All language subtitles for Hello.Its.Me.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,642 --> 00:00:03,184 (INDISTINCT SHOUTING) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,267 --> 00:00:09,809 Come on, guys. 5 00:00:12,018 --> 00:00:13,225 Come on, kick it, Milo! 6 00:00:15,768 --> 00:00:18,267 Go, go! Go! Oh! 7 00:00:19,309 --> 00:00:21,143 (LAUGHING) 8 00:00:27,684 --> 00:00:29,350 A little help, honey? 9 00:00:29,350 --> 00:00:30,350 Sure. 10 00:00:35,851 --> 00:00:37,517 I got it! I got him! 11 00:00:37,517 --> 00:00:38,851 -I got him! I got him! -(GROANING) 12 00:00:38,851 --> 00:00:40,101 Go! Go! Go! 13 00:00:40,101 --> 00:00:41,476 Go, go, it's all you! 14 00:00:41,476 --> 00:00:42,976 Go, Milo! 15 00:00:42,976 --> 00:00:45,601 -ALL: Goal! -Yes! 16 00:00:45,601 --> 00:00:47,143 World Cup champions! 17 00:00:47,143 --> 00:00:48,351 (ALL CHEERING) 18 00:00:48,351 --> 00:00:49,559 (CHUCKLES) That's it! 19 00:00:49,559 --> 00:00:51,060 -Goal! -(GRUNTS) 20 00:00:51,060 --> 00:00:52,351 (LAUGHING) 21 00:00:53,518 --> 00:00:55,351 Goal! 22 00:00:55,351 --> 00:00:56,934 -Goal! -Yay! 23 00:00:56,934 --> 00:00:59,185 -You're next, Annie! -No, I am not next. 24 00:00:59,185 --> 00:01:02,185 You're not allowed to throw me into the goal. No. 25 00:01:02,185 --> 00:01:03,351 No. 26 00:01:08,477 --> 00:01:10,143 I hope we got all that. 27 00:01:15,727 --> 00:01:17,351 (PANTING) 28 00:01:17,351 --> 00:01:18,727 Last day of summer. 29 00:01:18,727 --> 00:01:20,852 Anything else to say before I turn this off? 30 00:01:20,852 --> 00:01:23,351 Just that this has been the best day of my life. 31 00:01:24,226 --> 00:01:25,602 You say that every day. 32 00:01:25,602 --> 00:01:28,060 'Cause it's true. 33 00:01:28,060 --> 00:01:31,852 You are seriously the cheesiest person I have ever met. 34 00:01:31,852 --> 00:01:33,560 And that's why you love me. 35 00:01:33,560 --> 00:01:35,101 I know. 36 00:01:35,101 --> 00:01:37,393 -(CAMERA BEEPS) -Oh, battery's dying. 37 00:01:37,393 --> 00:01:38,560 Say goodbye to summer. 38 00:01:39,310 --> 00:01:40,518 Bye. 39 00:01:40,518 --> 00:01:42,310 (BEEPS) 40 00:01:42,310 --> 00:01:44,019 I guess we should pack up. 41 00:01:44,019 --> 00:01:46,268 If you don't mind, I'm going to take the boat out one more time. 42 00:01:46,268 --> 00:01:48,310 Okay. I'll see you at home. 43 00:01:49,977 --> 00:01:51,518 -Love you. -I love you. 44 00:02:10,061 --> 00:02:12,478 Mommy, could I have a cookie now? 45 00:02:12,478 --> 00:02:15,186 Not until your Dad gets back from sailing, okay? 46 00:02:21,269 --> 00:02:23,269 (THUNDER RUMBLING) 47 00:02:23,269 --> 00:02:25,311 Hey, it's me. 48 00:02:25,311 --> 00:02:27,769 I just put the kids to bed. 49 00:02:27,769 --> 00:02:31,102 It's getting late and I'm worried about this storm. Where are you? 50 00:02:32,186 --> 00:02:33,478 (PHONE RINGING) 51 00:02:38,852 --> 00:02:40,227 Andre? 52 00:02:42,144 --> 00:02:43,186 Yes. 53 00:02:51,728 --> 00:02:53,686 (SOBBING) 54 00:02:56,436 --> 00:02:57,436 No. 55 00:03:06,853 --> 00:03:08,770 Mom, the cookies are burning! 56 00:03:08,770 --> 00:03:10,062 What? Oh, no! 57 00:03:10,686 --> 00:03:11,895 Oh, shoot! 58 00:03:14,978 --> 00:03:17,561 Oh, no. Shoot! 59 00:03:17,561 --> 00:03:18,936 Oh, my gosh. 60 00:03:21,436 --> 00:03:22,978 Great. 61 00:03:22,978 --> 00:03:24,561 Now I'm a batch behind. 62 00:03:25,603 --> 00:03:27,103 (SIGHS) 63 00:03:27,103 --> 00:03:28,895 What? 64 00:03:28,895 --> 00:03:30,895 -Nothing. -Oh... 65 00:03:30,895 --> 00:03:33,603 I promised I would take you and Maddy to the mall, didn't I? 66 00:03:35,728 --> 00:03:37,853 Okay. Okay, no, I can make this work. 67 00:03:38,603 --> 00:03:39,978 Okay. 68 00:03:39,978 --> 00:03:42,437 You know, Maddy just texted me. 69 00:03:42,437 --> 00:03:44,020 She said she can't make it. 70 00:03:44,020 --> 00:03:46,270 Really? 71 00:03:46,270 --> 00:03:49,353 Okay, well, maybe you could have her come over and just kick the ball around? 72 00:03:49,353 --> 00:03:51,562 Soccer tryouts are next week, aren't they? 73 00:03:51,562 --> 00:03:53,103 I don't know. I'm not trying out. 74 00:03:54,062 --> 00:03:55,228 You're not? 75 00:03:55,228 --> 00:03:56,687 I thought you changed your mind. 76 00:03:57,811 --> 00:03:59,604 I bought you those cleats. 77 00:03:59,604 --> 00:04:01,353 I don't need them. 78 00:04:01,353 --> 00:04:04,729 Maybe you could spend the money on, let's see... 79 00:04:04,729 --> 00:04:06,687 Tickets to ComicFest? 80 00:04:06,687 --> 00:04:09,562 Oh, sweetie, not this again. 81 00:04:09,562 --> 00:04:12,228 Well, tickets just went on sale like five minutes ago. 82 00:04:12,228 --> 00:04:13,604 If we don't hurry, it'll be like... 83 00:04:13,604 --> 00:04:16,395 I told you, you're not going until you're older. 84 00:04:16,395 --> 00:04:18,395 Technically, I'm older than the last time I asked. 85 00:04:21,187 --> 00:04:22,729 Not quite yet. 86 00:04:22,729 --> 00:04:25,729 Okay, okay. 87 00:04:25,729 --> 00:04:28,645 Hey, since you're staying, do you think I could get some help? 88 00:04:28,645 --> 00:04:30,270 I'm so far behind. 89 00:04:31,063 --> 00:04:32,228 Please. 90 00:04:32,228 --> 00:04:33,312 (SIGHS) 91 00:04:35,063 --> 00:04:37,562 Come on, you used to love baking with me. 92 00:04:37,562 --> 00:04:39,104 You used to love baking. 93 00:04:44,271 --> 00:04:45,687 MILO: I'm hungry. 94 00:04:45,687 --> 00:04:47,313 I know. We'll stop and get something to eat 95 00:04:47,313 --> 00:04:48,771 as soon as I drop these off. 96 00:04:48,771 --> 00:04:50,229 Or I can have a cookie. 97 00:04:50,229 --> 00:04:52,438 Uh, no, sweetie, these are for work. 98 00:04:53,812 --> 00:04:55,687 Daddy would've let me sneak a cookie. 99 00:04:55,687 --> 00:04:57,896 Dad would've taken me to ComicFest. 100 00:04:57,896 --> 00:04:59,812 I know. I wish he were here too. 101 00:05:00,937 --> 00:05:03,687 Can we go to the beach on the way, Mom? 102 00:05:03,687 --> 00:05:05,605 No, I really have to do this for work, sweetie. 103 00:05:05,605 --> 00:05:07,979 There's not enough time. 104 00:05:07,979 --> 00:05:11,480 Come on, it's on the way, just five minutes. 105 00:05:11,480 --> 00:05:13,104 Please? Please? 106 00:05:14,979 --> 00:05:16,688 Okay. 107 00:05:16,688 --> 00:05:18,646 Real quick. Okay. 108 00:05:18,646 --> 00:05:20,480 Let's get this up, guys. (GRUNTS) 109 00:05:20,480 --> 00:05:21,772 Yes! In you go. 110 00:05:36,646 --> 00:05:38,730 Daddy loved it here. 111 00:05:38,730 --> 00:05:40,480 I loved it here, too. 112 00:05:41,772 --> 00:05:43,855 I can't believe it's been two years. 113 00:05:43,855 --> 00:05:46,396 Can we watch the video? 114 00:05:46,396 --> 00:05:48,813 Sweetie, there's not really time. We have to get going. 115 00:05:48,813 --> 00:05:51,980 But Mom, I want to see Dad. 116 00:05:54,646 --> 00:05:55,772 Okay. 117 00:05:57,897 --> 00:05:59,396 (ALL LAUGHING) 118 00:06:05,230 --> 00:06:08,688 Just that this has been the best day of my life. 119 00:06:08,688 --> 00:06:10,189 ANNIE: You say that every day. 120 00:06:10,189 --> 00:06:12,105 'Cause it's true. 121 00:06:12,105 --> 00:06:14,480 ANNIE: You are seriously the cheesiest person I've ever met. 122 00:06:14,480 --> 00:06:16,355 ANDRE: And that's why you love me. 123 00:06:17,230 --> 00:06:18,605 I miss him. 124 00:06:19,439 --> 00:06:20,772 I miss him, too. 125 00:06:20,772 --> 00:06:22,272 -Say goodbye to summer. -Bye. 126 00:06:24,938 --> 00:06:25,938 Come on. 127 00:06:30,647 --> 00:06:32,855 -Mom. -Yeah, sweetheart? 128 00:06:32,855 --> 00:06:34,855 How could you let me have hair so stupid? 129 00:06:34,855 --> 00:06:37,064 (CHUCKLES) 130 00:06:37,064 --> 00:06:40,355 You mean the "I have to have this hairstyle or I'm never speaking to you again" hair? 131 00:06:40,980 --> 00:06:42,314 I'm so sorry. 132 00:06:42,314 --> 00:06:43,564 (CHUCKLES) 133 00:06:49,064 --> 00:06:50,773 (ENGINE CRANKING) 134 00:06:52,397 --> 00:06:56,481 No, no, no, no, no, no, no, no! 135 00:06:56,481 --> 00:06:58,314 What do all of those lights mean? 136 00:06:58,314 --> 00:07:00,105 It means we have to call a cab. 137 00:07:00,105 --> 00:07:01,814 Can I go collect some rocks? 138 00:07:01,814 --> 00:07:04,064 Five minutes. Stay where I can see you, okay? 139 00:07:04,064 --> 00:07:05,189 -Okay. -(ENGINE CRANKING) 140 00:07:10,065 --> 00:07:11,189 Oh... 141 00:07:11,189 --> 00:07:13,731 Milo, come on. The cab's here. 142 00:07:15,148 --> 00:07:17,230 WOMAN: Everyone is here, James. 143 00:07:17,230 --> 00:07:19,606 What kind of host arrives late to his own party? 144 00:07:19,606 --> 00:07:22,397 The kind that doesn't care about... 145 00:07:22,397 --> 00:07:23,689 -(TIRES SCREECHING) -(ANNIE SCREAMING) 146 00:07:24,981 --> 00:07:26,273 Oh! 147 00:07:30,190 --> 00:07:31,481 ANNIE: Are you okay? 148 00:07:32,439 --> 00:07:33,898 Are you all right? 149 00:07:33,898 --> 00:07:35,856 What's the matter with you? What were you thinking? 150 00:07:35,856 --> 00:07:38,773 I'm so sorry. You must've been in my blind spot. 151 00:07:38,773 --> 00:07:40,814 We were right behind you. That's not a blind spot, 152 00:07:40,814 --> 00:07:43,981 that's a "pretty sure you were on your cell phone" spot. 153 00:07:43,981 --> 00:07:45,647 Technically, yes I was on my phone, 154 00:07:45,647 --> 00:07:48,356 but I was on a speakerphone, so totally legal. 155 00:07:48,356 --> 00:07:50,190 -So you're a lawyer. -No. 156 00:07:50,190 --> 00:07:51,731 No, not a lawyer. 157 00:07:51,731 --> 00:07:53,273 Okay. Well, it doesn't matter. 158 00:07:53,273 --> 00:07:55,273 All right. You should just be more careful next time. 159 00:07:55,273 --> 00:07:56,939 -Yeah. You could've killed us. -Yeah. 160 00:07:56,939 --> 00:07:58,023 Yeah. 161 00:07:58,023 --> 00:07:59,356 Well, I'm glad I didn't, 162 00:07:59,356 --> 00:08:01,440 and I'm glad that you're all okay. 163 00:08:01,440 --> 00:08:03,482 Well, we are. Unfortunately... 164 00:08:03,482 --> 00:08:06,273 Yeah. What exactly is all this? 165 00:08:06,273 --> 00:08:08,815 It's an entire day's pay, that's what it is. 166 00:08:08,815 --> 00:08:10,815 Well, let me cover the cost of that, please. 167 00:08:10,815 --> 00:08:13,023 No, thank you. I don't want your money. 168 00:08:13,023 --> 00:08:14,148 (CHUCKLES) 169 00:08:14,690 --> 00:08:16,273 What? 170 00:08:16,273 --> 00:08:18,148 Nothing, I just, uh... 171 00:08:19,315 --> 00:08:20,857 I don't hear that very often. 172 00:08:20,857 --> 00:08:23,356 ANNIE: Well, you're hearing it now. 173 00:08:23,356 --> 00:08:24,982 You need to be more careful. 174 00:08:24,982 --> 00:08:26,899 -There are a lot of kids around here. -JAMES: You're right. 175 00:08:27,565 --> 00:08:28,815 Want one? 176 00:08:28,815 --> 00:08:30,732 Mom makes a lot of fancy stuff, 177 00:08:30,732 --> 00:08:33,648 but her cookies are the best in the whole world. 178 00:08:33,648 --> 00:08:35,482 And this one didn't even touch the ground. 179 00:08:35,482 --> 00:08:38,482 Well, thank you very much, young man. 180 00:08:38,482 --> 00:08:41,440 Would you at least let me drive you to wherever you wanna go? 181 00:08:41,440 --> 00:08:42,648 This is our cab. 182 00:08:42,648 --> 00:08:44,149 Well, let me cover the cost of the cab. 183 00:08:44,149 --> 00:08:46,066 -No, thank you. -I insist. 184 00:08:51,857 --> 00:08:52,899 Okay. 185 00:08:55,732 --> 00:08:57,774 This is for the fare. 186 00:08:57,774 --> 00:08:59,648 Thanks, but no thanks. 187 00:09:01,274 --> 00:09:04,149 Really? Okay. 188 00:09:12,690 --> 00:09:13,899 (CHUCKLES) 189 00:09:25,274 --> 00:09:27,066 Whoa! 190 00:09:27,066 --> 00:09:28,940 Is this where Batman lives? 191 00:09:33,066 --> 00:09:34,566 -Hi, Ericka. -Hi. 192 00:09:37,191 --> 00:09:41,107 Milo, Ella, there is a room at the end of the hall 193 00:09:41,107 --> 00:09:42,900 with a fully-loaded Xbox. 194 00:09:42,900 --> 00:09:45,441 And I'll bring you guys something to eat in a few minutes, okay? 195 00:09:45,441 --> 00:09:46,691 Sweet! 196 00:09:46,691 --> 00:09:48,232 Can't I just stay in here? 197 00:09:48,232 --> 00:09:50,858 Just give me and your mom a few minutes. Okay, sweetie? 198 00:09:52,900 --> 00:09:54,941 Come on, Milo, I'll kick your butt at the dancing game. 199 00:09:54,941 --> 00:09:56,566 MILO: You said a bad word! 200 00:09:56,566 --> 00:09:57,983 It's only a bad word if you're seven. 201 00:09:57,983 --> 00:09:59,900 Cool. Then I'll say it when I'm eight! 202 00:10:01,232 --> 00:10:02,483 Hey. 203 00:10:03,649 --> 00:10:05,108 What happened? 204 00:10:05,108 --> 00:10:07,108 We stopped at the beach, and then the car wouldn't start, 205 00:10:07,108 --> 00:10:10,192 and then some rich guy almost hit us with his gazillion-dollar car. 206 00:10:10,983 --> 00:10:13,358 (MUSIC PLAYING) 207 00:10:13,358 --> 00:10:15,441 WOMAN: James, I thought you'd never arrive. 208 00:10:15,441 --> 00:10:16,524 Mother. 209 00:10:17,775 --> 00:10:20,108 I want to introduce you to a new friend of mine. 210 00:10:20,108 --> 00:10:21,608 Oh, you're on a date? That's great! 211 00:10:21,608 --> 00:10:23,192 Does that mean I'm going to have a new daddy? 212 00:10:23,192 --> 00:10:25,317 (CHUCKLES) Don't be ridiculous, James. 213 00:10:25,317 --> 00:10:26,858 -She's for you. -Oh. 214 00:10:26,858 --> 00:10:28,358 Her name is Susan Slater. 215 00:10:28,358 --> 00:10:30,317 She went to Sarah Lawrence and she's perfect. 216 00:10:30,317 --> 00:10:31,900 Is this someone you actually know? 217 00:10:31,900 --> 00:10:33,775 I know of her, close enough. 218 00:10:33,775 --> 00:10:35,816 Mother, for the last time, 219 00:10:35,816 --> 00:10:38,525 I don't need your help finding a girlfriend. 220 00:10:38,525 --> 00:10:40,650 No, just finding a wife. 221 00:10:40,650 --> 00:10:42,692 I'm just trying to help you stop traipsing 222 00:10:42,692 --> 00:10:44,442 around the world and settle down. 223 00:10:44,442 --> 00:10:45,983 I very seldom traipse, Mother. 224 00:10:45,983 --> 00:10:47,358 You know what I mean, James. 225 00:10:47,358 --> 00:10:48,692 I'm more of a gallivantor, really. 226 00:10:48,692 --> 00:10:51,484 (CHUCKLING) Stop trying to be cute, James. 227 00:10:51,484 --> 00:10:53,609 You need to think about your future. 228 00:10:53,609 --> 00:10:55,317 Financially, I'm doing just fine. 229 00:10:55,317 --> 00:10:57,108 You know what I mean. 230 00:10:57,108 --> 00:11:00,067 Look, in two weeks, I'm going to Hong Kong. 231 00:11:00,067 --> 00:11:01,609 After that, Paris. 232 00:11:01,609 --> 00:11:03,983 That's as much future as I can handle right now. 233 00:11:03,983 --> 00:11:06,317 Well, I'm just saying I want to be a grandmother 234 00:11:06,317 --> 00:11:09,525 -before I actually look old enough to be a grandmother. -(CHUCKLES) 235 00:11:09,525 --> 00:11:11,525 -Pre-laser, of course. -I'm sorry, 236 00:11:11,525 --> 00:11:13,650 but the women I meet, they're all the same. 237 00:11:14,525 --> 00:11:17,525 Oh, give Susan a chance. 238 00:11:17,525 --> 00:11:19,776 You never know when love might strike. 239 00:11:20,692 --> 00:11:22,776 Susan. 240 00:11:22,776 --> 00:11:25,151 I'd like to introduce you to my son, James. 241 00:11:25,151 --> 00:11:27,400 James, this is Susan Slater. 242 00:11:27,400 --> 00:11:28,942 -Hi, nice to meet you. -Hey. 243 00:11:28,942 --> 00:11:30,984 Your mom told me that you just got back from Istanbul. 244 00:11:30,984 --> 00:11:33,109 -Uh, yes. -And you were in Moscow also? 245 00:11:33,109 --> 00:11:34,567 I travel a little. 246 00:11:34,567 --> 00:11:36,318 Oh, and by the way, 247 00:11:36,318 --> 00:11:38,901 I could not help but notice the Kandinsky in the foyer. 248 00:11:39,817 --> 00:11:41,442 You have great taste. 249 00:11:41,442 --> 00:11:44,692 -She knows her art. -Yeah, I heard, Mother. Thank you. 250 00:11:44,692 --> 00:11:47,234 I know when something's extraordinary. 251 00:11:47,234 --> 00:11:51,109 Well, I'll just leave you two to get better acquainted. 252 00:11:51,109 --> 00:11:53,901 -Thank you, Mother. -Mmm-hmm. 253 00:11:53,901 --> 00:11:55,568 -(EXHALES) Well... -SERVER: Wine? 254 00:11:55,568 --> 00:11:58,193 Oh, yes please. Thank you very much. (CLEARS THROAT) 255 00:11:58,193 --> 00:11:59,401 -Cheers. -Cheers. 256 00:12:00,776 --> 00:12:02,234 So what do you do? 257 00:12:02,234 --> 00:12:03,776 I'm a lifestyle blogger. 258 00:12:03,776 --> 00:12:05,026 Sorry. You're a what? 259 00:12:05,026 --> 00:12:07,443 I get paid to write about things I love. 260 00:12:07,443 --> 00:12:10,693 Interior design, clothes, cars, travel. 261 00:12:10,693 --> 00:12:13,942 And of course with my job, I'm pretty much free to travel anywhere. 262 00:12:13,942 --> 00:12:15,234 -Hmm. -Just like you. 263 00:12:17,693 --> 00:12:19,735 Good to know. Yeah. 264 00:12:19,735 --> 00:12:20,902 Oh, oh... 265 00:12:20,902 --> 00:12:22,942 -Can you hold this for a sec? -Okay. 266 00:12:22,942 --> 00:12:24,068 Just a little higher. 267 00:12:24,902 --> 00:12:26,360 Perfect. 268 00:12:26,360 --> 00:12:27,943 (CAMERA CLICKS) 269 00:12:27,943 --> 00:12:30,401 If I don't post every few minutes people think I'm dead. 270 00:12:30,401 --> 00:12:32,068 -Oh. (LAUGHS) -(CHUCKLES) 271 00:12:32,068 --> 00:12:33,193 -That's funny. -Yeah. 272 00:12:33,193 --> 00:12:34,777 Yeah. 273 00:12:34,777 --> 00:12:38,610 Oh, look, um, there's a friend of mine, Nate, from Princeton. 274 00:12:38,610 --> 00:12:40,443 I should probably go talk to him. 275 00:12:40,443 --> 00:12:41,985 Sorry, it was nice meeting you. Okay, bye. 276 00:12:41,985 --> 00:12:43,526 Excuse me. Gotta go. 277 00:12:46,902 --> 00:12:48,568 I'm so sorry. 278 00:12:48,568 --> 00:12:50,735 What are we going to do for desserts? 279 00:12:50,735 --> 00:12:52,069 You'll figure out something. 280 00:12:52,069 --> 00:12:53,235 I don't know. 281 00:12:53,235 --> 00:12:55,526 Annie, being creative, improvising, 282 00:12:55,526 --> 00:12:57,401 -that used to be your calling card. -(SIGHS) 283 00:12:57,401 --> 00:12:59,818 Come on. The pantry's right here. 284 00:12:59,818 --> 00:13:01,818 Think of this as a chance to make something new. 285 00:13:01,818 --> 00:13:03,902 -Expand the menu. -What menu? 286 00:13:03,902 --> 00:13:06,444 For your bakery, of course. 287 00:13:06,444 --> 00:13:10,069 Ericka, I told you, that's not going to happen. 288 00:13:10,069 --> 00:13:11,235 Not anymore. 289 00:13:11,235 --> 00:13:12,693 (SIGHS) Annie. 290 00:13:12,693 --> 00:13:15,360 Well, this pantry is practically empty. 291 00:13:15,360 --> 00:13:18,486 What does this guy do, eat every meal at a restaurant? 292 00:13:18,486 --> 00:13:20,611 JAMES: Yes. Actually, he does. 293 00:13:24,777 --> 00:13:28,402 Wait. This was the party you were coming to? 294 00:13:28,402 --> 00:13:31,027 Those pastries were for this party. Yes. 295 00:13:31,027 --> 00:13:32,818 Yes. 296 00:13:32,818 --> 00:13:35,778 Before they became gourmet, intricately-decorated roadkill. 297 00:13:35,778 --> 00:13:38,985 And I'm so sorry about that. Really. 298 00:13:38,985 --> 00:13:42,444 But I'm not sorry that I get a chance to see you again, 299 00:13:42,444 --> 00:13:44,736 so I can say sorry, again. 300 00:13:44,736 --> 00:13:45,985 So, um... 301 00:13:46,652 --> 00:13:48,152 -Sorry? -Sorry. 302 00:13:48,152 --> 00:13:49,319 Yes. (CHUCKLES) 303 00:13:50,152 --> 00:13:51,944 Oh, and um... 304 00:13:51,944 --> 00:13:53,277 (CLEARS THROAT) 305 00:13:53,277 --> 00:13:54,652 -Yeah. -No. Nice try. 306 00:13:55,069 --> 00:13:56,402 Really? 307 00:13:57,569 --> 00:13:58,569 Oh. 308 00:14:00,319 --> 00:14:01,986 This one's okay. 309 00:14:01,986 --> 00:14:03,861 Yes. That's one of the few survivors. 310 00:14:03,861 --> 00:14:06,736 Might as well take a bite, see what you missed. 311 00:14:06,736 --> 00:14:07,819 -Really? -Hmm. 312 00:14:07,819 --> 00:14:08,903 Okay. 313 00:14:12,319 --> 00:14:14,986 -Mmm. -See, don't you feel terrible now? 314 00:14:14,986 --> 00:14:16,652 (MOANING) 315 00:14:16,652 --> 00:14:18,028 I really do. 316 00:14:18,944 --> 00:14:20,444 Wow. Your son was right. 317 00:14:20,444 --> 00:14:22,195 This is the best cookie I've ever had. 318 00:14:22,195 --> 00:14:23,861 I'm going to keep all of these for myself. 319 00:14:23,861 --> 00:14:25,444 Even the ones with the gravel. 320 00:14:25,444 --> 00:14:26,819 Mmm, fiber. 321 00:14:26,819 --> 00:14:28,819 I'm sorry, but they're not yours to keep. 322 00:14:28,819 --> 00:14:31,320 They belong to the guy whose party this is. 323 00:14:31,320 --> 00:14:33,569 James Braddock III, 324 00:14:33,569 --> 00:14:36,528 which sounds like a made-up TV name, but whatever. 325 00:14:36,528 --> 00:14:37,986 Really? 326 00:14:37,986 --> 00:14:39,236 Um, Annie... 327 00:14:41,111 --> 00:14:43,612 It's a real name. It's my name. 328 00:14:43,612 --> 00:14:45,986 My house, my kitchen, my empty pantry. 329 00:14:47,487 --> 00:14:49,278 Why didn't you say something? 330 00:14:49,278 --> 00:14:50,944 I just walked in. 331 00:14:50,944 --> 00:14:52,278 Why didn't you say something? 332 00:14:52,944 --> 00:14:54,278 You didn't ask. 333 00:14:54,986 --> 00:14:57,612 (JAMES CHUCKLES) 334 00:14:57,612 --> 00:15:00,695 Okay, so now that you know who I am, 335 00:15:00,695 --> 00:15:02,779 and you're still not gonna let me pay for the cab, 336 00:15:02,779 --> 00:15:05,487 would you at least let me pay for the pastries? 337 00:15:05,487 --> 00:15:07,195 No, it feels like pity money. 338 00:15:07,195 --> 00:15:09,236 Pity money? It's not pity money. 339 00:15:09,236 --> 00:15:12,528 I want them, they're amazing, broken ones and all. 340 00:15:12,528 --> 00:15:14,570 I know you're not really going to eat them. 341 00:15:14,570 --> 00:15:16,570 And why would that be? 342 00:15:16,570 --> 00:15:18,487 Because you probably have a personal trainer 343 00:15:18,487 --> 00:15:21,570 who won't let you get within 10 feet of a carb. 344 00:15:21,570 --> 00:15:23,278 I love carbs. 345 00:15:23,278 --> 00:15:24,820 And gluten! 346 00:15:24,820 --> 00:15:26,071 Shh! 347 00:15:26,071 --> 00:15:27,862 What will people think? 348 00:15:27,862 --> 00:15:30,779 Come here. I want to show you something. You're gonna love this. 349 00:15:30,779 --> 00:15:34,570 Now, I may have just a wee bit of a sweet tooth. 350 00:15:34,570 --> 00:15:35,779 (ANNIE GASPS) 351 00:15:35,779 --> 00:15:38,779 -Are these Grammy Bars? -Yeah. 352 00:15:38,779 --> 00:15:42,029 I thought they discontinued these like 20 years ago. 353 00:15:42,029 --> 00:15:44,029 -Man, I used to love these. -That's impossible. 354 00:15:44,029 --> 00:15:45,362 I'm the only one that loved them. 355 00:15:45,362 --> 00:15:47,196 That's why they stopped making them. 356 00:15:47,196 --> 00:15:49,071 How do you have these? 357 00:15:49,071 --> 00:15:50,779 I got a guy. 358 00:15:50,779 --> 00:15:53,904 You have a discontinued candy guy? 359 00:15:53,904 --> 00:15:55,112 Doesn't everyone? 360 00:15:56,404 --> 00:15:59,862 Do you by any chance have a rosemary guy too? 361 00:16:02,362 --> 00:16:03,362 Better. 362 00:16:06,362 --> 00:16:08,154 -This is beautiful. -Yeah. 363 00:16:08,154 --> 00:16:10,862 I like to come in here to get away from everything, you know? 364 00:16:10,862 --> 00:16:12,654 Why would you want to get away from any of this? 365 00:16:12,654 --> 00:16:14,279 Come on, rosemary is out here. 366 00:16:14,279 --> 00:16:15,987 Oh, you do have a rosemary guy. 367 00:16:15,987 --> 00:16:17,446 Yes, I do. 368 00:16:18,362 --> 00:16:19,529 It's lovely. 369 00:16:20,904 --> 00:16:23,029 Yes, it is. 370 00:16:23,029 --> 00:16:24,821 -Okay, I have what I need. -Yeah? 371 00:16:27,945 --> 00:16:29,321 (CLEARS THROAT) 372 00:16:29,321 --> 00:16:31,279 You know, you really don't have to do this. 373 00:16:31,279 --> 00:16:32,529 Those people have had so much to drink, 374 00:16:32,529 --> 00:16:34,321 you could serve them dollar-store donut holes 375 00:16:34,321 --> 00:16:35,946 and they'd never know the difference. 376 00:16:36,905 --> 00:16:38,821 Well, I would. 377 00:16:38,821 --> 00:16:41,988 Well, yeah. Uh, I'm sorry. (CHUCKLES) 378 00:16:41,988 --> 00:16:44,863 I didn't mean to insult you. I meant to insult them. 379 00:16:44,863 --> 00:16:48,654 Sometimes it's just a little too much, uh, show. 380 00:16:48,654 --> 00:16:50,488 You know? 381 00:16:50,488 --> 00:16:52,155 If you hate being around these people then why have a party at all? 382 00:16:53,155 --> 00:16:55,613 Raising money for charity. 383 00:16:55,613 --> 00:16:59,821 But, uh, it's always the same conversation, just a different house. 384 00:16:59,821 --> 00:17:03,238 Except maybe this time, a little different. 385 00:17:05,446 --> 00:17:07,238 Well, I better get started on dessert. 386 00:17:08,654 --> 00:17:10,446 -Okay. -Okay. 387 00:17:10,446 --> 00:17:12,030 Hey, can I watch? 388 00:17:12,405 --> 00:17:13,863 Please? 389 00:17:13,863 --> 00:17:17,489 Okay, hotshot, so where does the rosemary come in? 390 00:17:17,489 --> 00:17:19,988 Well, I'm making dark chocolate-covered s'more cookies, 391 00:17:19,988 --> 00:17:23,072 and the rosemary gives it a hint of campfire. 392 00:17:23,072 --> 00:17:24,780 -Get out of here. -It does. 393 00:17:24,780 --> 00:17:26,197 -Hey! -I just wanna try. 394 00:17:27,614 --> 00:17:30,363 Mmm. Oh, that's good. 395 00:17:30,363 --> 00:17:32,363 -Really good. -Thank you. 396 00:17:32,363 --> 00:17:34,322 Do you have any more baking sheets? 397 00:17:34,322 --> 00:17:35,655 -This... -Um, oh... 398 00:17:36,530 --> 00:17:39,363 Yeah, I think maybe in here? 399 00:17:39,363 --> 00:17:40,530 -You know what you need, James? -Hmm? 400 00:17:40,530 --> 00:17:42,614 You need to marry someone who can cook. 401 00:17:42,614 --> 00:17:44,405 Did my mother pay you to say that? 402 00:17:44,405 --> 00:17:46,697 No, but is she hiring? I need the work. 403 00:17:46,697 --> 00:17:49,238 Why, the baking biz is not making ends meet? 404 00:17:49,238 --> 00:17:50,906 It's unpredictable. 405 00:17:50,906 --> 00:17:52,822 I hope you know I wasn't hinting for a job. 406 00:17:52,822 --> 00:17:55,113 No. No, no, no, no. Not at all. 407 00:17:55,113 --> 00:17:57,030 I mean, I brought it up, right? 408 00:17:57,030 --> 00:17:58,739 -Oven mitts! -Will this do? 409 00:18:01,322 --> 00:18:04,238 -Parchment paper? -I have no idea what that is. 410 00:18:07,906 --> 00:18:10,864 Look, look, I'm sorry. I didn't... 411 00:18:10,864 --> 00:18:14,739 I didn't notice the ring earlier. 412 00:18:14,739 --> 00:18:16,280 Your husband is a very lucky man. 413 00:18:18,073 --> 00:18:21,530 I'm not exactly married. 414 00:18:21,530 --> 00:18:24,073 -Oh, well, I thought with the... -I was. 415 00:18:25,572 --> 00:18:27,281 Married. 416 00:18:27,281 --> 00:18:28,947 Happily, actually. 417 00:18:30,906 --> 00:18:32,406 He passed away two years ago. 418 00:18:34,530 --> 00:18:36,448 That's terrible. I'm sorry. 419 00:18:36,448 --> 00:18:37,906 I should get back to this. 420 00:18:37,906 --> 00:18:40,198 Yes, yes. Um... 421 00:18:40,198 --> 00:18:42,781 I should get back to the party. Um... 422 00:18:42,781 --> 00:18:47,281 Right, we wouldn't want you to get in trouble for mingling with the help. 423 00:18:47,281 --> 00:18:51,947 I just want you to know that this is the most fun I've had at a party in years. 424 00:18:52,781 --> 00:18:54,531 Thank you for that. 425 00:18:55,448 --> 00:18:56,448 Hey. 426 00:19:04,156 --> 00:19:05,156 What? 427 00:19:08,782 --> 00:19:11,114 See? Everything worked out great. 428 00:19:11,114 --> 00:19:14,615 The client is happy, and for a while there, 429 00:19:14,615 --> 00:19:15,907 so were you. 430 00:19:18,364 --> 00:19:21,156 Whoa! This is the best house ever! 431 00:19:21,156 --> 00:19:22,531 Can we come back? 432 00:19:22,531 --> 00:19:23,740 Probably not, buddy. 433 00:19:23,740 --> 00:19:25,573 Can we please go home now? 434 00:19:25,573 --> 00:19:28,531 Oh, we still have to get our car towed. 435 00:19:28,531 --> 00:19:30,490 Oh, didn't James tell you? 436 00:19:30,490 --> 00:19:33,323 He had his car guy tow it to a local shop. 437 00:19:33,323 --> 00:19:34,656 They've already fixed it. 438 00:19:37,531 --> 00:19:39,782 -I can't afford to pay him back. -Annie... 439 00:19:39,782 --> 00:19:42,157 Annie, come on, he almost hit you. 440 00:19:42,157 --> 00:19:43,157 Take the gesture. 441 00:19:44,323 --> 00:19:45,573 Well, tell him thank you. 442 00:19:45,573 --> 00:19:48,865 Or you could call him and thank him yourself. 443 00:19:48,865 --> 00:19:50,698 I already texted you his number. 444 00:20:04,782 --> 00:20:06,948 (CELL PHONE VIBRATING) 445 00:20:06,948 --> 00:20:08,782 (THUNDER RUMBLING) 446 00:20:15,199 --> 00:20:17,199 (SIGHS) What am I doing? 447 00:20:25,115 --> 00:20:26,115 (PHONE BEEPS) 448 00:20:27,574 --> 00:20:28,990 (ON VOICEMAIL) Hi, this is Andre. 449 00:20:28,990 --> 00:20:30,616 Leave a message after the... 450 00:20:30,616 --> 00:20:32,532 -Oh, you know what to do. -(BEEPS) 451 00:20:34,032 --> 00:20:35,407 I miss you. 452 00:20:37,365 --> 00:20:38,574 MAN'S VOICE: Annie. 453 00:20:40,908 --> 00:20:42,074 Hello? 454 00:20:45,282 --> 00:20:46,282 Okay. 455 00:20:47,365 --> 00:20:49,157 (SIGHS) I'm being ridiculous. 456 00:20:55,033 --> 00:20:56,282 Annie. 457 00:20:57,075 --> 00:20:58,240 Andre? 458 00:21:04,574 --> 00:21:06,491 Andre, are you there? 459 00:21:08,824 --> 00:21:09,866 Annie. 460 00:21:11,866 --> 00:21:14,241 I hear you, Andre! I hear you! 461 00:21:18,116 --> 00:21:19,450 Milo? 462 00:21:19,450 --> 00:21:20,574 Ella? 463 00:21:23,116 --> 00:21:24,450 Okay. 464 00:21:24,450 --> 00:21:26,949 Okay, this is insane. This isn't happening. 465 00:21:28,492 --> 00:21:30,075 I'm officially losing my mind. 466 00:21:35,158 --> 00:21:36,783 Time. 467 00:21:37,658 --> 00:21:38,658 "Time"? 468 00:21:40,949 --> 00:21:43,283 Time what? I don't... I don't understand! 469 00:21:43,283 --> 00:21:44,450 Time. 470 00:21:46,742 --> 00:21:48,366 (DISTORTED) Time. 471 00:21:52,408 --> 00:21:54,450 Come back. 472 00:21:54,450 --> 00:21:56,241 (VOICE BREAKING) Please come back. 473 00:22:06,492 --> 00:22:09,575 Mommy, can I have a pancake like Daddy used to make? 474 00:22:09,575 --> 00:22:11,992 Of course. You want raisins for eyes? 475 00:22:11,992 --> 00:22:13,034 Chocolate chips. 476 00:22:13,034 --> 00:22:14,825 Mom, I'm seven. 477 00:22:14,825 --> 00:22:16,825 Yes, you are. 478 00:22:16,825 --> 00:22:18,575 You look so much like your dad, you know that? 479 00:22:19,408 --> 00:22:21,283 Mom, P-H! 480 00:22:21,283 --> 00:22:24,825 P-H! Pancake heads. Right. It's coming, with chocolate chips. 481 00:22:24,825 --> 00:22:26,825 And it's there. 482 00:22:30,366 --> 00:22:31,742 I'm eating my head! 483 00:22:31,742 --> 00:22:34,034 ANNIE: Oh, no, you're eating your head! 484 00:22:36,117 --> 00:22:38,825 Hey, pancake heads for breakfast. You want one too? 485 00:22:38,825 --> 00:22:40,201 I liked it Dad's way. 486 00:22:41,034 --> 00:22:42,575 So did I. 487 00:22:47,034 --> 00:22:48,534 I wish you'd talk to me, Ella. 488 00:22:48,534 --> 00:22:50,617 I talk to you every day. 489 00:22:50,617 --> 00:22:52,825 Like right now, I'm talking to you. 490 00:22:52,825 --> 00:22:55,201 You know what I mean. 491 00:22:55,201 --> 00:22:57,618 It's just not healthy to keep things bottled up inside. 492 00:22:58,618 --> 00:23:00,701 Yeah. I know. 493 00:23:02,034 --> 00:23:03,201 (KNOCK AT DOOR) 494 00:23:03,201 --> 00:23:05,242 ERICKA: Hey. 495 00:23:05,242 --> 00:23:07,409 Brought back your chocolate shaver. 496 00:23:11,534 --> 00:23:13,034 What's going on? 497 00:23:13,034 --> 00:23:15,534 Every time I try to talk to her, she just runs away. 498 00:23:15,534 --> 00:23:17,910 I don't know how to get through to her. 499 00:23:17,910 --> 00:23:20,159 She just needs more time. 500 00:23:20,159 --> 00:23:22,826 You're doing everything right. 501 00:23:22,826 --> 00:23:25,076 Then why do I feel like I'm failing her? 502 00:23:25,076 --> 00:23:26,618 You're not. 503 00:23:26,618 --> 00:23:30,659 You're surviving. And soon you'll be living again, and happy. 504 00:23:30,659 --> 00:23:33,701 Like when you were baking yesterday. 505 00:23:33,701 --> 00:23:37,701 I haven't seen you enjoy your work that much in a long time. 506 00:23:37,701 --> 00:23:41,242 Of course, the company wasn't so bad, right? 507 00:23:41,242 --> 00:23:43,284 Do want a pancake of your head? 508 00:23:43,284 --> 00:23:44,785 (CHUCKLES) Don't change the subject. 509 00:23:44,785 --> 00:23:45,993 There is no subject. 510 00:23:45,993 --> 00:23:48,659 There should be a subject. 511 00:23:48,659 --> 00:23:51,659 You haven't had a "subject" in two years. 512 00:23:53,701 --> 00:23:55,743 (SCOFFS) 513 00:23:55,743 --> 00:23:58,243 You know, it's okay to enjoy life a little. 514 00:23:58,243 --> 00:24:00,118 Even without Andre. 515 00:24:00,118 --> 00:24:03,452 Ericka, I know this is hard to understand, 516 00:24:03,452 --> 00:24:05,118 but to me he's still here. 517 00:24:05,618 --> 00:24:07,160 I mean, 518 00:24:07,160 --> 00:24:09,826 it's like I literally just talked to him. 519 00:24:09,826 --> 00:24:10,826 -And... -(PHONE BEEPS) 520 00:24:16,743 --> 00:24:19,243 Um, missing anything? 521 00:24:19,785 --> 00:24:21,452 (GASPS) My ring! 522 00:24:21,452 --> 00:24:23,035 Yes. James just texted me. 523 00:24:23,035 --> 00:24:25,118 Apparently, you left it on the kitchen counter. 524 00:24:26,118 --> 00:24:27,910 How could I not realize that? 525 00:24:28,785 --> 00:24:30,118 (SIGHS) What's wrong with me? 526 00:24:30,118 --> 00:24:32,327 (CHUCKLES) Nothing's wrong with you. 527 00:24:32,327 --> 00:24:33,993 Anyway, he said he has business nearby 528 00:24:33,993 --> 00:24:36,494 and said he can drop off the ring on his way home. 529 00:24:36,494 --> 00:24:38,786 Or he could mail it. Or you could bring it. 530 00:24:38,786 --> 00:24:42,285 Annie, I saw how much fun you had together. 531 00:24:42,285 --> 00:24:44,869 I've known James for years. He's a good guy. 532 00:24:45,993 --> 00:24:47,994 Even if it's just as a friend, 533 00:24:47,994 --> 00:24:49,994 it's okay to spend time with someone new. 534 00:24:50,660 --> 00:24:51,660 But, Andre... 535 00:24:53,327 --> 00:24:56,118 Andre has been gone for almost two years. 536 00:24:59,827 --> 00:25:02,036 Have you ever seen those shows 537 00:25:02,036 --> 00:25:05,911 where people who've died send messages to their loved ones? 538 00:25:07,410 --> 00:25:10,952 What, like the Montauk Medium from TV? 539 00:25:10,952 --> 00:25:13,119 Annie, she has private investigators 540 00:25:13,119 --> 00:25:15,827 to get the scoop on everyone before she meets them. 541 00:25:15,827 --> 00:25:17,328 And her hair is ridiculous. 542 00:25:17,328 --> 00:25:20,494 I mean, please tell me you did not call that scam artist. 543 00:25:20,494 --> 00:25:21,994 Of course not. 544 00:25:26,744 --> 00:25:29,203 But last night I, um... 545 00:25:29,203 --> 00:25:30,994 I thought I heard Andre's voice. 546 00:25:31,702 --> 00:25:33,786 Oh, Annie. 547 00:25:33,786 --> 00:25:35,536 I know, it's silly. 548 00:25:35,536 --> 00:25:38,744 I think I was just... I was overtired. 549 00:25:38,744 --> 00:25:41,036 It's natural to want something bad enough 550 00:25:41,036 --> 00:25:43,661 that you make it real for yourself. 551 00:25:43,661 --> 00:25:45,203 That's probably what happened. 552 00:25:45,203 --> 00:25:46,952 Yeah. 553 00:25:46,952 --> 00:25:48,369 See? You're fine. 554 00:25:51,203 --> 00:25:52,495 (CELL PHONE CHIMES) 555 00:25:54,036 --> 00:25:55,495 So can he drop by? 556 00:25:55,495 --> 00:25:56,495 No. 557 00:25:57,203 --> 00:25:59,203 Um... 558 00:25:59,203 --> 00:26:01,078 Why do I get the feeling you already told him he could? 559 00:26:01,078 --> 00:26:02,578 (CHUCKLES) 560 00:26:02,578 --> 00:26:04,203 Because you've known me for 30 years. 561 00:26:08,203 --> 00:26:10,161 I have to go to the farmer's market. 562 00:26:10,161 --> 00:26:12,745 I'll pick you up some fresh berries. 563 00:26:12,745 --> 00:26:15,995 (SIGHS) Ericka, this is so not okay. 564 00:26:15,995 --> 00:26:17,244 Love you! 565 00:26:24,912 --> 00:26:26,204 (INHALES DEEPLY) 566 00:26:26,204 --> 00:26:27,578 -Hello. -Hi. 567 00:26:28,745 --> 00:26:30,578 I like you, James. 568 00:26:30,578 --> 00:26:31,995 But I love Annie. 569 00:26:31,995 --> 00:26:34,369 Take it slow, okay? 570 00:26:34,369 --> 00:26:36,287 What? I just thought I was just dropping off the ring. 571 00:26:37,411 --> 00:26:38,411 Okay. 572 00:26:38,912 --> 00:26:39,912 What... 573 00:26:42,162 --> 00:26:43,287 What? 574 00:26:43,287 --> 00:26:44,703 (GIGGLING) 575 00:26:46,037 --> 00:26:47,536 Great. Just great. 576 00:26:54,079 --> 00:26:55,412 What am I doing? 577 00:26:55,412 --> 00:26:56,703 (KNOCK AT DOOR) 578 00:26:58,953 --> 00:27:00,037 Hi. 579 00:27:00,037 --> 00:27:02,120 Uh, is this a bad time? 580 00:27:02,120 --> 00:27:05,454 No, I always look like this. 581 00:27:05,454 --> 00:27:07,370 Like what? Normal? 582 00:27:08,537 --> 00:27:10,287 I think you look pretty. 583 00:27:10,287 --> 00:27:12,120 I mean, most of the women I know spend two hours 584 00:27:12,120 --> 00:27:13,953 getting ready to go to the grocery store. 585 00:27:13,953 --> 00:27:15,245 -Oh. -Yeah. 586 00:27:15,245 --> 00:27:16,704 There's a flaw in your story, 587 00:27:16,704 --> 00:27:18,870 none of the women you know actually eat. 588 00:27:18,870 --> 00:27:20,287 Ah! 589 00:27:20,287 --> 00:27:22,329 Zing. (CHUCKLES) 590 00:27:22,329 --> 00:27:24,287 Speaking of food. 591 00:27:25,829 --> 00:27:28,662 Oh. Still trying to buy off my forgiveness, I see. 592 00:27:28,662 --> 00:27:30,287 -Mmm-hmm. -Sold. 593 00:27:30,287 --> 00:27:31,454 -Really? -Mmm. 594 00:27:31,454 --> 00:27:34,162 So your standards end at Grammy Bars, huh? 595 00:27:34,162 --> 00:27:36,287 -Yeah, pretty much. -Good to know. 596 00:27:41,496 --> 00:27:43,370 Uh, so can I, um... 597 00:27:43,370 --> 00:27:45,329 Oh. 598 00:27:45,329 --> 00:27:47,662 -Of course. Yeah, come in. Come in. -Yeah? Okay. Thank you. 599 00:27:47,662 --> 00:27:48,662 (CHUCKLES) 600 00:27:50,704 --> 00:27:52,579 -(SIGHS) -Wow. 601 00:27:52,579 --> 00:27:53,996 This is great. 602 00:27:53,996 --> 00:27:55,496 It's very, uh... 603 00:27:55,496 --> 00:27:57,038 Messy. 604 00:27:57,038 --> 00:27:58,996 Homey. I was going to say homey. 605 00:27:58,996 --> 00:28:01,412 -Homey is code for messy. -(CHUCKLES) 606 00:28:01,412 --> 00:28:02,996 So... 607 00:28:02,996 --> 00:28:04,829 Thanks for bringing my ring back. 608 00:28:04,829 --> 00:28:06,330 Oh, right. 609 00:28:06,330 --> 00:28:07,662 (BOTH LAUGH) 610 00:28:07,662 --> 00:28:09,996 Oh, these pockets... Oh, right, yes. 611 00:28:09,996 --> 00:28:11,371 -Oh, hey. -Hey. 612 00:28:11,371 --> 00:28:12,954 Milo, you remember Mr. Braddock. 613 00:28:12,954 --> 00:28:14,205 -Hi. -Hi. 614 00:28:16,038 --> 00:28:18,371 (IMITATING EXPLOSION) 615 00:28:18,371 --> 00:28:20,954 -Okay. No. -No, it's more like... 616 00:28:20,954 --> 00:28:23,455 -Pew! -Pew! 617 00:28:23,455 --> 00:28:24,954 -Like that. -Keep practicing. 618 00:28:24,954 --> 00:28:26,371 (CHUCKLES) Okay, I will. 619 00:28:26,371 --> 00:28:27,455 MILO: I wanna show you something. 620 00:28:27,455 --> 00:28:28,622 All right. Okay. 621 00:28:28,622 --> 00:28:29,705 Milo, I'm sure James is very busy. 622 00:28:29,705 --> 00:28:30,913 No, no, no. It's okay. It's okay. 623 00:28:30,913 --> 00:28:32,205 -ANNIE: Sorry. Okay. -It's okay. 624 00:28:32,205 --> 00:28:33,288 Where we going, buddy? 625 00:28:33,288 --> 00:28:34,288 Hi, Ella. 626 00:28:36,038 --> 00:28:38,205 -Oh. -(IMITATES BUZZING) 627 00:28:38,205 --> 00:28:40,413 What is that, an astronaut? 628 00:28:40,413 --> 00:28:42,163 Martian astronaut. 629 00:28:42,163 --> 00:28:43,705 -Oh, Martian astronaut, of course. -Yes. 630 00:28:43,705 --> 00:28:45,205 Very cool. 631 00:28:45,205 --> 00:28:47,246 Very cool. Hey. 632 00:28:47,246 --> 00:28:48,872 You're reading Freedom 2 already? 633 00:28:48,872 --> 00:28:49,955 Yeah, I am. 634 00:28:49,955 --> 00:28:52,080 No, that's mine. 635 00:28:52,080 --> 00:28:53,705 Oh. 636 00:28:53,705 --> 00:28:55,914 Have you seen the limited edition one, 637 00:28:55,914 --> 00:28:59,455 where Jimmy Freedom finds out the Screaming Skull was his son? 638 00:28:59,455 --> 00:29:01,580 Screaming Skull wasn't his son. 639 00:29:01,580 --> 00:29:03,622 He was the son of Jimmy Freedom's clone. 640 00:29:03,622 --> 00:29:05,205 Oh. 641 00:29:05,205 --> 00:29:07,246 I mean, if you say so. 642 00:29:07,246 --> 00:29:09,413 But I think you might be wrong. 643 00:29:09,413 --> 00:29:10,997 I'm going online. 644 00:29:13,206 --> 00:29:14,413 I'm... 645 00:29:15,039 --> 00:29:16,497 Sorry. I, uh... 646 00:29:16,497 --> 00:29:17,955 I didn't mean to upset her. 647 00:29:17,955 --> 00:29:19,747 Upset is her default emotion. 648 00:29:19,747 --> 00:29:22,497 Yeah, well, she's been through a lot. 649 00:29:22,497 --> 00:29:23,705 You all have. 650 00:29:24,580 --> 00:29:26,164 Oh... (CHUCKLES) 651 00:29:26,164 --> 00:29:27,455 Right, the ring. 652 00:29:27,455 --> 00:29:29,039 Come on. I need your help outside. 653 00:29:29,039 --> 00:29:30,622 Okay, I'll be right back. 654 00:29:35,830 --> 00:29:37,872 -JAMES: All right. -MILO: Let's go. 655 00:29:37,872 --> 00:29:39,122 -Look. -Okay. Okay. 656 00:29:39,122 --> 00:29:40,955 Whoa, whoa, whoa, whoa. 657 00:29:40,955 --> 00:29:42,663 All right, what do we got here? 658 00:29:42,663 --> 00:29:45,331 Can you stack these boxes on top of each other? 659 00:29:45,331 --> 00:29:46,997 Mom's too short. 660 00:29:46,997 --> 00:29:48,456 (CHUCKLES) 661 00:29:48,456 --> 00:29:50,789 Yeah. Of course, sure, I can do that for you. 662 00:29:50,789 --> 00:29:52,623 I can stack boxes. 663 00:29:52,623 --> 00:29:54,498 (GRUNTS) Here we go. 664 00:29:55,997 --> 00:29:57,247 Great. 665 00:29:57,247 --> 00:29:59,081 Now can you tape them together? 666 00:29:59,081 --> 00:30:00,289 Yes, sir. (LAUGHS) 667 00:30:06,790 --> 00:30:09,164 And then go to the other spot. 668 00:30:09,164 --> 00:30:11,206 Can you make round windows? 669 00:30:11,206 --> 00:30:13,039 You have a knife, right? 670 00:30:13,790 --> 00:30:14,790 Not on me. 671 00:30:20,498 --> 00:30:21,623 (GIGGLES) 672 00:30:21,623 --> 00:30:22,831 Right. Right. 673 00:30:23,706 --> 00:30:25,164 No, left, left. 674 00:30:26,331 --> 00:30:27,331 What? 675 00:30:35,372 --> 00:30:37,956 Can you put a triangle shape on top? 676 00:30:39,414 --> 00:30:40,414 (CHUCKLES) 677 00:30:50,456 --> 00:30:51,873 Thanks! Bye! 678 00:30:55,664 --> 00:30:57,664 (CHUCKLING) What just happened? 679 00:30:57,664 --> 00:31:01,706 I think Milo conned you into building him a rocket ship. 680 00:31:01,706 --> 00:31:03,040 Sucker. 681 00:31:03,040 --> 00:31:04,915 I always wanted to build a rocket ship. 682 00:31:04,915 --> 00:31:06,207 You never did as a kid? 683 00:31:06,207 --> 00:31:09,873 I tried once, with brand new couch cushions. 684 00:31:09,873 --> 00:31:11,706 And they were white, so that didn't work out so well. 685 00:31:11,706 --> 00:31:12,706 Mmm. 686 00:31:13,624 --> 00:31:14,707 I can't believe it. 687 00:31:15,290 --> 00:31:17,624 You were right. 688 00:31:17,624 --> 00:31:19,998 Yeah. I thought maybe I might have been right. 689 00:31:19,998 --> 00:31:22,207 So, are you like that guy who hangs out 690 00:31:22,207 --> 00:31:25,207 in the comic book store all day and writes fan fiction? 691 00:31:25,207 --> 00:31:26,665 Ella, that's kind of rude. 692 00:31:26,665 --> 00:31:30,332 Hey, my Battlestar Galactica fan fic is awesome. 693 00:31:30,332 --> 00:31:32,956 -(CHUCKLES) -There's that smile. 694 00:31:32,956 --> 00:31:35,457 I haven't seen it in a long time. I forgot how pretty it is. 695 00:31:36,874 --> 00:31:38,457 Just like her mom's. 696 00:31:42,082 --> 00:31:44,207 -It's true. -That's very sweet. 697 00:31:47,332 --> 00:31:48,957 I hope that was okay. 698 00:31:48,957 --> 00:31:50,415 You can leave anytime you need to. 699 00:31:50,415 --> 00:31:52,248 No, it was fun. I enjoyed it. 700 00:31:52,832 --> 00:31:54,207 Um... 701 00:31:54,207 --> 00:31:57,916 (STAMMERS) Do you have any water? 702 00:31:57,916 --> 00:32:00,999 I mean, of course you have water. 703 00:32:00,999 --> 00:32:02,624 Uh, what I meant was... 704 00:32:02,624 --> 00:32:04,624 -Would you like some water? -Yes. 705 00:32:04,624 --> 00:32:06,208 Yes, please. 706 00:32:08,083 --> 00:32:10,249 Thanks for helping Milo with his spaceship. 707 00:32:10,249 --> 00:32:12,208 Yeah, any time. It was fun. 708 00:32:13,083 --> 00:32:14,999 So, look, um... 709 00:32:14,999 --> 00:32:18,749 Ericka said that you wanted to open a bakery of your own. 710 00:32:18,749 --> 00:32:19,832 Yeah? 711 00:32:21,832 --> 00:32:24,083 She shouldn't have said that. 712 00:32:24,083 --> 00:32:27,166 I mean, I did want that once, 713 00:32:27,999 --> 00:32:29,333 but now I don't. 714 00:32:29,333 --> 00:32:30,625 Oh. 715 00:32:30,625 --> 00:32:31,832 I mean, if it's a financing thing, 716 00:32:31,832 --> 00:32:33,625 I'm sure I could help you find some investors. 717 00:32:33,625 --> 00:32:34,999 One taste of your baking and... 718 00:32:34,999 --> 00:32:36,166 (MIMICS EXPLOSION) 719 00:32:36,166 --> 00:32:37,874 I'm sorry, 720 00:32:37,874 --> 00:32:40,666 but that's just not something I'm planning anymore. 721 00:32:41,416 --> 00:32:43,625 Oh. Uh, well... 722 00:32:43,625 --> 00:32:45,625 I don't mean to upset you, Annie. 723 00:32:45,625 --> 00:32:47,708 I just, you know, I know a good investment when I see one. 724 00:32:47,708 --> 00:32:49,166 Or taste one. 725 00:32:50,249 --> 00:32:52,124 I appreciate it. 726 00:32:52,124 --> 00:32:53,374 But that can't happen now. 727 00:32:54,666 --> 00:32:56,041 Oh. 728 00:32:56,041 --> 00:32:57,208 Okay. 729 00:32:57,208 --> 00:33:00,000 All right. Um, well... 730 00:33:00,000 --> 00:33:01,958 I'm sorry to bring up a sore subject. 731 00:33:02,792 --> 00:33:04,208 I'll, uh... 732 00:33:04,208 --> 00:33:05,458 I guess I'll go. 733 00:33:06,000 --> 00:33:07,084 Okay. 734 00:33:08,166 --> 00:33:09,792 Okay. All right. Bye. 735 00:33:11,666 --> 00:33:12,792 (SIGHS) 736 00:33:18,500 --> 00:33:19,708 (KNOCKING) 737 00:33:21,167 --> 00:33:23,000 -I forgot the ring. -(SIGHS) 738 00:33:25,125 --> 00:33:26,209 Thank you. 739 00:33:27,583 --> 00:33:29,416 Right. Okay. 740 00:33:29,416 --> 00:33:30,416 Bye. 741 00:33:34,500 --> 00:33:35,500 See ya. 742 00:33:38,167 --> 00:33:39,375 (DOOR CLOSES) 743 00:33:45,666 --> 00:33:47,000 (KNOCKS AT DOOR) 744 00:33:55,626 --> 00:33:56,875 Forget something else? 745 00:33:56,875 --> 00:33:58,125 I got back five minutes ago, 746 00:33:58,125 --> 00:33:59,958 but I didn't want to interrupt. 747 00:33:59,958 --> 00:34:02,833 -Interrupt what? -You tell me. 748 00:34:02,833 --> 00:34:05,751 You had no right to tell him about the bakery. 749 00:34:05,751 --> 00:34:08,250 He's an investor. I was just trying to help. 750 00:34:08,250 --> 00:34:10,125 But I didn't ask for it. 751 00:34:10,125 --> 00:34:11,751 You know that was my dream with Andre. 752 00:34:11,751 --> 00:34:13,334 (CELL PHONE RINGING) 753 00:34:18,084 --> 00:34:19,084 Hello? 754 00:34:20,626 --> 00:34:23,542 No. No, I don't want to take a survey. 755 00:34:25,167 --> 00:34:26,167 (SIGHS) 756 00:34:28,959 --> 00:34:30,959 Ericka, I think I'm losing it. 757 00:34:30,959 --> 00:34:32,334 (CHUCKLES) Nah. 758 00:34:32,334 --> 00:34:34,250 After the sparks I saw between you and James, 759 00:34:34,250 --> 00:34:36,375 I think you're definitely getting it back. 760 00:34:36,375 --> 00:34:37,584 (SIGHS) 761 00:34:40,751 --> 00:34:42,250 MADDY: Are you kidding me? 762 00:34:42,250 --> 00:34:45,584 Mike from bio is way cuter than Mike from social studies. 763 00:34:45,584 --> 00:34:47,417 ELLA: Ew, no! 764 00:34:47,417 --> 00:34:49,959 (LAUGHING) Mike from bio has one of those three-haired mustaches. 765 00:34:49,959 --> 00:34:52,126 It's really weird! 766 00:34:52,126 --> 00:34:54,335 I'm so excited you're going to come back to soccer. 767 00:34:54,335 --> 00:34:56,418 We so need you up front. 768 00:34:56,418 --> 00:34:57,709 You were a beast! 769 00:34:58,376 --> 00:34:59,459 Uh... 770 00:35:00,335 --> 00:35:02,085 Don't do this again. 771 00:35:02,085 --> 00:35:04,126 -Do what? -Flake. 772 00:35:04,126 --> 00:35:07,376 I'm not flaking, Maddy. I just don't really like soccer anymore. 773 00:35:08,418 --> 00:35:10,085 Oh, come on. 774 00:35:10,085 --> 00:35:12,667 Nobody loves to play more than you. 775 00:35:12,667 --> 00:35:15,460 Every single night you and your dad would... 776 00:35:17,126 --> 00:35:18,126 I gotta get home. 777 00:35:19,085 --> 00:35:21,585 Ella, I'm sorry. 778 00:35:22,793 --> 00:35:24,793 But are you seriously not gonna play? 779 00:35:24,793 --> 00:35:27,293 I said no, didn't I? 780 00:35:27,293 --> 00:35:30,460 I don't want to sound mean, but it's been two years, 781 00:35:30,460 --> 00:35:32,752 and you still say no to everything. 782 00:35:32,752 --> 00:35:35,126 I do not. 783 00:35:35,126 --> 00:35:36,668 Are you coming to my slumber party? 784 00:35:40,126 --> 00:35:44,251 Look, Ella, you're my best friend. 785 00:35:44,251 --> 00:35:45,919 And I don't want to give up on you. 786 00:35:46,877 --> 00:35:49,502 But at some point, 787 00:35:49,502 --> 00:35:51,376 you're gonna have to start trying, too. 788 00:35:54,002 --> 00:35:55,418 I miss the old you. 789 00:35:57,168 --> 00:35:58,418 So do I. 790 00:36:04,460 --> 00:36:06,002 (PIANO PLAYING) 791 00:36:06,877 --> 00:36:08,460 Lobster salad, please. 792 00:36:08,460 --> 00:36:10,335 He'll have soup and day-old bread. 793 00:36:12,376 --> 00:36:14,127 Okay, I'll bite. 794 00:36:14,127 --> 00:36:15,502 Why? 795 00:36:15,502 --> 00:36:17,418 Well, after the way you brushed off Susan, 796 00:36:17,418 --> 00:36:20,502 I'm certainly not gonna treat you to an expensive lunch. 797 00:36:20,502 --> 00:36:22,835 Isn't that just a little passive aggressive, Mother? 798 00:36:23,835 --> 00:36:25,919 There's nothing passive about it. 799 00:36:25,919 --> 00:36:29,252 I'll have the lobster salad. I'll be buying lunch. 800 00:36:29,252 --> 00:36:33,252 Look, I appreciate your concern about my love life, 801 00:36:33,252 --> 00:36:36,211 but I'm really gonna have to ask you to stop helping. 802 00:36:36,211 --> 00:36:40,377 -I am just trying to help you find the right person. -Hmm. 803 00:36:40,377 --> 00:36:41,419 Like Susan. 804 00:36:41,419 --> 00:36:43,211 (CHUCKLES) 805 00:36:43,211 --> 00:36:45,835 Who just so happens to be coming over for dinner tonight. 806 00:36:45,835 --> 00:36:47,711 You're kidding me? 807 00:36:47,711 --> 00:36:49,336 Oh, what am I saying, you've never cracked a joke in your life. 808 00:36:49,336 --> 00:36:50,877 I resent that. 809 00:36:50,877 --> 00:36:53,377 I'm actually quite funny given the right circumstances. 810 00:36:53,377 --> 00:36:55,211 And a bottle of wine, Mother. 811 00:36:55,211 --> 00:36:57,211 -Don't be crass, James. -(PHONE RINGS) 812 00:37:00,044 --> 00:37:01,377 (CHUCKLING) 813 00:37:01,377 --> 00:37:04,002 Well, I'm sorry, Mother, but as it turns out, 814 00:37:04,002 --> 00:37:06,169 I have plans. 815 00:37:06,169 --> 00:37:08,586 -I was just invited to dinner. -By whom? 816 00:37:08,586 --> 00:37:10,961 Oh, nobody you know. 817 00:37:10,961 --> 00:37:12,252 (SCOFFS) 818 00:37:17,795 --> 00:37:19,503 I'm starving. What's for dinner? 819 00:37:19,503 --> 00:37:21,544 Oh, good question. 820 00:37:21,544 --> 00:37:23,294 Let's see. 821 00:37:23,294 --> 00:37:26,961 Looks like spaghetti 822 00:37:26,961 --> 00:37:28,836 with butter and salt. 823 00:37:28,836 --> 00:37:30,878 Maybe I can scrounge up a tomato. 824 00:37:30,878 --> 00:37:32,087 (DOOR KNOCKING) 825 00:37:40,711 --> 00:37:44,503 -Hi. -Oh. Hi. 826 00:37:44,503 --> 00:37:48,378 -What's going on? -Uh, you invited me? 827 00:37:48,378 --> 00:37:50,628 -You came! -Hey, buddy. 828 00:37:50,628 --> 00:37:52,836 -Hi. -Milo? 829 00:37:52,836 --> 00:37:54,628 I texted him from your phone. 830 00:37:54,628 --> 00:37:56,253 His number's not in my phone. 831 00:37:56,253 --> 00:37:57,462 Ericka gave me that. 832 00:37:58,253 --> 00:37:59,420 Of course, she did. 833 00:37:59,420 --> 00:38:01,629 That would explain the typos. 834 00:38:01,629 --> 00:38:03,878 Sweetie, you have to ask my permission. 835 00:38:03,878 --> 00:38:05,629 Okay. (SIGHS) 836 00:38:05,629 --> 00:38:07,337 Can James come over for dinner? 837 00:38:07,337 --> 00:38:09,128 (BOTH LAUGH) 838 00:38:09,128 --> 00:38:10,836 Milo. 839 00:38:10,836 --> 00:38:12,796 I'm sorry, I don't know what he was thinking. 840 00:38:12,796 --> 00:38:15,295 Oh, it's all right. It's okay. 841 00:38:15,295 --> 00:38:16,961 I understand. I'll just head home. 842 00:38:16,961 --> 00:38:18,961 Got a nice two-course meal here. 843 00:38:18,961 --> 00:38:21,796 But I want him to stay. 844 00:38:21,796 --> 00:38:23,170 Please. 845 00:38:23,170 --> 00:38:25,462 He's the best rocket ship builder ever. 846 00:38:26,962 --> 00:38:29,295 -How can I say no to that face? -Yes! 847 00:38:29,295 --> 00:38:31,629 Okay, hey, speaking of rockets, 848 00:38:31,629 --> 00:38:34,046 got a little something for you here, buddy. 849 00:38:34,046 --> 00:38:36,295 -Whoa! -Yeah, I bought a refrigerator today. 850 00:38:36,295 --> 00:38:37,879 And I thought maybe 851 00:38:37,879 --> 00:38:40,129 you could build a space station. 852 00:38:40,129 --> 00:38:41,796 -Thank you! -You're welcome. 853 00:38:41,796 --> 00:38:43,295 -You need a hand, or are you good? -I got it. 854 00:38:43,295 --> 00:38:45,004 All right. Cool. 855 00:38:45,004 --> 00:38:46,545 How did you fit that in your car? 856 00:38:46,545 --> 00:38:48,171 I just strapped it to the roof. 857 00:38:48,171 --> 00:38:50,004 That's what we rocket builders do, you know. 858 00:38:50,004 --> 00:38:51,962 -Ah. -Yeah. 859 00:38:51,962 --> 00:38:53,337 -Well, thank you. -Yeah. 860 00:38:53,337 --> 00:38:55,088 You made his day. 861 00:38:55,088 --> 00:38:56,462 -Please. -You sure? 862 00:38:56,462 --> 00:38:57,837 -Yes. -Okay. 863 00:39:00,004 --> 00:39:03,129 So, are you ready for a fabulous gourmet dinner 864 00:39:03,129 --> 00:39:05,171 of spaghetti with butter and salt? 865 00:39:05,171 --> 00:39:07,712 Sounds great. Can I help? 866 00:39:07,712 --> 00:39:09,171 -Sure. -Whoa! 867 00:39:09,921 --> 00:39:11,629 (LAUGHS) Okay. 868 00:39:11,629 --> 00:39:14,421 Who is this "Al Dente" guy? 869 00:39:14,421 --> 00:39:16,629 Right. I forgot who I was dealing with. 870 00:39:16,629 --> 00:39:19,421 -(CHUCKLES) -You sit. I'll boil. 871 00:39:19,421 --> 00:39:21,670 Probably for the best, yes. There you go. 872 00:39:23,296 --> 00:39:26,421 I feel like I just ate a whole stick of butter. 873 00:39:26,421 --> 00:39:27,921 There's a chance you did. 874 00:39:27,921 --> 00:39:30,379 -But butter is good. Oh, yeah. -Oh, yeah! (LAUGHS) 875 00:39:30,379 --> 00:39:31,837 -Yeah, right? -Mmm-hmm. 876 00:39:31,837 --> 00:39:33,379 Can I be excused? 877 00:39:33,379 --> 00:39:35,962 I've got to make a control panel for my space station. 878 00:39:35,962 --> 00:39:37,838 Sweetie, it's almost bedtime. 879 00:39:37,838 --> 00:39:40,546 And even in space, astronauts still brush their teeth. 880 00:39:40,546 --> 00:39:42,797 (SIGHS) Come on, Mom. 881 00:39:42,797 --> 00:39:45,129 Three, two, one... 882 00:39:45,129 --> 00:39:47,379 -Blastoff! -(BOTH MIMIC TAKEOFF) 883 00:39:47,379 --> 00:39:50,129 Shuttle to Houston. We're prepared for liftoff. 884 00:39:50,129 --> 00:39:52,880 (CHUCKLES) Night, buddy. And thanks for the invite. 885 00:39:52,880 --> 00:39:55,047 But please, next time, clear it with your mother first? 886 00:39:55,047 --> 00:39:57,171 -All right! -'Cause that was kind of embarrassing. 887 00:39:58,797 --> 00:40:00,671 (SIGHS) Wow. 888 00:40:00,671 --> 00:40:02,047 (LAUGHING) 889 00:40:02,047 --> 00:40:04,296 You know, I, uh, feel like my being here 890 00:40:04,296 --> 00:40:06,838 upset Ella a little bit, I'm sorry about that. 891 00:40:06,838 --> 00:40:09,922 Oh, she's just being 14. 892 00:40:09,922 --> 00:40:11,546 She's been through a lot. 893 00:40:11,546 --> 00:40:15,089 Well, this is her place, and I'm imposing. 894 00:40:15,089 --> 00:40:16,963 But I just like being here. 895 00:40:18,380 --> 00:40:20,214 It feels very, um... 896 00:40:21,755 --> 00:40:23,421 Real. 897 00:40:23,421 --> 00:40:25,297 Well, it's as real as it gets. 898 00:40:25,297 --> 00:40:27,047 (BOTH LAUGH) 899 00:40:29,755 --> 00:40:31,588 I haven't eaten out here in ages. 900 00:40:32,963 --> 00:40:34,506 It's very beautiful. 901 00:40:39,255 --> 00:40:40,922 I should help him. 902 00:40:40,922 --> 00:40:44,838 His bedtime ritual is this five-part extravaganza 903 00:40:44,838 --> 00:40:48,255 that includes an original bedtime story 904 00:40:48,255 --> 00:40:51,922 and a twelve-point monster check. 905 00:40:51,922 --> 00:40:54,297 Enough said. I will get out of your hair. 906 00:40:54,297 --> 00:40:56,422 Oh, please, stay and finish your dessert. 907 00:40:57,506 --> 00:40:58,922 Oh, and hey, um... 908 00:41:00,839 --> 00:41:03,005 Thank you for letting me stay. 909 00:41:03,005 --> 00:41:04,297 I had a great time. 910 00:41:33,506 --> 00:41:35,339 Lucky guy. 911 00:41:35,339 --> 00:41:37,380 Or maybe not. 912 00:42:10,215 --> 00:42:11,923 I thought you left. 913 00:42:11,923 --> 00:42:15,548 I just thought I could help clean up a little bit. 914 00:42:16,548 --> 00:42:19,673 -Oh. Thank you. -You're welcome. 915 00:42:19,673 --> 00:42:21,298 (THUNDER RUMBLING) 916 00:42:23,590 --> 00:42:26,882 James, I don't want you to get the wrong idea about what dinner meant. 917 00:42:27,715 --> 00:42:28,715 I... 918 00:42:29,882 --> 00:42:31,715 I'm not sure I'm ready for... 919 00:42:32,382 --> 00:42:33,965 Spaghetti? 920 00:42:33,965 --> 00:42:35,465 (BOTH LAUGH) 921 00:42:36,757 --> 00:42:38,090 You know what I mean. 922 00:42:38,965 --> 00:42:40,131 Look, 923 00:42:42,049 --> 00:42:43,256 (STAMMERS) I... 924 00:42:43,256 --> 00:42:45,799 I don't want to pressure you. 925 00:42:45,799 --> 00:42:48,507 I just really like being around you. 926 00:42:51,924 --> 00:42:53,423 Your energy, 927 00:42:54,882 --> 00:42:56,132 your talent, 928 00:42:57,091 --> 00:42:58,965 the way you are with your kids. 929 00:43:04,757 --> 00:43:07,299 (PHONE RINGING) 930 00:43:07,299 --> 00:43:09,091 -Oh, come on. -(SIGHS) 931 00:43:11,465 --> 00:43:13,382 I'm sorry, I have to take this. 932 00:43:13,382 --> 00:43:14,965 -Annie, wait... -No, I'm sorry. 933 00:43:14,965 --> 00:43:16,508 Thank you for everything. And for cleaning up. I... 934 00:43:16,508 --> 00:43:18,257 I have to take this alone. I'm sorry, James. 935 00:43:18,257 --> 00:43:19,757 What? Wait, wait, wait. 936 00:43:21,299 --> 00:43:24,299 No, no, no, come on. Come on, call back. 937 00:43:24,299 --> 00:43:25,757 Call back. Come on. 938 00:43:25,757 --> 00:43:27,591 Come on, I'm here. 939 00:43:27,591 --> 00:43:29,508 I'm here. Call back. Come on. 940 00:43:31,549 --> 00:43:32,633 (SIGHS) 941 00:43:35,007 --> 00:43:36,633 (PHONE RINGING) 942 00:43:37,466 --> 00:43:38,633 Hello? 943 00:43:40,924 --> 00:43:42,091 Hello? 944 00:43:43,633 --> 00:43:44,924 Come on, be there. 945 00:43:49,466 --> 00:43:50,633 Come on. 946 00:43:53,174 --> 00:43:55,800 -(THUNDER CRASHING) -Annie... 947 00:43:55,800 --> 00:43:58,216 I'm here. I'm here. I can hear you. 948 00:43:58,216 --> 00:43:59,216 (PANTING) 949 00:43:59,800 --> 00:44:01,591 Andre. 950 00:44:01,591 --> 00:44:03,008 I know why you're here. 951 00:44:03,008 --> 00:44:05,092 I'm so... I'm so sorry about James. 952 00:44:08,257 --> 00:44:09,674 Please, say something. 953 00:44:10,841 --> 00:44:12,050 ANDRE: Yes. 954 00:44:13,549 --> 00:44:15,591 "Yes"? 955 00:44:15,591 --> 00:44:17,424 Yes what? What does... What does that mean? 956 00:44:18,883 --> 00:44:19,966 ANDRE: Yes. 957 00:44:20,549 --> 00:44:21,716 Andre? 958 00:44:22,382 --> 00:44:23,549 Andre! 959 00:44:26,008 --> 00:44:27,424 No, don't go! 960 00:44:30,674 --> 00:44:31,800 (SOBS) Don't go. 961 00:44:45,925 --> 00:44:47,092 (SIGHS) 962 00:44:47,092 --> 00:44:48,674 I'm sorry that I pushed. 963 00:44:48,674 --> 00:44:52,008 I just, um, wanted to say good night before I left. 964 00:44:52,008 --> 00:44:54,092 I'm sorry I had to leave like that. 965 00:44:55,966 --> 00:44:57,800 Yeah. (CHUCKLES) 966 00:44:57,800 --> 00:44:59,634 Say, um... 967 00:44:59,634 --> 00:45:01,800 Why don't you meet me at the marina tomorrow? 968 00:45:01,800 --> 00:45:03,133 Slip 44. 969 00:45:03,133 --> 00:45:05,300 -I don't think... -It is not a date. 970 00:45:06,175 --> 00:45:08,759 Not a date. Just hanging out. 971 00:45:08,759 --> 00:45:10,092 What do you say? 972 00:45:10,092 --> 00:45:12,801 -11:00? -Uh... 973 00:45:12,801 --> 00:45:14,509 Okay, great. Great! I know my way out. 974 00:45:14,509 --> 00:45:16,383 So, uh, thank you, have a good night. 975 00:45:16,383 --> 00:45:19,801 Um, don't forget, slip 44, okay? 976 00:45:19,801 --> 00:45:21,133 Bye. 977 00:45:24,967 --> 00:45:28,051 Hey. You found it. 978 00:45:28,051 --> 00:45:29,801 I guess I did. 979 00:45:29,801 --> 00:45:31,675 I thought maybe we'd take her out. 980 00:45:33,342 --> 00:45:35,093 I'm not a big fan of boats. 981 00:45:35,093 --> 00:45:36,884 Oh, okay. Um... 982 00:45:36,884 --> 00:45:38,717 Right. Uh... 983 00:45:38,717 --> 00:45:40,467 -How about a walk then? -Great. 984 00:45:40,467 --> 00:45:41,801 Okay, let's go. 985 00:45:42,550 --> 00:45:43,884 Come on, after you. 986 00:45:44,884 --> 00:45:46,884 Can I ask you something? 987 00:45:46,884 --> 00:45:49,759 Why did you suddenly switch off last night? 988 00:45:49,759 --> 00:45:51,467 Are you really that scared of me? 989 00:45:52,592 --> 00:45:54,884 No, it's not that. I'm just 990 00:45:54,884 --> 00:45:58,134 nowhere near ready for a relationship 991 00:45:58,134 --> 00:45:59,842 or dating or anything. 992 00:45:59,842 --> 00:46:02,675 Yeah, you've mentioned that, several times. 993 00:46:02,675 --> 00:46:06,093 So, what, do you just like the challenge, then? 994 00:46:06,093 --> 00:46:07,510 No. 995 00:46:07,510 --> 00:46:09,634 No, I like you. 996 00:46:09,634 --> 00:46:12,176 I do. Even if it's just friends. 997 00:46:12,176 --> 00:46:14,676 Why do you want to be friends with me? I'm kind of a mess. 998 00:46:14,676 --> 00:46:17,051 -Eh... -You've got everything all figured out. 999 00:46:17,051 --> 00:46:18,343 I do? 1000 00:46:18,343 --> 00:46:21,718 Yeah, I mean, you travel the world, 1001 00:46:21,718 --> 00:46:23,426 you have the freedom to see things 1002 00:46:23,426 --> 00:46:26,093 and experience things few people do. 1003 00:46:26,093 --> 00:46:27,926 Seems pretty perfect to me. 1004 00:46:27,926 --> 00:46:30,468 But they're just things. They're nothing real. 1005 00:46:31,009 --> 00:46:33,176 (SIGHS) 1006 00:46:33,176 --> 00:46:34,885 I mean, you've faced everything the universe has thrown at you head-on. 1007 00:46:34,885 --> 00:46:36,384 -You're like a warrior, you know. -(CHUCKLES) 1008 00:46:36,384 --> 00:46:38,593 You have a purpose, you got a life. 1009 00:46:38,593 --> 00:46:39,718 So do you. 1010 00:46:39,718 --> 00:46:42,301 (SIGHS) Yeah, but, I don't know. 1011 00:46:42,301 --> 00:46:46,259 I'm starting to realize that it may not be the one I want. 1012 00:46:46,259 --> 00:46:48,927 Well, I'm happy to switch houses with you. 1013 00:46:48,927 --> 00:46:50,218 (CHUCKLES) 1014 00:46:50,218 --> 00:46:51,885 Well, I do kind of like my house. 1015 00:46:51,885 --> 00:46:54,052 It's not the house. It's... 1016 00:46:54,052 --> 00:46:55,718 It's what's inside the house. 1017 00:46:55,718 --> 00:46:57,551 And that's something that I've never had. 1018 00:46:58,718 --> 00:47:00,718 Credit card debt, a mortgage, 1019 00:47:00,718 --> 00:47:02,968 bills I can't even begin to pay. Never mind. 1020 00:47:03,885 --> 00:47:06,927 Look, can I ask you a favor? 1021 00:47:06,927 --> 00:47:09,635 -As an official friend? -Sure. 1022 00:47:09,635 --> 00:47:12,718 Would you please let me help you open your own bakery? 1023 00:47:14,010 --> 00:47:15,760 Oh, James, not this again. 1024 00:47:15,760 --> 00:47:18,094 No, no, no, one of my storefronts on Main Street just came open. 1025 00:47:18,094 --> 00:47:19,843 So it's a great location. 1026 00:47:19,843 --> 00:47:22,260 I mean, people would kill for this location. 1027 00:47:22,260 --> 00:47:24,469 -Not me. -It used to be a cafe, 1028 00:47:24,469 --> 00:47:25,843 so it's practically ready to go. 1029 00:47:25,843 --> 00:47:27,344 You could be up and running in a month. 1030 00:47:27,344 --> 00:47:29,635 -Okay, that sounds incredible. -Okay, don't overthink it. 1031 00:47:29,635 --> 00:47:31,427 Just say yes. Say it with me. 1032 00:47:31,427 --> 00:47:33,427 Y-E-S spells... 1033 00:47:33,427 --> 00:47:34,843 -Yes. -Yes. 1034 00:47:34,843 --> 00:47:37,385 -Did you just say yes? -How did he know? 1035 00:47:37,385 --> 00:47:38,927 -Who? -What? 1036 00:47:38,927 --> 00:47:41,010 (CHUCKLES) What? I'm confused. Did you say just yes? 1037 00:47:42,802 --> 00:47:45,260 -I guess I did. -Yes! 1038 00:47:45,260 --> 00:47:47,968 That's great! Congratulations. 1039 00:47:47,968 --> 00:47:49,719 (CHUCKLES) You're gonna have a bakery. 1040 00:47:53,302 --> 00:47:55,302 Well, here we are. 1041 00:47:55,302 --> 00:47:58,968 The "Hurry Up and Think of a Name for the Bake Shop" Bake Shop. 1042 00:47:58,968 --> 00:48:01,636 -I don't think that's going to work. -Yeah, probably not. 1043 00:48:01,636 --> 00:48:03,302 So, any ideas? 1044 00:48:03,302 --> 00:48:04,677 I'll think of something. 1045 00:48:05,511 --> 00:48:06,761 Okay. 1046 00:48:06,761 --> 00:48:08,260 You ready? 1047 00:48:08,260 --> 00:48:09,511 Ready. 1048 00:48:31,011 --> 00:48:32,969 It's perfect. 1049 00:48:32,969 --> 00:48:35,844 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1050 00:48:37,844 --> 00:48:39,386 -(LAUGHS) -Very nice. 1051 00:48:39,386 --> 00:48:40,511 Where did you learn French? 1052 00:48:40,511 --> 00:48:43,178 Uh... Milo taught me. 1053 00:48:43,178 --> 00:48:44,511 (WHISTLING) 1054 00:48:47,095 --> 00:48:49,136 Uh, you weren't gonna do the whole 1055 00:48:49,136 --> 00:48:51,261 "Playfully splatter paint on the other person" bit, were you? 1056 00:48:52,886 --> 00:48:55,637 -You're no fun. -I'm super fun. 1057 00:48:55,637 --> 00:48:57,178 No, you're not. 1058 00:48:58,220 --> 00:49:00,678 Yes, I am. 1059 00:49:00,678 --> 00:49:02,553 You were gonna splatter me with paint, weren't you? 1060 00:49:03,512 --> 00:49:05,345 -No. -Yes, you were. 1061 00:49:05,345 --> 00:49:06,678 I can tell. 1062 00:49:07,512 --> 00:49:09,095 Uh-uh. 1063 00:49:09,095 --> 00:49:11,553 I'm telling you right now, this'll end badly for you. 1064 00:49:11,553 --> 00:49:13,762 Oh, you can drip your paint all you want, sister, 1065 00:49:13,762 --> 00:49:15,428 I will paint you up. 1066 00:49:15,428 --> 00:49:17,553 -Really? -I'm very good with a paintbrush. 1067 00:49:20,220 --> 00:49:21,553 (LAUGHING) 1068 00:49:21,553 --> 00:49:23,845 Jeez, what did we carry these, like, a mile? 1069 00:49:23,845 --> 00:49:26,470 -It's not a mile. -Think I'm getting a blister. 1070 00:49:26,470 --> 00:49:28,386 -I'm just, kind of like... -You're not gonna get a blister. 1071 00:49:28,386 --> 00:49:31,428 -I just wanna stop for a second. -Hey, what are ya doin'? 1072 00:49:32,220 --> 00:49:34,929 We got work to do. 1073 00:49:34,929 --> 00:49:36,970 -All right. -It's so nice out, isn't it? 1074 00:49:39,553 --> 00:49:41,220 -See, you wanted a break, too. -Yes. 1075 00:49:50,720 --> 00:49:54,137 -Are you guys hungry? -Do we have to eat here again? 1076 00:49:54,137 --> 00:49:55,762 I feel like we officially live here now. 1077 00:49:55,762 --> 00:49:58,595 Look, I know it's been tough spending so much time here, 1078 00:49:58,595 --> 00:50:00,346 but trust me, once we open, 1079 00:50:00,346 --> 00:50:02,262 everything at home will go back to normal. 1080 00:50:02,262 --> 00:50:05,387 -No! -Milo? 1081 00:50:05,387 --> 00:50:07,887 I don't want it like it was before. 1082 00:50:07,887 --> 00:50:09,804 You were sad and now you're happy. 1083 00:50:09,804 --> 00:50:11,262 I like it like this. 1084 00:50:13,137 --> 00:50:15,054 I kind of do, too. 1085 00:50:15,054 --> 00:50:16,804 So pizza from down the street? 1086 00:50:17,970 --> 00:50:19,304 Pizza from down the street. 1087 00:50:19,304 --> 00:50:22,137 This bakery is gonna do great. I know it! 1088 00:50:22,137 --> 00:50:25,012 What if no one comes? What if this is a huge mistake? 1089 00:50:25,012 --> 00:50:28,471 What if I give everyone food poisoning? 1090 00:50:28,471 --> 00:50:32,221 Uh, you took the Arsenic Apple Fritters off the menu? 1091 00:50:32,221 --> 00:50:34,304 -(CHUCKLES) -Then I think we're gonna be just fine. 1092 00:50:36,221 --> 00:50:39,012 This may be more than we should have tried at once. 1093 00:50:39,012 --> 00:50:40,387 -I think so, too. -Whoa! Oh. 1094 00:50:40,387 --> 00:50:41,805 -Whoa, whoa, wait, no, no, no. -Whoa, whoa! 1095 00:50:41,805 --> 00:50:43,262 -Whoa, whoa, whoa, whoa! -I got it. 1096 00:50:43,262 --> 00:50:45,221 -You got it? -Yeah. Okay. 1097 00:50:45,221 --> 00:50:46,471 -Okay. -Yeah, okay. I got it. Okay, yeah. 1098 00:50:46,471 --> 00:50:47,679 Okay, here we go. 1099 00:50:53,346 --> 00:50:55,137 Just take one bite. 1100 00:50:55,137 --> 00:50:56,638 No. 1101 00:50:56,638 --> 00:50:59,138 No, look, I understand that it's trendy, 1102 00:50:59,138 --> 00:51:02,721 but I just don't get the whole "bacon in dessert" thing. 1103 00:51:02,721 --> 00:51:05,180 -Don't you trust me? -(CHUCKLES) 1104 00:51:05,180 --> 00:51:06,721 Well, it's not... 1105 00:51:09,138 --> 00:51:10,554 (MUFFLED) Well, now I don't trust you. 1106 00:51:10,554 --> 00:51:12,180 Just taste it. 1107 00:51:17,180 --> 00:51:18,263 See? 1108 00:51:21,429 --> 00:51:23,138 I don't understand. 1109 00:51:23,138 --> 00:51:25,388 Sometimes two things that don't seem to belong together 1110 00:51:25,388 --> 00:51:26,763 make a pretty good pair. 1111 00:51:28,846 --> 00:51:30,554 You're absolutely right. 1112 00:51:35,430 --> 00:51:38,263 All right. Thank you, everybody, for coming. 1113 00:51:38,263 --> 00:51:40,472 This is a really special day for us. 1114 00:51:40,472 --> 00:51:42,846 So... Ready? 1115 00:51:42,846 --> 00:51:44,347 -I'm more than ready. -Okay. 1116 00:51:44,347 --> 00:51:46,305 But, before we do that, there's one last thing. 1117 00:51:48,013 --> 00:51:49,180 (CHUCKLES) 1118 00:51:49,180 --> 00:51:50,305 Whoa! 1119 00:51:51,639 --> 00:51:53,555 -I'm famous! -(LAUGHING) 1120 00:51:54,846 --> 00:51:57,555 Everybody, please, come in. 1121 00:51:57,555 --> 00:52:00,180 -What do you think? -Kind of cool. 1122 00:52:00,180 --> 00:52:01,347 I'll take it. 1123 00:52:02,222 --> 00:52:03,597 I wish Dad was here. 1124 00:52:05,222 --> 00:52:07,430 He is. 1125 00:52:07,430 --> 00:52:10,180 -Can we go in? -Let's go in! Let's go in. 1126 00:52:10,180 --> 00:52:11,555 Mother, you made it. 1127 00:52:11,555 --> 00:52:13,889 I was surprised to hear from you. 1128 00:52:13,889 --> 00:52:15,722 I thought you were in Paris and Hong Kong. 1129 00:52:15,722 --> 00:52:18,263 -I decided to stay home. -Oh! 1130 00:52:18,263 --> 00:52:19,931 Shall we go to Silver's for coffee? 1131 00:52:19,931 --> 00:52:22,680 Actually, this place is having its grand opening today 1132 00:52:22,680 --> 00:52:24,305 and I was hoping you might try it with me. 1133 00:52:25,472 --> 00:52:26,722 -Yes? -Well, all right. 1134 00:52:26,722 --> 00:52:28,806 -You look lovely, as usual. -Thank you. 1135 00:52:30,056 --> 00:52:31,223 Ah. 1136 00:52:31,223 --> 00:52:32,722 Well... 1137 00:52:32,722 --> 00:52:33,972 (CHUCKLES) 1138 00:52:35,472 --> 00:52:37,430 This is amazing. 1139 00:52:37,430 --> 00:52:39,931 Thank you so much. I couldn't have done this without you. 1140 00:52:39,931 --> 00:52:42,389 Why is she thanking you? Why are you thanking him? 1141 00:52:42,389 --> 00:52:46,680 Uh, I'm the bakery's primary investor. 1142 00:52:46,680 --> 00:52:49,764 Um, Annie, please meet my mother, Lillian. 1143 00:52:49,764 --> 00:52:51,806 Lillian, this is Annie Harlowe. 1144 00:52:51,806 --> 00:52:53,847 -So nice to meet you! -(CHUCKLES) 1145 00:52:53,847 --> 00:52:55,306 Harlowe. 1146 00:52:55,306 --> 00:52:58,348 Our neighbors go by that same name back in the city. 1147 00:52:58,348 --> 00:53:00,223 -Any relation? -Probably not. 1148 00:53:00,223 --> 00:53:02,473 We're Long Island, born and bred. 1149 00:53:02,473 --> 00:53:04,098 In my case, bread. 1150 00:53:04,931 --> 00:53:06,264 Bakery, bread. 1151 00:53:07,556 --> 00:53:08,931 -I'm sorry. That was terrible. -(CHUCKLES) 1152 00:53:08,931 --> 00:53:11,598 I don't know why I said that. 1153 00:53:11,598 --> 00:53:13,431 James, can I steal you for a minute. 1154 00:53:13,431 --> 00:53:15,098 Uh, sure. Consider me stolen. 1155 00:53:17,306 --> 00:53:19,931 -Well, congratulations. -Thank you. 1156 00:53:19,931 --> 00:53:22,264 But I've really gotta run. I'll get my coffee and scone elsewhere. 1157 00:53:22,264 --> 00:53:24,098 Oh, no. Please stay. 1158 00:53:24,098 --> 00:53:26,473 My scones are amazing, and James loves them. 1159 00:53:26,473 --> 00:53:31,056 Yes, James is well known for his occasional sweet tooth. 1160 00:53:31,056 --> 00:53:33,431 But after a while, he always goes back 1161 00:53:33,431 --> 00:53:35,306 to the food he knows is best for him. 1162 00:53:37,139 --> 00:53:39,723 I wonder what Susan thinks of the place? 1163 00:53:39,723 --> 00:53:41,640 -Susan? -James' girlfriend. 1164 00:53:43,057 --> 00:53:45,389 I don't know. I haven't met her. 1165 00:53:45,389 --> 00:53:47,473 Oh, well, I'm sure you will, eventually. 1166 00:53:48,973 --> 00:53:51,348 -I look forward to it. -Mmm. 1167 00:53:51,348 --> 00:53:53,807 Just tell James I've gone to our usual place, hmm? 1168 00:53:54,973 --> 00:53:56,182 Congratulations. 1169 00:53:57,515 --> 00:53:59,182 Hey, where... Where's she going? 1170 00:53:59,182 --> 00:54:00,723 Listen, I... 1171 00:54:00,723 --> 00:54:03,473 I know we're just friends and this is none of my business, 1172 00:54:03,473 --> 00:54:05,598 but you could've told me about Susan. 1173 00:54:05,598 --> 00:54:07,099 (SCOFFS) I'm sorry, what? 1174 00:54:07,099 --> 00:54:09,390 Not that it matters to me, because it doesn't. 1175 00:54:09,390 --> 00:54:12,015 But it's just weird that you never talk about her. You know? 1176 00:54:12,015 --> 00:54:13,307 I mean, we're just friends. It's fine. 1177 00:54:13,307 --> 00:54:15,140 Yeah, you've mentioned that. 1178 00:54:15,140 --> 00:54:16,890 Right. So it kind of makes you a jerk 1179 00:54:16,890 --> 00:54:19,099 for hitting on me in the first place. 1180 00:54:19,099 --> 00:54:20,681 Not that I care, 'cause I don't. 1181 00:54:20,681 --> 00:54:22,890 Yes, you don't care. Got it. Registered. 1182 00:54:22,890 --> 00:54:26,265 But for the record, I'm not dating Susan. 1183 00:54:26,265 --> 00:54:27,599 I'm not dating anyone. 1184 00:54:27,599 --> 00:54:29,432 My mother wants me to date Susan 1185 00:54:29,432 --> 00:54:31,307 because she has this grand idea 1186 00:54:31,307 --> 00:54:32,932 to bring two great families together. 1187 00:54:32,932 --> 00:54:37,182 But anyway, it doesn't matter. Point is, I'm not with Susan. 1188 00:54:37,182 --> 00:54:40,848 I'm not interested in her. 1189 00:54:44,641 --> 00:54:46,766 (SIGHS) 1190 00:54:46,766 --> 00:54:49,682 -We're just business partners. -That's it. 1191 00:54:49,682 --> 00:54:52,307 Just business partners. 1192 00:54:52,724 --> 00:54:53,891 Right. 1193 00:55:10,100 --> 00:55:11,390 (CHUCKLES) 1194 00:55:19,766 --> 00:55:21,308 Bye, thank you. 1195 00:55:21,308 --> 00:55:23,016 -Okay, okay, turn it. -MILO: Turn it. 1196 00:55:23,016 --> 00:55:25,058 -Let's do it... It's official. -Ready? Ready? 1197 00:55:25,058 --> 00:55:27,225 (CHEERING) 1198 00:55:27,225 --> 00:55:28,724 We did it! 1199 00:55:28,724 --> 00:55:30,724 -Whoo-hoo! -We did it, we actually did it. 1200 00:55:30,724 --> 00:55:31,849 Whoo-hoo! 1201 00:55:31,849 --> 00:55:33,766 Oh, yeah. 1202 00:55:33,766 --> 00:55:36,100 Ella, come on! We're doing the sprinkler. 1203 00:55:36,933 --> 00:55:38,557 Can we go, please? 1204 00:55:38,557 --> 00:55:40,183 You said we would be home for dinner this time. 1205 00:55:40,183 --> 00:55:41,766 You know what, I got an idea. 1206 00:55:41,766 --> 00:55:45,100 How about you guys let me take you out for dinner to celebrate? 1207 00:55:45,100 --> 00:55:46,849 -Sure. -Yeah, yeah, yeah! 1208 00:55:46,849 --> 00:55:48,475 -Yeah? -Yes. 1209 00:55:48,475 --> 00:55:50,475 I just want to go home. 1210 00:55:50,475 --> 00:55:52,475 We can go anywhere you want. 1211 00:55:52,475 --> 00:55:54,016 That would be home. 1212 00:55:54,016 --> 00:55:56,225 Ella, I've had enough. 1213 00:55:56,849 --> 00:55:58,767 Yeah, me too. 1214 00:55:58,767 --> 00:56:00,933 -Ella. -Hey, it's all right. 1215 00:56:00,933 --> 00:56:02,974 It's all right, maybe just some other day. 1216 00:56:02,974 --> 00:56:05,058 No, we're going out. 1217 00:56:05,058 --> 00:56:08,974 We've all made sacrifices to get this place open, and we're gonna go celebrate. 1218 00:56:08,974 --> 00:56:12,141 Okay. So what did you have in mind? 1219 00:56:12,141 --> 00:56:14,642 Someplace I guarantee you've never been. 1220 00:56:20,058 --> 00:56:21,975 -Okay. -(LAUGHING) 1221 00:56:21,975 --> 00:56:24,683 I'm only ever eating here from now on. 1222 00:56:24,683 --> 00:56:26,892 What about the bake shop? 1223 00:56:26,892 --> 00:56:28,433 -Okay, two places. -Okay. 1224 00:56:28,433 --> 00:56:29,892 Since my name's on the sign, 1225 00:56:29,892 --> 00:56:31,767 can I eat as many cookies as I want? 1226 00:56:31,767 --> 00:56:33,517 Nope, but good try. 1227 00:56:33,517 --> 00:56:35,642 -ALL: Cheers. -(GLASS CLINKING) 1228 00:56:37,934 --> 00:56:39,683 You're a soccer fan? 1229 00:56:39,683 --> 00:56:41,767 Any chance we don't do the whole bonding thing? 1230 00:56:42,809 --> 00:56:45,017 Ella, come talk with me right now. 1231 00:56:47,184 --> 00:56:50,226 -What? -You will apologize to James for being rude. 1232 00:56:50,226 --> 00:56:53,809 And if I don't, what are you gonna do, ground me? 1233 00:56:53,809 --> 00:56:55,142 I'm already at home all the time, 1234 00:56:55,142 --> 00:56:56,351 so that would only make it official. 1235 00:56:56,351 --> 00:56:59,101 -Is this about ComicFest? -No! 1236 00:56:59,101 --> 00:57:00,850 (SIGHS) Just forget it. 1237 00:57:00,850 --> 00:57:02,518 No, I'm not going to forget it. 1238 00:57:02,518 --> 00:57:04,309 -You need to tell me why you're so angry. -Mom, Mom! 1239 00:57:04,309 --> 00:57:06,518 -What, sweetie? -I have to go to the bathroom. 1240 00:57:06,518 --> 00:57:07,809 -Okay. -I'll take him. 1241 00:57:15,267 --> 00:57:16,267 (SIGHS) 1242 00:57:17,934 --> 00:57:19,726 I just... I don't know what to do with her. 1243 00:57:19,726 --> 00:57:22,768 Well, it's okay. I get it. 1244 00:57:23,850 --> 00:57:25,392 She, uh... 1245 00:57:25,392 --> 00:57:29,226 She sees what's happening between us, I think. 1246 00:57:29,226 --> 00:57:31,893 There's nothing happening between us. We're just friends. 1247 00:57:31,893 --> 00:57:33,267 Come on, Annie. 1248 00:57:34,392 --> 00:57:36,226 I don't want to kiss any of my other friends. 1249 00:57:38,267 --> 00:57:40,226 And it's more than that. 1250 00:57:42,935 --> 00:57:44,684 I've never met anyone like you. 1251 00:57:46,267 --> 00:57:47,810 And these last few weeks, 1252 00:57:48,976 --> 00:57:51,226 they've been life-changing. 1253 00:57:51,226 --> 00:57:52,684 They really have. 1254 00:57:55,102 --> 00:57:58,976 And you have incredibly beautiful eyes, you know that? 1255 00:58:23,435 --> 00:58:27,310 Hey, so, Maddy just texted me about the sleepover tonight. 1256 00:58:27,310 --> 00:58:30,310 -I thought you didn't want to go. -They convinced me. 1257 00:58:30,310 --> 00:58:33,435 Besides, I do kind of miss hanging out with everyone. 1258 00:58:33,435 --> 00:58:34,935 So can I go? 1259 00:58:34,935 --> 00:58:36,393 I mean, I shouldn't let you 1260 00:58:36,393 --> 00:58:38,935 after the way you've been acting. 1261 00:58:38,935 --> 00:58:41,435 But I think it would be good for you to hang out with your friends again. 1262 00:58:41,976 --> 00:58:43,060 So do I. 1263 00:58:44,060 --> 00:58:45,435 Okay. 1264 00:58:45,435 --> 00:58:47,519 I'll drop you off on the way home. 1265 00:58:47,519 --> 00:58:48,811 Awesome. Thanks. 1266 00:58:51,018 --> 00:58:52,435 Goodnight, Milo. 1267 00:58:54,102 --> 00:58:56,644 Sorry, long bedtime story. 1268 00:58:56,644 --> 00:58:58,852 I couldn't just leave after what happened at dinner. 1269 00:59:02,060 --> 00:59:03,185 No, please. 1270 00:59:03,185 --> 00:59:04,811 You got to stop doing that. 1271 00:59:05,977 --> 00:59:07,811 -I'm sorry, I'm just... -Look. 1272 00:59:10,477 --> 00:59:13,936 What happened to Andre is a tragedy. 1273 00:59:14,936 --> 00:59:16,352 It's terrible. 1274 00:59:16,352 --> 00:59:19,519 I can't imagine anything more painful. 1275 00:59:19,519 --> 00:59:22,269 But it doesn't mean that you don't ever get to love again. 1276 00:59:23,977 --> 00:59:26,769 -You don't understand. -Well, then help me, Annie. 1277 00:59:26,769 --> 00:59:28,727 Help me understand. 1278 00:59:28,727 --> 00:59:31,061 I promised to love Andre forever. 1279 00:59:33,519 --> 00:59:35,353 I can't fall for someone else. 1280 00:59:39,269 --> 00:59:40,353 But you did. 1281 00:59:43,520 --> 00:59:44,602 Yes. 1282 00:59:57,353 --> 00:59:59,353 -(PHONE RINGS) -(GASPS) Andre! 1283 00:59:59,353 --> 01:00:01,144 Did you just say "Andre"? 1284 01:00:01,144 --> 01:00:02,603 I did... Did I? 1285 01:00:02,603 --> 01:00:04,603 -You did. -I'm sorry, James. 1286 01:00:04,603 --> 01:00:06,103 Listen, a lot of things have happened. 1287 01:00:06,103 --> 01:00:07,936 I wish I could explain them, but I can't and... 1288 01:00:07,936 --> 01:00:10,311 And now it's happening again. And I just... I can't... 1289 01:00:10,311 --> 01:00:12,353 -I should not have done this. -Okay, you're pulling away again. 1290 01:00:12,353 --> 01:00:14,061 -Please, Annie. Don't... -No, I'm sorry. 1291 01:00:15,019 --> 01:00:16,311 It's Maddy's mom. 1292 01:00:17,394 --> 01:00:18,603 Hi, Kim. 1293 01:00:21,895 --> 01:00:23,937 Of course she's at the sleepover. 1294 01:00:23,937 --> 01:00:26,520 No, she has to be there. I dropped her off. 1295 01:00:30,311 --> 01:00:32,062 Okay, um, I have to go. 1296 01:00:33,561 --> 01:00:35,394 Ella left the sleepover. 1297 01:00:35,394 --> 01:00:37,853 And Kim, the other girls, nobody's seen her. 1298 01:00:37,853 --> 01:00:39,311 They don't know where she went. 1299 01:00:42,353 --> 01:00:44,269 Okay, it just went to voice mail. 1300 01:00:45,394 --> 01:00:46,770 She turned her phone off? 1301 01:00:48,394 --> 01:00:51,561 Why would she do that? Where is she? 1302 01:00:51,561 --> 01:00:53,354 Okay, okay. 1303 01:00:53,354 --> 01:00:54,645 Let's go find her, okay? 1304 01:00:55,561 --> 01:00:56,853 I'm gonna call the police. 1305 01:01:05,770 --> 01:01:08,895 So you don't have a GPS tracker on her phone? 1306 01:01:08,895 --> 01:01:10,895 I didn't think I'd need one with her. 1307 01:01:13,312 --> 01:01:14,978 You have to find her. 1308 01:01:14,978 --> 01:01:17,853 Annie, we'll find her. We'll find her. 1309 01:01:17,853 --> 01:01:20,229 Okay, I think I have everything I need. 1310 01:01:21,062 --> 01:01:22,479 Try not to worry, ma'am. 1311 01:01:22,479 --> 01:01:26,479 We've got patrols out, and her name's in the system. 1312 01:01:26,479 --> 01:01:28,937 So unless she has money to travel, she can't be far. 1313 01:01:37,896 --> 01:01:39,437 What? 1314 01:01:39,437 --> 01:01:41,437 She has the money saved from helping me with catering jobs. 1315 01:01:41,437 --> 01:01:42,562 How much? 1316 01:01:43,896 --> 01:01:45,979 -At least $100. -(SIGHS) 1317 01:01:47,813 --> 01:01:49,604 I don't know what to do. 1318 01:01:49,604 --> 01:01:51,938 My little girl is just out there, alone. 1319 01:01:51,938 --> 01:01:53,979 I want to go... I want to go find her. 1320 01:01:53,979 --> 01:01:56,979 Just let me make a few calls, all right? 1321 01:01:56,979 --> 01:02:00,063 James, I think I've made a terrible mistake having you around. 1322 01:02:01,687 --> 01:02:05,146 She's just not ready for it. 1323 01:02:05,146 --> 01:02:07,854 -It's too soon. -It's gonna be all right. 1324 01:02:08,979 --> 01:02:10,479 I'm gonna go check on Milo. 1325 01:02:14,063 --> 01:02:15,230 (SIGHS) 1326 01:02:16,437 --> 01:02:18,021 Hi, this is James Braddock. 1327 01:02:18,021 --> 01:02:20,313 I... I need a little help. 1328 01:02:24,480 --> 01:02:26,146 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 1329 01:02:47,313 --> 01:02:48,563 Milo's asleep. 1330 01:02:49,313 --> 01:02:50,854 Good. 1331 01:02:50,854 --> 01:02:53,814 I just spoke with a private investigator friend of mine 1332 01:02:53,814 --> 01:02:56,230 and he's calling all of his contacts to try and help us find Ella. 1333 01:02:56,230 --> 01:02:57,438 (THUNDER RUMBLING) 1334 01:02:57,438 --> 01:02:58,979 -Thank you. (GASPS) -You're welcome. 1335 01:02:59,897 --> 01:03:02,021 Maybe I can reach him? 1336 01:03:02,021 --> 01:03:04,105 Reach who? 1337 01:03:04,105 --> 01:03:06,355 (VOICE MAIL) Hi, this is Andre. Leave a message after the... 1338 01:03:06,355 --> 01:03:07,939 -You know what to do. -(BEEPS) 1339 01:03:07,939 --> 01:03:10,271 Andre, I need your help. 1340 01:03:10,271 --> 01:03:12,855 Annie, stop. He can't help you. 1341 01:03:12,855 --> 01:03:14,688 Come on, come on. Where is he? Where is he? 1342 01:03:14,688 --> 01:03:16,188 Come on! 1343 01:03:16,188 --> 01:03:18,188 No. My battery's dying. 1344 01:03:18,188 --> 01:03:19,730 Oh, my gosh, I've got to talk to him. 1345 01:03:19,730 --> 01:03:21,106 My charger. I need to talk to him! 1346 01:03:21,106 --> 01:03:23,230 Annie... Annie, look, 1347 01:03:23,230 --> 01:03:25,022 I know you want more than anything in the world for that to happen, 1348 01:03:25,022 --> 01:03:26,939 but it's impossible. 1349 01:03:26,939 --> 01:03:29,022 Listen, I have reached him before, I have talked to him. 1350 01:03:29,022 --> 01:03:32,605 The first time I got through to him on his old cell number, 1351 01:03:32,605 --> 01:03:34,189 and then on the video. 1352 01:03:34,189 --> 01:03:35,605 And I might be able to reach him again. 1353 01:03:35,605 --> 01:03:37,231 Please, please, you've got to believe me. 1354 01:03:38,855 --> 01:03:40,855 Okay. All right. Give me your phone. 1355 01:03:42,939 --> 01:03:43,939 Okay. 1356 01:03:44,897 --> 01:03:46,397 But it's dead, it doesn't work. 1357 01:03:46,397 --> 01:03:47,980 -Look, it's dead... -Look, just trust me, all right? 1358 01:03:47,980 --> 01:03:50,439 -It's like the bacon donut thing. -(SNIFFLES) Okay. 1359 01:03:50,439 --> 01:03:52,397 -What are you... -I'm just gonna switch the SIM card out 1360 01:03:52,397 --> 01:03:54,064 and then you can use my phone. 1361 01:03:54,064 --> 01:03:55,897 -ANNIE: Okay. -JAMES: We could just put this right in there. 1362 01:03:55,897 --> 01:03:58,314 -Okay. -Here you go. 1363 01:03:58,314 --> 01:04:00,356 Oh, that's it! Yeah. That's it! 1364 01:04:01,397 --> 01:04:02,730 (BREATHING HEAVILY) 1365 01:04:02,730 --> 01:04:04,730 I can't go through this again. 1366 01:04:04,730 --> 01:04:06,022 -(PHONE RINGING) -(GASPS) Oh, God! 1367 01:04:10,022 --> 01:04:11,231 Ella? 1368 01:04:13,897 --> 01:04:15,731 (STATIC) 1369 01:04:15,731 --> 01:04:17,106 I'll find her. 1370 01:04:17,939 --> 01:04:18,980 Go. 1371 01:04:32,356 --> 01:04:34,356 That's it. 1372 01:04:34,356 --> 01:04:36,856 Annie, I think I know where she is. 1373 01:04:36,856 --> 01:04:38,773 -Where? -ComicFest. 1374 01:04:38,773 --> 01:04:40,397 In the city. It has to be. 1375 01:04:40,397 --> 01:04:42,272 -How do you know that? -Let's just 1376 01:04:42,272 --> 01:04:43,773 call it intuition. 1377 01:04:44,731 --> 01:04:45,940 -Okay, I'll go. -No, no, no. 1378 01:04:45,940 --> 01:04:47,940 You stay here in case Milo wakes up. I'll go. 1379 01:04:47,940 --> 01:04:50,439 -But she's... -Hey, I need to do this, okay? 1380 01:04:52,273 --> 01:04:55,439 I promise you, Annie, I will find her. 1381 01:04:57,564 --> 01:04:59,357 -Bring her home, okay? -I will. 1382 01:05:23,482 --> 01:05:25,440 (CHATTERING) 1383 01:05:29,315 --> 01:05:32,065 I'm so excited. I've never been here before. 1384 01:05:36,398 --> 01:05:38,315 I love your guys' costumes. 1385 01:05:38,315 --> 01:05:39,816 It's so unique. I love it. 1386 01:05:39,816 --> 01:05:41,732 Oh, my gosh. I wish I wore a costume. 1387 01:05:41,732 --> 01:05:43,273 Ella. 1388 01:05:43,273 --> 01:05:44,981 Oh, perfect. Go away. 1389 01:05:44,981 --> 01:05:46,941 I am taking you home to Montauk. Come on. 1390 01:05:46,941 --> 01:05:48,315 No. 1391 01:05:48,315 --> 01:05:50,774 Hey, Ella, listen. Listen! 1392 01:05:50,774 --> 01:05:53,398 Your mother is out of her mind with worry. 1393 01:05:53,398 --> 01:05:54,857 You know what she went through two years ago. 1394 01:05:54,857 --> 01:05:56,524 How could you possibly put her through that again? 1395 01:05:56,524 --> 01:05:59,357 -That's not what I'm doing. -Think about it for a minute. 1396 01:05:59,357 --> 01:06:01,941 Except I'm not dead. So it's not the same. 1397 01:06:01,941 --> 01:06:04,024 If anything were to happen to you, 1398 01:06:04,024 --> 01:06:06,857 it would be her worst fear realized. 1399 01:06:06,857 --> 01:06:08,565 And if you'd seen her tonight, you would know. 1400 01:06:08,565 --> 01:06:10,357 She is inconsolable. 1401 01:06:10,357 --> 01:06:11,941 And I hate seeing her like that. 1402 01:06:13,524 --> 01:06:16,233 Do you really care about her that much? 1403 01:06:16,233 --> 01:06:18,732 Of course I do. I care about all of you guys. 1404 01:06:18,732 --> 01:06:20,191 Why? I've been such a brat. 1405 01:06:20,982 --> 01:06:22,358 (CHUCKLES) 1406 01:06:22,358 --> 01:06:24,899 Yes, you've been a challenge, 1407 01:06:24,899 --> 01:06:26,857 but you know what, you're just protecting your mom. 1408 01:06:26,857 --> 01:06:29,982 So really, you're being a great daughter. 1409 01:06:29,982 --> 01:06:32,024 But what if you just want to look like the big hero 1410 01:06:32,024 --> 01:06:36,066 who swoops in and saves the poor widow and her kids? 1411 01:06:36,066 --> 01:06:38,816 And then what if you get bored? You just gonna move on? 1412 01:06:39,441 --> 01:06:40,982 Then what? 1413 01:06:40,982 --> 01:06:43,566 Then I have to watch my mom... 1414 01:06:43,566 --> 01:06:45,233 -Oh, forget it. -Ella, look at me. 1415 01:06:47,233 --> 01:06:49,732 -I'm not going anywhere. -Come on. 1416 01:06:49,732 --> 01:06:52,066 Like you want a teenage step-daughter who runs away from home? 1417 01:06:52,066 --> 01:06:54,399 To a comic book convention? Come on. (CHUCKLES) 1418 01:06:54,399 --> 01:06:56,899 I can think of a million worse places you could've gone. 1419 01:06:57,608 --> 01:06:58,982 So, please. 1420 01:07:00,108 --> 01:07:02,066 Let me take you home, okay? 1421 01:07:02,066 --> 01:07:04,982 I can't leave. I didn't even get to meet Tim O'Connor. 1422 01:07:05,900 --> 01:07:08,650 -Sorry, who? -Tim O'Connor? 1423 01:07:09,817 --> 01:07:11,316 -(CHUCKLES) -Why is that funny? 1424 01:07:11,316 --> 01:07:12,983 He's a genius. 1425 01:07:12,983 --> 01:07:16,441 -I want to be him one day. -Come with me. 1426 01:07:16,441 --> 01:07:18,025 -The exit's that way. -I know. 1427 01:07:21,441 --> 01:07:23,525 I can't believe you're letting me do this. 1428 01:07:23,525 --> 01:07:25,691 You're about to be grounded for eternity, 1429 01:07:25,691 --> 01:07:27,733 so you may as well finish what you started. Thank you. 1430 01:07:38,525 --> 01:07:39,775 Jimmy B.! 1431 01:07:42,150 --> 01:07:43,650 I can't believe it! What are you doing here? 1432 01:07:43,650 --> 01:07:46,691 Hey, buddy, good to see you, man. How are you doing? 1433 01:07:47,359 --> 01:07:49,608 This is Ella. 1434 01:07:49,608 --> 01:07:54,109 She's a huge fan and I'm friends with her mother. 1435 01:07:54,109 --> 01:07:56,317 Well, it's a pleasure to meet you, Ella. 1436 01:07:56,317 --> 01:07:58,317 Any friend of James is a friend of mine. 1437 01:07:59,109 --> 01:08:00,775 Thanks. 1438 01:08:00,775 --> 01:08:03,942 Um, can you sign my book? I'm your biggest fan. 1439 01:08:03,942 --> 01:08:05,567 You got it. 1440 01:08:05,567 --> 01:08:07,400 Well, she might be your biggest fan, 1441 01:08:07,400 --> 01:08:09,150 but seeing as how I was in the room 1442 01:08:09,150 --> 01:08:10,983 the first time you drew Jimmy Freedom, 1443 01:08:10,983 --> 01:08:13,317 I think that makes me the original fan. 1444 01:08:14,651 --> 01:08:16,526 Wait, what? 1445 01:08:16,526 --> 01:08:19,858 Yeah. Jimmy B. was my roommate in college. 1446 01:08:19,858 --> 01:08:22,651 Of course, back then, he was a huge nerd. 1447 01:08:22,651 --> 01:08:25,692 Well, I still am a huge nerd, but now I work out. So... 1448 01:08:26,526 --> 01:08:27,526 See? 1449 01:08:29,317 --> 01:08:32,317 I based the character's look on James here. 1450 01:08:32,317 --> 01:08:33,692 -Really? -TIM: Mmm-hmm. 1451 01:08:33,692 --> 01:08:35,859 Why didn't you tell me all this before? 1452 01:08:35,859 --> 01:08:39,943 Well, seeing as how this is the most you've ever talked to me, 1453 01:08:39,943 --> 01:08:41,859 I didn't have a chance. 1454 01:08:41,859 --> 01:08:43,734 -(CHUCKLES) -Did you? 1455 01:08:47,776 --> 01:08:49,943 Thanks for doing that. Really. 1456 01:08:50,734 --> 01:08:51,943 It was... 1457 01:08:51,943 --> 01:08:55,442 -It was cool of you. -You're very welcome. 1458 01:08:55,442 --> 01:08:58,026 But if you ever pull something like that again, 1459 01:08:58,026 --> 01:09:01,193 you can kiss your Tim O'Connor connection goodbye, all right? 1460 01:09:01,193 --> 01:09:02,400 (LAUGHS) 1461 01:09:03,359 --> 01:09:04,401 What? What's so funny? 1462 01:09:05,235 --> 01:09:06,567 You sound like a dad. 1463 01:09:08,859 --> 01:09:10,818 Really? I do? 1464 01:09:12,526 --> 01:09:13,526 Hmm. 1465 01:09:15,859 --> 01:09:17,943 Look, Ella, you know that 1466 01:09:17,943 --> 01:09:20,734 I would never try to replace your dad, right? 1467 01:09:20,734 --> 01:09:23,568 Actually, that's like, literally what you'd be doing. 1468 01:09:23,568 --> 01:09:25,401 No. No, that's not it. I... 1469 01:09:27,734 --> 01:09:30,984 I'm just trying to find my place in all this. 1470 01:09:32,151 --> 01:09:33,984 I want to make your mom happy. 1471 01:09:33,984 --> 01:09:37,568 And you and Milo, if you'll let me. 1472 01:09:38,735 --> 01:09:39,859 We'll see. 1473 01:09:41,901 --> 01:09:44,068 -I can live with that. -(CHUCKLES) 1474 01:09:44,068 --> 01:09:45,318 I can live with that. 1475 01:09:49,568 --> 01:09:50,819 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1476 01:09:52,693 --> 01:09:55,527 -Hey, I'm so sorry, Mom. -Oh, sweetie. 1477 01:09:55,527 --> 01:09:58,235 Oh, gosh. What were you thinking? 1478 01:09:58,235 --> 01:09:59,735 I was worried sick! 1479 01:09:59,735 --> 01:10:01,777 You are grounded until you're 30. 1480 01:10:03,110 --> 01:10:04,652 Wow, she let you off easy. 1481 01:10:06,693 --> 01:10:08,443 Thank you for bringing her home. 1482 01:10:09,610 --> 01:10:10,944 I promised you I would. 1483 01:10:12,318 --> 01:10:14,069 I'm starving. I'm gonna go make a sandwich. 1484 01:10:14,069 --> 01:10:16,610 -I'll make you a sandwich. -It's all right. 1485 01:10:20,693 --> 01:10:21,902 James, no. 1486 01:10:22,652 --> 01:10:23,860 It's okay, Mom. 1487 01:10:25,194 --> 01:10:27,443 James and I, we're cool now. 1488 01:10:28,819 --> 01:10:31,111 -Thanks again, James. -You're welcome, kiddo. 1489 01:10:45,111 --> 01:10:46,610 I thought we were okay? 1490 01:10:47,319 --> 01:10:48,486 We're not. 1491 01:10:50,902 --> 01:10:52,486 After what happened tonight, 1492 01:10:52,486 --> 01:10:54,985 I know that I just can't love anyone else. 1493 01:10:56,902 --> 01:10:58,819 Because I can't lose anyone else. 1494 01:10:58,819 --> 01:11:00,319 I don't ever want to feel like this. 1495 01:11:03,152 --> 01:11:04,194 Really? 1496 01:11:05,152 --> 01:11:06,486 I'm sorry. 1497 01:11:10,111 --> 01:11:11,319 (SIGHS) 1498 01:11:13,403 --> 01:11:14,611 Okay. 1499 01:11:15,361 --> 01:11:16,486 Okay. 1500 01:11:28,861 --> 01:11:29,861 (DOOR SHUTS) 1501 01:11:33,112 --> 01:11:35,112 Why did you let him go? 1502 01:11:35,112 --> 01:11:36,945 It's hard to explain, but it's for the best. 1503 01:11:37,820 --> 01:11:39,070 This is all my fault. 1504 01:11:39,861 --> 01:11:41,486 If I hadn't left, 1505 01:11:41,486 --> 01:11:45,028 you wouldn't have freaked out and James would still be here. 1506 01:11:45,028 --> 01:11:47,112 Sweetie, this is not your fault. 1507 01:11:47,112 --> 01:11:48,195 Okay? 1508 01:11:50,320 --> 01:11:52,611 It's my fault for letting him in in the first place. 1509 01:12:00,736 --> 01:12:01,903 (SNIFFLES) 1510 01:12:27,861 --> 01:12:29,612 Oh, Matt, tell your mom I'm gonna call. 1511 01:12:30,320 --> 01:12:31,821 There you are. 1512 01:12:33,570 --> 01:12:35,945 Why haven't you called me back? 1513 01:12:35,945 --> 01:12:38,779 Are you still mad at me for telling Amy about Susan? 1514 01:12:38,779 --> 01:12:40,529 There is no Susan. 1515 01:12:40,529 --> 01:12:42,070 And it's Annie. Was. 1516 01:12:43,362 --> 01:12:45,237 -Was Annie. -I knew it! 1517 01:12:45,237 --> 01:12:48,445 I knew you were dating the cookie lady. 1518 01:12:48,445 --> 01:12:50,237 Please don't call her that. 1519 01:12:50,237 --> 01:12:52,445 She's a world-class pastry chef. 1520 01:12:54,195 --> 01:12:55,320 And it's over. 1521 01:12:56,071 --> 01:12:58,029 Well, that's a relief. 1522 01:12:58,029 --> 01:13:00,196 I don't have to tell you how difficult it would be 1523 01:13:00,196 --> 01:13:03,695 to bring somebody else's children into the picture. You don't want that. 1524 01:13:03,695 --> 01:13:05,987 You know what, Mother, you have absolutely no idea 1525 01:13:05,987 --> 01:13:07,529 what I want! 1526 01:13:10,279 --> 01:13:13,154 Fine. Just sit down and tell me. 1527 01:13:22,987 --> 01:13:24,154 I want... 1528 01:13:27,488 --> 01:13:30,238 I want what Annie has. 1529 01:13:31,612 --> 01:13:32,821 A life. 1530 01:13:34,530 --> 01:13:39,446 A real, a wonderfully messy, normal life. 1531 01:13:40,737 --> 01:13:43,404 When I was with Annie, I was happy. 1532 01:13:43,404 --> 01:13:46,279 For the first time in my life, I didn't have to play the role 1533 01:13:46,279 --> 01:13:48,780 of James Braddock III, and that felt really good. 1534 01:13:51,696 --> 01:13:55,363 I'm tired, I'm so tired 1535 01:13:55,363 --> 01:13:58,530 of going everywhere and feeling like I'm nowhere. 1536 01:14:01,655 --> 01:14:03,446 I'm tired of not having a home. 1537 01:14:04,738 --> 01:14:07,905 And when I was with Annie, 1538 01:14:07,905 --> 01:14:10,863 I was happy, and I felt like I was home. 1539 01:14:14,114 --> 01:14:15,446 And now... 1540 01:14:16,613 --> 01:14:17,696 (SIGHS) 1541 01:14:19,988 --> 01:14:21,488 I just feel lost. 1542 01:14:24,488 --> 01:14:26,571 I'm so lost right now. 1543 01:14:28,197 --> 01:14:30,072 I had no idea she meant that much to you. 1544 01:14:30,072 --> 01:14:33,072 Yeah, well, doesn't matter much now, does it? 1545 01:14:35,988 --> 01:14:39,488 I know I can be hard on you sometimes, 1546 01:14:39,488 --> 01:14:41,988 but it's because I want the very best for you. 1547 01:14:44,239 --> 01:14:46,197 You're a good man. 1548 01:14:46,197 --> 01:14:48,489 Your father would've been so proud of you. 1549 01:14:50,447 --> 01:14:51,738 He's not dead, Mother. 1550 01:14:51,738 --> 01:14:53,947 He's just in Florida with wife number three. 1551 01:14:53,947 --> 01:14:55,655 Same thing. 1552 01:14:55,655 --> 01:14:57,114 -There you go, ma'am. -Thank you. 1553 01:15:04,364 --> 01:15:07,280 You know, your father and I were brought together by our families. 1554 01:15:09,364 --> 01:15:11,447 And yet I'm not sure we were ever happy. 1555 01:15:13,030 --> 01:15:15,988 Not even at the beginning. 1556 01:15:15,988 --> 01:15:17,739 I don't know why I thought I could do any better. 1557 01:15:18,656 --> 01:15:21,072 It's okay. You meant well. 1558 01:15:21,072 --> 01:15:24,656 No, I should just mind my own business. And from now on, I will. 1559 01:15:24,656 --> 01:15:27,614 -I would appreciate that. -(LAUGHS) 1560 01:15:27,614 --> 01:15:30,322 I can always talk to her and apologize. 1561 01:15:30,322 --> 01:15:33,197 No. Please. 1562 01:15:33,197 --> 01:15:35,239 It has nothing to do with what you did anyway. 1563 01:15:36,280 --> 01:15:40,031 Just wasn't meant to be, I guess. 1564 01:15:48,656 --> 01:15:50,031 (LAUGHING) 1565 01:15:50,031 --> 01:15:52,031 Because that would be bad. 1566 01:16:05,697 --> 01:16:06,739 Hi. 1567 01:16:08,448 --> 01:16:09,948 Oh. 1568 01:16:09,948 --> 01:16:12,989 Just, uh, doing my afternoon check-in, 1569 01:16:12,989 --> 01:16:14,573 which is what investors do. 1570 01:16:15,948 --> 01:16:19,823 Well, it's, uh... It's going well. 1571 01:16:19,823 --> 01:16:21,948 Getting busier by the day. So, it's great. 1572 01:16:21,948 --> 01:16:25,031 It's great. That is great. That's great. 1573 01:16:25,031 --> 01:16:26,740 Is that a new lemon cake in the window? 1574 01:16:26,740 --> 01:16:28,073 -Yep. -Yeah. 1575 01:16:28,073 --> 01:16:30,031 Yeah, that's great. Love lemon cake. 1576 01:16:30,031 --> 01:16:31,365 (CHUCKLES) Me, too. 1577 01:16:33,281 --> 01:16:34,657 Look, um... 1578 01:16:34,657 --> 01:16:37,031 I was thinking maybe tomorrow afternoon 1579 01:16:37,031 --> 01:16:38,948 you could have Ella and Milo come by? 1580 01:16:39,698 --> 01:16:40,948 I miss 'em. 1581 01:16:41,948 --> 01:16:43,156 They miss you too. 1582 01:16:45,156 --> 01:16:47,073 Yeah. (CLEARS THROAT) 1583 01:16:48,115 --> 01:16:50,115 So, have you heard from Andre at all? 1584 01:16:50,865 --> 01:16:52,907 James. 1585 01:16:52,907 --> 01:16:55,365 I'm sorry. I don't know why I said that. 1586 01:16:55,365 --> 01:16:56,907 Um... (CHUCKLES) 1587 01:16:57,907 --> 01:16:59,323 Um... 1588 01:16:59,323 --> 01:17:02,240 Back to the lemon cake. (CHUCKLES) 1589 01:17:02,240 --> 01:17:04,281 I need to go do something in the back. 1590 01:17:04,281 --> 01:17:06,240 Of course, I understand. 1591 01:17:28,241 --> 01:17:30,532 (SIGHS) This is stupid. 1592 01:17:30,532 --> 01:17:33,116 -What? -This is stupid. 1593 01:17:33,116 --> 01:17:35,865 Ella, please don't talk to me that way. 1594 01:17:35,865 --> 01:17:37,491 Or what? 1595 01:17:37,491 --> 01:17:40,074 -I'm not gonna do this again. -Do what? 1596 01:17:40,907 --> 01:17:43,491 Watch you disappear. 1597 01:17:43,491 --> 01:17:46,282 You were finally becoming yourself again when James was around. 1598 01:17:46,282 --> 01:17:50,616 Sweetie, when James was around, you were miserable. 1599 01:17:50,616 --> 01:17:54,116 That's because I knew that if he broke up with you, 1600 01:17:54,116 --> 01:17:56,074 you'd be even worse than you were before. 1601 01:17:58,491 --> 01:18:01,616 And that maybe I'd never get you back. 1602 01:18:02,908 --> 01:18:05,116 I'm just so tired 1603 01:18:05,116 --> 01:18:07,116 of having to worry about you all the time, Mom. 1604 01:18:08,116 --> 01:18:09,282 It's too hard. 1605 01:18:09,908 --> 01:18:10,950 Sweetie. 1606 01:18:12,241 --> 01:18:14,407 Is that what you've been doing? 1607 01:18:14,407 --> 01:18:15,616 Protecting me? 1608 01:18:19,157 --> 01:18:20,658 Oh, my little girl. 1609 01:18:22,991 --> 01:18:26,282 You should never have had to carry that burden. 1610 01:18:26,282 --> 01:18:30,158 I'm the one who's supposed to protect you. 1611 01:18:30,158 --> 01:18:33,366 All this time, I thought that you were just angry about your father's death. 1612 01:18:34,366 --> 01:18:35,533 I was. 1613 01:18:36,991 --> 01:18:39,117 But also that you just gave up! 1614 01:18:40,825 --> 01:18:43,950 Ella, I am so sorry. 1615 01:18:44,783 --> 01:18:46,449 Okay? You just... 1616 01:18:46,449 --> 01:18:49,242 You should not have any of these worries at your age. 1617 01:18:49,242 --> 01:18:50,658 You should be free to live your life 1618 01:18:50,658 --> 01:18:52,825 and not worry about mine. 1619 01:18:52,825 --> 01:18:54,574 And you deserve to be happy. 1620 01:18:54,574 --> 01:18:56,991 That's what your dad would want. 1621 01:18:56,991 --> 01:18:59,075 Do you even hear yourself right now? 1622 01:18:59,950 --> 01:19:02,617 Don't you deserve to be happy? 1623 01:19:02,617 --> 01:19:04,534 Isn't that what Dad would have wanted for you? 1624 01:19:06,741 --> 01:19:08,158 I just, I don't... 1625 01:19:09,908 --> 01:19:11,492 I don't know what to think. 1626 01:19:13,534 --> 01:19:15,325 Well, I'm sure what Daddy wanted 1627 01:19:16,033 --> 01:19:17,283 wasn't this. 1628 01:19:21,367 --> 01:19:22,367 (SIGHS) 1629 01:19:35,659 --> 01:19:38,325 (VOICE MESSAGE) Hi, this is Andre. Leave a message after the... 1630 01:19:38,325 --> 01:19:40,992 -You know what to do. -(BEEPS) 1631 01:19:40,992 --> 01:19:42,158 Andre. 1632 01:19:44,408 --> 01:19:46,492 It's me. Just, I want to... 1633 01:19:46,492 --> 01:19:48,034 I just wish I could talk to you. 1634 01:19:57,118 --> 01:19:58,784 (THUNDER RUMBLING) 1635 01:20:08,909 --> 01:20:12,076 Ella, sweetie, could you watch Milo? I'll be back in a few minutes. 1636 01:20:12,076 --> 01:20:13,243 ELLA: Sure. 1637 01:20:51,868 --> 01:20:52,868 (PHONE BEEPS) 1638 01:20:55,827 --> 01:20:59,576 Hi, it's me. 1639 01:21:02,952 --> 01:21:04,576 You're here, aren't you? 1640 01:21:09,785 --> 01:21:12,660 I'm so confused, I thought I knew what you wanted, but now... 1641 01:21:19,493 --> 01:21:21,285 Just, just tell me what to do. 1642 01:21:23,701 --> 01:21:24,827 ANDRE: Love. 1643 01:21:26,493 --> 01:21:27,827 Yes, I love you. 1644 01:21:29,451 --> 01:21:30,827 I'll always love you. 1645 01:21:33,660 --> 01:21:34,827 ANDRE: James. 1646 01:21:38,494 --> 01:21:41,452 But how can I love someone else when you're still with me? 1647 01:21:41,452 --> 01:21:42,910 (STATIC) 1648 01:21:43,660 --> 01:21:44,910 James. 1649 01:21:52,785 --> 01:21:54,035 (SNIFFLES) 1650 01:21:56,785 --> 01:21:58,035 Are you sure? 1651 01:21:59,827 --> 01:22:00,993 It's okay. 1652 01:22:05,244 --> 01:22:06,536 Bye, Annie. 1653 01:22:09,202 --> 01:22:10,494 (SOBBING) 1654 01:22:23,369 --> 01:22:24,619 Goodbye. 1655 01:22:45,994 --> 01:22:47,328 What are you doing here? 1656 01:22:49,245 --> 01:22:50,619 I got a message. 1657 01:22:52,702 --> 01:22:54,036 "Try Copper Beach." 1658 01:22:56,744 --> 01:22:59,161 -Who sent that? -Ella. 1659 01:23:01,286 --> 01:23:03,911 I thought for a minute maybe... You know. 1660 01:23:03,911 --> 01:23:05,953 Imagine the roaming charges if it was? 1661 01:23:05,953 --> 01:23:09,578 -(CHUCKLES) -I mean, I don't mean to make light of it. 1662 01:23:09,578 --> 01:23:12,453 Especially since I kind of... 1663 01:23:12,453 --> 01:23:14,953 I might have heard something the night Ella went missing, 1664 01:23:14,953 --> 01:23:17,036 but probably not. 1665 01:23:17,036 --> 01:23:18,786 Probably just your imagination. 1666 01:23:18,786 --> 01:23:20,203 Probably, yeah. Yes. 1667 01:23:23,994 --> 01:23:26,911 It's strange to be here where we started. 1668 01:23:28,703 --> 01:23:29,953 And where... 1669 01:23:31,203 --> 01:23:32,745 Something else ended. 1670 01:23:34,620 --> 01:23:38,328 And where maybe something's starting again. 1671 01:23:56,162 --> 01:23:57,370 (SIGHS) 1672 01:23:59,162 --> 01:24:02,495 Hmm. So, um, any messages? 1673 01:24:02,495 --> 01:24:04,954 No. I think he's moved on. 1674 01:24:06,870 --> 01:24:08,162 How about you? 1675 01:24:09,829 --> 01:24:11,287 It's time for me to do the same. 1676 01:24:12,204 --> 01:24:13,329 Really? 1677 01:24:14,162 --> 01:24:15,246 Hmm, okay. 1678 01:24:17,121 --> 01:24:18,912 I'm so sorry for pushing you away. 1679 01:24:18,912 --> 01:24:21,745 Oh, I'm sorry that I pushed so hard. 1680 01:24:21,745 --> 01:24:23,954 I couldn't help it though. 1681 01:24:23,954 --> 01:24:26,662 I fell for you the moment I saw you. 1682 01:24:26,662 --> 01:24:28,703 You mean, when you almost hit me with your car? 1683 01:24:28,703 --> 01:24:30,329 (CHUCKLES) 1684 01:24:30,329 --> 01:24:33,829 Okay, well, I think that was an accident. 1685 01:24:34,703 --> 01:24:36,870 Yes, it was. 1686 01:24:36,870 --> 01:24:40,204 Actually, I don't think it was an accident. 1687 01:24:40,204 --> 01:24:42,870 -Hmm? -I think it was all meant to be. 1688 01:24:42,870 --> 01:24:44,329 From the very beginning. 1689 01:24:45,121 --> 01:24:46,371 I think you're right. 1690 01:24:47,704 --> 01:24:50,496 -I love you, Annie. -I love you, too. 1691 01:25:06,038 --> 01:25:07,746 -ANNIE: Uh-oh, here he comes. -JAMES: Hey, buddy. 1692 01:25:07,746 --> 01:25:08,996 (JAMES LAUGHS) 1693 01:25:08,996 --> 01:25:11,704 JAMES: You were right. That's where she was. 1694 01:25:11,704 --> 01:25:13,579 -Let's get inside. -ALL: Yeah. 110437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.