:08,162
How about you?
1675
01:24:09,829 --> 01:24:11,287
It's time for me
to do the same.
1676
01:24:12,204 --> 01:24:13,329
Really?
1677
01:24:14,162 --> 01:24:15,246
Hmm, okay.
1678
01:24:17,121 --> 01:24:18,912
I'm so sorry
for pushing you away.
1679
01:24:18,912 --> 01:24:21,745
Oh, I'm sorry
that I pushed so hard.
1680
01:24:21,745 --> 01:24:23,954
I couldn't help it though.
1681
01:24:23,954 --> 01:24:26,662
I fell for you
the moment I saw you.
1682
01:24:26,662 --> 01:24:28,703
You mean, when you almost
hit me with your car?
1683
01:24:28,703 --> 01:24:30,329
(CHUCKLES)
1684
01:24:30,329 --> 01:24:33,829
Okay, well,
I think that was an accident.
1685
01:24:34,703 --> 01:24:36,870
Yes, it was.
1686
01:24:36,870 --> 01:24:40,204
Actually, I don't think
it was an accident.
1687
01:24:40,204 --> 01:24:42,870
-Hmm?
-I think it was all
meant to be.
1688
01:24:42,870 --> 01:24:44,329
From the very beginning.
1689
01:24:45,121 --> 01:24:46,371
I think you're right.
1690
01:24:47,704 --> 01:24:50,496
-I love you, Annie.
-I love you, too.
1691
01:25:06,038 --> 01:25:07,746
-ANNIE: Uh-oh, here he comes.
-JAMES: Hey, buddy.
1692
01:25:07,746 --> 01:25:08,996
(JAMES LAUGHS)
1693
01:25:08,996 --> 01:25:11,704
JAMES: You were right.
That's where she was.
1694
01:25:11,704 --> 01:25:13,579
-Let's get inside.
-ALL: Yeah.
110437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.