All language subtitles for H.N.2018.1080p.WEB-DL.H.264-ROCCaT_track3_dan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,500 --> 00:00:46,140 Vi er der næsten. Hold ud. 2 00:00:46,300 --> 00:00:48,940 Lyset. Matthew, sæt farten ned. 3 00:00:58,140 --> 00:01:04,700 Okay. Det går fint. 4 00:01:07,420 --> 00:01:10,460 Ni måneder. Jeg glæder mig til at møde ham. 5 00:01:10,620 --> 00:01:12,620 - Mini-mig. - Mini-os. 6 00:01:12,780 --> 00:01:15,820 Jeg havde også lidt med det at gøre. 7 00:01:15,980 --> 00:01:19,620 Jeg er bare tilskuer lige nu. 8 00:01:22,580 --> 00:01:24,820 Tror du, jeg bliver en god far? 9 00:01:24,980 --> 00:01:29,140 - Er du skør? - Jeg ved det ikke. 10 00:01:29,300 --> 00:01:33,620 Du bliver fantastisk. Ellers ville vi ikke være gift. 11 00:01:35,580 --> 00:01:38,260 - Jeg elsker dig. - Og jeg elsker dig. 12 00:01:39,580 --> 00:01:41,340 Og der er grønt lys. 13 00:02:37,660 --> 00:02:39,060 Hej, mor. 14 00:02:39,220 --> 00:02:40,980 Hej, min skat. 15 00:02:43,860 --> 00:02:47,700 Du er okay. Det skal nok gå. 16 00:02:47,860 --> 00:02:49,340 Hvad er der sket? 17 00:02:49,500 --> 00:02:51,420 Du er på hospitalet. 18 00:02:51,580 --> 00:02:54,540 Vent, hvor er min ...? 19 00:02:54,700 --> 00:02:57,860 Lige derovre. 20 00:02:58,020 --> 00:03:01,220 Hej. Hej, Alison. 21 00:03:05,260 --> 00:03:06,580 Hør ... 22 00:03:09,060 --> 00:03:10,540 Hvor er Matthew? 23 00:03:11,740 --> 00:03:15,540 - Skat ... - Jeg er virkelig ked af det, Julie. 24 00:03:15,700 --> 00:03:18,780 De gjorde alt, hvad de kunne. 25 00:03:18,940 --> 00:03:23,980 Jeg er ked af det. De gjorde alt, hvad de kunne. 26 00:03:24,140 --> 00:03:26,940 - De prøvede. - Nej. Nej. 27 00:03:27,100 --> 00:03:33,020 - Du skal tage det roligt. - Nej. Nej. Nej. 28 00:03:33,180 --> 00:03:34,940 Nej! Hvor er han? 29 00:03:35,100 --> 00:03:38,540 - Tag det roligt. - Matthew! 30 00:03:38,700 --> 00:03:42,940 - Tag det roligt. - Matthew ...! 31 00:04:24,900 --> 00:04:26,820 Er det vores hus? 32 00:04:26,980 --> 00:04:29,980 - Nemlig. Hvad synes du? - Jeg elsker det. 33 00:04:30,140 --> 00:04:32,740 Nu sker det virkelig! 34 00:04:32,900 --> 00:04:35,060 Kom her! Åh, ja! 35 00:04:37,700 --> 00:04:41,340 Jeg har savnet dig. Det kan man ikke gøre over nettet. 36 00:04:41,500 --> 00:04:44,380 Jeg har hørt, at du godt kan lide Lego. 37 00:04:44,540 --> 00:04:47,620 - Ja! - Kom bare. Vi kan pakke ud senere. 38 00:04:47,780 --> 00:04:51,460 - Jeg har kaffe. Hvordan var turen? - Lang. 39 00:04:55,820 --> 00:04:58,180 Jeg fatter ikke, I er her. 40 00:04:58,340 --> 00:05:01,100 Du har tigget om det i seks år. 41 00:05:01,260 --> 00:05:04,940 Nej, syv. Jeg begyndte allerede før ... 42 00:05:07,140 --> 00:05:08,700 Det er okay. 43 00:05:08,860 --> 00:05:10,500 Før Matthew døde. 44 00:05:11,940 --> 00:05:16,860 - Jeg er bare glad for, at I er her. - Også mig. 45 00:05:18,220 --> 00:05:22,500 - Og jeg bor kun fire gader væk. - Det er en bonus. 46 00:05:22,660 --> 00:05:26,020 Det er et godt sted for Matty at vokse op. 47 00:05:28,900 --> 00:05:32,620 - Og dig? - Jeg er klar til at starte forfra. 48 00:05:32,780 --> 00:05:36,100 - Det er på tide. - Ja. 49 00:05:37,940 --> 00:05:41,900 - Men jeg må have et job. - Du skal nok finde et. 50 00:05:42,060 --> 00:05:44,460 Vi finder ud af det. Sammen. 51 00:05:45,540 --> 00:05:48,900 - Du er fantastisk. - I lige måde. 52 00:05:50,100 --> 00:05:54,060 - Mor, se, hvad jeg har lavet! - Wow! 53 00:05:54,220 --> 00:05:58,300 Er du klar til, at jeg angriber borgen? Jeg vinder! 54 00:06:28,540 --> 00:06:32,140 - Sådan. - Flot klaret. 55 00:06:32,300 --> 00:06:34,140 Bare bliv på fortovet. 56 00:06:34,300 --> 00:06:35,700 Det gør jeg. 57 00:06:35,860 --> 00:06:39,500 Mange her på hans alder bruger ikke støttehjul mere. 58 00:06:39,660 --> 00:06:41,460 Han lærer det. 59 00:06:41,620 --> 00:06:44,700 Ja, selvfølgelig. Undskyld. 60 00:06:44,860 --> 00:06:50,060 - Jeg ville ikke blande mig. - Det er fint. Men det haster ikke. 61 00:06:50,220 --> 00:06:52,700 - En dag ad gangen. - Selvfølgelig. 62 00:06:52,860 --> 00:06:55,860 Så ... Hvor kom vi til? 63 00:06:56,020 --> 00:07:00,420 - Jeg må finde en barnepasser. - Det er nemt. "Hej, Nabo". 64 00:07:00,580 --> 00:07:04,100 - Det er verdens bedste opfindelse. - Mor! 65 00:07:04,260 --> 00:07:06,980 - Må jeg? - Selvfølgelig. 66 00:07:07,140 --> 00:07:09,740 Men jeg holder øje med dig. 67 00:07:09,900 --> 00:07:13,820 "Hej, Nabo" er et socialt netværk for kvarteret. 68 00:07:13,980 --> 00:07:19,180 - Det har jeg vist hørt om. - Alle kvartererne har dem. 69 00:07:19,340 --> 00:07:22,060 Man kan læse al den saftige nabosladder. 70 00:07:22,220 --> 00:07:26,180 Og det er en god ressource. Det er godt. 71 00:07:26,340 --> 00:07:33,020 - Tror du, jeg kan finde en der? - Helt sikkert. De har alt muligt. 72 00:07:33,180 --> 00:07:37,220 Hej! Randie og Elenore, det er min svigerinde, Julie. 73 00:07:37,380 --> 00:07:39,860 Og det er min nevø, Matty. 74 00:07:40,020 --> 00:07:44,300 - Han kommer i Camerons klasse. - Skal han i første? 75 00:07:44,460 --> 00:07:47,180 Det skal tvillingerne også. 76 00:07:47,340 --> 00:07:51,300 Vi skal nok sørge for, at de tager godt imod ham. 77 00:07:53,900 --> 00:07:56,020 Hej. 78 00:07:58,340 --> 00:08:01,660 Så leder vi efter barnepiger. 79 00:08:01,820 --> 00:08:06,020 Bruger: "Julie33". Enter. 80 00:08:07,740 --> 00:08:11,340 Hej, Marisol. Du ligner en god kandidat. 81 00:08:14,820 --> 00:08:18,900 - Hej, kan du se mig? - Jeg kan se halvdelen. 82 00:08:19,060 --> 00:08:20,780 Hvad med nu? 83 00:08:20,940 --> 00:08:22,500 Jeg kan se dit øre. 84 00:08:22,660 --> 00:08:25,180 - Hvad med nu? - Bak en halv meter. 85 00:08:25,340 --> 00:08:28,180 Hvordan går det? Jeg savner dig. 86 00:08:28,340 --> 00:08:30,220 Jeg savner også dig. 87 00:08:30,380 --> 00:08:32,140 - Hvordan går det? - Godt. 88 00:08:32,300 --> 00:08:35,460 Rigtigt godt. Jeg har en jobsamtale. 89 00:08:35,620 --> 00:08:38,300 Det er jeg glad for. 90 00:08:38,460 --> 00:08:42,740 Du er en fantastisk fysioterapeut. Jeg savner allerede massagen. 91 00:08:42,900 --> 00:08:44,460 Så kom på besøg. 92 00:08:44,620 --> 00:08:49,740 Du skal jo lige falde til. Hvordan har din svigerinde det? 93 00:08:49,900 --> 00:08:52,340 Du kan godt spørge uden irritation. 94 00:08:52,500 --> 00:08:56,700 Jeg forstår bare ikke, hvorfor du skulle flytte. 95 00:08:56,860 --> 00:08:59,100 Jeg måtte starte forfra. 96 00:08:59,260 --> 00:09:02,100 - Men I er så langt væk. - Hold op. 97 00:09:02,260 --> 00:09:06,380 - For sent. - Så flyt hertil. Her er skønt. 98 00:09:06,540 --> 00:09:08,780 I forstæderne? 99 00:09:08,940 --> 00:09:11,260 Vær nu glad på mine vegne. 100 00:09:11,420 --> 00:09:14,300 Det er jeg også. 101 00:09:14,460 --> 00:09:16,780 Men jeg savner dig. Og elsker dig. 102 00:09:18,060 --> 00:09:20,140 I lige måde. Jeg må løbe. 103 00:09:20,300 --> 00:09:24,540 - Hvad var det? - Ingenting. Jeg ringer senere. 104 00:10:12,020 --> 00:10:13,420 Okay. 105 00:10:16,980 --> 00:10:19,580 Det er et flot sted, I har her. 106 00:10:19,740 --> 00:10:22,740 Jeg glæder mig til at starte. Tusind tak. 107 00:10:22,900 --> 00:10:27,380 Min bedste fysioterapeut er holdt op med at møde på arbejde. 108 00:10:27,540 --> 00:10:32,300 - Det er jeg ked af at høre. - Det var godt, du ringede. 109 00:10:33,420 --> 00:10:37,540 - Velkommen til. - Tak. 110 00:10:37,700 --> 00:10:40,180 - Vi ses. - Blake. Er knæet okay? 111 00:10:41,300 --> 00:10:43,540 Det har det fint, tak. 112 00:10:44,820 --> 00:10:46,860 Hej. Blake Larson. 113 00:10:47,020 --> 00:10:50,500 - Godt at møde dig. - Hej. Julie Caster. 114 00:10:50,660 --> 00:10:52,340 Det er min første dag. 115 00:10:52,500 --> 00:10:56,020 - Jeg glæder mig til at se dig igen. - I lige måde. 116 00:10:56,180 --> 00:11:00,660 Det var rart at møde dig. Vi ses. 117 00:11:01,780 --> 00:11:04,420 Jeg glæder mig til at starte. 118 00:11:04,580 --> 00:11:08,260 Sådan! Jeg bliver svimmel. Den anden vej. 119 00:11:08,420 --> 00:11:10,180 Ja! 120 00:11:11,220 --> 00:11:13,780 - Godt gået! - Mrs. Caster? 121 00:11:13,940 --> 00:11:17,860 Hej! Kald mig Julie. Du må være Marisol. 122 00:11:18,020 --> 00:11:21,060 Du lukkede ikke op, og så hørte jeg jer. 123 00:11:21,220 --> 00:11:23,380 - Så ... - Selvfølgelig. 124 00:11:23,540 --> 00:11:26,260 Velkommen. Det er Matty. Kom! 125 00:11:26,420 --> 00:11:29,140 - Hej Matty, jeg hedder Marisol. - Hej. 126 00:11:30,180 --> 00:11:35,460 - Jeg mailede mine referencer. - Ja. Jeg har ringet til dem. 127 00:11:35,620 --> 00:11:37,700 De er alle store fans. 128 00:11:37,860 --> 00:11:41,340 Og jeg har tre små brødre, så jeg har stor øvelse. 129 00:11:41,500 --> 00:11:43,260 Imponerende. 130 00:11:43,420 --> 00:11:47,100 Jeg har lige fået job tre dage om ugen fra 10 til 18. 131 00:11:47,260 --> 00:11:52,820 Så nogen må hente Matty fra skole og passe ham, til jeg kommer hjem. 132 00:11:52,980 --> 00:11:56,540 Jeg går i skole om aftenen, så det passer perfekt. 133 00:11:56,700 --> 00:12:00,140 - Og han er nuttet. - Nej, jeg er sej. Se. 134 00:12:00,300 --> 00:12:03,060 Du godeste. Du er sikkert også hurtig. 135 00:12:03,220 --> 00:12:06,700 - Ja. Du kan ikke fange mig. - Vi får se! 136 00:12:09,420 --> 00:12:12,820 Du er ansat. 137 00:12:12,980 --> 00:12:14,780 Jeg bliver rundtosset! 138 00:12:20,420 --> 00:12:25,300 - Okay. - Fem en halv kilometer. Fedt. 139 00:12:25,460 --> 00:12:28,380 - Hvad er det? - Ja ... 140 00:12:28,540 --> 00:12:31,700 - Den er fra Stenfeen. - Seriøst? 141 00:12:31,860 --> 00:12:33,940 Alias mig. 142 00:12:34,100 --> 00:12:37,220 - Nuttet. Okay. - Ja. 143 00:12:40,700 --> 00:12:42,980 Det er en tradition i Birchwood. 144 00:12:43,140 --> 00:12:47,980 En anonym nabo lægger den som tegn på velkomst og støtte. 145 00:12:48,140 --> 00:12:50,740 - Jeg elsker den slags. - Godt for dig. 146 00:12:52,180 --> 00:12:53,900 Gosh. 147 00:12:54,060 --> 00:12:57,380 Tak, anonyme nabo. 148 00:12:57,540 --> 00:12:59,820 Det er en sten. 149 00:13:00,940 --> 00:13:04,300 For alting. Jeg er glad, Ali. 150 00:13:04,460 --> 00:13:08,860 For første gang siden ... jeg mistede ham. 151 00:13:10,340 --> 00:13:16,220 Så du må vænne dig til, at jeg er følelsesladet og taknemlig. 152 00:13:17,580 --> 00:13:18,900 Altså ... 153 00:13:19,060 --> 00:13:21,740 Da Matthew døde, mistede jeg alt. 154 00:13:21,900 --> 00:13:28,420 Men det er, som om han er kommet til live igen i Matty. 155 00:13:28,580 --> 00:13:34,060 - Ved du, hvad jeg mener? - Ja. Jeg har det på samme måde. 156 00:13:39,660 --> 00:13:42,580 - Vi er lidt af et par. - Ja. 157 00:13:50,260 --> 00:13:53,460 - Næsten færdig. - Det er en festen. 158 00:13:53,620 --> 00:13:56,420 - Er det rigtigt? - Hej. 159 00:13:56,580 --> 00:13:59,540 Hej, Ali. Det var en fin overraskelse. 160 00:13:59,700 --> 00:14:02,540 Jeg ville lige se Matty. 161 00:14:02,700 --> 00:14:06,180 Marisol laver kaneltoast. 162 00:14:06,340 --> 00:14:10,620 Det lugter godt. Og så er der ikke mere sukker i dag. 163 00:14:10,780 --> 00:14:14,700 - Jeg har begrænset sukkerindtaget. - Naturligvis. 164 00:14:16,500 --> 00:14:18,420 Jeg vil også have. 165 00:14:18,580 --> 00:14:23,460 - Mor siger, jeg kun må få en. - Onde mor! 166 00:14:23,620 --> 00:14:26,860 Flot. Okay, jeg må løbe. Hav en god dag. 167 00:14:27,020 --> 00:14:28,340 Jeg elsker dig. 168 00:14:28,500 --> 00:14:31,220 - I lige måde. - Mor har ret. En er nok. 169 00:14:31,380 --> 00:14:33,740 - Jeg tager den. - Det var min! 170 00:14:33,900 --> 00:14:36,380 Hvor er den god! 171 00:14:36,540 --> 00:14:37,980 Lækkert, Marisol. 172 00:14:42,340 --> 00:14:46,100 - Hvad synes du om Birchwood? - Det er perfekt. 173 00:14:46,260 --> 00:14:48,340 - Hvordan føles det? - Bedre. 174 00:14:48,500 --> 00:14:52,900 - Du udretter mirakler, hvad? - Mange tak. 175 00:14:53,060 --> 00:14:56,180 Okay. Er det for tidligt at invitere dig ud? 176 00:14:57,620 --> 00:15:01,140 - På en date? - Nej, på en fisketur. 177 00:15:03,340 --> 00:15:06,860 Jeg laver sjov. Jeg ved intet om at fiske. 178 00:15:07,020 --> 00:15:10,860 Men jeg vil gerne invitere dig på mad og kaffe. 179 00:15:11,020 --> 00:15:13,340 Altså, jeg ... 180 00:15:13,500 --> 00:15:18,540 Tænk på, hvor pinligt det bliver at afvise mig tre gange om ugen. 181 00:15:18,700 --> 00:15:21,340 - Det lyder pinligt. - Og jeg er stædig. 182 00:15:21,500 --> 00:15:23,340 Jeg bliver ved. 183 00:15:23,500 --> 00:15:26,540 Så det ville være nemmere bare at sige ja. 184 00:15:27,620 --> 00:15:32,860 - Hvad med, at jeg tænker over det? - Okay. 185 00:15:33,020 --> 00:15:36,500 - Har du tænkt over det? - Helt ærligt ... 186 00:15:41,540 --> 00:15:46,820 Og så forvandlede hun frøen til en smuk prins. 187 00:15:46,980 --> 00:15:49,420 Og de levede lykkeligt. 188 00:15:49,580 --> 00:15:54,060 - Det kunne jeg godt lide. - Ja? Hvorfor? 189 00:15:54,220 --> 00:15:55,860 Min søde dreng. 190 00:15:56,020 --> 00:15:57,900 Jeg kunne godt lide "heen". 191 00:15:58,060 --> 00:16:00,780 - Du mener feen. - Hun minder mig om Ali. 192 00:16:00,940 --> 00:16:03,380 Hvor fint. 193 00:16:03,540 --> 00:16:06,020 - Hvem minder jeg om? - Frøen. 194 00:16:06,180 --> 00:16:08,060 Frøen, hvad? 195 00:16:09,540 --> 00:16:12,860 - Hvor er Bibby? - Nedenunder. Jeg henter ham. 196 00:16:13,020 --> 00:16:14,540 Lover du det? 197 00:16:14,700 --> 00:16:16,460 Kan jeg hjælpe dig? 198 00:16:16,620 --> 00:16:19,980 - Det er sovetid. - Godnat, frø. 199 00:16:20,140 --> 00:16:22,180 Godnat. Jeg elsker dig. 200 00:16:23,700 --> 00:16:25,380 Har jeg ikke set dig før? 201 00:17:00,500 --> 00:17:03,740 - 112. - Der er indbrud i mit hus. 202 00:17:03,900 --> 00:17:09,660 Jeg er ovenpå i min søns værelse. Jeg kan høre dem nedenunder. 203 00:17:10,620 --> 00:17:12,820 Skynd jer. 204 00:17:25,860 --> 00:17:29,540 - Der var kun mig og min søn. - Hvor er han nu? 205 00:17:29,700 --> 00:17:32,380 Ovenpå. Jeg ville ikke vække ham. 206 00:17:32,540 --> 00:17:34,900 Vi var begge på hans værelse. 207 00:17:35,060 --> 00:17:39,220 Ja. Og der mangler ikke andet end ...? 208 00:17:39,380 --> 00:17:42,740 Nogle penge. Jeg har ikke så mange her. 209 00:17:43,900 --> 00:17:46,900 Og Mattys tøjkanin, hans sovedyr. 210 00:17:47,060 --> 00:17:51,180 - Han elsker den. Det var hans fars. - En kanin? 211 00:17:51,340 --> 00:17:55,700 Den er brun med en hvid plet på siden. Bibby. 212 00:17:57,540 --> 00:18:03,700 - "Bibby". Med to B'er? - Tre, faktisk. 213 00:18:06,580 --> 00:18:09,300 Jeg sender dig sagsnummeret. 214 00:18:09,460 --> 00:18:11,820 Sig til, hvis du ser noget. 215 00:18:19,660 --> 00:18:23,580 Jeg fatter det ikke. Jeg er virkelig ked af det. 216 00:18:23,740 --> 00:18:26,100 Det er ikke din fejl. 217 00:18:26,260 --> 00:18:28,660 Har du skrevet om det på "Hej, Nabo"? 218 00:18:28,820 --> 00:18:32,500 - Nej. Hvorfor ...? - Folk skriver alt muligt. 219 00:18:32,660 --> 00:18:37,620 Mest bare om affald på gaderne. Men det her burde folk vide. 220 00:18:37,780 --> 00:18:42,020 Måske. Det virker bare sært, at det er mit første indlæg. 221 00:18:42,180 --> 00:18:47,340 Kvarteret lever i en boble. De trænger til at blive vækket. 222 00:18:47,500 --> 00:18:51,260 Det gør jeg. Når jeg lige er kommet mig lidt. 223 00:18:51,420 --> 00:18:56,180 Selvfølgelig. Det er bare vigtigt, at du skriver om det. 224 00:18:56,340 --> 00:18:58,020 Det skal jeg nok. 225 00:18:58,180 --> 00:19:00,380 Hvad er klokken? Jeg må af sted. 226 00:19:00,540 --> 00:19:03,420 - Det er weekend. - Jeg vikarierer. 227 00:19:03,580 --> 00:19:08,700 Og gør mig populær hos Dr. Pearson. Vi ses! 228 00:19:31,260 --> 00:19:34,100 - Hej, mor. - Jeg har været så bekymret. 229 00:19:34,260 --> 00:19:36,860 Det var bare et indbrud. 230 00:19:37,020 --> 00:19:39,940 Jeg troede, det var et sikkert kvarter. 231 00:19:40,100 --> 00:19:42,300 Hele kvarteret hjælper. 232 00:19:42,460 --> 00:19:45,740 - Har du allerede fået venner? - Ja, da. 233 00:19:45,900 --> 00:19:48,020 - Hvem? - Vil du have navne? 234 00:19:48,180 --> 00:19:50,060 - Eleanor. - Lidt snobbet. 235 00:19:50,220 --> 00:19:53,580 Hun er sød. Også Randie. Og Blake. 236 00:19:53,740 --> 00:19:58,820 - En dreng? - En mand. Jeg er ikke 16 år. 237 00:19:58,980 --> 00:20:01,340 Jeg er glad for, at du er åben. 238 00:20:01,500 --> 00:20:05,220 - Tak. Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig mest. 239 00:20:05,380 --> 00:20:07,940 Pas på jer selv. 240 00:20:11,460 --> 00:20:15,100 Godt, I er okay. Det lyder skræmmende. 241 00:20:15,260 --> 00:20:19,180 Skrev politiet en rapport? Sig til, hvis vi kan hjælpe. 242 00:20:19,340 --> 00:20:21,100 Det var sødt. 243 00:20:22,100 --> 00:20:23,540 Vent lidt. Hvad? 244 00:20:23,700 --> 00:20:26,740 Folk som mig gør kvarteret mindre sikkert? 245 00:20:26,900 --> 00:20:31,060 Green Thumb 52, tag dig sammen. 246 00:20:31,220 --> 00:20:35,940 Måske har du for dårlig sikkerhed. Få mere lys. 247 00:20:36,100 --> 00:20:38,300 Anskaf dig en hund. 248 00:20:38,460 --> 00:20:41,020 De bebrejder mig for indbruddet. 249 00:20:41,180 --> 00:20:44,900 - Skrev de deres navne? - Kun brugernavne. 250 00:20:45,060 --> 00:20:46,420 Kujoner. 251 00:20:46,580 --> 00:20:48,380 Bare lidt flere nu. 252 00:20:48,540 --> 00:20:50,900 Nogle af dem er latterlige. 253 00:20:51,060 --> 00:20:57,060 "Big Brother Bert". "Min Plæne Er Bedre End Din 28". 254 00:20:57,220 --> 00:21:03,380 Når de er anonyme, føler de, at de kan sige hvad som helst. 255 00:21:03,540 --> 00:21:06,220 Kender du mit brugernavn? 256 00:21:06,380 --> 00:21:09,420 Blake Larson. Jeg har intet at skjule. 257 00:21:11,940 --> 00:21:15,740 - Så. Det var 12. - Åh ... 258 00:21:15,900 --> 00:21:18,700 Du ved ikke, hvad jeg ville sige. 259 00:21:18,860 --> 00:21:21,460 Du kan bare tage 12 mere. 260 00:21:21,620 --> 00:21:23,500 Vil du med på en date? 261 00:21:24,460 --> 00:21:26,220 Det er på tide. 262 00:21:26,380 --> 00:21:29,820 Sæt mig nu ikke til at lave ekstra. 263 00:21:29,980 --> 00:21:35,060 - Det ser rigtigt fint ud. - Okay. Vi ses kl. 19. 264 00:21:45,660 --> 00:21:51,140 Jeg tænkte, jeg ville prøve noget ukonventionelt. 265 00:21:51,300 --> 00:21:52,780 Det klarer jeg. 266 00:21:52,940 --> 00:21:56,380 Men det kunne også have været et maskebal. 267 00:21:56,540 --> 00:21:58,740 Har du været til mange af dem? 268 00:21:58,900 --> 00:22:02,420 Jeg vil hellere på date med søn og barnepige. 269 00:22:02,580 --> 00:22:06,060 - Sød grimasse, Matty. - Han er skøn. 270 00:22:08,020 --> 00:22:11,580 Okay. Hvad kan du godt lide? 271 00:22:11,740 --> 00:22:14,700 Fortæl mig noget om dig selv. 272 00:22:17,780 --> 00:22:20,220 Min kone døde for tre år siden. 273 00:22:20,380 --> 00:22:25,700 Det var hurtigt og frygteligt, og jeg faldt ned i et stort hul. 274 00:22:25,860 --> 00:22:29,220 - Så jeg begyndte at løbe. - Det hjælper. 275 00:22:29,380 --> 00:22:31,780 Ja. Men jeg overtræner. 276 00:22:31,940 --> 00:22:36,220 Derfor knæskaden, Dr. Pearson og nu dig. 277 00:22:37,220 --> 00:22:38,620 Wow. 278 00:22:46,740 --> 00:22:49,740 Nok om mig. Fortæl mig om din mand. 279 00:22:49,900 --> 00:22:53,780 Vi var gymnasiekærester. 280 00:22:53,940 --> 00:22:58,460 Det første alt muligt. Og han var min bedste ven. 281 00:22:59,620 --> 00:23:01,380 Vi er overlevere. 282 00:23:02,500 --> 00:23:05,340 Skål for overlevere. 283 00:23:05,500 --> 00:23:07,820 Jeg hader det udtryk. 284 00:23:07,980 --> 00:23:11,020 Det er bedre end "enkemand". 285 00:23:11,180 --> 00:23:15,980 Men "overlevet af sin kone og søn" lyder så pessimistisk. 286 00:23:17,940 --> 00:23:21,140 Det er, som om ... 287 00:23:21,300 --> 00:23:25,980 Nu, hvor han er væk, skal vi så bare ... eksistere? 288 00:23:26,140 --> 00:23:29,380 - I stedet for at trives? - Ja! 289 00:23:30,300 --> 00:23:33,940 - Trives. Skål for at trives! - Okay. 290 00:23:37,860 --> 00:23:39,780 - Ja! - Fin balance. Flot. 291 00:23:41,300 --> 00:23:43,980 De må godt komme og sidde her. 292 00:23:44,140 --> 00:23:46,500 - Mener du det? - Nej. 293 00:23:46,660 --> 00:23:50,140 - Jo, det er fint. - Okay. 294 00:23:50,300 --> 00:23:53,500 Hey, Matty, I to, kom og sid her. 295 00:23:53,660 --> 00:23:56,020 Okay. Tag din pizza med. 296 00:23:59,220 --> 00:24:00,900 - Sådan. - Tak. 297 00:24:01,060 --> 00:24:02,940 - Hej. - Hej. 298 00:24:03,100 --> 00:24:04,780 Hvordan er din pizza? 299 00:24:04,940 --> 00:24:08,260 Matty, hvorfor er seks bange for syv? 300 00:24:08,420 --> 00:24:11,220 Fordi syv kommer efter seks. 301 00:24:11,380 --> 00:24:13,260 Hvad! 302 00:24:16,980 --> 00:24:20,180 - Pas nu på. Han er vild. - Livlig. 303 00:24:20,340 --> 00:24:22,100 Den forstod jeg ikke. 304 00:24:22,260 --> 00:24:25,140 - Blake er en flyvende dinosaurus. - Hov! 305 00:24:35,180 --> 00:24:37,380 Åh, nej, hvad nu? 306 00:24:39,940 --> 00:24:42,140 Det er bare løgn. 307 00:24:43,500 --> 00:24:46,340 Undskyld? 308 00:24:48,580 --> 00:24:50,860 - Hvad laver du? - Du er i pyjamas. 309 00:24:51,020 --> 00:24:55,540 Min balkjole er til rens. Hvad laver du? 310 00:24:55,700 --> 00:25:01,020 - Jeg fjerner dine affaldsspande. - Det kan jeg godt selv. 311 00:25:01,180 --> 00:25:06,140 Klokken er næsten 8. Affaldet blev hentet i går. De pynter ikke. 312 00:25:06,300 --> 00:25:11,420 - Affaldet blev hentet i går morges. - Ja. Det forstod jeg. 313 00:25:12,900 --> 00:25:18,060 Jeg er gadens matriark. Jeg ved alt, hvad der sker her. 314 00:25:18,220 --> 00:25:23,820 - Jeg er ked af det med indbruddet. - Tak. Det kunne være værre. 315 00:25:24,940 --> 00:25:28,620 Hvis du følger reglerne, holder orden i forhaven - 316 00:25:28,780 --> 00:25:32,020 - og slår alarmen til, så bliver vi gode venner. 317 00:25:32,180 --> 00:25:34,180 Det lyder godt. 318 00:25:48,460 --> 00:25:50,860 Så er det tid til at stå op! 319 00:25:52,540 --> 00:25:55,180 Okay, din lille sovetryne. 320 00:25:56,980 --> 00:25:59,340 Matty? 321 00:25:59,500 --> 00:26:02,820 Leger du gemme? Jeg skal nok finde dig. 322 00:26:05,220 --> 00:26:06,900 Matty? 323 00:26:07,060 --> 00:26:10,260 Matty? Matty! 324 00:26:12,420 --> 00:26:15,380 Matty? Matty! 325 00:26:16,660 --> 00:26:19,220 Matty! 326 00:26:19,380 --> 00:26:22,660 Han er kun seks år gammel. 327 00:26:22,820 --> 00:26:24,940 Burde vi ikke lede efter ham? 328 00:26:25,100 --> 00:26:27,860 Findes der ikke statistik om det? 329 00:26:28,020 --> 00:26:31,580 - Han er formentlig okay. - Hvordan ved du det? 330 00:26:31,740 --> 00:26:34,660 Er du synsk? Har du overhovedet børn? 331 00:26:34,820 --> 00:26:36,740 - Nej. - Så ved du det ikke! 332 00:26:36,900 --> 00:26:39,620 - Du ved det ikke! - Slap nu af. 333 00:26:39,780 --> 00:26:42,340 - Slap af ...? - Har han en telefon? 334 00:26:42,500 --> 00:26:44,620 Han er seks år! 335 00:26:44,780 --> 00:26:48,620 - Måske har han en legeaftale? - Nej. Vi er nye her. 336 00:26:48,780 --> 00:26:52,260 Hans barnepige har ikke set ham. 337 00:26:52,420 --> 00:26:56,220 Alison svarer ikke, men hvor skulle hun vide det fra? 338 00:26:56,380 --> 00:26:59,340 Og ingen kan finde vores lokale betjent! 339 00:26:59,500 --> 00:27:02,700 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre! 340 00:27:05,780 --> 00:27:07,900 Vi efterlyser din søn. 341 00:27:08,060 --> 00:27:10,980 Kan nogen hjælpe dig med at lede? 342 00:27:11,140 --> 00:27:14,500 Jeg ved det ikke ... 343 00:27:17,940 --> 00:27:20,380 Ja, for resten. Ja. 344 00:27:21,380 --> 00:27:23,260 Mine naboer. 345 00:27:24,220 --> 00:27:25,940 Det er lidt dramatisk. 346 00:27:26,100 --> 00:27:30,500 Eleanor, tag en gruppe med til Diversey og Sixth. 347 00:27:30,660 --> 00:27:34,700 - Han er næppe nået så langt. - Alt er muligt. 348 00:27:34,860 --> 00:27:38,980 - I andre spreder jer ... - Vi har ledt i seks timer. 349 00:27:39,140 --> 00:27:44,300 - Ville du stoppe, hvis det var dine? - Har nogen set betjent Wells? 350 00:27:44,460 --> 00:27:46,540 Hvem har set det fjols? 351 00:27:46,700 --> 00:27:50,060 Det bliver snart mørkt. Lad os finde ham! 352 00:27:50,220 --> 00:27:55,420 - Du hørte hende. - Lydia, tusind tak for det her. 353 00:27:55,580 --> 00:27:59,740 Sådan gør naboer. Hvis bare mit kamera ikke var gået i sort - 354 00:27:59,900 --> 00:28:02,220 - kunne jeg have set noget. 355 00:28:02,380 --> 00:28:06,100 Du må ikke bebrejde dig selv. Det er bare ... 356 00:28:08,700 --> 00:28:11,660 - Matty? - Er det Matty? 357 00:28:11,820 --> 00:28:14,740 Hvor har han været? Er han okay? 358 00:28:14,900 --> 00:28:17,620 Mor, se, hvad jeg har fået! 359 00:28:18,500 --> 00:28:21,020 Hvor var I? Jeg har ringet 20 gange! 360 00:28:21,180 --> 00:28:26,580 Undskyld, min telefon døde. Men jeg havde jo sagt, vi skulle på udflugt. 361 00:28:26,740 --> 00:28:30,780 - Det står i kalenderen. - Det er i næste måned! 362 00:28:30,940 --> 00:28:35,380 Jeg prøvede at vække dig, men du var helt væk. 363 00:28:35,540 --> 00:28:37,740 Undskyld. 364 00:28:37,900 --> 00:28:43,380 Du glemte det bare. Det kan jo ske. 365 00:28:43,540 --> 00:28:47,420 Alt er okay, men det må du virkelig undskylde. 366 00:28:48,780 --> 00:28:52,540 Alt er i orden. Det var bare en misforståelse. 367 00:28:52,700 --> 00:28:54,340 Alt er i orden. 368 00:28:55,860 --> 00:28:57,980 - Lad os gå ind. - Vent! 369 00:28:58,140 --> 00:29:01,780 - En hel eftermiddag. - Vidste hun ikke, hvor han var? 370 00:29:01,940 --> 00:29:05,780 Tænk, at hun ikke vidste, hvor hendes barn var. 371 00:29:08,060 --> 00:29:11,260 "Jeg brugte dagen på at lede efter et barn - 372 00:29:11,420 --> 00:29:14,020 - som ikke var borte. Jeg hader hende." 373 00:29:14,180 --> 00:29:18,060 Måske hader "My Kid Is Gifted 87" dig. 374 00:29:18,220 --> 00:29:21,780 Men hun hader sikkert alle, og deres børn. 375 00:29:22,780 --> 00:29:26,420 Gud, hvor har de det billede fra? 376 00:29:26,580 --> 00:29:30,980 "Nogle burde ikke være forældre. Ædru folk mister ikke deres børn." 377 00:29:31,140 --> 00:29:33,020 Hvad? 378 00:29:33,180 --> 00:29:36,420 - Ignorer det. De ... - Jeg fik én øl. 379 00:29:36,580 --> 00:29:39,500 Jeg ved det. Dette er latterligt. 380 00:29:39,660 --> 00:29:43,580 Husk, at det her er et sikkert sted for kujoner. 381 00:29:43,740 --> 00:29:46,260 Det føles ikke sikkert. 382 00:29:47,700 --> 00:29:50,460 Rend mig. Det her er mit hjem nu. 383 00:29:50,620 --> 00:29:52,740 De skal ikke gemme sig. 384 00:29:52,900 --> 00:29:55,020 Hvad vil du sige? 385 00:29:55,180 --> 00:29:59,740 "Jeg elsker min søn. Jeg troede, han var forsvundet." 386 00:29:59,900 --> 00:30:04,660 Ville alle forældre, der elsker deres børn - 387 00:30:04,820 --> 00:30:06,780 - ikke gøre det samme? 388 00:30:08,980 --> 00:30:10,420 Jeg ... 389 00:30:13,220 --> 00:30:16,900 Jeg føler, at det er min fejl. Hvis vi ikke var kørt ... 390 00:30:17,060 --> 00:30:19,380 Nej, jeg misforstod datoen. 391 00:30:19,540 --> 00:30:22,460 Du er jo så vild med den kalender ... 392 00:30:22,620 --> 00:30:26,580 Totalt min fejl. Det stod i kalenderen. 393 00:30:26,740 --> 00:30:31,700 Det var i Mattys håndskrift, og ... Jeg blev forvirret. 394 00:30:33,180 --> 00:30:35,140 Og han morede sig virkelig. 395 00:30:36,540 --> 00:30:38,860 Jeg morede mig også. 396 00:30:42,020 --> 00:30:43,420 Apropos ... 397 00:30:43,580 --> 00:30:45,740 Hvad? Vil du ikke sige noget? 398 00:30:46,820 --> 00:30:52,220 Det var fint. Han er sød. Men hvem ved, det er så nyt. 399 00:30:52,380 --> 00:30:56,100 Jeg er her for dig. Jeg skal nok passe Matty. 400 00:30:56,260 --> 00:30:57,940 Du kan også overnatte. 401 00:31:00,740 --> 00:31:04,140 Vi kaldte hende "Pitbull". Hun var den værste. 402 00:31:04,300 --> 00:31:08,340 Mrs. Finklemeyer. Selv hendes navn var ondt. 403 00:31:08,500 --> 00:31:11,540 Jeg gjorde alting forkert. 404 00:31:11,700 --> 00:31:15,540 Hvis jeg parkerede ulovligt i 30 sekunder, klagede hun. 405 00:31:15,700 --> 00:31:19,540 - Stakkels dig. - Ja. Hun pinte mig. 406 00:31:19,700 --> 00:31:21,500 Det lyder sådan. 407 00:31:21,660 --> 00:31:24,540 Så jeg føler med dig. 408 00:31:24,700 --> 00:31:27,580 Vi kan ikke vælge vores naboer, men ... 409 00:31:28,660 --> 00:31:31,460 - Ja? - Vi kan vælge vores venner. 410 00:31:31,620 --> 00:31:34,300 Det kan vi. Skål. 411 00:31:35,940 --> 00:31:37,980 Perfekt timing. 412 00:31:39,700 --> 00:31:42,460 Undskyld, det er Ali. Må jeg tage den? 413 00:31:42,620 --> 00:31:44,340 Selvfølgelig. 414 00:31:44,500 --> 00:31:48,140 - Hvordan går det? - Jeg ville bare melde som aftalt. 415 00:31:48,300 --> 00:31:51,420 Vi morer os storartet som altid. 416 00:31:51,580 --> 00:31:54,300 Er det så okay, hvis jeg bliver lidt? 417 00:31:54,460 --> 00:31:56,420 Bliv så længe, du vil. 418 00:31:56,580 --> 00:32:00,580 Giv Matty et stort knus fra mig, okay? 419 00:32:00,740 --> 00:32:02,380 Okay. Mor dig. 420 00:32:02,540 --> 00:32:05,500 - Tusind tak. - Jeg elsker det jo. 421 00:32:05,660 --> 00:32:08,940 - Hej. - Hej. 422 00:32:09,100 --> 00:32:10,860 - Var det mor? - Ja. 423 00:32:11,020 --> 00:32:14,020 Hun bliver ude lidt længere. 424 00:32:14,180 --> 00:32:18,180 - Okay. - Bliv ved med at røre rundt. 425 00:32:18,340 --> 00:32:20,340 Jeg skal bruge den brownie. 426 00:32:20,500 --> 00:32:23,860 Mor lader mig ikke få chokolade så sent. 427 00:32:24,020 --> 00:32:27,260 Men mor er her jo ikke, vel? 428 00:32:27,420 --> 00:32:28,980 Hun bliver sur. 429 00:32:29,140 --> 00:32:33,460 Lad mig om det. Det er Tante-Ali-tid. 430 00:32:33,620 --> 00:32:36,700 - Okay. - Hvordan smager det? 431 00:32:36,860 --> 00:32:39,700 - Hvordan smager det? - Prøv. 432 00:32:43,060 --> 00:32:44,660 Det smager godt. 433 00:32:47,860 --> 00:32:49,820 Tak. 434 00:32:50,900 --> 00:32:52,580 De er glade for hinanden. 435 00:32:52,740 --> 00:32:55,580 - Matty og Alison? - Han elsker hende. 436 00:32:55,740 --> 00:32:57,060 Ja. 437 00:32:58,860 --> 00:33:01,420 Det er dejligt. 438 00:33:02,860 --> 00:33:04,780 Ja. 439 00:33:06,260 --> 00:33:10,100 - Har der været flere hændelser? - Ikke de sidste dage. 440 00:33:10,260 --> 00:33:11,940 Det var opmuntrende. 441 00:33:12,100 --> 00:33:16,220 - Måske fandt ulykken et andet offer. - Det håber jeg. 442 00:33:16,380 --> 00:33:18,260 Det må være nok nu. 443 00:33:18,420 --> 00:33:20,740 Nok er nok. 444 00:33:24,140 --> 00:33:25,860 Du er sjov. 445 00:33:29,940 --> 00:33:31,700 - En collie? - Ja ... 446 00:33:31,860 --> 00:33:33,500 - Matty! Kom! - Ali! 447 00:33:33,660 --> 00:33:37,140 Jeg har fået fri. Lad os lave noget! 448 00:33:37,300 --> 00:33:38,820 - Hej! - Hej, Ali! 449 00:33:38,980 --> 00:33:40,580 - Vil du have is? - Ja. 450 00:33:40,740 --> 00:33:42,220 Så hop ind. 451 00:33:42,380 --> 00:33:44,860 Julie sagde, han ikke må få sukker. 452 00:33:45,900 --> 00:33:48,460 - Øv. - Jeg vil have is! 453 00:33:48,620 --> 00:33:51,860 - Han vil have is. - Kom nu! 454 00:33:52,020 --> 00:33:54,100 Du kan læse imens. 455 00:33:55,140 --> 00:33:58,460 Okay. Bare han er tilbage inden 17.30. 456 00:33:58,620 --> 00:34:02,540 - Sig: "Tak, Marisol." - Tak, Marisol! 457 00:34:18,420 --> 00:34:22,180 - Ikke for højt! Det er farligt. - Jeg vil højere op. 458 00:34:26,220 --> 00:34:27,540 TÆNKER PÅ DIG 459 00:34:29,300 --> 00:34:34,940 Se, Eleanor. Hun er mere optaget af sin telefon end af sit barn. 460 00:34:35,100 --> 00:34:36,980 Derfor blev han borte. 461 00:34:48,900 --> 00:34:51,860 Okay, jeg vil være med. 462 00:34:54,300 --> 00:34:58,140 Du kan ikke gynge så højt. 463 00:34:58,300 --> 00:35:00,500 Den højeste vælger frokost! 464 00:35:00,660 --> 00:35:03,460 Jeg vil op i pariserhjulet, mor! 465 00:35:03,620 --> 00:35:07,100 Grillet ost uden peberfrugt og pomfritter. 466 00:35:07,260 --> 00:35:12,220 - Det ser godt ud. - Det er den bedste dag i mit liv. 467 00:35:14,700 --> 00:35:17,060 Hvorfor er alle udenfor? 468 00:35:19,300 --> 00:35:21,540 Hvad er det for en larm? 469 00:35:21,700 --> 00:35:23,460 Jeg ved det ikke. 470 00:35:23,620 --> 00:35:25,380 Det er virkelig højt. 471 00:35:25,540 --> 00:35:27,900 Jeg aner det ikke. 472 00:35:28,060 --> 00:35:29,780 Kommer det fra vores hus? 473 00:35:31,860 --> 00:35:33,700 Åh, nej ... 474 00:35:35,140 --> 00:35:36,780 Bliv i bilen. 475 00:35:36,940 --> 00:35:39,260 Hun er ude på tynd is. 476 00:35:39,420 --> 00:35:41,620 Sådan får man publikum! 477 00:35:41,780 --> 00:35:45,500 Matthew sidder i bilen. Vil du tage ham ud, så jeg ...? 478 00:35:45,660 --> 00:35:47,860 Selvfølgelig. 479 00:35:48,020 --> 00:35:50,420 - Hvad sker der? - Jeg ved det ikke. 480 00:35:55,620 --> 00:35:58,820 Hvad foregår der? 481 00:36:04,740 --> 00:36:09,580 Matty, gå bare indenfor. Tak. 482 00:36:09,740 --> 00:36:11,660 Er alt okay? 483 00:36:15,180 --> 00:36:18,940 - Er det her, der er fest? - Hvad nu? 484 00:36:21,900 --> 00:36:24,980 Hvad mener du? 485 00:36:25,140 --> 00:36:28,820 - Du er Julie, ikke? - Jo, men det her er til grin. 486 00:36:28,980 --> 00:36:33,020 - Jeg holder ikke fest. - Det står der ellers. 487 00:36:33,180 --> 00:36:36,460 Hun er lidt af en plage. Stakkels barn. 488 00:36:36,620 --> 00:36:39,740 - Det må være en slags joke. - Ja, ja. 489 00:36:42,700 --> 00:36:45,060 Bare gå hjem, alle sammen! 490 00:36:45,220 --> 00:36:47,940 Hun er en skamplet på kvarteret. 491 00:36:48,100 --> 00:36:50,140 Giv hende nu en chance. 492 00:36:50,300 --> 00:36:54,020 Bare ... lad mig være! 493 00:36:55,780 --> 00:36:58,060 Så spil ikke så højt. 494 00:36:59,980 --> 00:37:02,780 OMSORGSSVIGT / BARN I FARE 495 00:37:02,940 --> 00:37:06,260 - Men hvorfor? - Måske var det børn? 496 00:37:06,420 --> 00:37:09,660 Børn er ikke så udspekulerede og ondsindede. 497 00:37:09,820 --> 00:37:12,500 De er ude efter mig. 498 00:37:12,660 --> 00:37:15,740 - Matty? Det er sengetid. - Må Ali læse højt? 499 00:37:15,900 --> 00:37:19,500 - Læse? - Ja. 500 00:37:19,660 --> 00:37:24,060 Kan du finde din tandbørste? Så kommer jeg om lidt. 501 00:37:28,060 --> 00:37:30,020 Hvor godt kender du Eleanor? 502 00:37:31,420 --> 00:37:33,660 Vi er ikke gode venner. 503 00:37:33,820 --> 00:37:36,820 - Kan du lide hende? - Mellem os to? 504 00:37:36,980 --> 00:37:40,940 - Ali ... - Okay. Nej, det kan jeg ikke. 505 00:37:41,100 --> 00:37:43,980 Hun er smålig, dømmende og nedladende. 506 00:37:44,140 --> 00:37:49,220 Og hun synes, hendes tvillinger er bedre end alle andre børn. 507 00:37:49,380 --> 00:37:52,420 Du kan virkelig ikke lide hende. 508 00:37:53,620 --> 00:38:00,580 Men faktisk handler det om, at jeg ikke stoler på hende. Hvorfor? 509 00:38:00,740 --> 00:38:02,820 Det er bare en fornemmelse. 510 00:38:05,180 --> 00:38:07,780 Tror du, hun er "My Kid Is Gifted 87"? 511 00:38:07,940 --> 00:38:11,020 - Fra "Hej, Nabo". Hateren. - Sikkert. 512 00:38:11,180 --> 00:38:13,380 Det giver god mening. 513 00:38:15,940 --> 00:38:21,180 Måske. Jeg vil ikke drage forhastede konklusioner. 514 00:38:21,340 --> 00:38:25,700 - Vores lille hemmelighed? - Lillefingerløfte. 515 00:38:31,620 --> 00:38:35,500 Godt klaret, Matty. Flot. 516 00:38:44,340 --> 00:38:45,980 Er du okay? 517 00:38:46,140 --> 00:38:49,260 Ja, jeg har det fint. 518 00:38:49,420 --> 00:38:51,060 Hvorfor? 519 00:38:53,460 --> 00:38:54,780 Er du okay? 520 00:38:55,940 --> 00:39:00,300 Ja, det er bare ... Jeg så det her i går aftes. 521 00:39:01,860 --> 00:39:03,460 Åh, Gud ... 522 00:39:07,100 --> 00:39:12,820 Nogen prøver at få dig til at virke skør eller ustabil. 523 00:39:12,980 --> 00:39:15,020 - Hvem? - Jeg ved det ikke. 524 00:39:15,180 --> 00:39:17,660 Jeg syntes bare, du skulle vide det. 525 00:39:17,820 --> 00:39:21,220 Prøver de at få Matty taget fra mig? 526 00:39:21,380 --> 00:39:23,540 Det ser sådan ud. 527 00:39:23,700 --> 00:39:28,540 Men hvem? Hvorfor? Det er jo ondt. 528 00:39:28,700 --> 00:39:34,820 - Måske skulle du ringe til politiet. - De er ikke så vilde med mig. 529 00:39:34,980 --> 00:39:36,940 Jeg er ked af det. 530 00:39:37,100 --> 00:39:43,020 En af mine venner er computer-haj og kan måske finde deres identitet. 531 00:39:43,180 --> 00:39:48,860 - Så kan jeg sende dem en advarsel. - Kan du? Det ville være skønt. 532 00:39:49,020 --> 00:39:51,340 Mor! Se, hvor hurtigt jeg kører! 533 00:39:51,500 --> 00:39:55,180 Se bare. Wow! 534 00:39:55,340 --> 00:40:00,900 - Dine støttehjul er taget af! - Ali sagde, jeg ikke behøvede dem. 535 00:40:02,020 --> 00:40:04,740 - Vidste du ikke det? - Hun havde ret! 536 00:40:04,900 --> 00:40:07,620 - Kan du se? - Ja, det havde hun. 537 00:40:07,780 --> 00:40:09,540 Det havde hun. 538 00:40:18,940 --> 00:40:21,860 Ali, hør her. 539 00:40:22,980 --> 00:40:25,180 Nogen stalker mig. 540 00:40:25,340 --> 00:40:29,260 - De poster fotos. - Ja, de her er klamme. 541 00:40:29,420 --> 00:40:32,780 Det er, som om de prøver at få Matty taget fra mig. 542 00:40:32,940 --> 00:40:36,780 Hvordan kan vi finde ud af, hvem der har postet dem? 543 00:40:36,940 --> 00:40:41,540 Marisol mener faktisk, at hun kan identificere de mest aggressive. 544 00:40:42,660 --> 00:40:46,180 - Okay, godt. - Og jeg har talt med Blake. 545 00:40:46,340 --> 00:40:48,740 Han præsenterer mig for en advokat. 546 00:40:48,900 --> 00:40:52,580 Wow. Er det virkelig nødvendigt? 547 00:40:52,740 --> 00:40:57,300 Det bliver værre. Det er ikke bare emsige naboer. 548 00:40:57,460 --> 00:41:00,500 Hvem lavede den flyer? Det er ondsindet. 549 00:41:00,660 --> 00:41:03,940 Du må gøre det, du føler. Men ... 550 00:41:04,100 --> 00:41:07,340 Undgå at gøre naboerne endnu mere vrede. 551 00:41:07,500 --> 00:41:11,620 Jeg er ked af, at jeg er blevet kvarterets paria. 552 00:41:12,980 --> 00:41:16,620 Det er frygteligt. Og du hentede mig hertil. 553 00:41:16,780 --> 00:41:19,580 Men tro mig, jeg gør ikke noget galt. 554 00:41:19,740 --> 00:41:23,300 Jeg tror dig. Absolut. 555 00:41:25,700 --> 00:41:30,020 Og jeg vil ikke virke utaknemlig. 556 00:41:30,180 --> 00:41:34,100 Det var sødt af dig at tage Mattys støttehjul af. 557 00:41:34,260 --> 00:41:35,820 Men det var mit job. 558 00:41:37,180 --> 00:41:41,220 Ja. Han glædede sig bare til at køre som en stor dreng. 559 00:41:41,380 --> 00:41:45,500 - Mor, må jeg få et glas vand? - Ja, jeg kommer. 560 00:41:45,660 --> 00:41:47,100 Jeg forstår det godt. 561 00:41:47,260 --> 00:41:51,140 Jeg vil bare ikke misse de store øjeblikke. 562 00:41:51,300 --> 00:41:53,260 Selvfølgelig. 563 00:41:53,420 --> 00:41:56,020 - Det sker ikke igen. - Tak. 564 00:42:01,100 --> 00:42:04,500 Han er så kær. Han har sådan en dans nu. 565 00:42:04,660 --> 00:42:07,740 Den hedder "Flossy". Har du hørt om den? 566 00:42:07,900 --> 00:42:09,460 - Ja. - Har du? 567 00:42:09,620 --> 00:42:12,780 - Har du børn? - Ja. 568 00:42:12,940 --> 00:42:14,620 Undskyld ... 569 00:42:21,780 --> 00:42:24,820 Hallo? Hallo? 570 00:42:28,580 --> 00:42:31,980 Hvad vil du have? 571 00:42:32,140 --> 00:42:34,980 Julie, hvad foregår der? 572 00:42:35,140 --> 00:42:37,980 Der var en, der holdt øje med mig. 573 00:42:38,140 --> 00:42:41,900 - Er det rigtigt? - Jeg ... 574 00:42:42,060 --> 00:42:45,340 Ja. Men jeg er okay. Glem det. 575 00:42:45,500 --> 00:42:48,380 - Vil du holde fri resten af dagen? - Nej. 576 00:42:48,540 --> 00:42:51,660 - Jeg har det fint. - Okay. 577 00:42:51,820 --> 00:42:55,820 - Så ... - Ja. Tak. 578 00:42:58,180 --> 00:43:01,420 - Vent lidt, jeg åbner. - Okay. 579 00:43:05,860 --> 00:43:07,460 Hej! 580 00:43:08,700 --> 00:43:12,980 Vi kan ikke blive ved med det her. Med at du kaprer Matty. 581 00:43:13,140 --> 00:43:16,860 - Ved Julie det? - Jeg er hans tante. 582 00:43:17,020 --> 00:43:21,020 Ja. Men Mrs. Caster har ansat mig, ikke dig. 583 00:43:21,180 --> 00:43:24,340 Ms. Caster. Hun er ikke længere gift. 584 00:43:24,500 --> 00:43:27,460 Det bliver lidt akavet. Jeg må gøre mit job. 585 00:43:27,620 --> 00:43:31,100 - Ali! - Hej, skat! 586 00:43:31,260 --> 00:43:35,140 Hvis du vil give Matty is, chokolade eller cykelture - 587 00:43:35,300 --> 00:43:38,220 - så tal med Mrs. Caster først. 588 00:43:41,460 --> 00:43:43,180 Ms. Caster. 589 00:43:44,900 --> 00:43:49,020 Matty, du er så god til at bygge ting. Hvad kan jeg bygge? 590 00:43:49,180 --> 00:43:51,700 Du kan bygge et tog som det der. 591 00:43:51,860 --> 00:43:56,620 Jeg smutter. Når du får tid, er der noget, vi må tale om. 592 00:43:56,780 --> 00:43:58,380 Om din svigerinde. 593 00:43:58,540 --> 00:44:01,420 Okay. Er alt i orden? 594 00:44:04,380 --> 00:44:06,340 Det kan vente til på mandag. 595 00:44:06,500 --> 00:44:08,380 - Er du sikker? - Ja. 596 00:44:08,540 --> 00:44:10,660 - Okay. - Hej, Matty! 597 00:44:10,820 --> 00:44:13,460 - Hej! - Hej. 598 00:44:13,620 --> 00:44:17,300 Se bare. Et tog! Se hjulene. Det er flot. 599 00:44:18,540 --> 00:44:22,580 Hej, kunne du finde nogen af brugernes adresser? 600 00:44:22,740 --> 00:44:27,860 Er det rigtigt? Du er genial. Er der nogen på Trent Way? 601 00:44:29,980 --> 00:44:32,820 Jeg lover, at ingen finder ud af det. 602 00:44:32,980 --> 00:44:35,020 Giv mig en adresse. 603 00:44:36,900 --> 00:44:39,620 Du laver sjov? Jeg lytter. 604 00:44:40,900 --> 00:44:43,420 Hvor mange huse fra hjørnet? 605 00:44:45,900 --> 00:44:47,260 Er du sikker? 606 00:44:49,220 --> 00:44:52,140 Ja, jeg har fundet det. 607 00:44:52,300 --> 00:44:54,100 Jeg må løbe. 608 00:44:55,260 --> 00:44:57,020 Det er dig. 609 00:45:21,020 --> 00:45:23,180 Vær tålmodig, Matthew. 610 00:45:30,140 --> 00:45:32,100 Bare lidt mere. 611 00:45:34,180 --> 00:45:37,420 Hvem bliver skadet af at spille golf? 612 00:45:40,860 --> 00:45:43,060 Det er Mattys skole. 613 00:45:43,220 --> 00:45:44,780 Tag den bare. 614 00:45:44,940 --> 00:45:49,220 Hallo? Hvad? Gjorde hun ikke? 615 00:45:49,380 --> 00:45:53,860 Selvfølgelig. Jeg kommer med det samme. 616 00:45:54,020 --> 00:45:56,220 - Er alt okay? - Marisol kom ikke. 617 00:45:56,380 --> 00:45:59,660 - Matty er stadig i skole, så ... - Kør. 618 00:46:10,140 --> 00:46:12,820 Det er Marisol, læg en besked! 619 00:46:12,980 --> 00:46:15,540 Det er min fjerde besked. 620 00:46:15,700 --> 00:46:18,260 Er du okay? 621 00:46:18,420 --> 00:46:21,780 Vær sød at ringe til mig. 622 00:46:23,540 --> 00:46:25,300 Hvad ...? 623 00:46:27,180 --> 00:46:28,820 Mor, hvad var det? 624 00:46:28,980 --> 00:46:32,380 Jeg er okay. Bare bliv deroppe. 625 00:46:32,540 --> 00:46:34,540 Bliv deroppe! 626 00:46:36,460 --> 00:46:38,020 Hvad ...? 627 00:46:45,940 --> 00:46:50,060 Mor! Der er nogen udenfor! Mor! 628 00:46:50,220 --> 00:46:51,980 Jeg kommer, Matty! 629 00:46:54,900 --> 00:46:56,740 Det er altså stenen? 630 00:46:56,900 --> 00:47:01,300 Den ligner de malede fe-sten, naboerne giver til de nye. 631 00:47:01,460 --> 00:47:05,540 Det er lidt sentimentalt. Den ligner ... 632 00:47:06,860 --> 00:47:08,940 Okay, den var lige her. 633 00:47:09,100 --> 00:47:12,380 - Festenen? - Den var her i morges. 634 00:47:12,540 --> 00:47:16,140 Nogen chikanerer os. Og nu er barnepigen forsvundet. 635 00:47:16,300 --> 00:47:19,820 - Forsvundet? - Marisol. Hun kom ikke i dag. 636 00:47:19,980 --> 00:47:22,620 Vil du melde din barnepige savnet? 637 00:47:22,780 --> 00:47:28,580 Nej. Der er ikke gået et døgn, så hun dukker sikkert op, ikke? 638 00:47:34,700 --> 00:47:37,340 Jeg ved, det er en dårlig ide, men ... 639 00:47:37,500 --> 00:47:42,740 "Hvis nogen har talt med Marisol, vil jeg gerne høre det. Tak." 640 00:47:54,140 --> 00:47:56,300 Stop! 641 00:48:01,860 --> 00:48:05,500 De synes, jeg er skør! 642 00:48:05,660 --> 00:48:09,220 De mobber mig, som om vi gik i barneskole! 643 00:48:09,380 --> 00:48:12,620 Jeg prøver jo bare at finde Marisol. 644 00:48:12,780 --> 00:48:15,700 Ingen har hørt noget fra hende. 645 00:48:15,860 --> 00:48:19,580 I aften er det to døgn, og så melder jeg hende savnet. 646 00:48:19,740 --> 00:48:23,820 Og jeg kan ikke hyre en ny, fordi jeg har dårligt ry! 647 00:48:23,980 --> 00:48:28,700 Julie, slap af. Ellers må jeg plejes for min pleje. 648 00:48:28,860 --> 00:48:31,940 Undskyld. Det var for hårdt. 649 00:48:32,100 --> 00:48:34,300 Jeg er okay. 650 00:48:34,460 --> 00:48:37,300 Men du må droppe den giftige online-klub. 651 00:48:38,300 --> 00:48:41,660 - Du har ret. - Min yndlingssætning nr. 2. 652 00:48:41,820 --> 00:48:46,140 Jeg ville bare bruge appen til at møde folk. 653 00:48:46,300 --> 00:48:49,980 - For Mattys skyld. Det gik galt. - Ja. 654 00:48:51,780 --> 00:48:56,420 Du er helt sikkert min yndlingsklient. 655 00:48:59,020 --> 00:49:04,260 Min yndlingsterapeut. Og "ven". Vær blid ved mine ben, okay? 656 00:49:05,580 --> 00:49:06,940 Ja. 657 00:49:07,100 --> 00:49:09,620 Hvad er din yndlingssætning nr. 1? 658 00:49:10,740 --> 00:49:13,940 Det siger jeg, når jeg hører den. 659 00:49:47,380 --> 00:49:49,460 Ny oppyntning? 660 00:49:49,620 --> 00:49:51,500 Lydia ... Så du noget? 661 00:49:51,660 --> 00:49:55,340 Nej, beklager. Jeg må være i dårlig form. 662 00:49:55,500 --> 00:49:58,660 Tag det roligt. Du skal ikke hjælpe. 663 00:49:58,820 --> 00:50:01,140 Jeg klarer det. 664 00:50:01,300 --> 00:50:05,740 Måske skal du skrue lidt ned for sprutten. 665 00:50:05,900 --> 00:50:08,220 Det er ikke mine. 666 00:50:08,380 --> 00:50:11,500 Jeg mener ... Det er ikke mine! 667 00:50:11,660 --> 00:50:16,380 Jeg får et glas vin af og til. Hård sprut gør mig dårlig. 668 00:50:16,540 --> 00:50:18,740 Det her giver ikke mening. 669 00:50:20,020 --> 00:50:21,340 Åh, Gud. 670 00:50:22,820 --> 00:50:24,620 Hvem gør det her mod mig? 671 00:50:27,900 --> 00:50:30,180 Åh, Lydia, undskyld ... 672 00:50:30,340 --> 00:50:32,580 Det er bare ... 673 00:50:32,740 --> 00:50:34,460 Jeg er så træt ... 674 00:50:35,460 --> 00:50:38,740 Jeg er bare så træt af alt det her! 675 00:50:38,900 --> 00:50:42,820 Perfekt. Helt perfekt. 676 00:50:42,980 --> 00:50:46,260 Ja, jeg er dranker! Alt det her er fra i dag. 677 00:50:46,420 --> 00:50:49,140 - Jeg tvivler ikke. - Hold nu op. 678 00:50:51,540 --> 00:50:54,100 - Det var dig, ikke? - Hvad? 679 00:50:54,260 --> 00:50:58,660 Du har altid villet have mig ud af kvarteret, ikke? 680 00:50:58,820 --> 00:51:02,660 Har du ikke, Ms. "My Kid Is Gifted 84"? 681 00:51:02,820 --> 00:51:05,620 86 ... 68! Eller ... 682 00:51:05,780 --> 00:51:09,380 Okay. Skru nu lidt ned. 683 00:51:09,540 --> 00:51:12,180 Du har brug for hjælp. Ved du det? 684 00:51:12,340 --> 00:51:15,100 Er jeg skør? 685 00:51:15,260 --> 00:51:20,740 Hvem bryder ind hos folk og smider flasker i deres skraldespande? 686 00:51:20,900 --> 00:51:23,980 - Hun er ikke det værd. Kom. - Ynkeligt. 687 00:51:24,140 --> 00:51:26,100 Helt utroligt ... 688 00:51:27,100 --> 00:51:31,380 Jeg kender Eleanor. Hun kan være led, men hun er ikke ond. 689 00:51:31,540 --> 00:51:34,820 Hvis nogen gør alle de ting mod dig - 690 00:51:34,980 --> 00:51:37,140 - så er det et ondt svin! 691 00:51:37,300 --> 00:51:39,460 Undskyld mig. 692 00:51:39,620 --> 00:51:43,140 - Du godeste. Hvad har jeg gjort? - Glem dem. 693 00:51:43,300 --> 00:51:47,020 Om to uger klager de over noget andet. 694 00:51:47,180 --> 00:51:49,340 - Kom. - Tak, Lydia. 695 00:51:53,340 --> 00:51:57,260 Tak, fordi du kom. Mine nerver er tyndslidte. 696 00:51:57,420 --> 00:52:00,700 - Jeg vil ikke være alene. - Godt, du ringede. 697 00:52:00,860 --> 00:52:02,540 Pyjamasfest. 698 00:52:04,300 --> 00:52:06,660 Jeg er bekymret for Marisol. 699 00:52:06,820 --> 00:52:08,980 Hun dukker nok op. 700 00:52:09,140 --> 00:52:12,100 Hun er ung. Hun har nok et hemmeligt liv. 701 00:52:13,900 --> 00:52:17,580 - Hun er nu en god pige. - Måske. 702 00:52:23,060 --> 00:52:25,780 Hun ville fortælle mig noget om dig. 703 00:52:25,940 --> 00:52:29,060 Ville hun? Hvad? 704 00:52:29,220 --> 00:52:31,980 Jeg har slet ingen anelse. 705 00:52:32,140 --> 00:52:35,260 Sikkert hvor skøn en tante, jeg er. 706 00:52:37,260 --> 00:52:39,260 Måske. 707 00:52:41,660 --> 00:52:44,020 Det skal vi nok finde ud af. 708 00:52:45,580 --> 00:52:49,620 - Hvordan går det med Blake? - Virkelig godt. 709 00:52:50,660 --> 00:52:53,500 Han er så støttende og tålmodig. 710 00:52:53,660 --> 00:52:59,020 Jeg ved ikke, hvordan han holder mig ud. Jeg har ikke haft det sådan i ... 711 00:52:59,180 --> 00:53:01,740 - Lang tid? - Ja. 712 00:53:01,900 --> 00:53:05,460 Og Matty elsker ham. De er skønne sammen. 713 00:53:06,500 --> 00:53:08,380 Vi skal på picnic i morgen. 714 00:53:08,540 --> 00:53:11,540 Skal I? Jeg ville have taget ham med i zoo. 715 00:53:11,700 --> 00:53:15,460 Ville du? Hvornår ville du have sagt det? 716 00:53:16,460 --> 00:53:20,860 Det glemte jeg. Mor jer godt. 717 00:53:21,020 --> 00:53:23,140 Jeg finder på noget andet. 718 00:53:23,300 --> 00:53:25,020 Okay. 719 00:53:31,420 --> 00:53:34,620 Ved du hvad? Jeg tror, jeg går i seng. 720 00:53:34,780 --> 00:53:40,580 Ellers kommer jeg aldrig op i morgen. Tak, fordi du er her. 721 00:53:40,740 --> 00:53:42,620 Godnat, søs. 722 00:53:44,700 --> 00:53:46,460 Godnat, søs. 723 00:53:56,820 --> 00:53:58,820 Matthew. 724 00:54:14,140 --> 00:54:16,580 Jeg elsker dig så højt, min Matthew. 725 00:54:17,740 --> 00:54:19,700 Min Ali ... 726 00:54:21,380 --> 00:54:24,420 - Mor. - Hvad? 727 00:54:24,580 --> 00:54:28,300 - Kald mig mor. - Men du er jo ikke min mor. 728 00:54:28,460 --> 00:54:31,580 Det er okay. Det er bare en leg. 729 00:54:31,740 --> 00:54:37,100 Sig det. Sig det nu bare. Det er en leg. 730 00:54:37,260 --> 00:54:39,740 - Bare sig det. - Mor. 731 00:54:39,900 --> 00:54:44,140 Det var godt. Sov nu, skat. 732 00:54:47,500 --> 00:54:49,260 Det forsvinder aldrig. 733 00:54:50,500 --> 00:54:51,820 - Så ... - Ja? 734 00:54:51,980 --> 00:54:56,260 - Hvad skete der så? - Han blev spiset af Kleenex-manden. 735 00:54:56,420 --> 00:54:59,500 - Han blev spist. - Ja, han blev spiset. 736 00:54:59,660 --> 00:55:00,980 Spiset. 737 00:55:01,140 --> 00:55:04,980 Okay, du vinder. Han blev spiset af Kleenex-manden. 738 00:55:05,140 --> 00:55:07,580 - Kan du lide præmier? - Har du dem? 739 00:55:07,740 --> 00:55:10,620 - Ja. Jeg har nogle. - Du godeste. 740 00:55:10,780 --> 00:55:14,620 - Det er en stor sæk. - Ja, det er lidt meget. 741 00:55:14,780 --> 00:55:17,820 Værsgo. Bare gå agurk. 742 00:55:17,980 --> 00:55:20,620 - Skumfiduser! - Solbriller! 743 00:55:20,780 --> 00:55:24,460 - Hvad? - Fortsæt. 744 00:55:24,620 --> 00:55:27,540 - Du ser cool ud. - En fiskestang! 745 00:55:27,700 --> 00:55:31,140 - Fordi vi skal ud og fiske. - Hvad? 746 00:55:31,300 --> 00:55:36,260 Jeg ved ikke, hvad du laver, men jeg tror, du har fået en ven. 747 00:55:36,420 --> 00:55:39,420 - Matty, ved du, hvad der sker? - Niks. 748 00:55:39,580 --> 00:55:42,140 Men ... dinosaurus! 749 00:55:42,300 --> 00:55:45,940 - Ja! - Sejt. 750 00:55:46,100 --> 00:55:48,820 Jeg tænkte, vi trængte til at more os. 751 00:55:48,980 --> 00:55:51,940 Så jeg har lånt en hytte ved Willet Lake. 752 00:55:52,100 --> 00:55:53,820 Har du det? 753 00:55:53,980 --> 00:55:58,260 - Jeg skal bare have en benstøtte på. - Skal vi på lejrtur? 754 00:55:58,420 --> 00:56:04,500 Vi skal vandre, fiske, bade og spise skumfiduser. 755 00:56:04,660 --> 00:56:09,020 Men vi gør det i næste weekend, hvis det er okay. 756 00:56:09,180 --> 00:56:11,900 Vi gør det nu! 757 00:56:12,060 --> 00:56:14,100 Jeg tager fiskestangen med. 758 00:56:15,540 --> 00:56:19,900 Kan du flytte det fra 18 til 16.30? 759 00:56:20,060 --> 00:56:21,820 - Hej, Dr. P. - Hej, Blake. 760 00:56:21,980 --> 00:56:23,580 Godt at se dig. 761 00:56:23,740 --> 00:56:25,580 Det er Julies fridag. 762 00:56:25,740 --> 00:56:28,980 Jeg vil bare gerne have en benstøtte. 763 00:56:29,140 --> 00:56:31,620 - Er du okay? - Ja, ja! 764 00:56:31,780 --> 00:56:36,940 Men jeg tager Julie og Matty med op til søen, så jeg skal nok gå en del. 765 00:56:37,100 --> 00:56:40,900 - Så det går ...? - Fantastisk. 766 00:56:41,060 --> 00:56:42,980 Og du ...? 767 00:56:43,140 --> 00:56:46,100 ... er glad for, at du støttede mig? 768 00:56:46,260 --> 00:56:48,260 Godt. Det var så lidt. 769 00:56:48,420 --> 00:56:51,140 - Lad os finde den støtte. - Tak. 770 00:56:53,780 --> 00:56:59,260 Jeg skal nok fange dig. Du er så hurtig! 771 00:57:43,780 --> 00:57:46,180 - Hjælp mig! - Jeg har dig. 772 00:57:47,700 --> 00:57:49,100 Vent lidt, skat. 773 00:57:51,020 --> 00:57:53,860 Hej med jer! Nu tager jeg min telefon. 774 00:57:54,020 --> 00:57:57,740 Så hvis I vil dømme mig og tage billeder - 775 00:57:57,900 --> 00:58:02,300 - så står jeg herovre med mit barn. 776 00:58:02,460 --> 00:58:03,820 Kom her, skat. 777 00:58:03,980 --> 00:58:05,420 Hvorfor råber du? 778 00:58:05,580 --> 00:58:08,820 Det er bare, så alle kan høre mig. 779 00:58:08,980 --> 00:58:12,780 Hej, Doc? Åh, Ginny? 780 00:58:15,820 --> 00:58:17,140 Åh, Gud! 781 00:58:22,980 --> 00:58:24,820 - Ali? - Det er okay. 782 00:58:24,980 --> 00:58:26,980 Hej! Hej, min ven. 783 00:58:27,140 --> 00:58:28,860 Store fyr. 784 00:58:29,020 --> 00:58:30,540 Tusind tak. 785 00:58:30,700 --> 00:58:32,460 Ved de, hvad der er sket? 786 00:58:32,620 --> 00:58:38,060 Jeg ved kun, at de fandt ham i gyden, og at han bliver opereret. 787 00:58:38,220 --> 00:58:41,660 En dygtig læge bruger sin bedste magi. 788 00:58:41,820 --> 00:58:43,940 - Må jeg se? - Ikke denne gang. 789 00:58:44,100 --> 00:58:46,420 Mor skal af sted. Sig farvel. 790 00:58:46,580 --> 00:58:47,900 - Hej. - Hej. 791 00:58:48,060 --> 00:58:49,380 Farvel, mor. 792 00:58:49,540 --> 00:58:53,300 Jeg ringer, når jeg ved noget. Jeg elsker dig. 793 00:58:57,620 --> 00:59:00,420 Ikke så meget som mig. 794 00:59:00,580 --> 00:59:06,460 - Er det til vores lejrtur med Blake? - Nej. Det er til vores lejrtur. 795 00:59:06,620 --> 00:59:09,060 Jeg har aldrig været på lejrtur før. 796 00:59:09,220 --> 00:59:12,740 Så vil vi altid huske det som noget særligt. 797 00:59:12,900 --> 00:59:15,780 Det er første gang for os. 798 00:59:15,940 --> 00:59:20,540 Lige meget, hvor mange gange vi gør det, husker vi første gang. 799 00:59:23,340 --> 00:59:25,980 Kom her. 800 00:59:38,620 --> 00:59:40,100 Julie? 801 00:59:48,180 --> 00:59:50,900 - Jeg er her. - Hvor er jeg? 802 00:59:51,060 --> 00:59:52,980 På hospitalet. 803 00:59:54,500 --> 00:59:56,020 Hvad er der sket? 804 00:59:59,020 --> 01:00:03,020 Du ... blev overfaldet. 805 01:00:03,180 --> 01:00:04,660 Overfaldet? 806 01:00:05,860 --> 01:00:08,660 Bare hvil dig. Du skal nok klare det. 807 01:00:09,620 --> 01:00:14,380 - Mit knæ ... - Jeg ved det. Det er jeg ked af. 808 01:00:14,540 --> 01:00:17,820 De satte en masse søm og skruer i. 809 01:00:19,140 --> 01:00:21,140 Jeg er glad for, at du er her. 810 01:00:23,020 --> 01:00:26,260 Selvfølgelig. 811 01:00:27,700 --> 01:00:29,460 Du skal nok komme dig. 812 01:00:32,860 --> 01:00:36,780 "Og byen jublede, da han kom med den magiske gris" - 813 01:00:36,940 --> 01:00:39,460 - "og gav den til dronningen." 814 01:00:39,620 --> 01:00:42,220 Den lille dreng blev hos feprinsessen - 815 01:00:42,380 --> 01:00:44,420 - og de levede lykkeligt. 816 01:00:44,580 --> 01:00:46,140 Fortæl den igen! 817 01:00:48,100 --> 01:00:52,020 - Jeg elsker den historie. - Også mig. 818 01:00:54,260 --> 01:00:57,620 - Ali? Matty? - Vi er herude. 819 01:00:57,780 --> 01:01:00,740 - Mor! - Hej. 820 01:01:00,900 --> 01:01:02,860 Hej. 821 01:01:03,020 --> 01:01:06,300 - Hvordan har Blake det? - Det er ret slemt. 822 01:01:06,460 --> 01:01:08,900 - Det er jeg ked af. - Sig godnat. 823 01:01:09,060 --> 01:01:12,700 - Vi må hjem. - Nej. Ali tager mig med på lejrtur. 824 01:01:14,180 --> 01:01:16,220 Jeg er virkelig træt ... 825 01:01:16,380 --> 01:01:19,460 - Jeg vil på lejrtur. - Jeg har lovet det. 826 01:01:19,620 --> 01:01:22,100 Må jeg ikke nok? 827 01:01:22,260 --> 01:01:26,060 - Okay. - Ja! 828 01:01:26,220 --> 01:01:29,300 Må jeg også sove her? Jeg vil ikke være alene. 829 01:01:29,460 --> 01:01:33,740 Ja ... men der er knap plads til to. 830 01:01:33,900 --> 01:01:37,180 Men du kan sove på mit værelse. Det er bedre. 831 01:01:37,340 --> 01:01:40,140 Det lyder fint. 832 01:01:40,300 --> 01:01:43,900 - Er du sikker? - Det går fint. 833 01:01:44,060 --> 01:01:47,580 - Okay. Cool. - Mor jer godt. 834 01:01:47,740 --> 01:01:51,060 Tak, i lige måde. Sov godt! 835 01:02:01,660 --> 01:02:03,740 Jeg ville lige se Matty. 836 01:02:03,900 --> 01:02:06,220 Han er kommet til live i Matty. 837 01:02:08,780 --> 01:02:11,740 Jeg passer Matty. Du må gerne overnatte. 838 01:02:11,900 --> 01:02:13,580 Jeg bor fire gader væk. 839 01:02:13,740 --> 01:02:17,420 - Vi må tale sammen. - Der er knap plads til to. 840 01:02:17,580 --> 01:02:18,900 Om din svigerinde. 841 01:02:19,060 --> 01:02:20,780 Onde mor. 842 01:02:45,140 --> 01:02:46,980 Marisol ... 843 01:03:14,340 --> 01:03:16,580 - Har du sovet godt? - Ja. 844 01:03:16,740 --> 01:03:19,420 Den seng er virkelig behagelig. 845 01:03:19,580 --> 01:03:24,100 Matty sover. Vil du have kaffe? 846 01:03:24,260 --> 01:03:25,860 Ja, tak. 847 01:03:26,940 --> 01:03:28,980 Jeg laver noget. 848 01:03:36,420 --> 01:03:40,740 - Værsgo. Den er måske lidt varm. - Tak. 849 01:03:47,980 --> 01:03:51,780 - Er du okay? - Ja. 850 01:03:51,940 --> 01:03:53,980 Det er bare det hele. 851 01:03:57,540 --> 01:04:00,660 - Er du sikker? - Jeg har det fint. 852 01:04:00,820 --> 01:04:03,460 Mor, se, hvad tandfeen gav mig! 853 01:04:04,580 --> 01:04:08,860 - Hvornår skete det? - Jeg spiste et karamelliseret æble. 854 01:04:10,060 --> 01:04:13,620 - Gav du ham et karamelliseret æble? - Det er lejrmad. 855 01:04:16,740 --> 01:04:19,820 - Hvorfor er du vred? - Det var første gang. 856 01:04:19,980 --> 01:04:22,740 De første gange er vigtige. 857 01:04:22,900 --> 01:04:24,260 Det er okay, mor. 858 01:04:27,220 --> 01:04:30,940 Lad os hente dine ting. Vi tager hjem nu. 859 01:04:31,100 --> 01:04:32,900 Hvad sker der? 860 01:04:36,500 --> 01:04:38,660 Du kan ikke blive ved. 861 01:04:38,820 --> 01:04:40,980 Med at underminere mig. 862 01:04:41,140 --> 01:04:45,420 Støttehjul, sukker, lejrtur, tandfeen ... 863 01:04:45,580 --> 01:04:47,420 Hvor er Marisol? 864 01:04:49,260 --> 01:04:51,500 Jeg aner ikke, hvad du taler om. 865 01:04:51,660 --> 01:04:53,780 Så tænk over det. 866 01:04:53,940 --> 01:04:57,620 Over hvad, Julie? Hvad hentyder du til? 867 01:04:58,860 --> 01:05:02,220 Måske skal vi bare holde lidt afstand. 868 01:05:05,060 --> 01:05:07,260 Matty, jeg kommer nu! 869 01:05:14,820 --> 01:05:18,900 - Det kunne være værre. - Tak. 870 01:05:22,980 --> 01:05:24,540 - Hej. - Hej. 871 01:05:24,700 --> 01:05:27,420 - Hvordan har du det? - Glimrende. 872 01:05:27,580 --> 01:05:29,380 Hvad med dig? 873 01:05:31,860 --> 01:05:33,420 Hvad er der galt? 874 01:05:34,580 --> 01:05:37,900 Jeg vil ikke belaste dig med mine ting lige nu. 875 01:05:38,060 --> 01:05:40,420 Dine ting er mine ting. Kom bare. 876 01:05:43,300 --> 01:05:46,180 Jeg tror, Alison ved, hvor Marisol er. 877 01:05:46,340 --> 01:05:52,980 - Okay. Hvorfor? - Marisols telefon lå i Alisons hus. 878 01:05:53,140 --> 01:05:55,060 Måske har hun glemt den? 879 01:05:55,220 --> 01:05:59,020 Hvis hun havde været der, ville hun have sagt det. 880 01:05:59,180 --> 01:06:02,460 Måske. Måske ikke. 881 01:06:02,620 --> 01:06:05,180 Du mener, jeg er paranoid. 882 01:06:05,340 --> 01:06:10,180 Hvad er hendes motiv? Hun har selv hentet dig hertil. 883 01:06:10,340 --> 01:06:11,700 Sandt nok. 884 01:06:11,860 --> 01:06:15,500 Så hvorfor skulle hun prøve at jage dig væk? 885 01:06:16,500 --> 01:06:21,140 Jeg ved det ikke. Men der er noget galt. Det ved jeg. 886 01:06:21,300 --> 01:06:22,780 Det er okay. 887 01:06:23,820 --> 01:06:25,140 Jeg tror dig. 888 01:06:26,340 --> 01:06:30,060 - Jeg tror dig. - Tak. 889 01:06:56,020 --> 01:06:59,300 Jeg tror, jeg har fundet motivet. 890 01:07:00,580 --> 01:07:05,900 - Du må tilmelde dig "Hej, Nabo". - Okay. 891 01:07:11,820 --> 01:07:16,020 - Er du sikker på, det vil virke? - Jeg må rense mit navn. 892 01:07:17,980 --> 01:07:21,500 Jeg ved, Alison står bag. Jeg må bare have beviser. 893 01:07:21,660 --> 01:07:23,820 Hvad med "LegalEagle23". 894 01:07:23,980 --> 01:07:25,980 Okay, LegalEagle23. 895 01:07:26,140 --> 01:07:29,260 Okay, lad mig overtage. 896 01:07:29,420 --> 01:07:31,940 "Jeg er blevet gjort opmærksom på" - 897 01:07:32,100 --> 01:07:38,140 - "at du er svigerinde til Julie Caster." 898 01:07:38,300 --> 01:07:41,900 "Jeg er blevet fortalt om irrationel" - 899 01:07:42,060 --> 01:07:45,780 - "og potentielt farlig adfærd." 900 01:07:45,940 --> 01:07:51,260 - Ud med det, hvad? - "Hun er tydeligvis uegnet." 901 01:07:51,420 --> 01:07:52,740 Du er god. 902 01:07:53,540 --> 01:07:55,460 Ild mod ild. 903 01:07:55,620 --> 01:08:01,220 "Jeg vil hjælpe gratis, hvis du mener, at vi må gribe ind" - 904 01:08:01,380 --> 01:08:05,140 - "for at sikre barnets tryghed." 905 01:08:05,300 --> 01:08:08,460 "Bedste hilsner, Jeremiah." 906 01:08:08,620 --> 01:08:10,460 Og så venter vi. 907 01:08:11,980 --> 01:08:13,860 Og så venter vi. 908 01:08:17,940 --> 01:08:20,300 Vi har fundet Ms. Gracielas. 909 01:08:20,460 --> 01:08:23,860 Gudskelov. Hvor er hun? 910 01:08:24,020 --> 01:08:25,460 Må jeg komme ind? 911 01:08:28,380 --> 01:08:31,340 Selvfølgelig. Kom indenfor. 912 01:08:33,060 --> 01:08:36,100 Hvornår så du hende sidst? Mrs. Caster? 913 01:08:36,260 --> 01:08:39,580 - Mrs. Caster, hørte du mig? - Nej, vent. 914 01:08:39,740 --> 01:08:41,340 Hvor fandt I hende? 915 01:08:41,500 --> 01:08:44,140 Den oplysning er fortrolig. 916 01:08:47,860 --> 01:08:52,900 - Hvornår så du hende sidst? - Det har jeg jo sagt. 917 01:08:53,060 --> 01:08:57,020 Hun gik efter arbejde fredag aften og kom ikke mandag. 918 01:09:00,620 --> 01:09:04,700 Vent lidt, er jeg mistænkt? 919 01:09:04,860 --> 01:09:06,460 Seriøst? 920 01:09:06,620 --> 01:09:08,540 Vi undersøger alle spor. 921 01:09:09,740 --> 01:09:13,340 Vil du have et spor? Min svigerinde har hendes telefon. 922 01:09:14,380 --> 01:09:17,740 - Det er umuligt. - Jeg så det selv. 923 01:09:17,900 --> 01:09:22,740 Telefonen blev fundet på liget. 924 01:09:23,740 --> 01:09:28,700 Det er ... Hvad? 925 01:09:30,980 --> 01:09:35,740 - Er der mere, du skal bruge fra mig? - Nej. 926 01:09:35,900 --> 01:09:40,580 - Men ring, hvis du hører noget. - Det skal jeg nok. 927 01:09:52,540 --> 01:09:55,100 Hvorfor må jeg ikke komme hjem hos Ali? 928 01:09:56,460 --> 01:09:59,420 - Lige nu ... - Min Bibbi er der. 929 01:10:00,780 --> 01:10:03,140 - Hvad? - Bibbi. Fars Bibbi. 930 01:10:03,300 --> 01:10:06,260 Ali sagde, den skulle bo i hendes hus. 931 01:10:07,700 --> 01:10:09,700 Mor får din Bibbi tilbage. 932 01:10:11,100 --> 01:10:13,660 - Matty ... - Ja, mor? 933 01:10:14,980 --> 01:10:17,660 Har du og Tante Ali andre hemmeligheder? 934 01:10:20,140 --> 01:10:22,300 Det er okay. Sig det bare. 935 01:10:25,500 --> 01:10:29,460 Hun viste mig, hvor i kalenderen jeg skulle skrive tivoliet. 936 01:10:29,620 --> 01:10:32,420 Og sagde, jeg ikke måtte sige det. 937 01:10:32,580 --> 01:10:36,180 - Sagde hun det? - Er det slemt? 938 01:10:36,340 --> 01:10:41,340 Nej, skat. Du har ikke gjort noget galt. 939 01:10:41,500 --> 01:10:45,900 Men lov mig, at I ikke har flere hemmeligheder. 940 01:10:46,060 --> 01:10:49,220 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig. 941 01:11:13,660 --> 01:11:18,660 Er alt i orden? Hvad er der galt? 942 01:11:18,820 --> 01:11:20,660 Ikke noget, skat. 943 01:11:23,980 --> 01:11:26,180 Det er helt fint. 944 01:11:29,220 --> 01:11:31,500 - Må jeg tale med dig? - Ja. 945 01:11:31,660 --> 01:11:34,500 En serie mere. Jeg kommer straks. 946 01:11:34,660 --> 01:11:36,540 Undskyld, tak. 947 01:11:37,580 --> 01:11:41,180 - Du må gøre noget for mig. - Gerne. Hvad? 948 01:11:42,620 --> 01:11:47,940 Hvis nogen spørger, så sig, at du har fyret mig. 949 01:11:48,820 --> 01:11:53,260 - Hvad? - Det er bare i en uge. Stol på mig. 950 01:11:54,380 --> 01:11:57,860 - Ingen spørgsmål. - Okay. 951 01:11:58,020 --> 01:12:00,580 Men er alt okay? 952 01:12:01,660 --> 01:12:05,820 Det bliver det. Tak, Dr. P. 953 01:12:11,980 --> 01:12:13,500 Okay ... 954 01:12:16,140 --> 01:12:18,300 Hej. Det er mig. 955 01:12:19,420 --> 01:12:21,980 Kommer du ikke forbi? Jeg savner dig. 956 01:12:23,220 --> 01:12:26,820 - Okay. - Meget fint. 957 01:12:28,500 --> 01:12:30,660 Flytter du? 958 01:12:30,820 --> 01:12:33,780 - Dr. Pearson har fyret mig. - Hvad? 959 01:12:33,940 --> 01:12:38,100 Naturligvis. Han havde hørt alle rygterne. 960 01:12:38,260 --> 01:12:43,380 - Og så sagde han det til Blake. - Hvad? Hvorfor det? 961 01:12:43,540 --> 01:12:46,580 Blake orkede ikke mere drama, så han slog op. 962 01:12:46,740 --> 01:12:50,820 - Er det ikke utroligt? - Åh, skat. 963 01:12:52,260 --> 01:12:55,140 Jeg har intet tilbage her. 964 01:12:55,300 --> 01:12:57,140 Hvad med mig? 965 01:12:59,220 --> 01:13:01,140 Åh, Ali. 966 01:13:01,300 --> 01:13:05,020 Undskyld. Du har været fantastisk. 967 01:13:05,180 --> 01:13:07,020 Jeg vil ikke såre dig. 968 01:13:08,140 --> 01:13:11,580 Men det har bare været det ene efter det andet. 969 01:13:11,740 --> 01:13:16,820 - Jeg kan ikke mere. Jeg bliver skør. - Det forstår jeg godt. 970 01:13:19,100 --> 01:13:22,980 - Hvornår rejser I? - I overmorgen. 971 01:13:23,140 --> 01:13:27,540 - Hvad? - Jeg har bestilt flyttefolkene. 972 01:13:27,700 --> 01:13:29,980 Du mener det virkelig. 973 01:13:30,140 --> 01:13:32,980 Jeg har intet valg. 974 01:13:36,540 --> 01:13:37,980 Hvor tager I hen? 975 01:13:40,020 --> 01:13:41,340 Det ved jeg ikke. 976 01:13:50,100 --> 01:13:51,460 Åh, Gud ... 977 01:13:55,860 --> 01:13:59,180 - Hej, hvad sker der? - Hun vil møde Jeremiah. 978 01:13:59,340 --> 01:14:02,940 - Mener du det? Hvornår? - Hurtigst muligt. 979 01:14:03,100 --> 01:14:06,940 Okay. Sig, at Jeremiah kan møde hende i aften. 980 01:14:07,100 --> 01:14:09,700 Jeg tager med. 981 01:14:09,860 --> 01:14:12,820 Du kan ikke engang gå. Jeg klarer det. 982 01:14:12,980 --> 01:14:18,420 - Jeg kan ikke lide det. - Stol på mig. Jeg er en overlever. 983 01:14:18,580 --> 01:14:22,620 - Bare vær forsigtig. - Selvfølgelig. Hej. 984 01:14:37,100 --> 01:14:41,020 - Julie. Det var en overraskelse. - Jeg ved det. 985 01:14:41,180 --> 01:14:44,900 Vi skulle sige farvel i morgen, men jeg er i tvivl. 986 01:14:45,900 --> 01:14:50,300 Og Matty sagde, jeg skulle give dig den her tilbage. Som et minde. 987 01:14:50,460 --> 01:14:52,540 - Tak. - Må jeg komme ind? 988 01:14:52,700 --> 01:14:55,340 - Altså ... - Bare et øjeblik. 989 01:14:57,300 --> 01:15:00,260 Et øjeblik? Naturligvis. 990 01:15:02,420 --> 01:15:07,580 Jeg ville bare sige, hvor glad jeg er for alt det, du har gjort. 991 01:15:07,740 --> 01:15:11,020 - Og jeg ville ønske ... - Kan vi gøre det senere? 992 01:15:11,180 --> 01:15:15,380 - Det er ikke et godt tidspunkt. - Hvorfor ikke? 993 01:15:15,540 --> 01:15:18,180 Jeg venter på en. 994 01:15:18,340 --> 01:15:22,140 Er det rigtigt? Hvad hedder han? 995 01:15:22,300 --> 01:15:23,620 "Han"? 996 01:15:25,060 --> 01:15:26,500 Jeremiah? 997 01:15:29,580 --> 01:15:31,380 "LegalEagle23"? 998 01:15:31,540 --> 01:15:34,540 Det er nemt at skjule sig bag brugernavne. 999 01:15:36,220 --> 01:15:38,620 - Hvordan ...? - Det gjorde jeg ikke. 1000 01:15:39,620 --> 01:15:45,140 Men så indså jeg det. Hvem ellers havde virkelig et motiv? 1001 01:15:45,300 --> 01:15:46,860 Alt handlede om Matty. 1002 01:15:48,340 --> 01:15:51,340 Julie ... Vent nu lidt. Nej, nej. 1003 01:15:51,500 --> 01:15:54,020 Det er mig. Din svigerinde. 1004 01:15:54,180 --> 01:15:56,220 Det giver ingen mening. 1005 01:15:56,380 --> 01:15:59,700 - Vent lidt. Jeg kan opklare det. - Hvad laver du? 1006 01:16:02,900 --> 01:16:04,900 Ali ... 1007 01:16:05,060 --> 01:16:08,900 Matthew døde på grund af dig. 1008 01:16:09,980 --> 01:16:11,460 Hvad? 1009 01:16:12,460 --> 01:16:16,220 Du ved, hvad man siger om tvillinger. De er forbundet. 1010 01:16:16,380 --> 01:16:18,900 Åndeligt. Telepatisk. 1011 01:16:19,060 --> 01:16:22,740 Det er sandt. 1012 01:16:24,220 --> 01:16:27,540 Matthew var som mit eget hjerte. 1013 01:16:27,700 --> 01:16:34,540 - Det kan du ikke begribe. - Du kan da ikke bebrejde mig. 1014 01:16:34,700 --> 01:16:38,180 Men det gør jeg! 1015 01:16:38,340 --> 01:16:42,100 Du skulle være død i det uheld, ikke min bror! 1016 01:16:42,260 --> 01:16:46,620 Tror du ikke, jeg tænker på det hele tiden? 1017 01:16:46,780 --> 01:16:49,660 Nej! Det gør jeg ikke. Sæt dig ned. 1018 01:16:49,820 --> 01:16:51,980 Sæt dig! 1019 01:16:52,140 --> 01:16:55,820 Og jeg er ligeglad med, hvad du føler eller tænker. 1020 01:16:56,940 --> 01:16:59,460 Først ville jeg bare have, at du led. 1021 01:16:59,620 --> 01:17:05,660 At du følte bare lidt af min smerte. 1022 01:17:07,700 --> 01:17:10,220 Og så kom Matty. 1023 01:17:10,380 --> 01:17:15,460 Da jeg holdt hans lille krop i min arme ... 1024 01:17:17,620 --> 01:17:24,500 ... og så over på Matthew, var han der ikke. 1025 01:17:25,820 --> 01:17:27,460 Jeg ved det godt. 1026 01:17:27,620 --> 01:17:29,020 Jeg ved det godt. 1027 01:17:29,180 --> 01:17:32,860 - Jeg elskede ham også. - Men så mærkede jeg det. 1028 01:17:33,020 --> 01:17:35,540 Jeg kunne mærke det. 1029 01:17:35,700 --> 01:17:39,420 Jeg kunne mærke ham i Matty. 1030 01:17:39,580 --> 01:17:45,060 Det var, som om ... han aldrig var død. 1031 01:17:45,220 --> 01:17:47,580 - Matthew døde i et biluheld. - Nej! 1032 01:17:47,740 --> 01:17:50,300 - Hans krop døde. - Det er ikke sandt. 1033 01:17:50,460 --> 01:17:54,260 Lige meget, hvor meget du ønsker det. 1034 01:17:58,660 --> 01:18:00,980 Siger du, at jeg er skør? 1035 01:18:02,420 --> 01:18:04,780 At det hele er i mit hoved? 1036 01:18:04,940 --> 01:18:09,260 Sært, for jeg har masser af beskrivelser af - 1037 01:18:09,420 --> 01:18:13,460 - hvor skør og forstyrret du er. 1038 01:18:14,500 --> 01:18:17,420 Politiet får en fest. 1039 01:18:17,580 --> 01:18:21,860 Og når jeg ringer til dem, for det gør jeg, og siger: "Hjælp!" 1040 01:18:22,020 --> 01:18:24,980 "Hjælp! Min svigerinde er blevet gal!" 1041 01:18:25,140 --> 01:18:26,860 "Hun bryder ind i huset!" 1042 01:18:27,020 --> 01:18:30,420 "Hun har en kniv! Hjælp!" 1043 01:18:55,540 --> 01:18:57,580 Åh, Gud ... 1044 01:18:59,100 --> 01:19:00,660 Ali ... 1045 01:19:05,860 --> 01:19:12,180 Når de finder ud af, at du er en psykopatisk morder - 1046 01:19:12,340 --> 01:19:17,020 - hvem får så forældremyndigheden over lille Matty? 1047 01:19:17,180 --> 01:19:18,620 De vil ikke tro dig. 1048 01:19:18,780 --> 01:19:25,340 Jeg har brugt fem år på det her. Lidt efter lidt har jeg stukket til dig. 1049 01:19:25,500 --> 01:19:28,780 Dine relationer. Dit omdømme. 1050 01:19:28,940 --> 01:19:31,180 Dit mentale helbred. 1051 01:19:31,340 --> 01:19:34,420 Bravo. Jeg er imponeret. 1052 01:19:34,580 --> 01:19:39,500 Tror du, at dit job bare dukkede op ved et mirakel? 1053 01:19:39,660 --> 01:19:42,020 Hvad taler du om? 1054 01:19:42,180 --> 01:19:47,100 Amy Ferguson ... Hallo? Hun er død. Jeg dræbte hende. 1055 01:19:47,260 --> 01:19:50,820 Men hendes trøjer ligger nydeligt lagt sammen ovenpå. 1056 01:19:50,980 --> 01:19:55,220 Og jeg har begravet hende i din baghave. 1057 01:19:55,380 --> 01:19:58,500 Du er syg. Du har brug for hjælp. 1058 01:19:58,660 --> 01:20:04,340 Ifølge hele kvarteret og politiet er det dig, der har brug for hjælp. 1059 01:20:06,540 --> 01:20:10,940 - Hvad med Marisol? - Hende har du dræbt med din sten. 1060 01:20:11,100 --> 01:20:13,740 Den er fuld af dine fingeraftryk. 1061 01:20:14,780 --> 01:20:16,620 Jeg har tænkt det igennem. 1062 01:20:18,740 --> 01:20:21,900 - Og Blake? - Ja, jeg er skyldig. 1063 01:20:22,060 --> 01:20:25,660 Men Julie ... Hvem vil de tro på? 1064 01:20:25,820 --> 01:20:28,300 Hvad? Hvem? 1065 01:20:28,460 --> 01:20:31,740 Den skøre, alkoholiske børnemishandler - 1066 01:20:31,900 --> 01:20:34,980 - der hele tiden ringer til politiet? 1067 01:20:35,140 --> 01:20:37,940 Tænk over det. Hvad tror du? 1068 01:20:38,940 --> 01:20:42,220 - Du er gal. - Ifølge offentlighedens dom ... 1069 01:20:42,380 --> 01:20:44,540 ... er det dig. Igen. 1070 01:20:46,580 --> 01:20:48,980 Politi. Luk op. 1071 01:20:51,340 --> 01:20:54,540 Politi. Luk op! 1072 01:20:54,700 --> 01:20:56,300 Tak for dna-beviset. 1073 01:21:07,620 --> 01:21:09,900 Politi! Luk op! 1074 01:21:10,060 --> 01:21:11,900 - Læg våbnet! - Gudskelov! 1075 01:21:12,060 --> 01:21:14,340 Hun er gal. Hun vil dræbe mig. 1076 01:21:14,500 --> 01:21:17,380 - Hun vil dræbe mig! - Hænderne op! 1077 01:21:19,020 --> 01:21:20,460 Tjek dinosauren. 1078 01:21:20,620 --> 01:21:23,140 - Undskyld? - Tjek dinosauren. 1079 01:21:23,300 --> 01:21:26,180 Helt ærligt ... 1080 01:21:30,220 --> 01:21:32,860 Jeg fandt den på min søns værelse. 1081 01:21:35,300 --> 01:21:37,700 Spol tilbage. 1082 01:21:39,900 --> 01:21:41,860 Stop. Tryk play. 1083 01:21:42,020 --> 01:21:46,940 Amy Ferguson ... Hallo? Hun er død. Jeg dræbte hende. 1084 01:21:47,100 --> 01:21:50,340 Men hendes trøjer er nydeligt lagt sammen ovenpå. 1085 01:21:50,500 --> 01:21:53,540 Og jeg har begravet hende i din baghave. 1086 01:21:53,700 --> 01:21:59,660 Hun tilstår også mordet på Marisol Gracielas og min kærestes overfald. 1087 01:21:59,820 --> 01:22:03,060 - Tag hende med på stationen. - Hvad? 1088 01:22:03,220 --> 01:22:06,940 Nej, det er løgn! Jeg slår jer ihjel! 1089 01:22:07,100 --> 01:22:10,940 Han elsker mig! Jeg er hans mor! 1090 01:22:11,100 --> 01:22:14,820 Han elsker mig! 1091 01:22:19,180 --> 01:22:21,580 Det er vist her, jeg siger undskyld. 1092 01:22:23,260 --> 01:22:25,300 Undskyldning modtaget. 1093 01:22:26,780 --> 01:22:29,860 - Vi ses på politistationen. - Tak. 1094 01:22:42,660 --> 01:22:45,900 Al den tid på hospitalet fik mig til at tænke. 1095 01:22:46,060 --> 01:22:48,180 Jaså? Lad mig høre. 1096 01:22:48,340 --> 01:22:51,340 På, at Matty ville være en god storebror. 1097 01:22:52,580 --> 01:22:55,700 - Jaså? - Hvorfor ser du sådan på mig? 1098 01:22:55,860 --> 01:22:58,420 Ikke for noget. 1099 01:22:59,420 --> 01:23:02,020 - Se, mor! - Hvad er det? 1100 01:23:02,180 --> 01:23:04,820 - Sten. - Folk er kommet hele dagen. 1101 01:23:04,980 --> 01:23:10,140 - De håber virkelig, I bliver her. - Det har jeg mange grunde til nu. 1102 01:23:10,300 --> 01:23:13,340 Og min mor har noget at sige. 1103 01:23:13,500 --> 01:23:17,940 Jeg har besluttet at flytte herned for at være tættere på jer. 1104 01:23:18,100 --> 01:23:20,780 Min datter er meget vedholdende. 1105 01:23:20,940 --> 01:23:23,660 Jeg ved ikke, hvor hun har det fra. 1106 01:23:23,820 --> 01:23:26,900 Tak, fordi du blev hos mig i alt det vanvid. 1107 01:23:27,060 --> 01:23:29,540 Det gør man, når man elsker nogen. 1108 01:23:30,660 --> 01:23:35,300 - Jeg elsker også dig. - Der var den. Min yndlingssætning. 1109 01:23:41,340 --> 01:23:43,820 Hey ...! 1110 01:23:43,980 --> 01:23:45,940 Hvem vil have brownies? 1111 01:23:46,100 --> 01:23:48,620 Okay. Lad os gå indenfor. Kom. 1112 01:23:48,780 --> 01:23:51,340 Ja! Brownies! 1113 01:23:52,820 --> 01:23:54,220 - Klarer du det? - Ja. 1114 01:23:54,380 --> 01:23:57,300 Jeg siger, at de skal være glutenfri. 1115 01:23:57,460 --> 01:24:00,500 Jeg håber, mine triceps ser godt ud. 1116 01:24:05,780 --> 01:24:08,780 Tekster: Eske Troelstrup www.sdimedia.com 81994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.