All language subtitles for Grace.and.Frankie.S03E03 - The Focus Group.WEBRip.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,867 --> 00:00:08,995 [Grace Potter's "Stuck In The Middle" playing] 2 00:00:12,913 --> 00:00:16,554 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 3 00:00:16,711 --> 00:00:20,250 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 4 00:00:20,415 --> 00:00:24,169 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 5 00:00:24,252 --> 00:00:28,320 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 6 00:00:28,414 --> 00:00:32,062 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ *GRACE and FRANKIE* Season 03 Episode 03 7 00:00:32,149 --> 00:00:35,819 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ "The Focus Group" 8 00:00:35,932 --> 00:00:39,811 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 9 00:00:39,911 --> 00:00:43,373 ♪ Ooh, ooh ♪ 10 00:00:49,985 --> 00:00:51,161 Ready? 11 00:00:51,508 --> 00:00:52,731 Here we go. 12 00:00:54,758 --> 00:00:58,429 Behold. The Ménage à Moi. 13 00:00:58,512 --> 00:01:00,055 Oh, my God, it's beautiful. 14 00:01:00,139 --> 00:01:02,015 And so light. 15 00:01:02,099 --> 00:01:04,184 It's like I'm holding a cloud. 16 00:01:04,268 --> 00:01:07,053 Yeah, that can vibrate and give you orgasms. 17 00:01:07,123 --> 00:01:08,147 Mmm. 18 00:01:08,230 --> 00:01:12,344 Oh, my God, the glow-in-the-dark control buttons were a great idea. 19 00:01:12,401 --> 00:01:13,444 Thank you. 20 00:01:13,527 --> 00:01:19,560 And can we talk about this soft-grip gel sleeve, Ms. Stroke-of-Friggin'-Genius? 21 00:01:19,748 --> 00:01:21,794 Look how easily the angles change. 22 00:01:21,870 --> 00:01:22,982 Mmm. 23 00:01:23,037 --> 00:01:24,746 Oh, we did this, Frankie. 24 00:01:24,830 --> 00:01:27,138 We said we were gonna do it and we did it. 25 00:01:27,207 --> 00:01:29,537 Yeah! Thanks to Jacob. 26 00:01:29,631 --> 00:01:30,755 What did he do? 27 00:01:32,305 --> 00:01:34,498 Oh, yeah! Mr. Money Bags. 28 00:01:34,568 --> 00:01:36,810 Have you talked to him yet about the terms of the loan? 29 00:01:36,873 --> 00:01:38,490 Of course I did. 30 00:01:38,591 --> 00:01:40,209 And what are they? 31 00:01:40,310 --> 00:01:43,591 It's... you know... 72. 32 00:01:43,896 --> 00:01:46,018 As in, percent? As in, interest? 33 00:01:46,101 --> 00:01:48,937 It's an FDA glass-ceiling mortgage. 34 00:01:49,021 --> 00:01:51,044 It's all FICA, Grace. 35 00:01:52,649 --> 00:01:54,860 Okay, I better call him myself. 36 00:01:54,966 --> 00:01:56,224 No! 37 00:01:56,302 --> 00:01:58,197 I'll walk you through it later. 38 00:01:58,334 --> 00:02:00,263 We've got a prototype to try out. 39 00:02:00,419 --> 00:02:05,177 What do you say we give these bad boys a trial run and then compare notes? 40 00:02:05,318 --> 00:02:07,581 Here? In the same room? 41 00:02:07,709 --> 00:02:10,501 No. Not in the same room. 42 00:02:10,935 --> 00:02:13,334 I mean, I'm open to it, if that's your jam. 43 00:02:13,419 --> 00:02:16,787 That is not my jam. Nothing could be further from my jam. 44 00:02:16,896 --> 00:02:18,232 Then, how about this? 45 00:02:18,365 --> 00:02:20,498 I do it whenever, you do it whenever, 46 00:02:20,591 --> 00:02:22,373 and then we meet up whenever. 47 00:02:22,442 --> 00:02:24,277 That's more my jam. 48 00:02:25,057 --> 00:02:27,037 - It's pretty exciting, huh? - Yeah. 49 00:02:27,169 --> 00:02:30,091 Oh, it's so quiet. 50 00:02:33,380 --> 00:02:35,779 God. You know what I just thought? 51 00:02:35,865 --> 00:02:39,604 Wow. I have not spoken to my cousin since... 52 00:02:39,913 --> 00:02:41,771 a very long time. 53 00:02:41,935 --> 00:02:43,966 You know, maybe I should call her now, 54 00:02:44,080 --> 00:02:46,443 you know, while I'm thinking about it. 55 00:02:51,493 --> 00:02:53,954 Let's call my cousin too. 56 00:02:54,586 --> 00:02:55,712 Hello. 57 00:03:00,821 --> 00:03:02,489 Good morning. 58 00:03:03,443 --> 00:03:05,028 Good morning. 59 00:03:05,844 --> 00:03:08,665 So, did you get in touch with your cousin? 60 00:03:08,818 --> 00:03:10,310 I did. 61 00:03:10,394 --> 00:03:12,479 We had a very satisfying conversation. 62 00:03:13,397 --> 00:03:15,552 I'm going to make a point of calling more often. 63 00:03:15,677 --> 00:03:19,873 Just between you and me, that thing could give Jacob a run for his money. 64 00:03:20,076 --> 00:03:22,656 He can't change angles as quickly. 65 00:03:22,794 --> 00:03:24,302 And mama's got angles. 66 00:03:24,386 --> 00:03:25,386 Look. 67 00:03:25,755 --> 00:03:29,037 It didn't aggravate my arthritis one bit! 68 00:03:29,175 --> 00:03:33,084 The Ménage à Moi, it works très magnifique. 69 00:03:33,213 --> 00:03:36,818 Orgasms and pancakes with all the fixings! 70 00:03:36,933 --> 00:03:38,476 Best day ever. 71 00:03:39,299 --> 00:03:41,802 So when does the money truck pull up? 72 00:03:41,926 --> 00:03:45,075 Whoa, slow down. It doesn't matter that we know it's great. 73 00:03:45,137 --> 00:03:47,893 We gotta have other women try it and give us feedback. 74 00:03:48,168 --> 00:03:50,393 But we don't have a budget for focus groups. 75 00:03:50,476 --> 00:03:53,136 I could call a few of my friends. 76 00:03:53,441 --> 00:03:55,643 No. I know your friends. 77 00:03:56,648 --> 00:03:58,025 Get them all together in a room 78 00:03:58,108 --> 00:04:02,889 and we'd end up with a doobie-smoking vibrator orgy on our hands. 79 00:04:02,963 --> 00:04:05,518 You don't smoke during an orgy. Use your head. 80 00:04:05,636 --> 00:04:09,338 It has to be an impartial group. We need unbiased opinions. 81 00:04:09,431 --> 00:04:11,141 Where do we find those women? 82 00:04:11,233 --> 00:04:16,014 Hang out at HomeTown Buffet and hand them out to older women at the soft serve bar? 83 00:04:16,084 --> 00:04:20,616 Which is delicious, by the way, but strangely small cones. 84 00:04:20,674 --> 00:04:22,049 You remember Arlene, don't you? 85 00:04:22,132 --> 00:04:25,221 Sure. She was one of the mean girls you used to hang out with. 86 00:04:25,322 --> 00:04:28,519 Arlene was never mean. I always thought of her 87 00:04:28,597 --> 00:04:31,752 like one of those sweet birds that lives on the back of a crocodile. 88 00:04:31,823 --> 00:04:35,776 Don't disparage crocodiles by comparing them to old Puss Face and the gang. 89 00:04:35,877 --> 00:04:37,773 She doesn't see Puss Face anymore. 90 00:04:37,893 --> 00:04:41,440 She's joined a women's social group called The Daytimers. 91 00:04:41,580 --> 00:04:45,073 They meet once a week for lunch. You know, go on field trips, that sort of thing. 92 00:04:45,166 --> 00:04:47,460 Hmm. Sounds like our target market. 93 00:04:47,666 --> 00:04:48,909 Target market? 94 00:04:48,992 --> 00:04:51,409 You've been tossing around fancy terms lately. 95 00:04:51,495 --> 00:04:53,288 I googled "business words." 96 00:04:53,416 --> 00:04:55,752 If I'm gonna be taken seriously as an entrepreneur, 97 00:04:55,832 --> 00:04:57,784 I should start sounding like one. 98 00:04:57,910 --> 00:05:00,246 Hostile takeover. Vested interest. 99 00:05:00,462 --> 00:05:02,049 File not found. 100 00:05:03,864 --> 00:05:06,471 Where are the jelly beans? 101 00:05:06,551 --> 00:05:10,799 You finished them with your eggs yesterday, but I have gummy bears. 102 00:05:11,264 --> 00:05:14,101 Who puts gummy bears on pancakes? 103 00:05:14,729 --> 00:05:16,245 God. Okay. Enough. 104 00:05:16,338 --> 00:05:18,487 This little piggy is done. 105 00:05:18,644 --> 00:05:20,026 I'm glad you enjoyed it. 106 00:05:20,095 --> 00:05:22,901 Sol's become quite the pizza maven. 107 00:05:24,892 --> 00:05:29,284 He's even managed to make my special whole-wheat, low-fat, gluten-free, 108 00:05:29,401 --> 00:05:33,151 soy cheese pizza taste quite... terrible! 109 00:05:33,284 --> 00:05:35,494 It's still terrible! 110 00:05:37,120 --> 00:05:39,635 Look at you two. So happy. 111 00:05:39,738 --> 00:05:42,991 And why not? A beautiful, new home. 112 00:05:43,073 --> 00:05:45,992 And retirement, what, just around the corner? 113 00:05:46,041 --> 00:05:47,791 I wouldn't say around the corner. 114 00:05:47,892 --> 00:05:49,644 I've rounded the corner and parked. 115 00:05:49,712 --> 00:05:52,448 I'm really confused about this corner now. 116 00:05:52,595 --> 00:05:56,182 We're gonna get Bud up to speed before we turn the firm over completely. 117 00:05:56,244 --> 00:05:59,190 Sol goes in three days a week and I don't go in at all. 118 00:05:59,338 --> 00:06:02,737 Sounds like someone's just dragging his huaraches. 119 00:06:02,972 --> 00:06:05,099 I'm this close to convincing him. 120 00:06:05,206 --> 00:06:10,905 You need to be to convinced to retire? All I've ever wanted to be is retired. 121 00:06:10,991 --> 00:06:15,471 Whenever I see a Walmart greeter, I think: "Lucky bastard." 122 00:06:15,552 --> 00:06:18,332 Robert's been bribing me with promises of traveling. 123 00:06:18,457 --> 00:06:21,026 We've never even been to Gettysburg. Can you believe that? 124 00:06:21,104 --> 00:06:22,479 I was thinking Spain, 125 00:06:22,573 --> 00:06:28,721 but a blood-soaked battlefield haunted with memories of dead boys could be fun. 126 00:06:29,843 --> 00:06:35,088 Speaking of wars, did I mention that I'm directing 1776? 127 00:06:35,140 --> 00:06:36,224 What? Where? 128 00:06:36,308 --> 00:06:38,807 At the New Lear Community Theatre of La Jolla. 129 00:06:38,852 --> 00:06:42,940 I love 1776! Sol, tell him how much I love 1776. 130 00:06:43,023 --> 00:06:45,112 He loves 1776. 131 00:06:45,212 --> 00:06:47,682 ♪ I say vote yes ♪ 132 00:06:47,861 --> 00:06:49,479 ♪ Vote yes ♪ 133 00:06:49,620 --> 00:06:53,307 ♪ Vote for independency ♪ 134 00:06:54,093 --> 00:06:57,180 Robert! I didn't know you could sing. 135 00:06:57,419 --> 00:06:59,627 You have a very good voice. 136 00:06:59,784 --> 00:07:01,385 Did you know he could sing like that? 137 00:07:01,481 --> 00:07:05,877 Oh, sure. When we go out in the car, he always puts on the show-tunes station. 138 00:07:05,952 --> 00:07:09,065 Makes it impossible to carry on a conversation. 139 00:07:09,174 --> 00:07:11,666 And sometimes I want to jump out the window. 140 00:07:11,718 --> 00:07:14,198 But he does have an excellent voice. 141 00:07:14,299 --> 00:07:16,291 Robert, you have to audition. 142 00:07:16,389 --> 00:07:19,315 - Oh, no, I don't think so. - I'm serious. 143 00:07:19,392 --> 00:07:21,987 The same people get cast over and over. 144 00:07:22,120 --> 00:07:26,409 Some of them are tired and not good, and I hate them. 145 00:07:26,525 --> 00:07:31,338 I love musical theater, but I don't think that I could ever actually perform. 146 00:07:31,446 --> 00:07:33,713 Stop it. You'd be terrific. 147 00:07:33,789 --> 00:07:36,208 Sol, I want you to come audition, too. 148 00:07:36,338 --> 00:07:38,518 Both of you say that you will, right now. 149 00:07:38,632 --> 00:07:40,221 Me? Oh, no. 150 00:07:40,362 --> 00:07:44,367 Thanks for asking, but I don't really think of myself as much of an actor. 151 00:07:46,206 --> 00:07:49,323 Didn't you two act straight for decades? 152 00:07:52,175 --> 00:07:55,588 Sol, maybe we should audition. 153 00:08:04,980 --> 00:08:07,357 Ah, "Hickory... 154 00:08:07,440 --> 00:08:10,745 lends a traditional smoky flavor and classic aroma." 155 00:08:10,799 --> 00:08:14,474 Move over, mesquite. Looks like you're not the only game in Pizzatown. 156 00:08:14,541 --> 00:08:16,838 Want to come with me on a hickory hunt? 157 00:08:16,876 --> 00:08:18,026 How could I not? 158 00:08:18,862 --> 00:08:20,182 Guess what? 159 00:08:20,490 --> 00:08:22,791 We're auditioning for 1776. 160 00:08:22,861 --> 00:08:23,945 What? 161 00:08:24,030 --> 00:08:27,799 You have only to prepare a song. I just signed us up on the New Lear website. 162 00:08:27,909 --> 00:08:29,690 I'm gonna do "The Impossible Dream." 163 00:08:29,804 --> 00:08:33,018 Robert, I don't know, it's a little out of my comfort zone. 164 00:08:33,133 --> 00:08:34,573 Isn't that the reason to do it? 165 00:08:34,664 --> 00:08:37,745 To do the things we've never done? Come on. Let's have an adventure. 166 00:08:37,811 --> 00:08:41,467 You have talked about widening our social circle. 167 00:08:41,573 --> 00:08:44,963 That's right. And you know, theater folk are an interesting bunch. 168 00:08:45,041 --> 00:08:46,897 Entertaining, creative types. 169 00:08:46,980 --> 00:08:48,189 Left-brained. 170 00:08:48,273 --> 00:08:50,343 And more fun than our old lawyer friends. 171 00:08:50,432 --> 00:08:53,722 Big drinkers, the theater crowd. Big, big drinkers. 172 00:08:53,870 --> 00:08:55,322 They celebrate life. 173 00:08:55,405 --> 00:08:58,323 You know, I was in Carousel in junior high. 174 00:08:58,554 --> 00:09:00,556 - I didn't know that. - Oh, yes. 175 00:09:00,702 --> 00:09:02,704 I played Enoch Snow, Jr. 176 00:09:02,787 --> 00:09:05,609 Very small role, but everyone said I stood out. 177 00:09:05,674 --> 00:09:08,088 It might have been because I was 14 and six feet tall, 178 00:09:08,167 --> 00:09:10,987 but I remember the experience fondly. 179 00:09:12,088 --> 00:09:15,580 Maybe it's time to trod the boards again. 180 00:09:15,674 --> 00:09:17,659 That's the spirit! 181 00:09:17,940 --> 00:09:21,010 I know exactly what I'm going to sing for my audition. 182 00:09:21,231 --> 00:09:23,557 "Leaving on a Fast Train." 183 00:09:24,722 --> 00:09:25,893 Jet plane. 184 00:09:26,138 --> 00:09:27,854 No, a fast train. 185 00:09:30,536 --> 00:09:34,233 Grace, it is so sweet of you and Frankie to have us all over. 186 00:09:34,319 --> 00:09:37,198 Coming to the beach is such a treat. 187 00:09:37,322 --> 00:09:41,299 And we're all so curious about this business you two are starting. 188 00:09:41,409 --> 00:09:44,481 We're so excited to hear what all of you think about it. 189 00:09:44,588 --> 00:09:46,182 Okay, ladies. 190 00:09:46,290 --> 00:09:49,573 If you all will take a seat, make yourselves comfortable, 191 00:09:49,668 --> 00:09:50,794 we can get started. 192 00:09:50,909 --> 00:09:55,166 Frankie and I really appreciate your coming out here today. 193 00:09:55,241 --> 00:09:57,948 We just can't wait to tell you what we've been up to. 194 00:09:58,051 --> 00:10:00,112 - Excuse me, Grace? - Yes? 195 00:10:00,198 --> 00:10:03,089 Before you begin, I'd like to ask everyone to stand 196 00:10:03,277 --> 00:10:07,391 and join hands as we bow our heads and thank the Lord 197 00:10:07,484 --> 00:10:10,408 for bringing us together on this beautiful day. 198 00:10:10,628 --> 00:10:14,284 Heavenly Father, our hearts are so filled with joy today. 199 00:10:14,401 --> 00:10:15,485 - Amen. - Thank you, Lord. 200 00:10:15,568 --> 00:10:16,568 Praise Jesus. 201 00:10:16,611 --> 00:10:18,029 Hear us, Lord, 202 00:10:18,113 --> 00:10:22,108 as we give you thanks for bringing Grace and Frankie into our lives. 203 00:10:22,409 --> 00:10:25,069 We ask that you give us strength, O Lord, 204 00:10:25,161 --> 00:10:29,651 to help our new friends in any way we can with their new endeavor. 205 00:10:29,718 --> 00:10:32,043 We ask this in your name. Amen. 206 00:10:32,127 --> 00:10:34,710 - Amen. - Uh... 207 00:10:35,006 --> 00:10:37,509 Arlene, how do you know these women? 208 00:10:37,663 --> 00:10:41,068 Oh, well, I recently joined St. Erik Lutheran. 209 00:10:41,177 --> 00:10:43,288 This is my prayer group. 210 00:10:43,637 --> 00:10:45,413 Jesus Christ. 211 00:10:45,502 --> 00:10:49,178 I can't wait to hear all about this product of yours. 212 00:10:49,288 --> 00:10:50,866 Okay. 213 00:10:51,522 --> 00:10:52,811 Oh! 214 00:10:53,178 --> 00:10:55,647 Cookies! We forgot to put out the... 215 00:10:55,788 --> 00:10:58,116 Frankie, mind helping me with the cookies? 216 00:10:58,241 --> 00:11:00,397 Why, are they made of bricks? 217 00:11:01,322 --> 00:11:03,468 So funny. We'll be right back. 218 00:11:03,584 --> 00:11:04,811 Okay. 219 00:11:08,004 --> 00:11:09,172 Oh, my God. 220 00:11:09,285 --> 00:11:13,116 Grace? Grace, did you catch that religion thing? 221 00:11:13,233 --> 00:11:15,989 Since I'm not deaf like you are, yes, I did! 222 00:11:16,093 --> 00:11:17,913 What are we gonna do? 223 00:11:18,173 --> 00:11:20,475 There's a strong rip current today. 224 00:11:20,600 --> 00:11:24,382 I'm going to walk right into the ocean and be on my way to Hawaii. 225 00:11:24,494 --> 00:11:26,053 Let me handle it. 226 00:11:26,389 --> 00:11:30,035 I've been waiting my whole life to talk to a bunch of Bible-thumpers 227 00:11:30,144 --> 00:11:31,936 about my naughty bits. 228 00:11:32,020 --> 00:11:34,689 No and no. I'm gonna do it. 229 00:11:35,398 --> 00:11:36,781 I have to do it. 230 00:11:37,233 --> 00:11:40,180 I've got to do it. I hope you're getting a kick out of this. 231 00:11:40,288 --> 00:11:42,367 Who are you talking to? 232 00:11:51,876 --> 00:11:54,572 I don't think it's gonna fit. Careful, 'cause that's glass. 233 00:11:54,649 --> 00:11:55,858 Thank you. 234 00:11:56,492 --> 00:11:59,429 So, you brought the little guys. 235 00:11:59,756 --> 00:12:03,000 Yeah, the sitter got her days mixed up, so I hope that's okay. 236 00:12:03,134 --> 00:12:05,859 Well, I made reservations at Juniper & Ivy, 237 00:12:05,910 --> 00:12:08,477 but I guess maybe Chuck E. Cheese instead? 238 00:12:08,681 --> 00:12:10,680 Funny. They'll be fine. 239 00:12:10,985 --> 00:12:14,367 Hey... you two. 240 00:12:14,531 --> 00:12:16,064 They have names. 241 00:12:16,147 --> 00:12:17,273 I know. 242 00:12:17,357 --> 00:12:18,859 What are they? 243 00:12:20,718 --> 00:12:23,656 Well, that's Little Round Head and Big Round Head. 244 00:12:23,738 --> 00:12:25,240 - Jesus, Bree. - What, I'm their aunt. 245 00:12:25,323 --> 00:12:27,375 I can't have sweet nicknames for them? 246 00:12:29,047 --> 00:12:30,047 Whoa. 247 00:12:31,923 --> 00:12:33,203 What? 248 00:12:34,918 --> 00:12:36,828 Why are they staring at me? 249 00:12:37,762 --> 00:12:40,139 They're babies. Babies stare at things. 250 00:12:40,461 --> 00:12:42,992 Are they gonna burst out crying for no reason? 251 00:12:43,055 --> 00:12:44,801 There's always a reason. 252 00:12:45,283 --> 00:12:47,979 And can I ask what the fuck is wrong with you? 253 00:12:48,096 --> 00:12:49,461 What? 254 00:12:49,506 --> 00:12:52,786 Okay, look, I get it. We all get it. You don't want children. 255 00:12:52,973 --> 00:12:55,000 Doesn't mean you get to be shitty about mine. 256 00:12:55,097 --> 00:12:58,210 - Mal, I was joking. - No, it's not funny. 257 00:12:58,398 --> 00:13:01,234 It used to be sort of amusing, like, "Oh, that's just you," 258 00:13:01,359 --> 00:13:02,945 but now it's just mean. 259 00:13:03,078 --> 00:13:06,953 And I'm starting to think there's something really, truly wrong with you. 260 00:13:07,154 --> 00:13:08,322 Ouch. 261 00:13:08,444 --> 00:13:12,195 Yeah, that's how you make me feel all the time. 262 00:13:12,398 --> 00:13:15,156 - Okay, I'm sorry. - I don't want your apology. 263 00:13:15,286 --> 00:13:17,940 I just want you to stop being a dick about my kids. 264 00:13:18,055 --> 00:13:22,955 And if you can't, I don't want you around them. Okay? 265 00:13:24,400 --> 00:13:25,735 Okay. 266 00:13:26,263 --> 00:13:28,057 Enjoy your lunch. 267 00:13:30,792 --> 00:13:32,085 Wow. 268 00:13:33,016 --> 00:13:34,547 Um... 269 00:13:34,672 --> 00:13:38,094 Well, I'd like to tell you a little something about myself 270 00:13:38,271 --> 00:13:42,227 and how this whole thing got started. 271 00:13:42,360 --> 00:13:46,531 Ten years ago, I was diagnosed with osteoarthritis in both wrists. 272 00:13:47,568 --> 00:13:48,819 You know, it's very common. 273 00:13:49,188 --> 00:13:52,608 Happens as we age, wear and tear. 274 00:13:53,119 --> 00:13:54,704 Only God is perfect, right? 275 00:13:54,787 --> 00:13:56,205 - Amen. - That's right. 276 00:13:56,711 --> 00:14:00,102 I'm curious, do any of you have hand or wrist issues? 277 00:14:00,212 --> 00:14:01,505 Oh, yeah. 278 00:14:01,628 --> 00:14:05,258 My hands are so stiff in the morning, I can't even open them. 279 00:14:05,340 --> 00:14:08,977 I have to run hot water over them just to get them going. 280 00:14:09,093 --> 00:14:10,805 Oh, bless your heart. 281 00:14:11,797 --> 00:14:14,360 And how do they feel after you masturbate? 282 00:14:17,539 --> 00:14:21,597 Oh! Oh, no, no, no. It's okay. You're in a safe place. 283 00:14:22,143 --> 00:14:23,978 No, this is like a... 284 00:14:24,135 --> 00:14:27,383 It's like a sanctuary, so to speak. 285 00:14:27,600 --> 00:14:28,805 Um... 286 00:14:29,152 --> 00:14:31,891 So, does it aggravate the condition? 287 00:14:31,991 --> 00:14:36,321 You know, swelling or pain after you... 288 00:14:36,412 --> 00:14:40,211 After you masturbate, she's saying. 289 00:14:40,925 --> 00:14:42,563 Praise His name. 290 00:14:44,446 --> 00:14:49,852 Probably not your typical topic of discussion, I imagine, 291 00:14:50,149 --> 00:14:51,703 at your prayer group. 292 00:14:52,454 --> 00:14:54,016 Which is understandable. 293 00:14:54,222 --> 00:14:55,723 I mean, um... 294 00:14:55,844 --> 00:14:57,883 Jesus tap dancing Christ! 295 00:14:58,010 --> 00:15:00,883 Grace, could we just pass these out right now? 296 00:15:00,937 --> 00:15:02,742 Get this show on the road! 297 00:15:02,880 --> 00:15:04,006 All right. 298 00:15:04,130 --> 00:15:07,368 All of you just, um... reach down into the bag, 299 00:15:07,485 --> 00:15:09,821 and you'll find a little goodie in there 300 00:15:09,903 --> 00:15:13,852 that might make you feel... born again. 301 00:15:17,338 --> 00:15:19,007 What is it? 302 00:15:19,059 --> 00:15:21,269 Oh, we call it a Ménage à Moi. 303 00:15:21,392 --> 00:15:22,601 It's a vibrator. 304 00:15:22,701 --> 00:15:24,977 - But not just any vibrator. - Yeah. 305 00:15:25,006 --> 00:15:28,711 No, it's designed specifically for the older adult woman 306 00:15:28,774 --> 00:15:30,992 with hand or wrist issues. 307 00:15:31,112 --> 00:15:34,946 So, what would you like us to do with it? 308 00:15:35,200 --> 00:15:37,555 What do you think they want us to do with it? 309 00:15:38,852 --> 00:15:43,203 I had a feeling this morning. I had a feeling. Don't go to the beach. 310 00:15:43,396 --> 00:15:44,813 Come on, Carol. 311 00:15:44,992 --> 00:15:47,391 Let's get out of here before they tie us to our chairs 312 00:15:47,453 --> 00:15:49,235 and force us to watch blue movies. 313 00:15:49,319 --> 00:15:51,305 No. Oh, please, no, don't go. 314 00:15:51,385 --> 00:15:52,992 Lord. 315 00:15:53,985 --> 00:15:58,277 Oh, Arlene, I'm so sorry. I honestly didn't mean to offend anybody. 316 00:15:58,444 --> 00:15:59,862 It's okay. 317 00:16:00,079 --> 00:16:02,781 We'll stop off at Chili's on our way home. 318 00:16:02,972 --> 00:16:06,414 A molten lava cake will calm them down. 319 00:16:13,642 --> 00:16:15,672 You know, separate from this, 320 00:16:15,938 --> 00:16:18,097 I think I could hang out with Carol. 321 00:16:21,999 --> 00:16:23,391 Peter! Come in. Come in. 322 00:16:23,503 --> 00:16:25,422 Hope I'm not disturbing you guys. 323 00:16:25,521 --> 00:16:27,690 Is Sol here? I don't see his car. 324 00:16:27,804 --> 00:16:30,196 No, he's out foraging for hickory wood. 325 00:16:30,519 --> 00:16:31,895 Long story. Come in, please. 326 00:16:31,947 --> 00:16:34,289 Oh, thanks, but I'm only here for a minute. 327 00:16:34,415 --> 00:16:36,617 I come bearing news. 328 00:16:37,148 --> 00:16:40,352 I have the distinct pleasure of informing you 329 00:16:40,413 --> 00:16:42,250 that you have been cast as John Adams 330 00:16:42,330 --> 00:16:45,258 in the New Lear Theatre's production of 1776! 331 00:16:45,375 --> 00:16:47,710 Ah! Oh, my God! 332 00:16:47,794 --> 00:16:49,128 Oh! 333 00:16:49,212 --> 00:16:50,421 I don't believe it! 334 00:16:50,505 --> 00:16:52,094 Oh, don't be modest. 335 00:16:52,183 --> 00:16:54,516 You blew everyone away. 336 00:16:54,637 --> 00:16:57,711 We are all so excited about having you with us. 337 00:16:57,860 --> 00:17:01,446 Except Evan Price. He thought he was just gonna be handed the role. 338 00:17:01,516 --> 00:17:02,672 - Fuck him. - Okay. 339 00:17:02,719 --> 00:17:04,508 So, uh, what now? 340 00:17:04,572 --> 00:17:08,016 I mean... I'm sorry, I'm just trying to process all this. 341 00:17:08,084 --> 00:17:10,170 - Sol! Who's Sol playing? - Hmm. 342 00:17:10,268 --> 00:17:12,752 Yeah. He wasn't cast. 343 00:17:12,860 --> 00:17:14,487 - No? - Mm-mm. 344 00:17:14,570 --> 00:17:15,822 Nothing? 345 00:17:15,905 --> 00:17:18,684 Oh, come on. Not understudy to Ben Franklin? 346 00:17:18,752 --> 00:17:20,785 - Nope. - Background Congressman? 347 00:17:20,947 --> 00:17:23,955 - Sorry. - Silent Man with spittoon? 348 00:17:24,038 --> 00:17:26,499 Look, I love Sol to death. 349 00:17:26,702 --> 00:17:28,371 You know I do. 350 00:17:28,595 --> 00:17:31,139 But, Robert, his singing voice? 351 00:17:31,246 --> 00:17:32,940 Flatter than West Texas. 352 00:17:33,041 --> 00:17:35,591 And even the most basic dance moves. 353 00:17:35,675 --> 00:17:37,174 Watching him was like... 354 00:17:37,291 --> 00:17:40,330 You know how when a baby horse is first born 355 00:17:40,430 --> 00:17:43,268 and it tries to get up and walk around for the first time? 356 00:17:43,360 --> 00:17:46,605 - All spindly and... - Yeah, I get the picture. Yeah. Oh. 357 00:17:46,975 --> 00:17:51,199 Look, I'm sorry, Robert. I know it's just community theater, 358 00:17:51,318 --> 00:17:54,809 and gay community theater at that, but even we have standards. 359 00:17:54,926 --> 00:17:58,191 I understand, but listen, he could be back any moment, 360 00:17:58,281 --> 00:18:00,518 we've gotta figure out the best way to tell him. 361 00:18:00,574 --> 00:18:04,402 I was thinking that the best way to tell him would be for you to do it. 362 00:18:04,500 --> 00:18:07,279 But you're the director. Isn't that the director's job? 363 00:18:07,373 --> 00:18:10,652 Quite honestly? This is my first directing gig. 364 00:18:10,738 --> 00:18:14,184 I'm not familiar with the subtleties of the job yet. 365 00:18:20,676 --> 00:18:23,014 Congratulations, Mr. Adams! 366 00:18:23,198 --> 00:18:25,207 Thank you. 367 00:18:27,335 --> 00:18:29,066 And good luck. 368 00:18:33,733 --> 00:18:35,234 You did good today. 369 00:18:35,776 --> 00:18:37,153 No, I didn't. 370 00:18:37,236 --> 00:18:38,237 Nah, you didn't. 371 00:18:38,321 --> 00:18:39,906 But don't beat yourself up. 372 00:18:39,989 --> 00:18:43,902 I bet the first focus group for anal beads was a disaster, too. 373 00:18:44,004 --> 00:18:47,326 You don't understand. We have a huge problem. 374 00:18:47,497 --> 00:18:48,623 You saw what happened. 375 00:18:48,706 --> 00:18:52,473 One word: "masturbation," and they are outta here. 376 00:18:52,660 --> 00:18:55,046 It's not like I gave a demonstration. 377 00:18:55,129 --> 00:18:58,324 Hey, that's their problem, not ours. We have a great thing here. 378 00:18:58,387 --> 00:19:00,512 I know that. You know that. 379 00:19:00,885 --> 00:19:03,304 I want the entire Midwest to know it. 380 00:19:03,387 --> 00:19:05,097 I want the South to know it. 381 00:19:05,181 --> 00:19:07,391 But how do we get them to listen? 382 00:19:07,723 --> 00:19:09,902 They clearly don't want to talk about it. 383 00:19:10,517 --> 00:19:12,644 I didn't want to talk about it. 384 00:19:13,016 --> 00:19:14,350 I know those women. 385 00:19:15,358 --> 00:19:16,543 I was one of them. 386 00:19:16,660 --> 00:19:18,145 I know why they're upset. 387 00:19:18,230 --> 00:19:20,387 Wait. Are you ashamed of what we're doing here? 388 00:19:20,446 --> 00:19:24,227 Because if you are, tell me and we will shit-can this whole thing right now. 389 00:19:24,277 --> 00:19:25,535 No, it's just... 390 00:19:25,785 --> 00:19:31,441 how do we get people to try a product that no one will admit they want or need? 391 00:19:31,621 --> 00:19:33,999 - I wouldn't say "no one." - What? 392 00:19:34,293 --> 00:19:37,371 One of the vibrators is missing. 393 00:19:38,248 --> 00:19:39,874 Hello. I brought takeout. 394 00:19:40,075 --> 00:19:43,199 Frankie, your car is in the middle of the street. 395 00:19:43,339 --> 00:19:47,027 Oh, fuck, I left my car in the middle of the street! 396 00:19:47,265 --> 00:19:49,559 Ooh! Nice. 397 00:19:49,642 --> 00:19:52,144 Oh, wow, it's a lot lighter than... 398 00:19:53,354 --> 00:19:55,882 Who cares? Mine. It's a lot lighter than mine. 399 00:19:56,732 --> 00:19:58,568 Is that Chinese food? 400 00:19:59,015 --> 00:20:00,111 It is. 401 00:20:01,218 --> 00:20:04,740 No. No. No! Mom. 402 00:20:04,804 --> 00:20:08,273 You: "Hey, can you come by for dinner tonight? Smiley face." 403 00:20:08,335 --> 00:20:10,359 Me: "Sure, I'll bring... What would you like?" 404 00:20:10,483 --> 00:20:13,402 You: "Anything. Don't care. Wink face." 405 00:20:13,541 --> 00:20:15,084 That's the trouble with texting. 406 00:20:15,167 --> 00:20:18,640 If we had had an actual conversation, you would know that "anything" 407 00:20:18,713 --> 00:20:20,773 means "anything but Chinese." 408 00:20:20,839 --> 00:20:25,752 Too tired to be mean, so I'm gonna go with: "Sure. That makes sense." 409 00:20:26,262 --> 00:20:27,460 Bad day? 410 00:20:27,700 --> 00:20:28,960 The usual. 411 00:20:29,405 --> 00:20:30,585 Really? 412 00:20:31,146 --> 00:20:33,842 Mallory called. She told me what happened in your office. 413 00:20:33,936 --> 00:20:35,890 She said you acted like a real bitch. 414 00:20:35,967 --> 00:20:38,351 God, she's such a tattletale. 415 00:20:40,517 --> 00:20:43,078 How far on her side are you as of right now? 416 00:20:43,388 --> 00:20:44,726 Pretty far. 417 00:20:45,286 --> 00:20:47,226 I can turn you. 418 00:20:50,543 --> 00:20:52,859 Found it! Hickory. 419 00:20:53,122 --> 00:20:55,953 I had to go all the way to Escondido. 420 00:20:56,688 --> 00:20:59,315 - Here. Smell. - Very nice. 421 00:21:00,131 --> 00:21:01,382 What's the matter? 422 00:21:01,592 --> 00:21:03,960 Sol... sit down. 423 00:21:04,567 --> 00:21:05,953 Okay. 424 00:21:06,117 --> 00:21:09,742 Actually, before you sit, could you put the log down? 425 00:21:14,811 --> 00:21:16,165 Robert, what is it? 426 00:21:16,241 --> 00:21:20,105 I have something to tell you, but I'm not sure how. 427 00:21:20,191 --> 00:21:21,914 Then just tell me. 428 00:21:22,820 --> 00:21:23,863 Yes, um... 429 00:21:24,001 --> 00:21:25,407 I... 430 00:21:25,878 --> 00:21:27,085 It's... 431 00:21:27,693 --> 00:21:29,528 - Well... - Oh, God. 432 00:21:30,070 --> 00:21:31,155 You slept with Grace! 433 00:21:31,285 --> 00:21:33,454 No! I did not sleep with Grace! 434 00:21:33,537 --> 00:21:34,830 Oh! Thank God. 435 00:21:34,914 --> 00:21:37,859 Okay. While you were out, Peter stopped by... 436 00:21:37,958 --> 00:21:39,001 You slept with Peter?! 437 00:21:39,085 --> 00:21:41,003 I did not sleep with Peter. 438 00:21:41,087 --> 00:21:42,672 I didn't sleep with anyone. 439 00:21:43,020 --> 00:21:45,022 Peter left some disappointing news. 440 00:21:45,216 --> 00:21:49,303 Oh... We didn't get cast, did we? 441 00:21:49,387 --> 00:21:52,390 Well, actually, I got cast... 442 00:21:52,889 --> 00:21:56,515 in a lead role of John Adams. 443 00:21:56,805 --> 00:21:58,599 That's amazing! 444 00:21:59,235 --> 00:22:01,070 I am so proud of you! 445 00:22:01,278 --> 00:22:05,315 - You're going to be a perfect John Adams! - Well... 446 00:22:06,252 --> 00:22:08,851 - Did I get anything? - No. 447 00:22:08,948 --> 00:22:10,804 I'm sorry, honey, you weren't cast. 448 00:22:10,991 --> 00:22:12,034 Oh. 449 00:22:12,452 --> 00:22:13,843 Okay. 450 00:22:15,800 --> 00:22:16,953 Nothing? 451 00:22:17,504 --> 00:22:20,414 Not Congressional Custodian, hmm? 452 00:22:21,669 --> 00:22:23,087 Leather-Apron Guy? 453 00:22:23,170 --> 00:22:25,648 Sol, there were only 26 male roles. 454 00:22:25,844 --> 00:22:28,093 - Well, I... - You're disappointed, of course. 455 00:22:28,131 --> 00:22:30,842 No, no, I'm fine. It was just a lark. 456 00:22:31,945 --> 00:22:34,390 Twenty-six male roles? 457 00:22:34,473 --> 00:22:37,968 Hon, look, I know this was something we were planning to do together. 458 00:22:38,047 --> 00:22:39,909 So if you don't want me to do it, I won't. 459 00:22:40,010 --> 00:22:42,971 Don't be ridiculous. You have to do it. 460 00:22:43,086 --> 00:22:44,212 You're John Adams! 461 00:22:44,303 --> 00:22:47,464 - Are you sure? Because if you say no... - Stop. 462 00:22:48,029 --> 00:22:51,032 I'm happy to play another role. 463 00:22:51,907 --> 00:22:55,140 The role of supportive spouse. 464 00:22:56,361 --> 00:22:57,976 Thank you, my love. 465 00:23:01,924 --> 00:23:03,109 What? 466 00:23:03,575 --> 00:23:05,952 Nothing, I... I just... 467 00:23:07,107 --> 00:23:09,893 I really thought my dancing would carry me. 468 00:23:11,115 --> 00:23:13,006 We were supposed to have an adult lunch. 469 00:23:13,079 --> 00:23:15,039 Why would you bring Thing One and Thing Two? 470 00:23:15,110 --> 00:23:17,421 Why do people think they can bring their children everywhere? 471 00:23:17,445 --> 00:23:20,687 You hated it when people brought children to parties. 472 00:23:20,936 --> 00:23:23,468 That's true. This is different. It's your family. 473 00:23:23,531 --> 00:23:25,107 Oh, please. Mom, you're just like me. 474 00:23:25,191 --> 00:23:28,038 When that phone rings and you see it's Mallory, what is your first thought? 475 00:23:28,062 --> 00:23:29,695 It's Mallory, I should pick up. 476 00:23:29,778 --> 00:23:31,530 But then you say a little prayer. 477 00:23:31,614 --> 00:23:35,728 "Please God, don't let her ask me to watch her innumerable children." 478 00:23:35,828 --> 00:23:38,937 Yeah, maybe. It's just she has so many of them. 479 00:23:39,038 --> 00:23:41,373 Ha! You are on my side! 480 00:23:41,484 --> 00:23:42,929 I didn't say that. 481 00:23:43,042 --> 00:23:47,507 Mom, I just broke up with a guy. Shouldn't I be able to talk to my sister about it 482 00:23:47,578 --> 00:23:49,593 without watching babies hanging from her boobs? 483 00:23:49,715 --> 00:23:52,965 Look, I think everybody can agree babies are terrible. 484 00:23:53,402 --> 00:23:55,328 Don't share that with your sister. 485 00:23:56,234 --> 00:23:57,777 You know what else she said to me? 486 00:23:57,937 --> 00:24:01,479 She actually said that she didn't want me around them. 487 00:24:01,714 --> 00:24:06,557 That there's something wrong with me. Like I'm broken or something. 488 00:24:14,849 --> 00:24:16,726 - Mommy? - Huh? 489 00:24:17,013 --> 00:24:18,493 Why so quiet? 490 00:24:19,334 --> 00:24:21,210 - I'm avoiding land mines. - Wait. 491 00:24:21,340 --> 00:24:23,542 You think there's something wrong with me? 492 00:24:25,519 --> 00:24:29,875 Look, why don't you try pretending that you adore those kids? 493 00:24:30,133 --> 00:24:32,461 That you think they're the cutest things in the world. 494 00:24:32,557 --> 00:24:33,683 Why should I? 495 00:24:33,884 --> 00:24:36,672 Because Mallory is a mother with a tribe of children. 496 00:24:36,762 --> 00:24:40,501 She's not the younger sister who used to stay up with you and braid your hair 497 00:24:40,586 --> 00:24:42,008 and talk about boys. 498 00:24:42,079 --> 00:24:43,532 Mom, we never did that. 499 00:24:44,003 --> 00:24:47,110 - Well, what were you doing up there? - Smoking. 500 00:24:47,606 --> 00:24:51,040 God, I miss smoking. And I miss that Mallory. 501 00:24:51,193 --> 00:24:54,640 Well, that Mallory's up to her neck with dirty diapers and spit-up. 502 00:24:54,770 --> 00:24:58,485 You just have to accept that. Otherwise you're not gonna have any relationship. 503 00:24:58,659 --> 00:25:00,782 But I want a relationship with her. 504 00:25:00,903 --> 00:25:04,016 Then suck it up and be nice about the kids. 505 00:25:06,924 --> 00:25:08,040 All of them? 506 00:25:08,419 --> 00:25:09,821 Pick two to start. 507 00:25:09,954 --> 00:25:12,141 Two? That's half. 508 00:25:14,312 --> 00:25:17,550 So remember when we were kids and we'd get into a huge fight, 509 00:25:17,636 --> 00:25:21,305 and then we'd sit down and talk it through? Remember? 510 00:25:21,432 --> 00:25:23,475 No. You'd just beat the crap out of me 511 00:25:23,559 --> 00:25:26,032 and eventually we'd forget what we were fighting about. 512 00:25:26,196 --> 00:25:28,657 Well, do you want to try to talk it out now? 513 00:25:28,772 --> 00:25:31,510 Well, I don't want the crap beat out of me, so, sure. 514 00:25:31,602 --> 00:25:33,579 Cool. Okay. 515 00:25:33,704 --> 00:25:36,822 So, um, I just need you to know 516 00:25:36,905 --> 00:25:38,915 that I actually do love your kids. 517 00:25:39,056 --> 00:25:40,432 Because they're your kids. 518 00:25:40,618 --> 00:25:42,730 You've got a very weird way of showing it. 519 00:25:42,831 --> 00:25:44,479 I know, right? 520 00:25:47,058 --> 00:25:48,935 Look, I am who I am, Mal. 521 00:25:49,043 --> 00:25:51,297 I mean, I'm never going to be good with them. 522 00:25:51,399 --> 00:25:54,290 I can't pretend that their dumb stories make any sense. 523 00:25:54,386 --> 00:25:58,833 And I'll always gag when they get that gross dirt thing under their runny noses. 524 00:25:59,047 --> 00:26:01,221 But when they're teenagers, 525 00:26:01,532 --> 00:26:05,040 and can clean themselves and speak correctly, 526 00:26:05,197 --> 00:26:08,938 they are mine. I mean, they're going to love their Auntie Bree. 527 00:26:09,380 --> 00:26:12,915 - Yeah? - Yeah. I don't hate your children. 528 00:26:13,637 --> 00:26:15,431 I just miss my sister. 529 00:26:15,999 --> 00:26:17,834 I miss my sister, too. 530 00:26:17,949 --> 00:26:21,743 You just wait. I mean, I'm going to pass along everything that Frankie taught me. 531 00:26:21,856 --> 00:26:25,797 How to roll a tight joint. Steer a car only using your feet. 532 00:26:25,870 --> 00:26:27,372 Read aloud from Henry Miller. 533 00:26:27,581 --> 00:26:30,252 - Classy. - Just the dirty stuff. 534 00:26:30,729 --> 00:26:32,868 Okay. My children are not to go near you. 535 00:26:32,961 --> 00:26:35,080 Not gonna be able to keep them away from me. 536 00:26:37,091 --> 00:26:38,688 So, are we okay? 537 00:26:39,603 --> 00:26:41,021 Only time will tell. 538 00:26:41,065 --> 00:26:43,726 Okay, I am gonna beat the crap out of you. 539 00:26:51,816 --> 00:26:53,196 What are you doing? 540 00:26:53,305 --> 00:26:56,141 I'm picking the peas out of my fried rice. 541 00:26:56,547 --> 00:26:58,742 Please don't put them in your nose. 542 00:27:00,726 --> 00:27:02,696 It's Arlene. 543 00:27:03,384 --> 00:27:05,220 Oh, God, what is she doing here? 544 00:27:05,288 --> 00:27:08,391 ♪ Shall we gather at the river ♪ 545 00:27:08,512 --> 00:27:10,071 Stop it. 546 00:27:15,014 --> 00:27:18,267 - Hi. - Arlene, come in, please. 547 00:27:19,220 --> 00:27:21,173 I'm sorry about yesterday. 548 00:27:21,291 --> 00:27:23,737 - I should have warned you. - Don't be sorry. 549 00:27:23,971 --> 00:27:26,024 There's no reason to be sorry. 550 00:27:26,137 --> 00:27:29,782 Listen, I took one of the vibrators home and... 551 00:27:29,833 --> 00:27:33,735 Ah-ha! I think I know who took one of the vibrators. 552 00:27:34,165 --> 00:27:37,649 And love it. 553 00:27:37,906 --> 00:27:40,102 There's no other way to say it. 554 00:27:40,221 --> 00:27:44,126 It awakened something in me that I thought was long dead. 555 00:27:44,235 --> 00:27:47,134 Oh, Arlene, that's exactly how I felt, too. 556 00:27:47,233 --> 00:27:50,704 I never even realized how much I missed, you know, it. 557 00:27:52,579 --> 00:27:54,110 How I've missed it. 558 00:27:54,232 --> 00:27:56,751 How did you like those three glow-in-the-dark buttons? 559 00:27:56,831 --> 00:27:58,016 That was my idea. 560 00:27:58,088 --> 00:28:00,966 Love, love, and love. 561 00:28:01,089 --> 00:28:04,907 How about the gel sleeve, Arlene, huh? Any wrist pain? 562 00:28:04,999 --> 00:28:08,126 No. In fact, I think my hearing's improved. 563 00:28:08,224 --> 00:28:09,975 I think mine has, too! 564 00:28:10,160 --> 00:28:11,286 Yours hasn't. 565 00:28:11,416 --> 00:28:15,864 So, I am gonna need a few of these for my prayer group. 566 00:28:15,933 --> 00:28:17,601 Well, that's why I came by. 567 00:28:17,702 --> 00:28:21,774 You're kidding? Those women? I thought we were gonna get stoned by vibrator! 568 00:28:22,016 --> 00:28:24,990 Well, it was a pretty quiet drive home. 569 00:28:25,073 --> 00:28:27,311 But then I got phone calls later that night. 570 00:28:27,431 --> 00:28:30,798 So, I'm gonna need three of these. Actually, four. 571 00:28:30,871 --> 00:28:35,032 Doreen is on the fence, but I think I can get her to see the light. 572 00:28:35,125 --> 00:28:38,670 Oh, you two are doing God's work. 573 00:28:38,754 --> 00:28:39,963 What did she say? 574 00:28:40,047 --> 00:28:42,382 We're doing God's work! 575 00:28:42,450 --> 00:28:44,202 Amen, sister. 576 00:28:44,331 --> 00:28:46,542 ["Something's Got A Hold Of Me" playing] 577 00:28:46,625 --> 00:28:49,421 ♪ Something's got a hold on me ♪ 578 00:28:49,521 --> 00:28:54,067 ♪ Oh, something's got a hold on me ♪ 579 00:28:54,220 --> 00:28:55,972 ♪ Let me tell you, children ♪ 580 00:28:56,135 --> 00:29:00,722 ♪ It picked me up And then it turned me around ♪ 581 00:29:00,806 --> 00:29:05,727 ♪ I said something's got a hold on me ♪ 582 00:29:05,811 --> 00:29:09,398 ♪ Oh, you'll notice Something's got a hold on me ♪ 583 00:29:09,481 --> 00:29:14,361 ♪ Talk about Oh, something's got a hold on me ♪ 584 00:29:14,444 --> 00:29:16,280 ♪ I feel all right now ♪ 585 00:29:16,363 --> 00:29:20,787 ♪ It picked me up And then it turned me around ♪ 586 00:29:20,891 --> 00:29:22,688 ♪ I said something's got a hold on me ♪ 587 00:29:22,766 --> 00:29:26,891 ♪ Oh, it got a hold ♪ 588 00:29:26,961 --> 00:29:28,977 ♪ It got a hold, it got a hold on me ♪ 589 00:29:29,039 --> 00:29:30,989 - ♪ My love ♪ - ♪ It got a hold, it got a hold on me ♪ 590 00:29:31,013 --> 00:29:33,796 - ♪ The Holy Ghost got me now ♪ - ♪ It got a hold, it got a hold on me ♪ 591 00:29:33,858 --> 00:29:36,324 ♪ And I don't care How you feel about me... ♪ 592 00:29:36,900 --> 00:29:38,443 Okay, good night! 45533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.