Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:12,434 --> 00:00:17,235
Mrs. Elliot Tollger,Mrs. Elliot Tollger, telephone.
3
00:00:35,323 --> 00:00:38,724
Wilma Kay, Wilma Kay,to the front desk, please.
4
00:00:38,927 --> 00:00:42,522
Wilma Kay, Wilma Kay,front desk, please.
5
00:01:02,150 --> 00:01:03,947
- Would you hold my glasses?
- What?
6
00:01:04,152 --> 00:01:06,712
- Would you mind holding my glasses?
- Sure.
7
00:01:10,825 --> 00:01:13,760
- I told you not to put my glasses on.
- No, I don't care.
8
00:01:13,962 --> 00:01:16,556
- Didn't I buy you your own?
- I don't like them!
9
00:01:16,765 --> 00:01:19,097
- These are big for you.
- I don't like them!
10
00:01:19,301 --> 00:01:21,166
Come on, I'm gonna tell your father.
11
00:02:59,033 --> 00:03:02,127
Come on, Brenda, let's go.
We're late.
12
00:03:02,337 --> 00:03:04,430
Coming.
13
00:03:04,639 --> 00:03:08,700
Miss Robin Kellish, Miss RobinKellish, to the first tee, please.
14
00:03:09,744 --> 00:03:14,044
Hey, hey, you forgot your glasses.
15
00:03:14,249 --> 00:03:16,444
Brenda, come on.
16
00:03:16,651 --> 00:03:18,414
I'm coming.
17
00:03:32,734 --> 00:03:37,296
Mrs. Sidney Cohen,Mrs. Sidney Cohen, telephone.
18
00:03:44,813 --> 00:03:47,281
Hey, Doris, do you know her?
19
00:03:47,482 --> 00:03:49,712
- Why?
- Doris, I give you my word,
20
00:03:49,918 --> 00:03:53,115
I won't embarrass you, I promise.
21
00:03:56,691 --> 00:04:00,388
If you call her up, so help me,
I will never ask you here again.
22
00:04:00,595 --> 00:04:04,224
So help me. Never again!
23
00:04:27,755 --> 00:04:31,020
- Hi, sweetie.
- The playboy from the country club.
24
00:04:31,226 --> 00:04:36,721
- Oh, delicious, delicious.
- Don't put the towel on the furniture.
25
00:04:38,166 --> 00:04:39,827
- Where's the phone book?
- Which one?
26
00:04:40,034 --> 00:04:45,131
- The suburban phone book.
- Under the leg of the sideboard.
27
00:04:48,076 --> 00:04:50,271
- Who are you calling?
- A girl I met today.
28
00:04:50,478 --> 00:04:52,378
Oh, Doris introduced you?
29
00:04:52,580 --> 00:04:55,413
She wouldn't introduce me
to the man who drains the pool.
30
00:04:55,617 --> 00:04:59,519
Very nice, how you talk about
a cousin. Oh, look what time it is.
31
00:04:59,721 --> 00:05:03,157
Your Uncle Max will be home soon,
and I didn't even feed you yet.
32
00:05:03,358 --> 00:05:05,849
Aunt Gladys, why don't we
eat together for once.
33
00:05:06,060 --> 00:05:08,927
Sure, I should serve
four different meals.
34
00:05:09,130 --> 00:05:12,725
You eat Jewish pot roast,
Susan with the cottage cheese,
35
00:05:12,934 --> 00:05:17,098
Uncle Max has steak. Friday night is
his steak night. I wouldn't deny him.
36
00:05:17,305 --> 00:05:19,705
And all I'm having
is a little cold chicken.
37
00:05:19,908 --> 00:05:23,605
So I should jump up and down,
up and down, up and down?
38
00:05:23,811 --> 00:05:25,039
What am I, a workhorse?
39
00:05:25,246 --> 00:05:27,908
This may come as a big surprise,
but in some families,
40
00:05:28,116 --> 00:05:31,142
everybody sits down at the
same time and eats the same thing.
41
00:05:31,352 --> 00:05:33,946
Big shot. Twenty years,
I'm running this house.
42
00:05:34,155 --> 00:05:37,124
Is Brenda there?
Quiet, quiet, quiet.
43
00:05:37,325 --> 00:05:39,589
Is Brenda there?
44
00:05:39,794 --> 00:05:42,490
- Supper's ready.
- Coming.
45
00:05:43,965 --> 00:05:47,526
When do you expect her in?
No, this is nobody.
46
00:05:47,735 --> 00:05:50,898
- It's getting cold.
- In a moment. Come on.
47
00:05:51,806 --> 00:05:55,674
There's no message. No, I'm sorry.
48
00:05:58,313 --> 00:06:00,838
Come, sweetheart, eat.
49
00:06:06,554 --> 00:06:10,251
Make sure you do that. Keep it
straight. This has got to be straight.
50
00:06:10,458 --> 00:06:12,085
- Hello.
- Hi, honey.
51
00:06:12,293 --> 00:06:15,922
- I thought you were driving golf balls.
- I drove them already.
52
00:06:16,130 --> 00:06:17,461
OK? There you go.
53
00:06:18,466 --> 00:06:21,458
Good girl. Now try it on your own.
54
00:06:21,669 --> 00:06:24,399
- Thought you were driving golf balls.
- Already did.
55
00:06:24,606 --> 00:06:26,665
- Having dinner with us?
- I'll eat later.
56
00:06:26,874 --> 00:06:28,774
I'm meeting Simp for tennis.
57
00:06:28,977 --> 00:06:31,343
Is that my phone or your phone
or Ron's phone?
58
00:06:31,546 --> 00:06:35,880
- It's your phone.
- They all sound alike to me.
59
00:06:36,084 --> 00:06:38,348
Hello.
60
00:06:38,553 --> 00:06:40,578
Who's calling please?
61
00:06:40,788 --> 00:06:43,313
Just a minute. Brenda.
62
00:06:43,524 --> 00:06:46,891
- You know anybody named Klugman?
- Klugman?
63
00:06:47,095 --> 00:06:50,064
Unless I didn't understand him right.
64
00:06:50,264 --> 00:06:51,754
- Hello?
- Carlotta!
65
00:06:51,966 --> 00:06:54,628
You don't know me.
That is, you don't know my name.
66
00:06:54,836 --> 00:06:57,999
I held your glasses for you
at the club today. I'm not a member.
67
00:06:58,206 --> 00:07:00,697
You asked me to. My cousin
Doris is. Doris Klugman?
68
00:07:00,908 --> 00:07:04,036
- Doris?
- She always reads War and Peace.
69
00:07:04,245 --> 00:07:07,146
That's how we know it's summer,
Doris reads War and Peace.
70
00:07:07,348 --> 00:07:09,782
- What did you say your name is?
- Neil Klugman.
71
00:07:09,984 --> 00:07:12,851
You asked me to hold
your glasses at the board, remember?
72
00:07:13,054 --> 00:07:16,854
- What do you look like?
- Well, I'm kind of dark.
73
00:07:17,058 --> 00:07:21,017
- Are you a Negro?
- No, I'm a Sagittarian.
74
00:07:22,063 --> 00:07:23,792
- See how you like it.
- I'll do it.
75
00:07:23,998 --> 00:07:25,898
What do you look like?
76
00:07:26,100 --> 00:07:28,398
Listen, can I pick you up tonight
and show you?
77
00:07:28,603 --> 00:07:32,061
- I'm playing tennis tonight.
- How about after tennis?
78
00:07:32,273 --> 00:07:34,537
- I'll be sweaty after.
- I don't mind.
79
00:07:34,742 --> 00:07:36,767
- Can I come see you tonight?
- OK.
80
00:07:37,412 --> 00:07:40,779
Briarpath Hills. You knowwhere that is? Around 8:15.
81
00:07:40,982 --> 00:07:45,009
I'll be driving a blue convertible so
you'll know me. How will I know you?
82
00:07:45,486 --> 00:07:47,477
I'll be sweating.
83
00:07:48,489 --> 00:07:50,480
- Come home early.
- Where are you going?
84
00:07:50,692 --> 00:07:52,660
- Out.
- Don't forget to lock the door.
85
00:07:52,860 --> 00:07:54,691
- Where are you going?
- Never.
86
00:07:54,896 --> 00:07:56,761
- Have a candy.
- Always running.
87
00:07:56,964 --> 00:08:00,730
- Where is he going?
- Don't forget to lock the door.
88
00:08:00,935 --> 00:08:04,063
Don't stay out late.
Where is he going?
89
00:08:04,639 --> 00:08:06,800
- He's always running.
- Where is he going?
90
00:08:57,558 --> 00:09:00,618
- Game, 5-4.
- Brenda, Brenda!
91
00:09:00,828 --> 00:09:03,695
Neil? I want one more game.
I'll be there in a minute.
92
00:09:03,898 --> 00:09:07,095
Not necessarily. My serve.
93
00:09:26,654 --> 00:09:29,145
Fifteen-love.
94
00:09:36,831 --> 00:09:40,028
- It hit the line.
- No, it didn't. It's out.
95
00:09:40,234 --> 00:09:44,068
- You're absolutely wrong.
- Do you mind?
96
00:09:44,272 --> 00:09:46,900
All right, go on, go on.
97
00:09:54,282 --> 00:09:56,842
My game.
98
00:09:58,286 --> 00:10:00,220
Deuce.
99
00:10:00,421 --> 00:10:03,481
Come on, Simp, get going.
100
00:10:05,993 --> 00:10:08,188
My ad.
101
00:10:16,470 --> 00:10:18,938
Game. I won.
102
00:10:19,874 --> 00:10:21,239
- Neil?
- Hi, hello.
103
00:10:21,442 --> 00:10:25,674
- Oh, this is Simp. Neil Klugman.
- Hi. Hi. Great game, great game.
104
00:10:25,880 --> 00:10:27,711
- Can we drop you off somewhere?
- No.
105
00:10:27,915 --> 00:10:30,383
I'm perfectly capable
of finding my own way.
106
00:10:30,585 --> 00:10:33,076
- Who's Miss Nice?
- Miss Laura Simpson Sokolov.
107
00:10:33,287 --> 00:10:35,687
- Otherwise known as "Simp".
- Why not "Socko"?
108
00:10:35,890 --> 00:10:38,859
Because Simp
is her Bennington name.
109
00:10:39,694 --> 00:10:42,185
- Is that where you go to school?
- No, she does.
110
00:10:42,396 --> 00:10:44,364
- Where do you go to school?
- Boston.
111
00:10:44,565 --> 00:10:47,625
- University?
- Radcliffe.
112
00:10:48,803 --> 00:10:53,172
- What does cousin Doris look like?
- Doris is dark, and she's...
113
00:10:53,374 --> 00:10:56,400
- Is she a Negro?
- We don't know.
114
00:11:03,351 --> 00:11:06,582
I guess I don't know her.
Is she a new member?
115
00:11:06,787 --> 00:11:10,587
I guess so. They just moved to West...
116
00:11:10,791 --> 00:11:14,124
They just moved to Westchester
a couple of years ago.
117
00:11:16,230 --> 00:11:19,063
Hey, you remember me
holding your glasses now?
118
00:11:19,267 --> 00:11:21,064
Yeah, I think I do.
119
00:11:21,269 --> 00:11:24,363
- Do you live in Westchester too?
- The Bronx.
120
00:11:24,572 --> 00:11:30,704
- We lived there when I was a baby.
- Say, listen. Wait.
121
00:11:30,912 --> 00:11:33,608
How come you rush the net
only when it's dark?
122
00:11:33,814 --> 00:11:37,181
Oh, you noticed that?
Simp the Simpleton doesn't.
123
00:11:37,385 --> 00:11:39,080
I couldn't figure that out.
124
00:11:39,287 --> 00:11:42,313
I don't want to be close
unless I'm sure she can't return it.
125
00:11:42,523 --> 00:11:47,222
- Why?
- Because I'm afraid of my nose.
126
00:11:48,262 --> 00:11:50,730
- What?
- I had it fixed.
127
00:11:50,932 --> 00:11:53,526
- Yeah? What was the matter with it?
- It was bumpy.
128
00:11:53,734 --> 00:11:56,567
- A lot?
- No.
129
00:11:56,771 --> 00:12:00,798
I was pretty, and now I'm prettier.
My brother's having his fixed in the fall.
130
00:12:01,008 --> 00:12:03,602
Does he want to be prettier?
131
00:12:03,811 --> 00:12:08,271
Sorry, sorry. I don't mean to sound
facetious, but why's he doing it?
132
00:12:08,482 --> 00:12:10,814
Because he wants to.
133
00:12:11,018 --> 00:12:14,044
Unless he decides to become
a gym teacher, but he won't.
134
00:12:14,255 --> 00:12:15,745
We all look like my father.
135
00:12:15,957 --> 00:12:18,687
Does your father wanna have
his nose fixed too?
136
00:12:18,893 --> 00:12:22,056
- Why are you being so nasty?
- I'm not nasty. My goodness.
137
00:12:22,263 --> 00:12:25,061
I'm suave and sophisticated.
Do I sound nasty?
138
00:12:26,634 --> 00:12:31,867
Now, about your nose,
what does it cost to get it fixed?
139
00:12:32,073 --> 00:12:36,874
A thousand dollars, unless you
go to a butcher. Why?
140
00:12:37,078 --> 00:12:40,570
Well, I have to see if you got
your money's worth.
141
00:12:43,884 --> 00:12:46,910
If I let you kiss me,
would you stop being so nasty?
142
00:13:07,341 --> 00:13:11,334
- I don't always do that.
- Why'd you do it now?
143
00:13:11,545 --> 00:13:13,137
I felt like it.
144
00:13:15,916 --> 00:13:18,476
Feel like it again?
145
00:13:18,686 --> 00:13:20,677
No.
146
00:13:24,225 --> 00:13:25,658
Is that the end of our date?
147
00:13:26,060 --> 00:13:29,325
I don't feel like having a date tonight.
There's my house.
148
00:13:29,864 --> 00:13:32,230
- Come to the club tomorrow.
- I'm not a member.
149
00:13:32,433 --> 00:13:33,661
Be my guest.
150
00:13:33,868 --> 00:13:36,336
- What time?
- Two o'clock.
151
00:13:39,006 --> 00:13:44,000
Mrs. Jerome Lorry,Mrs. Jerome Lorry, telephone.
152
00:13:50,117 --> 00:13:53,018
Doris, do you know that's
coming out in a comic-book form?
153
00:13:53,220 --> 00:13:55,814
- What are you doing here?
- I'm visiting.
154
00:13:56,023 --> 00:13:57,547
Who?
155
00:14:01,429 --> 00:14:04,296
- You ought to be ashamed of yourself.
- Oh, I am.
156
00:14:04,498 --> 00:14:07,194
You were crazy before,
but you were never pushy.
157
00:14:07,435 --> 00:14:09,995
That's my new career.
I'm gonna be a social climber.
158
00:14:10,204 --> 00:14:14,072
Elliot Tollger, Elliot Tollger,
telephone.
159
00:14:14,275 --> 00:14:16,709
- Hi, come on in.
- Hello. Give me your glasses.
160
00:14:17,812 --> 00:14:20,076
I should break
the damn things. I hate them.
161
00:14:20,281 --> 00:14:22,340
I should've worn
my contact lenses anyway.
162
00:14:22,550 --> 00:14:24,541
You could have your eyes fixed.
163
00:14:24,752 --> 00:14:27,915
- Are you gonna start that again?
- I already did.
164
00:14:30,958 --> 00:14:33,552
Hey, Doris, hold this
for Brenda, will you?
165
00:14:33,761 --> 00:14:35,285
I'm not her slave.
166
00:14:36,730 --> 00:14:41,633
Doris, I've wanted to tell you
something for a long time now.
167
00:14:41,836 --> 00:14:43,428
You're a pain in the ass.
168
00:14:43,904 --> 00:14:47,931
Well, that's very nice. Thank you.
After I invite you to the club.
169
00:14:48,142 --> 00:14:50,542
That was yesterday.
170
00:14:50,744 --> 00:14:52,371
Well, what about last year?
171
00:14:52,580 --> 00:14:55,242
- Is that Doris?
- Yeah, she's peeling.
172
00:14:55,449 --> 00:14:59,476
- Yeah, I noticed.
- She's gonna have her skin fixed.
173
00:14:59,687 --> 00:15:03,179
- No, don't do it. Don't, don't...
- I've got something unbelievable.
174
00:15:17,138 --> 00:15:19,538
Doris always invites me here
once a year
175
00:15:19,740 --> 00:15:23,608
so my parents can't complain
her parents don't look after me.
176
00:15:23,811 --> 00:15:25,938
You mean, you don't live
with your parents?
177
00:15:26,147 --> 00:15:28,615
They moved to Arizona.
178
00:15:28,816 --> 00:15:34,618
Arizona? I didn't think anybody
lived there. I mean, any Jewish people.
179
00:15:34,822 --> 00:15:36,949
Only cowboys?
180
00:15:37,158 --> 00:15:40,389
Yeah, and people with asthma.
181
00:15:40,594 --> 00:15:43,085
Which is why they moved there.
182
00:15:43,864 --> 00:15:46,833
To be cowboys with asthma.
183
00:15:47,067 --> 00:15:49,262
You're so stupid.
184
00:15:58,979 --> 00:16:02,039
- That's terrific.
- Why?
185
00:16:03,684 --> 00:16:07,415
I don't know. I guess it
gives them a lot in common.
186
00:16:07,621 --> 00:16:08,952
Only their asthma.
187
00:16:10,124 --> 00:16:12,888
Which is more than most
married couples seem to have.
188
00:16:13,093 --> 00:16:14,617
Why does it seem to bother you?
189
00:16:14,828 --> 00:16:17,228
- What?
- The subject of marriage.
190
00:16:17,431 --> 00:16:18,864
You really notice things.
191
00:16:19,066 --> 00:16:22,297
You planning to get married
to somebody in particular? Seriously?
192
00:16:22,503 --> 00:16:25,597
Well, I was engaged for a year,
until last week.
193
00:16:25,806 --> 00:16:27,330
What happened?
194
00:16:45,759 --> 00:16:48,023
- Hi, Bren.
- What are you so happy about?
195
00:16:48,229 --> 00:16:49,526
The Red Sox took two.
196
00:16:49,730 --> 00:16:51,561
We having Carl Yastrzemski
for dinner?
197
00:16:51,765 --> 00:16:53,357
Of course.
198
00:16:53,567 --> 00:16:57,594
Every time the Red Sox win, we have
to set an extra place for Yastrzemski.
199
00:16:57,805 --> 00:17:00,797
- Hey, you want to race?
- No.
200
00:17:01,008 --> 00:17:03,169
Why don't you go race alone.
201
00:17:03,377 --> 00:17:05,470
- Do you want to go with him?
- No, thanks.
202
00:17:05,679 --> 00:17:08,147
This is Neil Klugman,
my brother, Ronald Patimkin.
203
00:17:08,349 --> 00:17:09,907
- How are you?
- Hi.
204
00:17:11,185 --> 00:17:12,777
- You better watch that.
- Yeah.
205
00:17:13,287 --> 00:17:15,118
- Watch that.
- How are you?
206
00:17:15,322 --> 00:17:17,950
- You wanna race?
- Not right now, thanks.
207
00:17:18,158 --> 00:17:21,286
Race him. I have to call home
and say you're coming for supper.
208
00:17:21,495 --> 00:17:24,828
Am I? I've gotta call my aunt.
You didn't say anything about...
209
00:17:25,032 --> 00:17:27,796
- I mean, my clothes.
- We dine au naturel.
210
00:17:28,002 --> 00:17:31,699
- What?
- Swim, my dear.
211
00:18:08,842 --> 00:18:10,434
Julie.
212
00:18:10,644 --> 00:18:13,511
Julie, elbows off the table.
213
00:18:13,714 --> 00:18:19,550
And eat. Eat your dinner. Millions of
children are starving all over the world.
214
00:18:21,789 --> 00:18:24,121
- When's Harriette calling?
- Five o'clock.
215
00:18:24,325 --> 00:18:28,591
- It was 5:00.
- Their time.
216
00:18:28,796 --> 00:18:31,060
Why is it earlier in Columbus?
217
00:18:31,265 --> 00:18:34,291
Suppose you took the plane
back and forth all day.
218
00:18:34,501 --> 00:18:37,334
You'd never get older.
219
00:18:38,138 --> 00:18:41,699
- Oh, that's right, sweetie.
- Why do you give her misinformation?
220
00:18:41,909 --> 00:18:45,743
- Is that why she goes to school?
- I haven't the slightest idea.
221
00:18:45,946 --> 00:18:47,914
You know, you're a big
college girl now.
222
00:18:48,115 --> 00:18:50,015
Carlotta?
223
00:18:51,819 --> 00:18:53,946
Carlotta, Ronald wants more!
224
00:18:54,154 --> 00:18:55,985
- More what?
- More chicken.
225
00:18:56,190 --> 00:18:59,682
- Me too, Carlotta.
- They'll have to roll you on the links.
226
00:18:59,893 --> 00:19:03,124
What are you talking about?
Look, I lost a couple pounds.
227
00:19:03,330 --> 00:19:05,662
- Dad, look at this.
- Ronald.
228
00:19:05,866 --> 00:19:09,199
- Would you care to bare your middle?
- No, thank you.
229
00:19:09,403 --> 00:19:12,895
Well, I'm glad that somebody
is aware of how to behave at the table.
230
00:19:13,107 --> 00:19:14,631
- Thank you.
- Chicken?
231
00:19:14,842 --> 00:19:17,743
- Oh, no, thank you.
- He eats like a bird.
232
00:19:19,780 --> 00:19:23,045
Come on, Carlotta.
I'm playing ball tonight.
233
00:19:25,319 --> 00:19:28,982
- Don't forget, tape your wrists.
- All right, but I got no mobility...
234
00:19:29,189 --> 00:19:31,521
Just wear an Ace bandage
and put heat on.
235
00:19:31,725 --> 00:19:34,717
Not an important game.
I want you good for the championship.
236
00:19:34,928 --> 00:19:37,396
Last year you didn't listen,
same thing happened.
237
00:19:37,598 --> 00:19:40,726
- Where do you live, Bill?
- Neil.
238
00:19:41,935 --> 00:19:44,836
- Didn't I say, "Neil"?
- You said, "Where do you live, Bill?"
239
00:19:45,038 --> 00:19:47,268
I hate tape. How the hell
can I play in tape?
240
00:19:47,474 --> 00:19:49,408
- Don't curse!
- That's right.
241
00:19:50,177 --> 00:19:52,475
- See?
- See what?
242
00:19:52,679 --> 00:19:55,580
- Oh, I was just talking to Bill.
- Neil.
243
00:19:55,783 --> 00:19:57,216
Just eat already.
244
00:19:57,418 --> 00:20:01,149
- A little less talking, young lady.
- I didn't say anything.
245
00:20:01,355 --> 00:20:04,847
- She was talking to me, sweetie.
- What is this "she" business?
246
00:20:05,058 --> 00:20:07,424
That's how you call
your mother today? She? She?
247
00:20:07,628 --> 00:20:10,654
If I called my mother "she",
my father would give me a clop.
248
00:20:10,864 --> 00:20:16,461
- I got chicken caught in my braces.
- Eat your dinner. We'll clean it later.
249
00:20:18,138 --> 00:20:20,834
Do you go to college?
250
00:20:21,408 --> 00:20:23,501
What?
251
00:20:24,044 --> 00:20:26,308
College.
252
00:20:27,147 --> 00:20:31,140
I went into college
before I went into the Army.
253
00:20:31,351 --> 00:20:36,186
- Oh, what did you study?
- I was an English major.
254
00:20:36,390 --> 00:20:39,086
- English?
- Literature.
255
00:20:39,293 --> 00:20:43,992
- Kind of unusual, isn't it? For a boy?
- Well, he wants to be a teacher.
256
00:20:44,498 --> 00:20:48,059
No, no, no, not necessarily.
257
00:20:48,502 --> 00:20:51,562
Carlotta, please, I'm gonna be late.
258
00:20:51,772 --> 00:20:54,639
It's Harriette! Harriette's
on the phone! Harriette!
259
00:20:54,842 --> 00:20:57,834
Carlotta? Is the bicarbonate
still in the downstairs toilet?
260
00:20:58,045 --> 00:21:01,572
- Yes, it is.
- Oh, those damn radishes.
261
00:21:05,519 --> 00:21:09,717
Why don't we have coffee
and dessert outside.
262
00:21:09,923 --> 00:21:11,254
- Carlotta!
- Yes.
263
00:21:11,458 --> 00:21:15,360
- Bring the chocolate cake outside.
- OK.
264
00:21:22,336 --> 00:21:25,271
It was a wonderful dinner.
265
00:21:30,577 --> 00:21:32,875
Hold on, I can't breathe.
I can't make it.
266
00:21:33,080 --> 00:21:35,571
Go, run. Grab it.
267
00:21:36,683 --> 00:21:39,243
Don't stand too far, now.
268
00:21:40,687 --> 00:21:42,348
Almost, almost.
269
00:21:42,556 --> 00:21:44,148
- Straighten up.
- Well...
270
00:21:44,358 --> 00:21:48,419
- Good girl.
- What kind of work do you do?
271
00:21:48,629 --> 00:21:50,824
I'm working
at the library at the moment.
272
00:21:51,532 --> 00:21:54,057
The public library?
273
00:21:54,768 --> 00:21:58,329
I've been there for about a year now,
ever since I got out of the Army.
274
00:21:58,739 --> 00:22:06,168
Oh, well, it must be very interesting,
the library business.
275
00:22:07,281 --> 00:22:11,775
I don't know. Yeah, I guess so.
276
00:22:11,985 --> 00:22:14,818
No, not very.
277
00:22:15,055 --> 00:22:18,582
Can somebody please move the car
blocking the convertible? I'm late.
278
00:22:18,792 --> 00:22:20,623
- Is that me?
- I don't know.
279
00:22:20,827 --> 00:22:22,294
I'm blocking the convertible.
280
00:22:22,496 --> 00:22:26,262
No, I'm blocking the convertible,
you're blocking me.
281
00:22:43,450 --> 00:22:46,112
- Chocolate.
- Yummy.
282
00:22:46,320 --> 00:22:48,720
- You don't say "thank you" anymore?
- Thank you.
283
00:22:48,922 --> 00:22:51,686
You little doll.
284
00:22:59,366 --> 00:23:01,231
Where did she meet him?
285
00:23:01,435 --> 00:23:03,630
Who knows? At the club.
286
00:23:08,942 --> 00:23:12,673
He eats like a bird.
Come on, let's play.
287
00:23:14,181 --> 00:23:16,376
Probably.
288
00:23:18,452 --> 00:23:21,444
That's probably why I did it.
289
00:23:21,655 --> 00:23:24,988
- Wanna play? Daddy's tired.
- Yeah, take over for me, will you?
290
00:23:25,192 --> 00:23:27,524
Go ahead, go ahead.
291
00:23:27,728 --> 00:23:32,028
I haven't touched a basketball
since I got out of high school.
292
00:23:33,100 --> 00:23:35,227
Be good to your daddy,
he's getting old.
293
00:23:35,435 --> 00:23:38,336
- No, it's not true.
- Hi, beautiful.
294
00:23:38,538 --> 00:23:40,631
Hello.
295
00:23:42,009 --> 00:23:44,876
Daddy, I missed.
Can I take it over again?
296
00:23:45,078 --> 00:23:47,911
Certainly. You want to take it
over again, take it over.
297
00:23:48,548 --> 00:23:51,711
- I don't let guests win.
- I see.
298
00:23:53,320 --> 00:23:55,185
Finally.
299
00:23:59,326 --> 00:24:01,556
- Can I take that over again?
- No.
300
00:24:01,762 --> 00:24:04,788
- Daddy?
- Forget it.
301
00:24:04,998 --> 00:24:07,694
What does your friend do
in the library?
302
00:24:07,901 --> 00:24:09,368
I haven't the slightest idea.
303
00:24:15,809 --> 00:24:18,676
Is that the kind of work
he wants to do?
304
00:24:18,879 --> 00:24:21,143
Why?
305
00:24:21,348 --> 00:24:22,975
- I won, Daddy!
- Good girl.
306
00:24:23,183 --> 00:24:26,016
I won, I won, I won!
I beat him, Daddy!
307
00:24:26,219 --> 00:24:28,813
- Why'd you let her win?
- I didn't, she beat me.
308
00:24:29,022 --> 00:24:32,822
Come on, even Ron lets her win,
and he's a semipro.
309
00:24:33,026 --> 00:24:36,621
- That's my baby.
- It's time to go brush your teeth.
310
00:24:36,830 --> 00:24:38,297
- Ten more minutes.
- It's late.
311
00:24:38,498 --> 00:24:42,696
- Oh, ten more minutes, please.
- It's late. You know what time it is?
312
00:24:42,903 --> 00:24:46,236
- So? She'll sleep ten minutes later.
- Oh, Ben.
313
00:24:46,440 --> 00:24:48,169
My tsatskeleh, right?
314
00:24:48,809 --> 00:24:51,300
Wanna take a drive
or go to the movies? What?
315
00:24:51,511 --> 00:24:53,342
Oh, I don't know.
316
00:24:53,547 --> 00:24:56,141
- Brush your teeth and be good.
- OK.
317
00:25:04,458 --> 00:25:07,985
Leave her alone.
She'll get tired of him.
318
00:25:22,876 --> 00:25:26,175
Klugman? Klugman,
can I talk to you a minute?
319
00:25:26,379 --> 00:25:28,370
Would you take
the main information desk?
320
00:25:28,582 --> 00:25:31,210
Ericson called. His mom's
not well, he can't come in.
321
00:25:31,418 --> 00:25:35,115
There's always something. Always.
322
00:25:43,730 --> 00:25:46,290
Hi, sweetie. How are you?
323
00:25:59,813 --> 00:26:03,010
Hey, mister, where's the art section?
324
00:26:03,216 --> 00:26:06,708
- The what?
- Art section.
325
00:26:07,220 --> 00:26:09,518
- Spell it.
- A-R-T.
326
00:26:09,723 --> 00:26:13,454
Art. You mean art.
You mean art books, reproductions.
327
00:26:13,660 --> 00:26:17,357
- Yeah, them.
- We got them in a lot of places.
328
00:26:17,564 --> 00:26:21,125
- Which artist are you interested in?
- All of them.
329
00:26:22,002 --> 00:26:26,268
OK, I'll tell you what you do.
Walk all the way across the floor there.
330
00:26:26,473 --> 00:26:29,306
- You see that staircase over there?
- Yeah.
331
00:26:29,509 --> 00:26:32,342
Now, you take that staircase
up one flight,
332
00:26:32,546 --> 00:26:35,606
and you follow the arrow
to where it says "stack three".
333
00:26:35,816 --> 00:26:38,512
Can you remember that?
Stack three?
334
00:26:38,718 --> 00:26:41,414
Someone up there
will show you the way.
335
00:26:42,956 --> 00:26:45,083
Go ahead, it's all right. Go ahead.
336
00:26:49,496 --> 00:26:52,693
- What'd you let him in for?
- It's a public library.
337
00:26:52,899 --> 00:26:56,300
You know where I found him?
In the stacks looking at the nudes.
338
00:26:56,503 --> 00:26:58,698
He was hiding there all morning.
339
00:26:58,905 --> 00:27:01,840
- Did you throw him out?
- Of course I threw him out.
340
00:27:02,042 --> 00:27:05,876
- You know what those boys do there?
- John, I don't think they do it there.
341
00:27:06,079 --> 00:27:09,014
They do so, I've seen them.
Not out in the open, of course,
342
00:27:09,216 --> 00:27:12,777
- but you can tell what they're doing.
- Why don't you let him alone.
343
00:27:13,186 --> 00:27:17,452
I'm gonna see Mr. Scapello and
tell him to send somebody to get him.
344
00:27:17,657 --> 00:27:22,685
John... Gloria, Gloria, watch
the desk a minute, will you? John?
345
00:27:22,896 --> 00:27:24,989
John, John.
346
00:27:25,198 --> 00:27:29,294
You want to give Mr. Scapello an ulcer
after his egg-and-pepper sandwich?
347
00:27:29,502 --> 00:27:34,337
- I'll get him. I gotta go there anyway.
- It's disgusting, what they do up here.
348
00:27:34,541 --> 00:27:35,838
Don't worry about it.
349
00:27:36,042 --> 00:27:40,308
They're the ones who are gonna get
warts all over their dirty little hands.
350
00:27:57,898 --> 00:28:01,163
Hey, mister, where's this place?
351
00:28:09,876 --> 00:28:14,040
That's Tahiti.
It's an island in the Pacific Ocean.
352
00:28:14,247 --> 00:28:17,444
That ain't no place you
could go, is it? Like a resort?
353
00:28:18,518 --> 00:28:24,286
You could go there, I suppose.
It's very far. People live there.
354
00:28:29,095 --> 00:28:32,292
Look at this one.
Man, ain't that the life.
355
00:28:32,499 --> 00:28:34,592
Who took these pictures?
356
00:28:34,801 --> 00:28:37,895
No, he didn't take them.
He painted them.
357
00:28:38,104 --> 00:28:40,732
Paul Gauguin. He was a Frenchman.
358
00:28:40,941 --> 00:28:44,206
Is he a white man or a colored man?
359
00:28:44,945 --> 00:28:46,776
He's white.
360
00:28:46,980 --> 00:28:49,107
Oh, I knew that.
361
00:28:52,185 --> 00:28:55,154
Hey, look at this one.
362
00:28:55,355 --> 00:28:58,290
Man, ain't that the life?
363
00:28:58,491 --> 00:29:02,291
Yeah, it sure is.
364
00:29:05,265 --> 00:29:08,496
There he is. Hey.
365
00:29:08,702 --> 00:29:10,670
- Hurry or we'll miss our plane.
- OK.
366
00:29:10,870 --> 00:29:13,600
You're gonna sit with Julie
because Carlotta's off.
367
00:29:13,807 --> 00:29:15,206
What do you mean?
368
00:29:15,408 --> 00:29:18,309
We're taking Ron to the airport.
Julie doesn't wanna come.
369
00:29:18,511 --> 00:29:20,741
We'll be right back.
370
00:29:20,947 --> 00:29:22,847
In a minute.
371
00:29:28,154 --> 00:29:31,089
Hey, do I get all the cake
and milk I want?
372
00:29:42,469 --> 00:29:46,166
Close the door.
There's air conditioning.
373
00:30:02,689 --> 00:30:06,318
I'm glad you've decided
you're gonna stay with me.
374
00:30:06,526 --> 00:30:09,654
- So am I.
- Wanna play five-and-two?
375
00:30:09,863 --> 00:30:12,991
- No.
- Why not?
376
00:30:16,770 --> 00:30:22,037
- Wanna read a book report I wrote?
- No, not now.
377
00:30:22,242 --> 00:30:24,870
- What do you want to do?
- Why must we do anything?
378
00:30:25,078 --> 00:30:30,015
- Why don't you go watch television.
- All right.
379
00:32:11,417 --> 00:32:14,580
You better wash that,
or you'll get diarrhea.
380
00:32:15,755 --> 00:32:17,916
They're not washed yet.
381
00:32:23,830 --> 00:32:26,560
- Where's Ron going?
- Columbus.
382
00:32:26,900 --> 00:32:30,631
- What for?
- To see Harriette. They're in love.
383
00:32:30,937 --> 00:32:33,565
- What did you do with the cherries?
- What cherries?
384
00:32:33,940 --> 00:32:36,101
You put them in your pocket.
385
00:32:37,644 --> 00:32:39,839
- Wanna play Ping-Pong?
- Can I serve?
386
00:32:40,046 --> 00:32:41,707
Yeah, when it's your turn to.
387
00:32:54,394 --> 00:32:57,022
Can I take that one over?
I hurt my finger yesterday!
388
00:32:57,230 --> 00:33:00,097
No, no, come on.
Give me the ball. Come on, come on!
389
00:33:03,770 --> 00:33:07,968
Oh, can? Oh, please, my shoelace
came untied. Can I take that one?
390
00:33:08,174 --> 00:33:09,869
Certainly not. Let's go, let's go!
391
00:33:18,952 --> 00:33:21,648
You leaned over the table!
That's not legal!
392
00:33:21,854 --> 00:33:25,153
- Three-nothing. It's my serve!
- You're a cheater! I hate you!
393
00:33:25,358 --> 00:33:28,486
I'm gonna tell everybody
you were stealing fruit!
394
00:33:49,549 --> 00:33:52,109
- You wanna take this book out?
- What?
395
00:33:53,786 --> 00:33:55,253
You...
396
00:33:58,157 --> 00:34:02,787
Oh, I'm sorry, there's a hold
on this book of Gauguin...
397
00:34:02,996 --> 00:34:05,328
- What?
- There's...
398
00:34:07,800 --> 00:34:12,032
Somebody called us and asked us
to hold this book for them.
399
00:34:12,238 --> 00:34:14,570
You put your name and address
on this card,
400
00:34:14,774 --> 00:34:17,743
and when the book is free,
I'll send you a notice.
401
00:34:18,244 --> 00:34:20,337
- What?
- Quiet!
402
00:34:21,948 --> 00:34:24,849
- I'll send you a notice!
- Any problem?
403
00:34:25,051 --> 00:34:26,712
What?
404
00:34:27,120 --> 00:34:28,644
No.
405
00:34:28,855 --> 00:34:31,790
You're going on a vacation
tomorrow, aren't you?
406
00:34:31,991 --> 00:34:34,721
- Yes.
- Well, you need it.
407
00:34:36,863 --> 00:34:40,890
Natasha, Natasha, watch the desk
a second, will you? I'll be right back.
408
00:34:45,938 --> 00:34:49,738
- Listen, you want this book?
- I haven't done anything wrong.
409
00:34:49,942 --> 00:34:52,934
I haven't written in a book or nothing.
You could search me.
410
00:34:53,146 --> 00:34:56,445
I know you haven't done anything
wrong. Come on down here.
411
00:35:05,425 --> 00:35:07,086
Come here.
412
00:35:07,593 --> 00:35:10,323
Now if you like the book so much,
why not take it home.
413
00:35:10,530 --> 00:35:12,862
- Do you have a library card?
- No, sir.
414
00:35:13,066 --> 00:35:16,433
- I haven't done anything wrong.
- No, no.
415
00:35:17,236 --> 00:35:19,898
We give you a library card
so you can take books home.
416
00:35:20,106 --> 00:35:22,074
You wouldn't have to come
every day.
417
00:35:22,275 --> 00:35:24,709
You could take the book
right home with you.
418
00:35:24,911 --> 00:35:26,572
Why don't you want me
around here?
419
00:35:27,246 --> 00:35:30,909
- I didn't say I didn't want you here.
- I like it here.
420
00:35:31,651 --> 00:35:34,449
I know, but the trouble is, someday,
421
00:35:34,654 --> 00:35:37,885
somebody's gonna wanna take
this book out of here sometime.
422
00:35:38,091 --> 00:35:39,752
Aren't you worried about that?
423
00:35:39,959 --> 00:35:42,894
Why should I be worried?
Nobody done it yet.
424
00:35:46,432 --> 00:35:48,662
And he comes in every day
in the morning.
425
00:35:48,868 --> 00:35:51,894
Every day, and he always takes out
the same book.
426
00:35:52,105 --> 00:35:57,042
And he just sits there in the corner on
the floor looking at the same pictures.
427
00:35:57,677 --> 00:36:01,272
- I'm absolutely stuffed.
- You eat like a bird.
428
00:36:02,782 --> 00:36:06,149
- Neil, what does your father do?
- For a living?
429
00:36:06,586 --> 00:36:09,521
- My mother was wondering.
- He's a cat burglar.
430
00:36:10,189 --> 00:36:12,680
- Seriously.
- Really, he's a cat burglar.
431
00:36:12,892 --> 00:36:15,019
I don't know.
Tell her anything you want.
432
00:36:15,228 --> 00:36:17,594
A merchant.
Tell her my father runs a store.
433
00:36:17,797 --> 00:36:19,890
Why don't you live
with your parents in Arizona?
434
00:36:20,099 --> 00:36:22,863
Because I'm supposed to be grown up,
and I can't pick up
435
00:36:23,069 --> 00:36:25,333
and follow my parents
wherever they go.
436
00:36:25,538 --> 00:36:27,904
Then why do you stay
with your aunt and uncle?
437
00:36:28,107 --> 00:36:31,338
Do I really have to explain
to your mother why I live where I do?
438
00:36:31,544 --> 00:36:34,741
It's not just my mother.
I wanted to know too.
439
00:36:35,715 --> 00:36:37,410
Are you cold?
440
00:36:38,050 --> 00:36:40,280
- No.
- Do you wanna go home?
441
00:36:40,486 --> 00:36:42,283
Not unless you do.
442
00:36:43,389 --> 00:36:45,152
Neil, what about the library?
443
00:36:45,358 --> 00:36:47,383
Who wants to know about that?
444
00:36:47,727 --> 00:36:50,025
- My father.
- And you?
445
00:36:50,229 --> 00:36:51,890
And me.
446
00:36:54,267 --> 00:36:57,327
I don't know. What about the library?
It's not my life's work,
447
00:36:57,537 --> 00:36:59,835
but it's OK for now.
448
00:37:00,506 --> 00:37:02,269
I sold shoes once.
449
00:37:03,443 --> 00:37:07,209
When I got out of the Army I worked in
my Uncle Aaron's real-estate company
450
00:37:07,413 --> 00:37:09,040
for a couple of months.
451
00:37:11,951 --> 00:37:16,786
I liked the Army better than both of
those, and I like the library better too.
452
00:37:17,356 --> 00:37:18,721
Answer your question?
453
00:37:18,925 --> 00:37:21,359
I don't see why
it should make you angry.
454
00:37:21,861 --> 00:37:23,954
I'm not angry.
455
00:37:24,697 --> 00:37:26,392
How can I make you understand?
456
00:37:26,599 --> 00:37:28,965
You wanna know what my plans are
for the future.
457
00:37:29,168 --> 00:37:31,033
I'm not planning anything.
458
00:37:31,237 --> 00:37:34,570
Besides, I'm not a planner.
I'm a liver.
459
00:37:34,774 --> 00:37:36,867
I'm a pancreas.
460
00:38:32,798 --> 00:38:37,462
The leaves have begun to turnand redden on the trees.
461
00:38:37,803 --> 00:38:40,795
Smoking fires line fraternity row...
462
00:38:41,007 --> 00:38:43,771
That's just Ron
playing his Columbus record.
463
00:38:43,976 --> 00:38:45,307
No kidding.
464
00:39:17,109 --> 00:39:21,239
... has the loveliest girls in the countrybecause of the industry out there.
465
00:39:22,048 --> 00:39:24,039
I'll drink to that. And...
466
00:39:29,622 --> 00:39:31,920
Will you be happy if you break it?
467
00:39:32,158 --> 00:39:34,752
Will you stop worrying
for two minutes?
468
00:39:37,330 --> 00:39:39,264
Where is she at 1:00?
469
00:39:39,465 --> 00:39:41,365
What do you want from her?
470
00:39:42,134 --> 00:39:45,763
She's a college girl now, big girl.
She's not a baby anymore.
471
00:39:47,907 --> 00:39:51,775
She only does it to aggravate me. She
meets a lot of boys from a nice family.
472
00:39:51,978 --> 00:39:54,378
Would it kill her to bring one
home for a change?
473
00:39:54,580 --> 00:39:56,810
How do you know
he's not from a nice family?
474
00:39:57,850 --> 00:40:00,944
Why do you always stick up for her?
Whatever I say is wrong.
475
00:40:01,153 --> 00:40:04,213
- She's always right.
- What did I say? All I said was,
476
00:40:04,423 --> 00:40:08,792
- how do you know that he's not?
- Her against me. You always do that.
477
00:40:09,595 --> 00:40:12,826
All right. Let her ruin her life.
478
00:40:13,332 --> 00:40:16,563
Who cares what she winds up with?
It won't be on my conscience.
479
00:40:16,769 --> 00:40:20,603
I'd like to know what you're starting up.
What are you starting up again for?
480
00:40:20,806 --> 00:40:23,274
What do you want from her?
I tell you, keep it up,
481
00:40:23,476 --> 00:40:27,037
she'll end up marrying a ditchdigger
for spite! You hear?
482
00:40:28,814 --> 00:40:31,078
Turn off the set.
483
00:40:33,919 --> 00:40:36,319
Will you turn off the set, please?
484
00:40:46,165 --> 00:40:47,598
Good night.
485
00:40:49,168 --> 00:40:50,829
Good night.
486
00:40:55,307 --> 00:40:57,798
- Don't, Neil.
- Why not?
487
00:40:58,978 --> 00:41:01,276
I could fall in love with you.
I don't want to.
488
00:41:01,480 --> 00:41:03,004
Why?
489
00:41:03,416 --> 00:41:07,318
- Don't I want to?
- Why could you fall in love with me?
490
00:41:09,055 --> 00:41:13,822
- Well, I like the way you look.
- Is that all?
491
00:41:16,996 --> 00:41:20,523
- I like your body.
- I like your mind.
492
00:41:20,733 --> 00:41:22,792
- You don't like my body?
- No, no.
493
00:41:23,002 --> 00:41:25,095
Then it's denied you.
494
00:41:33,746 --> 00:41:36,544
- I don't want to make love now.
- Why?
495
00:41:38,250 --> 00:41:41,777
I don't know. I just don't feel like it.
496
00:41:42,588 --> 00:41:44,112
Never?
497
00:41:47,059 --> 00:41:48,549
No.
498
00:41:49,361 --> 00:41:51,556
I just don't feel like it now.
499
00:41:52,498 --> 00:41:54,056
When?
500
00:41:55,735 --> 00:41:57,794
The next time I feel like it.
501
00:42:02,174 --> 00:42:04,574
- Brenda. Brenda.
- What?
502
00:42:04,777 --> 00:42:07,371
Brenda, could I see you
for just a second, please?
503
00:42:08,047 --> 00:42:10,880
Could I see you?
Come here, come here.
504
00:42:11,083 --> 00:42:14,052
- Please come over here for a second.
- What's the matter?
505
00:42:14,253 --> 00:42:16,551
Could you come over
to the car for a second?
506
00:42:16,756 --> 00:42:19,054
- You come here.
- I can't.
507
00:42:21,927 --> 00:42:23,895
Will you call me
when you get home?
508
00:42:24,730 --> 00:42:28,496
- After my cold shower or just before?
- What?
509
00:42:30,669 --> 00:42:32,102
Come here. Come over here.
510
00:42:32,304 --> 00:42:34,602
It's not listed.
It's my private phone number.
511
00:42:34,807 --> 00:42:36,138
Oh, Brenda.
512
00:42:37,543 --> 00:42:40,910
- It's 242-9970.
- Brenda!
513
00:43:59,525 --> 00:44:02,619
- Neil?
- Brenda, are you in bed?
514
00:44:03,229 --> 00:44:05,925
- Yes. Are you?
- Yes.
515
00:44:07,399 --> 00:44:08,957
I'm in bed with you.
516
00:44:09,335 --> 00:44:10,734
And I'm in bed with you.
517
00:44:11,270 --> 00:44:15,639
You know, I have the shades drawn,
so it's very dark and I can't see you.
518
00:44:16,008 --> 00:44:18,033
I can't see you either.
519
00:44:19,245 --> 00:44:21,941
That was so nice, kissing you, Neil.
520
00:44:22,414 --> 00:44:24,382
I'm still kissing you.
521
00:44:26,118 --> 00:44:28,018
Will you go to sleep kissing me?
522
00:44:28,420 --> 00:44:30,388
I won't go to sleep at all.
523
00:44:30,589 --> 00:44:32,352
Don't say goodbye.
524
00:44:33,025 --> 00:44:34,549
I won't.
525
00:44:35,394 --> 00:44:36,622
I love you, Neil.
526
00:44:49,275 --> 00:44:52,176
What's he doing?
He's in the closet making a phone call.
527
00:44:52,378 --> 00:44:54,312
That's what he's doing.
528
00:45:06,258 --> 00:45:08,749
You really mind taking me
to this party, don't you?
529
00:45:08,961 --> 00:45:10,189
A little.
530
00:45:10,396 --> 00:45:12,796
I just thought you might like
to meet my friends.
531
00:45:12,998 --> 00:45:14,226
Why?
532
00:45:17,736 --> 00:45:20,204
- Great, fantastic!
- Thank you, Josh.
533
00:45:20,406 --> 00:45:22,931
Do you know that I've read
every book?
534
00:45:26,545 --> 00:45:30,572
- Scotch and water, please.
...since we got married.
535
00:45:36,789 --> 00:45:38,586
Phi Ep, right?
536
00:45:38,891 --> 00:45:41,587
What? Give me that drink, will you?
537
00:45:43,228 --> 00:45:46,095
- ZBT.
- No.
538
00:45:54,506 --> 00:45:57,475
- Sammy!
- No!
539
00:46:01,180 --> 00:46:03,580
- Dartmouth, right?
- No, no, no!
540
00:46:06,485 --> 00:46:08,953
I don't want to go.
I'm having a wonderful time.
541
00:46:09,154 --> 00:46:10,849
We can leave any time you want to.
542
00:46:11,056 --> 00:46:13,251
I don't wanna leave.
I don't wanna leave.
543
00:46:16,628 --> 00:46:20,826
- Hey, hey. Hey! Excuse me. Phi Ep.
- Neil...
544
00:46:21,033 --> 00:46:24,298
Wait a minute. This is very important.
I'll get it. Sammy.
545
00:46:24,503 --> 00:46:26,937
- No.
- Just a second, just a second.
546
00:46:27,139 --> 00:46:28,936
- Dartmouth!
- That's right.
547
00:46:29,141 --> 00:46:32,304
How are you? You know who's here?
You'll never guess who...
548
00:46:32,511 --> 00:46:35,571
In a million years, who's here.
Come here! Hey! Just a moment.
549
00:46:35,781 --> 00:46:38,409
- This is very important.
- He's here. Dartmouth!
550
00:46:38,617 --> 00:46:39,845
- Yeah?
- Dartmouth!
551
00:46:40,052 --> 00:46:42,987
- Dartmouth!
- Hey! How are you?
552
00:46:43,455 --> 00:46:45,047
- '66.
- '64!
553
00:46:45,357 --> 00:46:47,951
What's the matter?
I'm having a wonderful time.
554
00:46:48,160 --> 00:46:50,890
I don't wanna leave.
I came to make ten new friends.
555
00:46:51,096 --> 00:46:53,656
Now, I've only made seven so far.
556
00:46:55,534 --> 00:46:56,967
I'll introduce you.
557
00:46:57,169 --> 00:46:59,330
- Hello, Brenda.
- Hello, Don.
558
00:46:59,538 --> 00:47:02,564
- All right, who was that?
- Don Farber.
559
00:47:02,775 --> 00:47:06,211
The boy I was engaged to.
He plays basketball with Ron.
560
00:47:07,446 --> 00:47:09,914
One of the fabulous Farber brothers!
561
00:47:10,115 --> 00:47:13,084
I didn't recognize him without his
little shorts and shoes
562
00:47:13,285 --> 00:47:15,480
and those other four guys
that are always...
563
00:47:16,021 --> 00:47:18,114
My mother and father adore him.
564
00:47:18,323 --> 00:47:21,315
Well, that's reason enough
right there to break up with him.
565
00:47:21,527 --> 00:47:22,994
Yeah, it was.
566
00:47:24,530 --> 00:47:27,966
How about the fellow in the blue
blazer? Were you engaged to him too?
567
00:47:28,167 --> 00:47:29,828
My boyfriend in the tenth grade.
568
00:47:30,035 --> 00:47:33,266
- Really? The guy in white pants?
- My boyfriend in 11th grade.
569
00:47:33,472 --> 00:47:36,600
- Didn't you go to summer school?
- Don't you have old girlfriends?
570
00:47:36,809 --> 00:47:38,572
No, chew them up,
throw them away.
571
00:47:38,777 --> 00:47:40,005
I keep mine.
572
00:47:40,212 --> 00:47:42,305
Like a collection,
preserved and mummified.
573
00:47:42,514 --> 00:47:45,381
- Thank you very much.
- What, are you mad?
574
00:47:46,618 --> 00:47:49,610
- What is it, are you mad?
- What do you think?
575
00:47:50,389 --> 00:47:52,687
They sound
like my father's generation.
576
00:47:52,891 --> 00:47:55,724
Listen, you should be doing
half as well as most of them.
577
00:47:55,928 --> 00:47:57,657
In what way? Making money?
578
00:47:57,863 --> 00:48:00,331
That is nothing to be ashamed of.
579
00:48:00,532 --> 00:48:03,296
It really kills you, doesn't it?
The kind of job I have?
580
00:48:03,502 --> 00:48:07,302
You expect me to say I'm proud of it,
I want you to spend your life there?
581
00:48:07,506 --> 00:48:09,838
- People do, you know.
- That's just fine
582
00:48:10,042 --> 00:48:12,704
- if that's what you want.
- I don't know what I want.
583
00:48:12,911 --> 00:48:15,641
I know what I don't wanna do.
Spend the rest of my life
584
00:48:15,848 --> 00:48:18,146
grubbing for money
as if nothing else existed.
585
00:48:18,350 --> 00:48:19,874
Like who?
586
00:48:20,319 --> 00:48:23,117
Like my friends?
Are you implying that? Or my family?
587
00:48:23,322 --> 00:48:26,052
Yeah, your family.
Your family and your friends.
588
00:48:26,258 --> 00:48:28,590
What would you like to do?
Sleep in the park?
589
00:48:28,794 --> 00:48:30,591
I don't know. Part of me.
590
00:48:30,796 --> 00:48:32,559
Then just do it! Do something.
591
00:48:32,764 --> 00:48:36,029
Don't just stand there and look down
your nose at everything.
592
00:48:37,202 --> 00:48:39,170
Don't you think I know that?
593
00:48:39,505 --> 00:48:43,464
I can't go all the way on either side.
They both seem so ridiculous to me.
594
00:48:43,675 --> 00:48:45,404
Everything does.
595
00:48:47,246 --> 00:48:49,646
I can't take anything seriously.
596
00:49:01,193 --> 00:49:02,421
Make love to me.
597
00:49:06,131 --> 00:49:08,861
You do love me, don't you?
I'll let you make love to me
598
00:49:09,067 --> 00:49:11,331
whether you do or not,
so tell me the truth.
599
00:49:11,537 --> 00:49:13,266
- Stay away from me, please.
- What?
600
00:49:13,472 --> 00:49:15,497
Just stay away from me, OK?
601
00:49:17,409 --> 00:49:19,434
I don't understand.
602
00:49:20,712 --> 00:49:22,805
I don't understand.
603
00:49:24,082 --> 00:49:25,413
- You do, don't you?
- What?
604
00:49:25,617 --> 00:49:27,585
- Love me.
- No.
605
00:49:28,086 --> 00:49:29,951
I want you to.
606
00:49:30,289 --> 00:49:34,419
What about the kind of job I have?
No plans for the future, you know.
607
00:49:35,494 --> 00:49:38,725
If you love me,
there won't be anything to worry about.
608
00:49:39,898 --> 00:49:43,231
Well, then, of course I love you.
609
00:49:56,682 --> 00:49:58,980
Let's take off all our clothes
and go swimming.
610
00:49:59,184 --> 00:50:01,846
Are you crazy?
There's 100 people up there.
611
00:50:02,054 --> 00:50:03,612
But that's what makes it fun.
612
00:50:03,822 --> 00:50:07,724
Listen, you go in first,
and I'll close my eyes and wait for you.
613
00:50:07,926 --> 00:50:11,054
And then when you come back,
you'll surprise me with the cold.
614
00:50:11,263 --> 00:50:13,094
You really like games, don't you?
615
00:50:13,966 --> 00:50:16,696
- Go ahead, I'll close my eyes.
- You go in.
616
00:50:17,736 --> 00:50:20,204
- Will you close your eyes?
- No.
617
00:50:22,241 --> 00:50:24,869
- Let's both go in. OK?
- I'd rather kiss you.
618
00:50:25,077 --> 00:50:29,207
- No, I want to go swimming first.
- Go ahead. Go on, go on, go on.
619
00:51:55,434 --> 00:51:57,595
- Ron's getting married!
- When?
620
00:51:57,803 --> 00:52:01,603
Labor Day! He's marrying Harriette!
I'm gonna be a sister-in-law!
621
00:52:01,807 --> 00:52:04,207
- You are?
- Hi. I'm gonna be a sister-in-law.
622
00:52:04,409 --> 00:52:06,468
Yes, I heard that.
When did that happen?
623
00:52:06,678 --> 00:52:08,373
This afternoon.
624
00:52:08,613 --> 00:52:10,706
They talked long-distance
for half an hour,
625
00:52:10,916 --> 00:52:14,215
and Harriette's gonna fly in next week
for an enormous wedding.
626
00:52:14,419 --> 00:52:17,252
My parents are going crazy.
They've got to order flowers,
627
00:52:17,456 --> 00:52:20,448
write out invitations and all that
and no time to do it.
628
00:52:20,659 --> 00:52:22,286
The whole family is in an uproar.
629
00:52:22,494 --> 00:52:24,928
Oh, and my father's
taking Ron into the business.
630
00:52:25,130 --> 00:52:29,226
He's starting him at $200 a week, and
then he'll work his way up from there,
631
00:52:29,434 --> 00:52:31,334
which will take him until October.
632
00:52:31,536 --> 00:52:33,504
I thought he was gonna be
a gym teacher.
633
00:52:33,705 --> 00:52:36,538
Not now. He has responsibilities.
634
00:52:37,476 --> 00:52:39,910
Come on upstairs.
I'll take you to your room.
635
00:52:45,984 --> 00:52:48,179
- I'd rather take you to your room.
- Maybe.
636
00:52:48,387 --> 00:52:51,686
All night? Get up early and go back
to my room. Set the alarm.
637
00:52:51,890 --> 00:52:54,188
- And wake up everybody?
- I'll wake myself up.
638
00:52:54,393 --> 00:52:56,691
I can do that easy when I have to.
639
00:52:56,995 --> 00:52:59,589
- Front. Front, please.
- Come on.
640
00:53:06,405 --> 00:53:10,501
Oh, yes. This is very nice.
I like your room better. Where is it?
641
00:53:10,709 --> 00:53:12,973
It's at the other end of the hall.
642
00:53:14,146 --> 00:53:15,738
Later.
643
00:53:15,947 --> 00:53:18,142
What happens if I can't wait?
644
00:53:19,184 --> 00:53:20,879
Start without me!
645
00:53:58,490 --> 00:54:00,185
Aunt Gladys,
646
00:54:00,592 --> 00:54:02,184
leave me alone.
647
00:54:04,729 --> 00:54:07,630
- Hi.
- Oh, hi.
648
00:54:08,133 --> 00:54:09,600
Hey, congratulations.
649
00:54:10,635 --> 00:54:11,966
Thanks.
650
00:54:13,605 --> 00:54:15,334
Been wanting to talk with you.
651
00:54:46,538 --> 00:54:50,269
- Well, this is really something, huh?
- Yeah.
652
00:54:52,244 --> 00:54:55,111
- Getting married.
- Yeah.
653
00:54:57,616 --> 00:55:00,210
- So how does it feel?
- Better, thanks.
654
00:55:00,418 --> 00:55:03,717
Farber smacked it under the boards,
but I'll be able to play
655
00:55:03,922 --> 00:55:05,913
in the next game. Thanks.
656
00:55:07,058 --> 00:55:08,525
No.
657
00:55:09,794 --> 00:55:12,957
- No, I meant getting married.
- Oh.
658
00:55:13,665 --> 00:55:15,155
OK, I guess.
659
00:55:15,367 --> 00:55:18,200
I don't really know.
I'm not married yet.
660
00:55:23,909 --> 00:55:25,638
Hey, you know anything
about music?
661
00:55:25,844 --> 00:55:27,311
Yes, a little.
662
00:55:27,512 --> 00:55:30,447
You know I got all the Andre
Kostelanetz records ever made?
663
00:55:30,649 --> 00:55:32,913
You like Mantovani?
I got all of him too.
664
00:55:33,118 --> 00:55:35,985
I think semiclassicals
are really great.
665
00:55:36,888 --> 00:55:40,517
And you can listen to my
Columbus record any time you'd like.
666
00:55:43,495 --> 00:55:44,962
Great.
667
00:55:55,907 --> 00:56:00,867
Company! At a time like this!
That's just what I need!
668
00:56:01,079 --> 00:56:05,106
- For two weeks yet!
- I asked you, Mother.
669
00:56:05,350 --> 00:56:06,840
You asked your father.
670
00:56:07,052 --> 00:56:10,544
You should ask me. He doesn't
know what extra work this is for me.
671
00:56:10,755 --> 00:56:13,019
You'd think we didn't have
Carlotta and Jenny!
672
00:56:13,224 --> 00:56:15,920
Carlotta and Jenny
cannot do everything.
673
00:56:16,127 --> 00:56:19,858
- This is not the Salvation Army!
- What the hell does that mean?
674
00:56:20,065 --> 00:56:22,499
You watch your tongue, young lady.
675
00:56:22,701 --> 00:56:26,193
That may be very well for your
college friends, but not in this house!
676
00:56:26,404 --> 00:56:29,464
- Will you stop that!
- Don't you raise your voice to me.
677
00:56:30,208 --> 00:56:32,904
When was the last time you helped
around here?
678
00:56:33,111 --> 00:56:35,671
I'm not a slave, I'm a daughter.
679
00:56:36,014 --> 00:56:39,347
You ought to learn
what it means to earn a living.
680
00:56:39,551 --> 00:56:41,018
- Why?
- Why?
681
00:56:41,219 --> 00:56:42,686
Do you really wanna know why?
682
00:56:42,887 --> 00:56:45,355
Because all you think about
is how pretty you are.
683
00:56:45,557 --> 00:56:48,890
Well, you are gonna find out the world
doesn't owe you a living!
684
00:56:49,094 --> 00:56:50,755
What is that supposed to mean?
685
00:56:50,962 --> 00:56:54,591
It means you should find out how to
earn money and buy your own clothes.
686
00:56:55,100 --> 00:56:57,034
My father earns all the money
he needs.
687
00:56:57,235 --> 00:56:59,863
- Oh, yes.
- What are you complaining about?
688
00:57:00,071 --> 00:57:02,539
When was the last time
you washed the dishes?
689
00:57:02,741 --> 00:57:05,437
My God!
Carlotta washes the dishes!
690
00:57:05,644 --> 00:57:07,441
Don't you "my God" me!
691
00:57:07,846 --> 00:57:10,076
Oh, Mother,
why the hell are you like this?
692
00:57:10,281 --> 00:57:14,615
You bring a boy in this house, a
strange boy... Are you listening to me?
693
00:57:15,020 --> 00:57:18,683
For two weeks, without even
bothering to ask me. A strange boy.
694
00:57:18,890 --> 00:57:20,983
Don't you run away
when I'm talking to you!
695
00:57:21,192 --> 00:57:23,786
Brenda is crying!
696
00:57:23,995 --> 00:57:26,395
- You'll get yours, you little bastard!
- Brenda!
697
00:57:26,598 --> 00:57:29,829
Mama! Brenda cursed!
Brenda cursed at me!
698
00:57:30,669 --> 00:57:32,933
Are we going
to the Hellmans' or not?
699
00:57:35,573 --> 00:57:38,542
Come on, hush, hush. Let's go. Hush.
700
00:57:38,877 --> 00:57:40,344
Goddamn her.
701
00:57:40,545 --> 00:57:41,773
Maybe I should go.
702
00:57:41,980 --> 00:57:45,882
- They're going visiting, thank God.
- Brenda. Brenda, look at me.
703
00:57:46,084 --> 00:57:49,110
- I hope they never come back.
- Brenda. Brenda!
704
00:57:49,454 --> 00:57:51,854
- Ron is still in his room.
- His door is closed.
705
00:57:52,057 --> 00:57:54,855
You can't hear anybody walk here,
because they all creep
706
00:57:55,060 --> 00:57:56,721
in their sneakers.
707
00:57:58,596 --> 00:58:00,962
It's Ron, really, getting married.
And me.
708
00:58:01,166 --> 00:58:03,896
With Harriette a family member,
they'll forget I exist!
709
00:58:04,102 --> 00:58:07,469
That's OK with you. What is this?
What is this? What's in here?
710
00:58:07,672 --> 00:58:08,900
Money!
711
00:58:12,077 --> 00:58:13,567
What is this?
712
00:58:14,512 --> 00:58:17,310
- Our old furniture.
- Yeah? How old?
713
00:58:17,916 --> 00:58:19,816
From when we were poor.
714
00:58:21,619 --> 00:58:25,385
Come on. Come on, will you? You're
getting filthy. Let's get out of here.
715
00:58:29,461 --> 00:58:31,486
- It's not here.
- What?
716
00:58:31,996 --> 00:58:35,693
- I told you, the money.
- You didn't tell me. What money?
717
00:58:39,137 --> 00:58:40,798
What money?
718
00:58:42,707 --> 00:58:47,542
When I was little and we just moved
here, my father brought me up here.
719
00:58:47,779 --> 00:58:51,681
Brought me into this room one day,
and he said that...
720
00:58:53,318 --> 00:58:55,616
...if anything ever happened to him,
721
00:58:56,287 --> 00:58:59,552
he wanted me to know where there
was money that I should have.
722
00:58:59,758 --> 00:59:02,625
He said it was for me
and not for anybody else.
723
00:59:03,628 --> 00:59:05,926
That I should never tell
anybody about it.
724
00:59:06,564 --> 00:59:09,158
Not even Ron or my mother.
725
00:59:11,436 --> 00:59:12,664
How much was it?
726
00:59:13,638 --> 00:59:16,232
It was three 100 dollar bills.
727
00:59:17,742 --> 00:59:20,040
I'd never even seen one before.
728
00:59:21,412 --> 00:59:23,710
Well, where is it?
Maybe somebody stole it.
729
00:59:23,915 --> 00:59:27,407
I don't know! I didn't even know
it was missing until just now.
730
00:59:28,086 --> 00:59:30,020
I guess he took it away.
731
00:59:32,857 --> 00:59:35,121
I always had everything,
so I didn't need it.
732
00:59:35,326 --> 00:59:38,659
I guess he knew I didn't need it
and just took it away.
733
00:59:42,734 --> 00:59:44,531
Why did you want it now?
734
00:59:45,003 --> 00:59:46,732
I don't know.
735
00:59:50,375 --> 00:59:54,709
I wanted to find it and rip it into 1,000
pieces and stuff them in her purse.
736
00:59:54,913 --> 00:59:58,474
And if it would've been there,
I swear that's what I would've done!
737
01:00:00,118 --> 01:00:01,881
I wouldn't let you.
738
01:00:42,961 --> 01:00:45,395
Make love to me.
739
01:00:45,697 --> 01:00:48,029
- What?
- Make love to me.
740
01:01:01,112 --> 01:01:05,208
Watch me.
The bird man dies tonight.
741
01:01:06,084 --> 01:01:08,314
Salad, Ronald.
742
01:01:09,520 --> 01:01:11,181
Mother.
743
01:01:11,723 --> 01:01:14,351
Can I have the gravy too, please?
744
01:01:14,626 --> 01:01:18,118
- Salt.
- Can I have the cabbage, Daddy?
745
01:01:19,964 --> 01:01:23,730
- You're gonna get fat.
- Am not.
746
01:01:27,572 --> 01:01:29,233
No. No more for me, thank you.
747
01:01:29,741 --> 01:01:32,574
He eats like a bird. What do you want?
748
01:03:18,349 --> 01:03:20,317
But the season was up and down.
749
01:03:20,518 --> 01:03:22,986
By the time the first snowhad covered the turf,
750
01:03:23,187 --> 01:03:25,917
there was dribblingand the cry, "Up and in."
751
01:03:26,124 --> 01:03:28,592
Well, good night, Brenda.
752
01:03:29,260 --> 01:03:31,990
- Good night, Neil.
- See you in the morning.
753
01:03:32,196 --> 01:03:34,858
Now we're readyfor the Minnesota game...
754
01:03:35,066 --> 01:03:38,194
- Hi.
- Oh, hi.
755
01:03:38,403 --> 01:03:40,963
There'll be a hand of appreciationfrom the crowd...
756
01:03:41,172 --> 01:03:44,471
- Well, I had my first day at work today.
- Oh? How was it?
757
01:03:44,675 --> 01:03:46,575
OK, I guess. I was a little...
758
01:03:46,778 --> 01:03:50,544
And here comes Ron Patimkindribbling out.
759
01:03:52,116 --> 01:03:54,880
Ron, number 11,from Purchase, New York.
760
01:03:55,086 --> 01:03:57,281
What a great season he's had.
761
01:03:57,488 --> 01:03:59,922
For big Ron, it's his last game,
762
01:04:00,124 --> 01:04:04,493
and it'll be some timebefore Buckeye fans forget him.
763
01:04:05,496 --> 01:04:08,522
- Number seven.
- Here comes Larry Gardner.
764
01:04:08,733 --> 01:04:10,564
Big number seven out onto the floor.
765
01:04:10,768 --> 01:04:13,794
Would you like to come to my room
and listen to records?
766
01:04:14,005 --> 01:04:18,237
Not right now, Ron. I'm a little tired.
Thank you, though.
767
01:04:18,443 --> 01:04:23,142
Your mother's trying to sleep. It's a
workday tomorrow. Go to bed already.
768
01:04:25,016 --> 01:04:27,484
Who do you like better,
Mantovani or Kostelanetz?
769
01:04:27,685 --> 01:04:29,619
I don't know. I like them both.
770
01:04:29,821 --> 01:04:32,119
Me too. That's all I play.
771
01:04:36,794 --> 01:04:40,696
- Well, good night.
- Good night.
772
01:04:52,376 --> 01:04:56,642
We offer ourselves to you, then,world, and come at you...
773
01:04:56,848 --> 01:05:01,308
... did the television seriesmany years ago, I think around 1950,
774
01:05:01,519 --> 01:05:04,454
- before he was known at all.
- Thank you and goodbye.
775
01:05:04,655 --> 01:05:08,284
We will miss you in the fall,in the winter, in the spring,
776
01:05:08,493 --> 01:05:10,586
but someday, we shall return.
777
01:05:10,795 --> 01:05:15,425
Till then, goodbye, Ohio State.Goodbye, red and white.
778
01:05:15,633 --> 01:05:22,232
Goodbye, Columbus.Goodbye, Columbus, goodbye.
779
01:05:28,179 --> 01:05:30,511
What are you thinking?
780
01:05:31,849 --> 01:05:33,714
I don't know.
781
01:05:35,720 --> 01:05:37,745
About me?
782
01:05:39,357 --> 01:05:40,756
No.
783
01:05:40,958 --> 01:05:42,858
- Your father.
- What about him?
784
01:05:43,060 --> 01:05:45,153
I like him.
785
01:05:46,297 --> 01:05:49,994
Has he asked you yet
if you wanna go into business?
786
01:05:50,635 --> 01:05:53,433
Why? Did he say something
to you about it?
787
01:05:53,638 --> 01:05:58,234
No, but he will.
Every single boy I go out with.
788
01:05:58,843 --> 01:06:02,279
Nice to be in such
a nonexclusive club.
789
01:06:02,980 --> 01:06:05,380
Listen, he means well.
790
01:06:06,617 --> 01:06:08,812
We don't have time.
791
01:06:17,762 --> 01:06:22,096
Oh, hey, say. Now, listen,
where'd you get the funny knuckles?
792
01:06:22,300 --> 01:06:26,498
- What's funny about my knuckles?
- I know a doctor who could fix them.
793
01:06:47,758 --> 01:06:52,161
- Morning, Mr. Patimkin.
- Good morning.
794
01:06:54,165 --> 01:06:57,396
No, I cannot!
I've only got a million things to do.
795
01:06:57,602 --> 01:07:00,162
The man from the liquor store
hasn't answered back.
796
01:07:00,371 --> 01:07:02,737
I have to get down to the florist
sometime today
797
01:07:02,940 --> 01:07:06,034
to make a decision
about the centerpieces.
798
01:07:06,244 --> 01:07:07,506
How can I ask Brenda?
799
01:07:07,712 --> 01:07:10,408
She went to New York
to buy a dress for the wedding.
800
01:07:10,615 --> 01:07:13,641
Wait a minute, I'll ask Neil.
Neil, Brenda's friend.
801
01:07:13,851 --> 01:07:17,651
Neil!
I'll call you back later.
802
01:07:17,955 --> 01:07:20,446
Neil, darling.
803
01:07:21,726 --> 01:07:24,286
Could I ask you to do me a favor?
804
01:07:24,495 --> 01:07:29,558
Mr. Patimkin has somesilver patterns he wants me to look at.
805
01:07:29,767 --> 01:07:34,363
Would you drive down to the storeand pick them up for me?
806
01:07:39,076 --> 01:07:41,806
Let's get the truck loaded.
You get paid by the hour,
807
01:07:42,013 --> 01:07:45,676
so let's get them in the truck already.
Come on!
808
01:07:52,723 --> 01:07:54,623
- Hey.
- Ron, how are you?
809
01:07:54,825 --> 01:07:57,726
- Where's your father?
- He's right inside.
810
01:08:00,264 --> 01:08:04,462
All right, let's keep working. Get those
things loaded. We don't have all day.
811
01:08:04,669 --> 01:08:06,967
What are you talking about?
I got them... Wait.
812
01:08:07,171 --> 01:08:09,002
In a minute, I'll have them.
813
01:08:09,206 --> 01:08:13,870
No. There it is.
Yeah, the ledgeback, number 945.
814
01:08:14,078 --> 01:08:17,377
What do you mean, they don't
make it? I had six last week!
815
01:08:17,581 --> 01:08:22,018
Grossman, I'm telling you I had them,
and I know they're still making them.
816
01:08:22,553 --> 01:08:24,043
Yeah. Sit.
817
01:08:24,255 --> 01:08:25,722
Yeah.
818
01:08:26,590 --> 01:08:29,457
Tomorrow?
What do you mean, tomorrow?
819
01:08:29,660 --> 01:08:34,757
Don't give me that tomorrow business.
The world could blow up tomorrow.
820
01:08:35,166 --> 01:08:37,498
Grossman, you listen to me.
821
01:08:38,602 --> 01:08:40,035
Crap!
822
01:08:40,237 --> 01:08:43,638
You're not the only one in town,
my good friend.
823
01:08:44,108 --> 01:08:46,576
Yeah. That's more like it.
824
01:08:46,777 --> 01:08:50,474
Fine.
Yeah, we'll be here till 5, no later.
825
01:08:50,681 --> 01:08:54,310
My kid will be here. Yeah, I brought
him into the business with me.
826
01:08:54,518 --> 01:08:57,453
All right, Marty. Bye-bye.
827
01:08:58,289 --> 01:09:00,655
- Hey, Dad.
- Did you send them out to lunch?
828
01:09:00,858 --> 01:09:03,053
I thought I'd send some now
and some later.
829
01:09:03,260 --> 01:09:05,751
- Why?
- That way, somebody's always here.
830
01:09:05,963 --> 01:09:09,194
No fancy deals here.
We all go out to lunch the same time.
831
01:09:09,400 --> 01:09:11,197
All right.
832
01:09:12,103 --> 01:09:14,196
College kids.
833
01:09:14,405 --> 01:09:16,703
Four years in college,
he can't load a truck.
834
01:09:16,907 --> 01:09:21,310
Well, they don't teach too much about
truck loading anymore in college.
835
01:09:22,680 --> 01:09:26,446
And what do they teach in college?
About books?
836
01:09:26,650 --> 01:09:28,584
A lot you can learn from books.
837
01:09:28,786 --> 01:09:33,086
Let me tell you something. In the real
world, you need a little gonif in you.
838
01:09:33,290 --> 01:09:35,986
- You know what that means, gonif?
- Thief.
839
01:09:39,163 --> 01:09:41,358
You think I'm a schmuck, don't you?
840
01:09:44,301 --> 01:09:47,464
- No, I don't think so.
- Thank you.
841
01:09:47,671 --> 01:09:50,139
You kids.
The way you look at us
842
01:09:50,341 --> 01:09:52,741
while we bat our brains out
making a living.
843
01:09:52,943 --> 01:09:55,537
Like we're freaks
and you're something special.
844
01:09:55,746 --> 01:09:59,580
Let me tell you something. When I
was your age, I felt exactly like you do.
845
01:09:59,784 --> 01:10:01,775
Surprise you?
846
01:10:04,655 --> 01:10:06,850
Yeah. Grossman.
847
01:10:07,057 --> 01:10:11,426
Five o'clock today, the deal's off.
That's right, by 5 or forget it.
848
01:10:35,586 --> 01:10:37,713
Is this where you're sleeping?
849
01:10:39,223 --> 01:10:42,818
- What are you doing?
- Contacts.
850
01:10:48,999 --> 01:10:51,832
Is everything in its place now?
851
01:11:00,978 --> 01:11:03,606
I can't believe a week
could go by so fast.
852
01:11:03,814 --> 01:11:06,305
Let's slow the next one down.
853
01:11:07,585 --> 01:11:09,416
We don't have time.
854
01:11:09,620 --> 01:11:13,249
Listen, the whole house
is gonna be up in five minutes.
855
01:11:13,824 --> 01:11:16,418
I'll only take four.
856
01:11:28,372 --> 01:11:29,600
Oh, unfair. Unfair.
857
01:11:32,943 --> 01:11:37,312
Neil? I spoke to my father last night
about you coming to the wedding.
858
01:11:37,515 --> 01:11:40,507
I thought we wouldn't talk about
the wedding. You promised.
859
01:11:40,718 --> 01:11:41,946
But I want you there.
860
01:11:42,152 --> 01:11:45,315
- I know. She doesn't, your mother.
- She'll be so hysterical
861
01:11:45,523 --> 01:11:49,084
- that she won't know who's there.
- I don't want to talk about it.
862
01:11:49,293 --> 01:11:52,558
Oh, my God,
are you gonna start that again?
863
01:11:55,466 --> 01:11:58,867
Should I love that you go back
to school the day after the wedding?
864
01:11:59,069 --> 01:12:03,005
- Don't bring it up every five minutes.
- Well, I can't help it. I dread it.
865
01:12:03,207 --> 01:12:04,697
Me too.
866
01:12:04,909 --> 01:12:06,934
You don't act like it.
867
01:12:07,144 --> 01:12:10,875
- What, would you like it in writing?
- Maybe.
868
01:12:11,081 --> 01:12:13,208
Call my father's lawyer.
869
01:12:13,417 --> 01:12:16,284
Why is it so peculiar
that I'd like some commitment?
870
01:12:16,487 --> 01:12:18,648
Some concrete assurance
it won't all be over
871
01:12:18,856 --> 01:12:21,416
two days after you're back in school?
872
01:12:24,261 --> 01:12:26,456
May I know your name?
873
01:12:27,298 --> 01:12:30,267
Well, you got the message.
Do you have the plan?
874
01:12:31,835 --> 01:12:34,599
I can't stand the slop in this joint.
We gotta bust out.
875
01:12:34,805 --> 01:12:37,603
Are you in my cellblock?
876
01:12:40,311 --> 01:12:43,144
- What kind of a commitment?
- I don't know.
877
01:12:43,347 --> 01:12:46,805
Some kind of sacrifice. You know,
something symbolic. A gesture.
878
01:12:47,017 --> 01:12:50,646
- How about if I sacrifice my sister?
- No. Too young.
879
01:12:50,854 --> 01:12:53,345
- You want my mother?
- No.
880
01:12:53,557 --> 01:12:55,252
- Too old.
- Only one thing left,
881
01:12:55,459 --> 01:12:58,257
- it's my sister-in-law's virginity.
- Hey.
882
01:12:58,462 --> 01:13:02,865
- You think she and Ron ever did it?
- Harriette?
883
01:13:03,968 --> 01:13:05,196
Not a chance.
884
01:13:05,402 --> 01:13:08,530
Come on. You kidding?
With all those pills, everybody does it.
885
01:13:08,739 --> 01:13:11,333
Not Harriette, she'll never do it.
Much too dirty.
886
01:13:11,542 --> 01:13:13,840
Hey, I meant to ask you.
About those pills,
887
01:13:14,044 --> 01:13:16,410
don't you have to take them
in the morning?
888
01:13:16,614 --> 01:13:19,310
Does it make any difference
when you take it?
889
01:13:19,516 --> 01:13:21,609
I don't take them.
890
01:13:38,068 --> 01:13:42,767
- What did you say?
- Hard. Come on.
891
01:13:43,474 --> 01:13:45,169
Brenda.
892
01:13:45,376 --> 01:13:49,107
- Really hard.
- What do you take?
893
01:13:49,313 --> 01:13:53,147
- Nothing. Turn off the water.
- Nothing?
894
01:13:54,318 --> 01:13:57,116
Listen, I tried the pills,
but they made me fat, sick,
895
01:13:57,321 --> 01:14:00,984
and every day you read something
new about them in the paper.
896
01:14:01,191 --> 01:14:04,285
So I decided
I was better off with nothing.
897
01:14:06,764 --> 01:14:11,201
Brenda, I'd like to talk to you
about nothing.
898
01:14:12,036 --> 01:14:14,197
You mean nothing?
899
01:14:19,109 --> 01:14:21,873
- Is that Julie getting up?
- You don't mean nothing.
900
01:14:22,079 --> 01:14:25,412
- Hurry up, get out of here!
- That's all you're worried about?
901
01:14:25,616 --> 01:14:27,208
Someone's gonna find me in here?
902
01:14:27,418 --> 01:14:29,716
Can't you hear there's
somebody getting up?
903
01:14:29,920 --> 01:14:33,412
How can a middle-class Jewish girl
go to bed every night with somebody
904
01:14:33,624 --> 01:14:35,285
and not use any precaution?
905
01:14:35,492 --> 01:14:37,585
Don't you know
they make babies that way?
906
01:14:37,795 --> 01:14:40,559
You think it's like what
you read about, see in movies?
907
01:14:40,764 --> 01:14:43,961
All you do is go to bed with
somebody once, and you have a baby?
908
01:14:44,168 --> 01:14:45,931
Yes, it's been known to happen.
909
01:14:46,136 --> 01:14:49,572
All right, all right, just tell me this.
Will you tell me this?
910
01:14:49,773 --> 01:14:53,265
Will you concede this much?
It's possible, right? To get pregnant.
911
01:14:53,477 --> 01:14:57,379
One time is all that's really necessary,
in theory, for you to get pregnant.
912
01:14:57,581 --> 01:14:59,310
- That's possible, isn't it?
- Yes.
913
01:14:59,516 --> 01:15:01,848
- With my luck, you're pregnant.
- You serious?
914
01:15:02,052 --> 01:15:04,520
I'm way the hell past serious,
I'm suicidal.
915
01:15:04,722 --> 01:15:06,917
Will you cut that out?
Are you so spoiled
916
01:15:07,124 --> 01:15:10,491
that you can't imagine
the possibility of... Don't shush me!
917
01:15:10,694 --> 01:15:14,391
You can't imagine the possibility of
something terrible happening to you?
918
01:15:14,598 --> 01:15:15,598
- I don't want to discuss this anymore.
- OK.
919
01:15:15,798 --> 01:15:16,932
- I don't want to discuss this anymore.
- OK.
920
01:15:17,134 --> 01:15:20,535
You'll go to a doctor this afternoon,
and you'll get some pills.
921
01:15:20,738 --> 01:15:24,003
- I told you, they make me sick.
- All of them?
922
01:15:24,208 --> 01:15:26,267
- Lots of them.
- OK, you keep trying.
923
01:15:26,477 --> 01:15:29,378
They make all different kinds,
a hundred different kinds.
924
01:15:29,646 --> 01:15:31,944
I'm not taking the pills,
and that's the end.
925
01:15:32,149 --> 01:15:33,844
And you don't just take the pills,
926
01:15:34,051 --> 01:15:36,713
you have to start taking them
at a specific time.
927
01:15:38,822 --> 01:15:40,517
Get a diaphragm.
928
01:15:41,525 --> 01:15:43,618
Diaphragm?
929
01:15:44,094 --> 01:15:46,392
What if I won't?
930
01:16:00,010 --> 01:16:02,501
Oh, go to hell.
931
01:17:05,309 --> 01:17:07,470
Did you get it?
932
01:17:08,946 --> 01:17:10,607
Where is it?
933
01:17:10,814 --> 01:17:14,545
- I'm wearing it.
- What?
934
01:17:14,751 --> 01:17:21,281
Brenda Patimkin.
Brenda Patimkin, I love you, I love you.
935
01:17:24,494 --> 01:17:27,190
Come, my pussycat!
936
01:17:30,467 --> 01:17:35,905
Now that you have spoken the words
and performed the rites
937
01:17:36,273 --> 01:17:40,471
which unite your lives, I do hereby,
in conformity with the faith of Israel
938
01:17:40,677 --> 01:17:42,406
and in the eyes of God
939
01:17:42,613 --> 01:17:45,639
and in accordance with the laws
of the state of New York,
940
01:17:45,849 --> 01:17:48,784
declare your marriage
to be valid and binding,
941
01:17:48,986 --> 01:17:52,615
and I pronounce you, Ronald,
and you, Harriette,
942
01:17:52,823 --> 01:17:57,419
to be husband and wife
before God and before all men.
943
01:18:39,303 --> 01:18:41,396
Mazel tov!
944
01:18:54,818 --> 01:18:58,151
- Congratulations to you.
- Thank you very much.
945
01:18:58,522 --> 01:19:00,456
And to you too, sweetie.
946
01:19:00,657 --> 01:19:02,716
- Congratulations, sir.
- Thank you.
947
01:19:02,926 --> 01:19:04,723
Oh, and lots of happiness to you.
948
01:19:04,928 --> 01:19:09,331
Well, they got... They did it, huh?
They got married. Big weddings.
949
01:19:10,734 --> 01:19:14,101
When I got married, who knew about
big weddings? You got married.
950
01:19:14,304 --> 01:19:17,205
I've gotta tell you. You look lovely.
Really, you do.
951
01:19:17,407 --> 01:19:21,537
Absolutely adored everything
and I love your son.
952
01:19:22,312 --> 01:19:26,373
- I can't stand that Ehrlich woman.
- Congratulations.
953
01:19:26,583 --> 01:19:28,107
- Neil.
- Hi.
954
01:19:36,326 --> 01:19:40,023
Seymour, mechaieh. Today's gonna be
the classiest affair of the year.
955
01:19:40,230 --> 01:19:42,221
Nothing but the best for our kids, huh?
956
01:19:42,432 --> 01:19:45,731
Ron was telling me
you have a very interesting job.
957
01:19:45,936 --> 01:19:48,871
- I work in the library.
- Wonderful!
958
01:19:49,072 --> 01:19:51,836
You must get first crack
at all the bestsellers.
959
01:19:55,579 --> 01:19:57,672
- Sometimes.
- I hope I'm not
960
01:19:57,881 --> 01:19:59,712
being too presumptuous
in saying this,
961
01:19:59,916 --> 01:20:03,283
but Ron and I were hoping that you
and Brenda would double with us.
962
01:20:04,621 --> 01:20:06,020
Well, it sounds nice.
963
01:20:11,328 --> 01:20:12,590
Excuse me.
964
01:21:04,681 --> 01:21:06,774
You're next!
965
01:21:07,918 --> 01:21:11,354
I only get shikker at weddings
and bar mitzvahs. Let's dance.
966
01:21:11,555 --> 01:21:13,887
- Later, OK?
- Later? All right.
967
01:21:14,091 --> 01:21:16,355
Later, later, later
968
01:21:16,560 --> 01:21:19,154
Sonny, come on, take a picture.
Just Molly and me.
969
01:21:19,362 --> 01:21:21,023
- Why not?
- Just Molly and me.
970
01:21:21,231 --> 01:21:25,031
- Take a picture. Very nice, dear.
- Ready?
971
01:21:25,235 --> 01:21:27,567
- Ready.
- Smile.
972
01:21:27,771 --> 01:21:30,205
- Harry, what are you doing?
- "Harry..."
973
01:21:30,407 --> 01:21:31,874
- Thank you.
- Thank you.
974
01:21:41,351 --> 01:21:45,219
Hi, you two lovebirds. You're next.
975
01:21:45,422 --> 01:21:49,290
By the way, sweetie, what have you
been doing with yourself this summer?
976
01:21:49,493 --> 01:21:51,927
Growing a penis.
977
01:21:59,169 --> 01:22:01,296
- You having a good time?
- Oh, wonderful.
978
01:22:01,505 --> 01:22:02,733
Great.
979
01:22:17,187 --> 01:22:21,385
I told them to live in the neighborhood.
Easy for us to visit them, vice versa.
980
01:22:21,591 --> 01:22:25,152
So they're gonna have a conference.
Everything today is a conference.
981
01:22:43,079 --> 01:22:45,172
Are you meshuga?
It's way over 1,000 yards.
982
01:22:45,382 --> 01:22:47,282
- Who's meshuga?
- Let's measure it.
983
01:22:47,484 --> 01:22:49,577
Let's measure it.
984
01:22:53,390 --> 01:22:56,291
- What are they doing?
- That's Uncle Max and Uncle Manny.
985
01:22:56,493 --> 01:22:59,485
They're in the
carpet business together.
986
01:23:07,671 --> 01:23:09,571
Hello, Neil. How are you?
987
01:23:09,773 --> 01:23:12,640
- Mind if I dance with Brenda?
- No, if she wants to.
988
01:23:12,842 --> 01:23:15,572
- OK?
- Come on.
989
01:23:39,869 --> 01:23:43,635
So?
You're Brenda's boyfriend, huh?
990
01:23:44,040 --> 01:23:46,907
You got a good deal there, boy,
if you don't louse it up.
991
01:23:47,110 --> 01:23:50,170
- Thank you. She's very beautiful.
- Beautiful, not beautiful.
992
01:23:50,380 --> 01:23:52,712
If you're Aly Khan
you worry about movie stars.
993
01:23:52,916 --> 01:23:56,283
Me, I'm a practical man.
On the bottom, you gotta be.
994
01:24:08,498 --> 01:24:10,489
Know how old I was
before I got married?
995
01:24:10,700 --> 01:24:12,930
Thirty-five years old,
and I still don't know
996
01:24:13,136 --> 01:24:15,400
what the hell kind of a hurry I was in.
997
01:25:10,960 --> 01:25:14,828
The son of a bitch who invented
the fluorescent bulb should drop dead.
998
01:25:15,031 --> 01:25:19,468
They never wear out, those things, you
know that? They could burn for years.
999
01:25:19,969 --> 01:25:22,437
- Leo!
- Ben!
1000
01:25:23,707 --> 01:25:25,641
Hey, you kids having a good time?
1001
01:25:25,842 --> 01:25:30,176
- It's a fine wedding, Mr. Patimkin.
- Thank you, thank you.
1002
01:25:30,413 --> 01:25:31,641
- So?
- What do you think
1003
01:25:31,848 --> 01:25:34,908
- of your brother getting married?
- You like weddings, Daddy?
1004
01:25:35,118 --> 01:25:37,552
I like my kids' weddings.
1005
01:25:38,722 --> 01:25:42,055
I didn't even own an automobile.
His brother and I don't own a car.
1006
01:25:42,258 --> 01:25:44,192
I take the train wherever I go.
1007
01:25:44,627 --> 01:25:49,758
Anything in the whole world
that you want,
1008
01:25:49,966 --> 01:25:52,799
you know you can get them.
1009
01:25:59,008 --> 01:26:01,476
Because, Brenda...
1010
01:26:03,346 --> 01:26:05,871
...you've been a good girl.
1011
01:26:06,916 --> 01:26:09,578
You get good marks in school...
1012
01:26:10,053 --> 01:26:11,816
...and...
1013
01:26:13,723 --> 01:26:18,319
...you've given me a lot of naches.
A lot of joy.
1014
01:26:20,130 --> 01:26:22,564
All my children have.
1015
01:26:23,133 --> 01:26:26,899
And believe me, for a million dollars,
1016
01:26:27,103 --> 01:26:30,539
nobody in this world could buy that joy.
1017
01:26:30,740 --> 01:26:33,709
No, no, no, no, no.
1018
01:26:34,711 --> 01:26:39,410
Listen, I'm not kidding myself.
1019
01:26:39,616 --> 01:26:44,349
Ron is not the brainiest boy
in the whole world.
1020
01:26:45,588 --> 01:26:49,354
But he's a nice boy.
He really is a nice boy.
1021
01:26:49,559 --> 01:26:55,589
And believe me,
in these days, it's especially important.
1022
01:26:56,699 --> 01:26:59,429
Yeah, because you read in the papers,
1023
01:26:59,869 --> 01:27:05,808
all the boys have, today, the children.
Get in trouble.
1024
01:27:06,709 --> 01:27:10,873
They don't have any sense of morals,
you know?
1025
01:27:11,748 --> 01:27:13,978
I'll tell you the truth.
1026
01:27:14,951 --> 01:27:18,284
I feel very sorry for their parents.
1027
01:27:18,621 --> 01:27:20,418
Because...
1028
01:27:21,658 --> 01:27:24,024
...I know how unhappy
your mother and I would be
1029
01:27:24,227 --> 01:27:26,787
if we were in their position.
1030
01:27:27,797 --> 01:27:29,389
And...
1031
01:27:29,732 --> 01:27:32,963
...I thank God every day,
1032
01:27:33,703 --> 01:27:35,864
every day,
1033
01:27:36,072 --> 01:27:39,007
that I have children I can trust.
1034
01:27:41,845 --> 01:27:45,872
So when you go back to school,
1035
01:27:46,082 --> 01:27:50,712
and you're shivering and it's cold
and everything is miserable,
1036
01:27:50,920 --> 01:27:53,718
go to a store in Boston,
1037
01:27:54,357 --> 01:27:59,886
buy yourself a leather coat
with a fox-fur collar.
1038
01:28:01,464 --> 01:28:02,761
Now...
1039
01:28:05,668 --> 01:28:09,160
What is wrong?
It's a wedding. It's a wedding!
1040
01:28:09,372 --> 01:28:10,771
A celebration!
1041
01:28:34,264 --> 01:28:36,755
Anything my daughter wants
is good enough for me.
1042
01:28:36,966 --> 01:28:40,163
There's not a business in the world
can't use another person.
1043
01:29:06,262 --> 01:29:09,993
- It's a hell of a wedding.
- A-OK.
1044
01:29:14,737 --> 01:29:16,227
Carlotta.
1045
01:29:16,439 --> 01:29:18,202
- Flowers.
- Oh.
1046
01:29:18,408 --> 01:29:21,002
Ben, get Julie.
1047
01:29:22,845 --> 01:29:25,177
Harry. Harry.
1048
01:29:25,381 --> 01:29:28,748
- Harry, wake up already!
- What?
1049
01:29:29,118 --> 01:29:30,386
I must have dozed.
1050
01:29:30,586 --> 01:29:31,586
I must have dozed.
1051
01:29:40,229 --> 01:29:45,428
I know. I know you're tired, darling,
I know. I know, I know.
1052
01:29:45,635 --> 01:29:50,072
I got more brains in my pinky
1053
01:29:50,273 --> 01:29:52,741
than my brother Ben
1054
01:29:53,710 --> 01:29:57,339
has in his whole body.
1055
01:30:00,850 --> 01:30:03,648
Why? Why?
1056
01:30:03,853 --> 01:30:07,721
Why is he at the top
and me at the bottom?
1057
01:30:07,924 --> 01:30:09,551
Why?
1058
01:30:09,759 --> 01:30:11,454
Why?
1059
01:30:11,661 --> 01:30:14,323
Your wife and your child
are exhausted.
1060
01:30:14,797 --> 01:30:16,924
Go home.
1061
01:30:21,337 --> 01:30:23,328
You'll go...
1062
01:30:24,807 --> 01:30:27,105
You'll go far.
1063
01:30:29,746 --> 01:30:32,214
You're a smart boy.
1064
01:30:33,683 --> 01:30:35,844
Play it safe.
1065
01:30:36,452 --> 01:30:39,353
Don't louse things up.
1066
01:30:40,056 --> 01:30:44,959
The next time I see you,
it'll be your wedding.
1067
01:31:19,929 --> 01:31:21,863
- Where were you?
- Where were you?
1068
01:31:22,065 --> 01:31:24,192
Looking for you.
1069
01:31:25,301 --> 01:31:29,635
I went out for a walk with Don.
1070
01:31:30,306 --> 01:31:35,266
I drank too much and got sick.
I feel terrible.
1071
01:31:44,087 --> 01:31:48,524
What a horrible way
to spend our last night together.
1072
01:33:07,069 --> 01:33:09,663
Neil, I have bad news,I can't come in next week.
1073
01:33:09,872 --> 01:33:12,636
- I just got your letter.
- Why don't you come up here.
1074
01:33:12,842 --> 01:33:14,707
I can't, really.
1075
01:33:14,911 --> 01:33:16,242
It's the Jewish holidays.
1076
01:33:16,445 --> 01:33:19,812
My aunt is havingthe whole family over for dinner.
1077
01:33:21,651 --> 01:33:23,619
I'll get a hotel room.
1078
01:33:25,388 --> 01:33:27,288
Certainly make it tempting.
1079
01:33:46,075 --> 01:33:48,669
- Hi.
- Hello.
1080
01:33:52,949 --> 01:33:56,578
- Did you get my suitcase?
- Yeah.
1081
01:34:13,236 --> 01:34:15,898
I have a reservation,
Mr. And Mrs. Neil Klugman.
1082
01:34:16,239 --> 01:34:18,173
Arthur!
1083
01:34:26,115 --> 01:34:28,015
Follow him.
1084
01:34:56,112 --> 01:34:58,876
- Your heart's pounding.
- I know.
1085
01:34:59,081 --> 01:35:01,675
- Are you nervous?
- No.
1086
01:35:12,295 --> 01:35:14,126
What's the matter?
1087
01:35:15,932 --> 01:35:17,923
Something the matter?
1088
01:35:21,337 --> 01:35:23,134
Yes.
1089
01:35:24,340 --> 01:35:27,639
Well, what is it? You didn't
mention anything on the phone.
1090
01:35:27,843 --> 01:35:31,677
- I only found out about it today.
- What?
1091
01:35:34,150 --> 01:35:35,583
They found out about us.
1092
01:35:39,488 --> 01:35:42,787
About our sleeping together
this summer.
1093
01:35:45,161 --> 01:35:47,152
I don't get it.
1094
01:35:48,497 --> 01:35:52,433
- My mother found the thing.
- The diaphragm?
1095
01:35:52,635 --> 01:35:55,900
- Yes.
- Where?
1096
01:35:56,339 --> 01:35:59,308
She was cleaning out the dresser.
1097
01:36:01,277 --> 01:36:05,839
- The dresser in your home?
- Of course in my home.
1098
01:36:06,615 --> 01:36:11,245
- You left the thing home?
- Well, I didn't plan on using it here.
1099
01:36:12,021 --> 01:36:15,923
Well, suppose I came up?
I mean... I mean, I have come up.
1100
01:36:16,125 --> 01:36:20,824
- What about that?
- I thought I'd go home first.
1101
01:36:21,263 --> 01:36:23,754
Couldn't you carry it with you
like a toothbrush?
1102
01:36:23,966 --> 01:36:26,992
- Are you trying to be funny?
- No, why'd you leave it home?
1103
01:36:27,203 --> 01:36:31,230
I told you,
I thought I'd go down there first.
1104
01:36:32,141 --> 01:36:33,540
Brenda, Brenda, look.
1105
01:36:34,577 --> 01:36:37,341
Listen, that doesn't make any sense.
1106
01:36:38,514 --> 01:36:41,506
Suppose you did go home,
and then you came back up?
1107
01:36:41,717 --> 01:36:45,847
Wouldn't you carry it with?
Wouldn't you carry it with you then?
1108
01:36:46,055 --> 01:36:48,148
I don't know.
1109
01:36:53,662 --> 01:36:56,358
What'd she do,
call you on the phone?
1110
01:36:56,766 --> 01:37:01,362
No, they each wrote me a little letter.
Look in my bag, read them.
1111
01:37:01,771 --> 01:37:03,762
Go ahead.
1112
01:37:08,978 --> 01:37:11,674
Read my father's first.
1113
01:37:28,431 --> 01:37:30,763
She never looked
in your drawer before?
1114
01:37:30,966 --> 01:37:33,366
How do I know?
Maybe she did, maybe she didn't.
1115
01:37:33,569 --> 01:37:36,504
- I couldn't think of everything.
- Wait, wait, wait, wait.
1116
01:37:36,705 --> 01:37:39,640
What are you
confusing everything for?
1117
01:37:39,842 --> 01:37:42,538
You know, you act as though
I did it on purpose.
1118
01:37:42,745 --> 01:37:45,680
- Do you believe that?
- I don't know.
1119
01:37:45,948 --> 01:37:49,111
- Neil, are you crazy?
- Brenda.
1120
01:37:49,318 --> 01:37:51,684
What's crazier
than leaving that thing there?
1121
01:37:51,887 --> 01:37:54,219
- It was an oversight.
- Now it's an oversight.
1122
01:37:54,423 --> 01:37:57,586
- Before, it was deliberate.
- An oversight about the drawer.
1123
01:37:57,793 --> 01:37:59,852
It was not an oversight about leaving it.
1124
01:38:00,062 --> 01:38:01,996
Brenda, darling, darling,
1125
01:38:02,198 --> 01:38:05,531
wouldn't the safest, smartest,
easiest, simplest thing have been
1126
01:38:05,734 --> 01:38:08,931
to take that with you?
Wouldn't that be the smartest thing?
1127
01:38:09,138 --> 01:38:11,800
You make it seem as though
I wanted her to find it.
1128
01:38:12,007 --> 01:38:14,407
Do you think I need this?
I can't even go home.
1129
01:38:14,610 --> 01:38:16,202
- Is that so?
- Yes!
1130
01:38:16,412 --> 01:38:18,676
No! No! No!
1131
01:38:18,881 --> 01:38:20,508
It isn't so!
1132
01:38:20,716 --> 01:38:23,947
Your father will be waiting there
with two coats and six dresses!
1133
01:38:24,153 --> 01:38:27,316
- What about my mother?
- It'll be the same with her!
1134
01:38:27,523 --> 01:38:30,788
Neil, don't be absurd.
I can't even face them.
1135
01:38:30,993 --> 01:38:32,893
Why not?
Did you do anything wrong?
1136
01:38:33,395 --> 01:38:38,332
- Look at the reality of it, will you?
- Did you do anything wrong?
1137
01:38:38,534 --> 01:38:41,560
They think it's wrong.
They're my parents.
1138
01:38:41,770 --> 01:38:45,467
- But do you think it's wrong?
- That doesn't matter.
1139
01:38:45,674 --> 01:38:48,905
- It does to me.
- Now what are you accusing me of?
1140
01:38:49,111 --> 01:38:51,306
- You are guilty of some things.
- What?
1141
01:38:51,514 --> 01:38:54,312
Of leaving the
goddamn diaphragm there!
1142
01:38:54,817 --> 01:39:00,255
Don't start giving me
any of your psychoanalytic crap now!
1143
01:39:02,158 --> 01:39:04,786
Why did you leave it home?
You wanted her to find it.
1144
01:39:04,994 --> 01:39:09,294
- Why?
- I don't know, Brenda. Why?
1145
01:39:15,404 --> 01:39:18,168
What does your father
capitalize all these letters for?
1146
01:39:18,374 --> 01:39:21,969
My God, look at this, my God.
1147
01:39:23,245 --> 01:39:25,679
"As for your mistake, it takes two",
capital T,
1148
01:39:25,881 --> 01:39:27,712
"to make a mistake", capital M,
1149
01:39:27,917 --> 01:39:31,580
"and now that you will be away
at school and from him,
1150
01:39:31,787 --> 01:39:35,780
"you will probably do all right.
I have every faith you will", capital F.
1151
01:39:35,991 --> 01:39:39,483
"Your father."
Your father, your father, your father.
1152
01:39:39,695 --> 01:39:41,492
Your father.
1153
01:39:45,267 --> 01:39:47,292
What are you gonna do?
1154
01:39:50,739 --> 01:39:53,674
Neil, be realistic.
How can I take you home?
1155
01:39:53,876 --> 01:39:58,438
Can you just see us all sitting around
the table having Thanksgiving dinner?
1156
01:40:01,717 --> 01:40:04,743
Neil, you don't understand.
They're my parents.
1157
01:40:04,954 --> 01:40:09,084
They've given me everything
I've ever wanted, haven't they?
1158
01:40:12,561 --> 01:40:14,654
How can I not go home?
1159
01:40:15,798 --> 01:40:17,322
I have to go home.
1160
01:40:21,136 --> 01:40:23,570
Neil, you don't understand.
1161
01:40:27,843 --> 01:40:30,334
You don't understand anything.
All you've ever done
1162
01:40:30,546 --> 01:40:33,515
is accuse me of things
and criticize me of things.
1163
01:40:33,716 --> 01:40:36,207
Analyze me,
telling me why don't I have this fixed,
1164
01:40:36,418 --> 01:40:38,352
why don't I have that fixed.
1165
01:40:38,554 --> 01:40:43,150
As if it were my fault,
that I could have them fixed.
1166
01:41:49,124 --> 01:41:50,150
---the end---
1166
01:41:51,305 --> 01:41:57,804
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
94063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.