All language subtitles for Gloria.E36.101212.HDTV.X264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,204 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:02,300 --> 00:00:04,504 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:06,806 --> 00:00:08,708 Episode 36 4 00:00:10,377 --> 00:00:13,113 Is it true that you and Chairman Jung's daughter deceived us? 5 00:00:13,880 --> 00:00:15,482 I asked if it's true. 6 00:00:16,049 --> 00:00:17,517 Yes, it's true. 7 00:00:17,550 --> 00:00:20,487 Then how about having broken up with the singer? 8 00:00:21,955 --> 00:00:24,657 I want to... marry that woman, Father. 9 00:00:31,131 --> 00:00:33,566 - I'm sorry. - You too? 10 00:00:35,402 --> 00:00:37,437 I believed in you. 11 00:00:37,971 --> 00:00:40,407 - She's a good woman. - End things with her immediately! 12 00:00:40,974 --> 00:00:41,975 Father... 13 00:00:42,008 --> 00:00:44,177 I can't have a singer marrying into this family! 14 00:01:07,700 --> 00:01:09,569 So the marriage plans are over, I see. 15 00:01:12,772 --> 00:01:17,310 I think it's in our family's genes to fall in love with singers. 16 00:01:18,545 --> 00:01:21,281 I'm completely in favor of my younger brother marrying 17 00:01:21,381 --> 00:01:23,349 the woman he truly loves... 18 00:01:23,650 --> 00:01:25,585 You have gotten that one for free. 19 00:01:25,685 --> 00:01:27,854 Do you think that you'll be the winner 20 00:01:28,922 --> 00:01:32,192 in our inheritance battle just because you're marrying Jung Yoon Seo? 21 00:01:32,225 --> 00:01:33,426 That could be so. 22 00:01:33,560 --> 00:01:35,762 Do you really think Father will make you the heir 23 00:01:35,895 --> 00:01:38,431 when he knows about your past, Hyung? 24 00:01:38,465 --> 00:01:40,600 I still have confidence to make it happen. 25 00:01:40,733 --> 00:01:41,868 But, 26 00:01:42,936 --> 00:01:45,672 comparing my past in which the Statute of Limitations has expired 27 00:01:46,172 --> 00:01:49,042 with your desire to marry that orphaned singer... 28 00:01:49,075 --> 00:01:50,176 I too, 29 00:01:50,243 --> 00:01:53,980 am curious about who, between the two of us, Father will choose. 30 00:02:03,523 --> 00:02:04,657 Dong Ah... 31 00:02:05,992 --> 00:02:07,827 Don't say anything, 32 00:02:07,994 --> 00:02:10,296 if it's to forget everything and cheer up... 33 00:02:10,597 --> 00:02:13,333 or that I can't keep living so listlessly... 34 00:02:14,300 --> 00:02:16,002 I won't say anything like that, 35 00:02:17,270 --> 00:02:21,641 since you don't want to hear those kinds of things now. 36 00:02:24,878 --> 00:02:26,546 You know... 37 00:02:26,779 --> 00:02:30,350 that Yoon Seo didn't let go of you because she sincerely wanted to, right? 38 00:02:31,985 --> 00:02:33,153 So what? 39 00:02:34,721 --> 00:02:36,956 Can't you just... 40 00:02:37,957 --> 00:02:39,959 run away together? 41 00:02:40,393 --> 00:02:44,230 It wasn�t like you and Yoon Seo had some sort of plan after you left to go abroad. 42 00:02:44,297 --> 00:02:46,866 You just wanted to be together, that's why. 43 00:02:47,634 --> 00:02:51,337 I'll do everything in my power to get Yoon Seo to come. 44 00:02:51,404 --> 00:02:52,572 Don't do that. 45 00:02:52,906 --> 00:02:56,109 Why? You need to try every possible method, don't you? 46 00:02:57,177 --> 00:02:58,444 That woman... 47 00:03:00,046 --> 00:03:02,182 She looked like she was truly exhausted. 48 00:03:02,882 --> 00:03:06,786 And, I already asked her if we could just drop everything and run away, 49 00:03:08,454 --> 00:03:10,490 but that woman let go of my hand. 50 00:03:12,058 --> 00:03:12,859 That... 51 00:03:12,892 --> 00:03:15,428 She asked me to remove myself from her life. 52 00:03:17,297 --> 00:03:19,966 But you know that is not how Yoon Seo truly feels. 53 00:03:21,434 --> 00:03:22,468 But still... 54 00:03:24,437 --> 00:03:26,206 I want to do it for her, 55 00:03:27,674 --> 00:03:29,776 even if it's not what she really wants... 56 00:03:31,344 --> 00:03:34,049 She looked so exhausted, 57 00:03:34,280 --> 00:03:36,349 I couldn't bear to hold onto her. 58 00:03:37,483 --> 00:03:38,551 But... 59 00:03:39,752 --> 00:03:41,287 what can you do now? 60 00:03:42,222 --> 00:03:44,090 If you don't have Yoon Seo... 61 00:03:44,190 --> 00:03:45,625 Hey, you brat. 62 00:03:45,925 --> 00:03:49,529 Stop worrying about me and worry about yourself now. 63 00:03:50,230 --> 00:03:53,533 You should know very well how hard it's going to be to marry Lee Kang Suk, 64 00:03:55,668 --> 00:03:59,505 so don't waste your energy worrying about me. 65 00:04:11,251 --> 00:04:15,788 You asked me to re-investigate because you said something was suspicious... 66 00:04:16,122 --> 00:04:19,125 so I looked through that cathedral's computer again. 67 00:04:19,259 --> 00:04:22,195 And you found that they discovered the wedding pictures, right? 68 00:04:41,114 --> 00:04:42,749 Give him a glass, please. 69 00:04:51,724 --> 00:04:53,592 Is this your trying to comfort me? 70 00:04:55,094 --> 00:04:56,229 I'm sorry. 71 00:04:56,296 --> 00:04:58,364 What do you have to be sorry for 72 00:04:59,065 --> 00:05:03,303 when this happened because my time with Yoon Seo had to end? 73 00:05:08,908 --> 00:05:10,443 Your wedding pictures... 74 00:05:12,445 --> 00:05:14,013 are in Hyung's hands. 75 00:05:16,883 --> 00:05:19,752 It seems that he used them to blackmail Yoon Seo. 76 00:05:20,653 --> 00:05:24,357 He probably said he'd show them to Chairman Jung and release them to the public, 77 00:05:25,825 --> 00:05:29,228 and you would no longer be safe, so she'd have no choice. 78 00:05:34,500 --> 00:05:35,401 Dong Ah... 79 00:05:46,112 --> 00:05:49,349 I'm exhausted by loving Ha Dong Ah. 80 00:05:50,249 --> 00:05:52,752 Don't you know when you become worn out from love, even love becomes hard? 81 00:05:52,852 --> 00:05:54,854 That is what's happening to me at the moment. 82 00:06:24,717 --> 00:06:26,185 Aish... 83 00:06:38,331 --> 00:06:42,535 I told my father today that I wanted to marry Jin Jin. 84 00:06:46,773 --> 00:06:51,711 Not only will Jin Jin be affected, but you also will be insulted and bothered. 85 00:06:52,011 --> 00:06:55,515 I understand that yours won't be a marriage easily permitted. 86 00:06:56,015 --> 00:06:59,047 I can endure whatever comes my way, so don't worry about me. 87 00:06:59,348 --> 00:07:02,189 Just make sure that both your feelings don't change. 88 00:07:17,503 --> 00:07:19,205 Don't turn around... 89 00:07:20,640 --> 00:07:22,041 and just listen. 90 00:07:27,013 --> 00:07:29,682 Even coming with me to this point... 91 00:07:31,918 --> 00:07:39,225 telling your father that you wanted to marry me... 92 00:07:42,061 --> 00:07:49,168 I'm so grateful and happy. 93 00:07:53,539 --> 00:08:03,616 Unni and I can endure whatever trials and nuisances that are thrown at us. 94 00:08:06,319 --> 00:08:07,653 But... 95 00:08:10,389 --> 00:08:12,258 the fact that you... 96 00:08:13,993 --> 00:08:16,929 are losing so much because of me, 97 00:08:19,065 --> 00:08:21,601 I don't think I'd be able to bear seeing that. 98 00:08:23,536 --> 00:08:29,308 So if we keep going and things get too difficult... 99 00:08:31,344 --> 00:08:33,913 If things are too difficult for you-- 100 00:08:33,980 --> 00:08:35,681 No matter how hard things are... 101 00:08:37,683 --> 00:08:39,785 I won't ever cast you away. 102 00:08:39,852 --> 00:08:42,321 Don't think of it as casting me away. 103 00:08:42,922 --> 00:08:45,324 Think of it as us going our separate ways. 104 00:08:46,492 --> 00:08:48,995 Even though we wanted to go together... 105 00:08:49,462 --> 00:08:51,531 we had no other choice, 106 00:08:52,365 --> 00:08:54,800 so fate had us go our separate ways. 107 00:08:57,670 --> 00:08:59,005 Can I turn around now? 108 00:09:18,925 --> 00:09:20,926 I won't separate from you. 109 00:09:22,295 --> 00:09:24,396 If I could, 110 00:09:25,331 --> 00:09:27,111 I wouldn't have told Father that 111 00:09:27,412 --> 00:09:29,702 I wanted to marry you from the beginning. 112 00:09:31,737 --> 00:09:33,406 Because I can't separate from you... 113 00:09:33,573 --> 00:09:35,875 that's why I'm saying I want to go together with you. 114 00:09:36,042 --> 00:09:40,212 But it's going to be so difficult for you. 115 00:09:41,213 --> 00:09:45,117 All because of me, if you lose your chance at inheriting the company... 116 00:09:52,725 --> 00:09:54,694 Despite what you may think... 117 00:09:55,861 --> 00:09:57,797 I'm a strong guy. 118 00:09:59,398 --> 00:10:01,483 I want to fight to the end... 119 00:10:02,484 --> 00:10:04,870 and gain all that I can. 120 00:10:07,673 --> 00:10:09,542 And of all those things, you... 121 00:10:11,677 --> 00:10:13,946 the person I can never let go of, 122 00:10:17,450 --> 00:10:19,952 I'm going to make it, so you can live by my side. 123 00:10:35,501 --> 00:10:37,603 You've been coming into my room a lot lately. 124 00:10:38,337 --> 00:10:41,073 You used the wedding pictures to blackmail Yoon Seo, didn't you? 125 00:10:42,375 --> 00:10:43,476 Of course. 126 00:10:43,909 --> 00:10:45,711 You were always a smart one. 127 00:10:46,512 --> 00:10:49,749 Does it make you feel good to torment such a fragile woman like her? 128 00:10:49,815 --> 00:10:50,950 Then what? 129 00:10:52,018 --> 00:10:54,390 Would it make you feel good if a fragile woman like her 130 00:10:54,491 --> 00:10:57,356 had to suffer her entire life because she was living with a gangster? 131 00:10:57,490 --> 00:11:00,526 You don't know the love that those two share, Hyung. 132 00:11:00,793 --> 00:11:02,294 Don't you worry. 133 00:11:04,196 --> 00:11:07,934 I'll do what I can to keep that good-for-nothing punk alive. 134 00:11:08,034 --> 00:11:09,902 You won't have that kind of power. 135 00:11:10,236 --> 00:11:15,241 Yoon Seo will never accept your love. Nor will she lose Ha Dong Ah. 136 00:11:15,775 --> 00:11:19,078 You'll just have the shell of Jung Yoon Seo living by your side, 137 00:11:19,478 --> 00:11:22,581 as you slowly but surely go insane, more than you are now. 138 00:11:27,653 --> 00:11:30,356 Don't run your mouth so carelessly, 139 00:11:30,656 --> 00:11:34,293 especially about how I feel about Jung Yoon Seo. 140 00:11:34,393 --> 00:11:37,463 I'm anticipating seeing how you will live with a woman 141 00:11:37,830 --> 00:11:41,167 who has another man embedded in her heart. 142 00:11:59,719 --> 00:12:00,586 Aish... 143 00:12:01,620 --> 00:12:02,722 Aigoo... 144 00:12:03,055 --> 00:12:04,590 Something must be going on. 145 00:12:07,059 --> 00:12:09,829 Why in the world are you still here? 146 00:12:10,196 --> 00:12:12,164 Oh my, how many bottles do you have there? 147 00:12:12,264 --> 00:12:14,734 Stop drinking and let's go home! 148 00:12:15,134 --> 00:12:18,270 I'm going to drink some more before I go, so you go. 149 00:12:18,370 --> 00:12:21,073 What in the world is wrong with you? Huh? 150 00:12:35,688 --> 00:12:37,123 It's good! 151 00:12:37,223 --> 00:12:41,560 Aigoo, Eo Jin's such a sweetie for saying everything tastes good. 152 00:12:43,395 --> 00:12:44,497 Jin Joo! 153 00:12:44,663 --> 00:12:45,531 Hmm? 154 00:12:46,198 --> 00:12:47,533 Couldn't we... 155 00:12:48,300 --> 00:12:51,537 give Jong Bum Ahjusshi a little bit? 156 00:12:56,442 --> 00:12:57,409 Well... 157 00:12:57,877 --> 00:12:59,912 Would you like to taste some? 158 00:13:03,716 --> 00:13:05,184 Of... of course... 159 00:13:05,384 --> 00:13:08,187 if you're offering it to me, Jin Joo. 160 00:13:18,330 --> 00:13:20,900 Hey... if he's in such hysterics because you gave him some food, 161 00:13:20,933 --> 00:13:24,503 he'll probably have a heart attack and die if you hold his hand. 162 00:13:26,005 --> 00:13:28,107 That's right. Aigoo. 163 00:13:32,511 --> 00:13:33,946 You're going to work? 164 00:13:34,780 --> 00:13:37,316 I can't keep lying around doing nothing. 165 00:13:37,516 --> 00:13:40,519 Good, you thought well. 166 00:13:40,619 --> 00:13:44,023 Throwing yourself into work so that you can forget is a good method. 167 00:13:44,123 --> 00:13:47,092 Yes, that's why I'm trying. 168 00:13:50,696 --> 00:13:52,031 Are you all right? 169 00:13:54,166 --> 00:13:55,868 Umm... Dong Ah. 170 00:13:56,669 --> 00:13:57,936 Yes? 171 00:13:58,170 --> 00:14:00,572 We have a branch of our company in America. 172 00:14:00,873 --> 00:14:04,844 If it's hard for you to endure it here, I can look into getting you transferred there. 173 00:14:04,944 --> 00:14:09,415 What kind of humiliation will I face working there when I don't speak a word of English? 174 00:14:09,548 --> 00:14:12,785 You can learn English on your own time. Think about it. 175 00:14:12,885 --> 00:14:15,988 Thanks. I'll think about it. 176 00:14:16,255 --> 00:14:18,557 I'm hoping you'll leave soon. 177 00:14:19,024 --> 00:14:19,892 Why? 178 00:14:22,695 --> 00:14:27,433 It seems that Yoon Seo and my Hyung are going to get married. 179 00:14:28,968 --> 00:14:30,870 It'd be better if you left before... 180 00:14:33,105 --> 00:14:34,039 Dong Ah! 181 00:14:34,340 --> 00:14:35,174 Dong Ah! 182 00:14:42,214 --> 00:14:43,415 Yes, Mother? 183 00:14:55,160 --> 00:14:56,462 Dong Ah? 184 00:14:57,463 --> 00:15:02,034 We... said that we'd never see each other again. 185 00:15:04,003 --> 00:15:06,171 I know why you're doing all this, Yoon Seo. 186 00:15:06,538 --> 00:15:08,440 Our wedding pictures... 187 00:15:09,108 --> 00:15:11,844 are in Lee Ji Suk's hands. I know it all. 188 00:15:13,579 --> 00:15:15,147 Because of me... 189 00:15:15,714 --> 00:15:17,983 because he's threatening to do something to me, 190 00:15:18,584 --> 00:15:20,519 you're trying to break up with me. 191 00:15:20,619 --> 00:15:23,889 Fine, I can handle that. 192 00:15:23,923 --> 00:15:25,958 I can accept it. But... 193 00:15:28,060 --> 00:15:29,795 you marrying... 194 00:15:31,196 --> 00:15:32,865 Lee Ji Suk, 195 00:15:33,065 --> 00:15:34,400 don't do it. 196 00:15:34,566 --> 00:15:36,435 To me, 197 00:15:37,369 --> 00:15:39,505 he's the best husband material. 198 00:15:40,839 --> 00:15:46,812 A woman who in her past had wedding photos taken with a gangster... 199 00:15:46,946 --> 00:15:48,914 what kind of household would accept me? 200 00:15:48,948 --> 00:15:51,216 You can't do this, Yoon Seo! 201 00:15:51,750 --> 00:15:53,585 Even more than dying... 202 00:15:54,520 --> 00:15:57,256 this is a thousand times more painful, and you know it. 203 00:15:57,356 --> 00:15:58,590 No. 204 00:16:00,292 --> 00:16:02,695 That person says he loves me. 205 00:16:03,896 --> 00:16:05,965 No matter what I did, 206 00:16:06,298 --> 00:16:09,568 no matter who I met or dated, he said none of it matters. Isn't that what counts? 207 00:16:09,668 --> 00:16:11,036 Yoon Seo, please-- 208 00:16:11,136 --> 00:16:12,905 I'm begging you. 209 00:16:15,274 --> 00:16:17,743 Please don't come and see me again. 210 00:16:19,178 --> 00:16:22,047 It's hard for me to keep my resolve, too. 211 00:16:22,681 --> 00:16:26,452 Please don't keep appearing in front of me and trying to sway me. 212 00:16:27,886 --> 00:16:30,422 Because to the woman who loved you... 213 00:16:31,390 --> 00:16:33,826 that's tormenting her to the end. 214 00:16:39,298 --> 00:16:40,666 Please leave. 215 00:16:42,901 --> 00:16:44,436 Let's just... 216 00:16:46,605 --> 00:16:48,440 let's just die together. 217 00:16:52,344 --> 00:16:54,713 Instead of marrying that kind of person, 218 00:16:54,947 --> 00:16:56,048 let's just-- 219 00:16:56,148 --> 00:16:57,416 No! 220 00:16:58,784 --> 00:17:01,086 I won't do something as foolish as that again. 221 00:17:01,754 --> 00:17:03,088 I'm... 222 00:17:04,256 --> 00:17:07,126 going to live as Chairman of Hwe Eun Construction Jun Gap Soo's daughter. 223 00:17:08,527 --> 00:17:09,895 So... 224 00:17:10,696 --> 00:17:13,232 go and live your life, Dong Ah. 225 00:17:27,247 --> 00:17:30,916 Your father will never be able to accept Jin Jin. 226 00:17:31,483 --> 00:17:33,185 That's just for the time being. 227 00:17:33,252 --> 00:17:35,187 - But-- - Your grandfather... 228 00:17:35,621 --> 00:17:39,358 was a man who had great dreams for your father. 229 00:17:41,493 --> 00:17:46,165 He believed he had made all the money he could make, 230 00:17:46,265 --> 00:17:49,368 and he wanted your father to become a politician. 231 00:17:50,202 --> 00:17:51,837 Since he was born a man, 232 00:17:51,870 --> 00:17:57,609 your grandfather believed there's nothing more meaningful than managing a country. 233 00:17:58,677 --> 00:18:05,451 However, because of me, he had no choice but to give up those dreams. 234 00:18:08,387 --> 00:18:12,691 It seems your father still has the ambition to make it happen. 235 00:18:13,025 --> 00:18:18,130 Because he couldn't let me go, he clung onto the company's success. 236 00:18:19,565 --> 00:18:24,236 But that dream... he wants to achieve it through you. 237 00:18:24,803 --> 00:18:28,240 I've... never dreamt such a dream. 238 00:18:28,340 --> 00:18:31,110 The problem is your father is hoping for it. 239 00:18:31,143 --> 00:18:34,413 She lacks the credentials to become the wife of the heir of Jae Ho Construction. 240 00:18:34,446 --> 00:18:37,549 But to the man who wants you to become a politician... 241 00:18:37,749 --> 00:18:40,385 it's impossible for him to accept Jin Jin as his daughter-in-law. 242 00:18:40,486 --> 00:18:42,821 No matter what dream Father has for me, 243 00:18:43,088 --> 00:18:45,123 I can't let go of Jin Jin. 244 00:19:00,739 --> 00:19:02,141 Where did you come back from? 245 00:19:02,241 --> 00:19:04,243 Didn't you know that Jin Joo had a public broadcast lined up? 246 00:19:04,276 --> 00:19:05,477 I'm sorry. 247 00:19:12,885 --> 00:19:14,686 It's been hard for you, hasn't it? 248 00:19:17,923 --> 00:19:20,792 I truly wished for you two to make it. 249 00:19:23,262 --> 00:19:24,730 Yoon Seo... 250 00:19:26,064 --> 00:19:28,734 says that she's going to marry Lee Ji Suk. 251 00:19:35,374 --> 00:19:38,143 My schedule for today is over, so you go home first. 252 00:19:38,177 --> 00:19:38,977 What about you, Noona? 253 00:19:39,011 --> 00:19:40,245 Go home first. 254 00:19:40,846 --> 00:19:42,147 Noona, you're not... 255 00:19:43,982 --> 00:19:45,984 You're not going to meet him, are you? 256 00:19:48,487 --> 00:19:49,955 You don't need to do that, Noona. 257 00:19:49,988 --> 00:19:52,824 The more you provoke him, the more danger you put yourself in. 258 00:19:53,625 --> 00:19:55,661 I told you to go home first. 259 00:20:21,153 --> 00:20:24,623 For two people who don't need to meet, we see each other quite often. 260 00:20:25,057 --> 00:20:27,526 I heard that you're going to marry Jung Yoon Seo. 261 00:20:29,328 --> 00:20:32,231 How can a person be so shameless? 262 00:20:35,400 --> 00:20:39,638 After you, I haven't loved another woman, 263 00:20:40,405 --> 00:20:43,041 but that woman was the first to capture my attention. 264 00:20:44,343 --> 00:20:47,079 She seemed like someone who'd help me live like a person, 265 00:20:47,112 --> 00:20:50,182 so no matter what I had to do, I finally got her. 266 00:20:51,950 --> 00:20:54,453 Is it shameless of me to grab onto the woman I love? 267 00:20:54,586 --> 00:20:57,723 Don't you know that Jung Yoon Seo loves someone else? 268 00:20:57,756 --> 00:21:01,693 Ah... that gangster punk? 269 00:21:02,894 --> 00:21:04,696 I heard he's your sister's friend. 270 00:21:04,796 --> 00:21:08,133 He's a good kid, and he's the man that Yoon Seo loves. 271 00:21:08,400 --> 00:21:11,303 Don't try to interfere with their love. 272 00:21:11,903 --> 00:21:14,706 Was it not enough for you that you ruined one person's life? 273 00:21:14,806 --> 00:21:18,210 Is that why you're trying to ruin Jung Yoon Seo's life as well? 274 00:21:18,343 --> 00:21:20,812 Don't you think you're crossing the line here? 275 00:21:21,146 --> 00:21:23,548 This doesn't seem like something you have the right to meddle in. 276 00:21:24,516 --> 00:21:27,819 Do you think your marriage will be possible if Jung Yoon Seo's family 277 00:21:27,919 --> 00:21:30,022 finds out about our relationship, 278 00:21:30,322 --> 00:21:32,224 and the fact that you're a man 279 00:21:32,291 --> 00:21:35,093 who killed his own wife because of his mistress? 280 00:21:37,796 --> 00:21:39,798 You're quite a foolish woman. 281 00:21:41,333 --> 00:21:44,369 What good will come out from revealing that truth? 282 00:21:45,470 --> 00:21:48,307 If you make a way for Jung Yoon Seo and Ha Dong Ah to be together, 283 00:21:48,874 --> 00:21:50,809 what good will there be for you? 284 00:21:50,842 --> 00:21:54,680 I consider Dong Ah like my own brother. 285 00:21:55,681 --> 00:21:59,918 And it'll be too much of a waste for someone like Yoon Seo to marry you. 286 00:22:02,521 --> 00:22:04,823 Please think before you act. 287 00:22:06,892 --> 00:22:09,461 Because Kang Suk wants to marry your sister, 288 00:22:09,561 --> 00:22:11,897 he told my father about their relationship. 289 00:22:12,064 --> 00:22:13,198 But if you... 290 00:22:15,033 --> 00:22:17,602 the woman who was involved in my past... 291 00:22:18,270 --> 00:22:22,407 are the sister of Kang Suk's love... 292 00:22:22,507 --> 00:22:24,209 if you reveal that truth, 293 00:22:24,810 --> 00:22:27,813 how do you think that will fare for the marriage that my father already opposes? 294 00:22:29,715 --> 00:22:33,185 I'm not saying a word about the girl that my brother wants to marry, 295 00:22:33,318 --> 00:22:39,191 so it would be best if you didn't make a fuss about my marriage either. 296 00:22:40,992 --> 00:22:44,529 Don't waste my time over something like this again. 297 00:22:47,099 --> 00:22:49,301 Why are you always so selfish? 298 00:22:50,435 --> 00:22:52,638 Even for the sake of repenting for your past sins... 299 00:22:52,738 --> 00:22:55,874 isn't it wrong for you to interfere with the love of two people? 300 00:22:58,744 --> 00:23:00,445 That's exactly your problem. 301 00:23:02,280 --> 00:23:04,549 Because of your useless conscience, 302 00:23:04,583 --> 00:23:06,952 you lived in that way for 20 years. 303 00:23:07,185 --> 00:23:10,622 But you still haven't come to your senses, and are preaching to me about what's right. 304 00:23:10,856 --> 00:23:12,290 One day... 305 00:23:13,191 --> 00:23:16,628 all the sins you have committed... 306 00:23:16,728 --> 00:23:18,397 you'll pay for them. 307 00:23:20,165 --> 00:23:21,933 I wonder when that day will come. 308 00:23:23,068 --> 00:23:26,338 I'm waiting for the blissful days of marriage, 309 00:23:26,671 --> 00:23:30,509 so that curse of yours doesn't affect me at all. 310 00:23:51,863 --> 00:23:53,532 Did you see Yoon Seo? 311 00:23:54,533 --> 00:23:55,967 That woman... 312 00:23:57,202 --> 00:24:00,405 is vowing to live a fate that's worse than death. 313 00:24:00,439 --> 00:24:02,874 Because that's how much she loves you. 314 00:24:06,378 --> 00:24:07,979 Are you confident? 315 00:24:10,582 --> 00:24:12,217 That brat Jin JIn... 316 00:24:12,784 --> 00:24:15,287 to not make her become like me? 317 00:24:16,388 --> 00:24:18,490 I'm going to protect Jin Jin. 318 00:24:19,491 --> 00:24:24,863 But your parents are people who will do anything to protect your reputation. 319 00:24:24,963 --> 00:24:29,034 My father isn't capable of being as cruel as Chairman Jung. 320 00:24:30,302 --> 00:24:32,337 Are you sure that's not just what you hope for? 321 00:24:32,804 --> 00:24:34,206 It might be. 322 00:24:35,507 --> 00:24:38,610 My mother has had to go through much torment and mockery, 323 00:24:39,478 --> 00:24:41,613 but my father still wasn't able to let her go. 324 00:24:43,882 --> 00:24:45,884 I want to try trusting that love. 325 00:24:50,956 --> 00:24:51,890 Dong Ah... 326 00:24:52,557 --> 00:24:53,425 What? 327 00:24:54,092 --> 00:24:55,560 Go to America. 328 00:24:57,162 --> 00:24:58,263 I don't want to. 329 00:24:58,296 --> 00:24:59,264 Why? 330 00:24:59,865 --> 00:25:02,501 If you stay here, you'll keep thinking about Yoon Seo, 331 00:25:02,634 --> 00:25:05,504 and it won't be bad if you go and start anew. 332 00:25:05,704 --> 00:25:09,207 I want to live under the same sky as that woman. 333 00:25:10,775 --> 00:25:16,014 If I don't have that much, I'll die from not being able to breathe. 334 00:25:18,016 --> 00:25:19,584 As I look at the sky... 335 00:25:20,485 --> 00:25:23,455 that woman will be looking at the same sky as me. 336 00:25:23,688 --> 00:25:25,457 If I keep that in mind... 337 00:25:27,192 --> 00:25:29,561 I feel I'll be able to live somehow. 338 00:25:36,234 --> 00:25:38,637 Please set up the props! 339 00:25:38,737 --> 00:25:40,105 Yes, Sir! 340 00:25:44,309 --> 00:25:46,344 Why are you dressed so lightly? 341 00:25:47,946 --> 00:25:50,916 It's a summer scene, so I'm waiting for the set to be completed. 342 00:25:51,316 --> 00:25:52,984 Manager Choi didn't come with you? 343 00:25:53,051 --> 00:25:56,154 Yes, she's with the other girls as they prepare for their broadcast. 344 00:25:57,155 --> 00:25:58,390 Let's go and wait in the car. 345 00:26:16,308 --> 00:26:18,143 Ah, it's so warm. 346 00:26:19,010 --> 00:26:22,480 Why were you standing in the cold? You could've gone and waited somewhere warm. 347 00:26:22,948 --> 00:26:24,683 Since it was a summer scene, 348 00:26:24,950 --> 00:26:25,984 "It's hot, it's hot!" 349 00:26:26,017 --> 00:26:29,120 I stood there thinking, because I thought I'd be able to act more realistically. 350 00:26:29,854 --> 00:26:33,825 Why didn't you also spray some water on yourself while thinking "It's hot, it's hot!"? 351 00:26:34,926 --> 00:26:36,461 I should have done that. 352 00:26:36,661 --> 00:26:39,431 You're always a step ahead of me, President. 353 00:26:41,232 --> 00:26:42,334 Dong Ah... 354 00:26:43,001 --> 00:26:45,637 Before Yoon Seo and my Hyung marry, 355 00:26:45,971 --> 00:26:48,840 I want to send him to the American branch of our company, but he declined. 356 00:26:49,608 --> 00:26:53,845 Yoon Seo... is going to marry your Hyung? 357 00:26:55,113 --> 00:26:56,948 It seems like it's going to happen. 358 00:26:57,082 --> 00:26:57,983 Why? 359 00:26:59,284 --> 00:27:01,853 Isn't it enough that she's not married to Dong Ah? 360 00:27:01,920 --> 00:27:03,822 So why does she have to marry your Hyung? 361 00:27:03,855 --> 00:27:06,057 Because that's what Yoon Seo's father wants. 362 00:27:06,858 --> 00:27:08,560 He's so cruel. 363 00:27:10,428 --> 00:27:14,332 Our fathers have that trait in them. 364 00:27:17,035 --> 00:27:21,206 Why did Dong Ah say he doesn't want to go to America? 365 00:27:21,806 --> 00:27:25,510 He said he wants to be under the same sky as Yoon Seo. 366 00:27:27,278 --> 00:27:29,047 You should try and convince Dong Ah. 367 00:27:29,147 --> 00:27:31,583 I think it'll be good for him if he goes to the states. 368 00:27:37,589 --> 00:27:38,790 What is all this? 369 00:27:40,625 --> 00:27:42,360 I did some shopping. 370 00:27:42,994 --> 00:27:44,129 Did you drink? 371 00:27:44,195 --> 00:27:45,163 Yes. 372 00:27:46,264 --> 00:27:47,732 I did drink. 373 00:27:47,966 --> 00:27:50,468 I drank and I danced too. 374 00:27:51,369 --> 00:27:55,440 Mom, do you know how much all these cost? 375 00:27:55,874 --> 00:27:57,742 It's more than 10,000,000 won* (*approximately $8,500). 376 00:27:58,309 --> 00:28:00,545 Why would you spend that much money shopping? 377 00:28:01,413 --> 00:28:06,084 What's wrong if the daughter of the head of Hwe Eun spent 10,000,000 won shopping? 378 00:28:06,217 --> 00:28:09,788 You used to hate shopping, so why are you like this all of a sudden? 379 00:28:09,821 --> 00:28:11,823 Like you've let go of your sanity! 380 00:28:13,324 --> 00:28:15,560 I'm going to live like you from now on, Mom. 381 00:28:16,261 --> 00:28:20,198 That way... living will get a little easier. 382 00:28:21,566 --> 00:28:22,701 Ahjumma! 383 00:28:22,834 --> 00:28:24,202 Yes, Young Lady? 384 00:28:25,670 --> 00:28:26,771 Throw all of this away. 385 00:28:26,805 --> 00:28:28,106 W-what? 386 00:28:29,474 --> 00:28:34,045 If there's something you want, keep it. If not, throw all of it away. 387 00:28:34,079 --> 00:28:36,848 You're insane, absolutely insane! 388 00:28:36,981 --> 00:28:41,419 I bought all of it... but I don't like any of it. 389 00:28:42,721 --> 00:28:43,822 Aigoo... 390 00:28:45,423 --> 00:28:46,558 Aigoo... 391 00:29:00,713 --> 00:29:02,435 Dong Ah� 392 00:29:04,335 --> 00:29:06,809 I�ll be the one to live my life rashly, 393 00:29:08,989 --> 00:29:11,566 so you have to live your life uprightly. 394 00:29:17,367 --> 00:29:19,999 I�ll be the one living insanely, 395 00:29:23,359 --> 00:29:24,985 so Dong Ah, 396 00:29:26,555 --> 00:29:28,733 Dong Ah, please don�t do the same. 397 00:29:41,506 --> 00:29:43,044 Dong Ah. 398 00:29:43,553 --> 00:29:45,603 Go to America. 399 00:29:46,551 --> 00:29:48,883 Didn�t you hear what I told Kang Suk? 400 00:29:49,011 --> 00:29:50,612 I heard. 401 00:29:51,645 --> 00:29:53,843 But what meaning would that have? 402 00:29:53,954 --> 00:29:57,555 Just because you�re living under the same sky doesn�t mean you can see her. 403 00:29:59,399 --> 00:30:00,825 No one knows. 404 00:30:01,386 --> 00:30:02,786 You�re not� 405 00:30:03,687 --> 00:30:06,834 holding out hope you�ll be able to see Yoon Seo after she's married, are you? 406 00:30:07,729 --> 00:30:08,884 No. 407 00:30:09,005 --> 00:30:10,530 Then? 408 00:30:10,781 --> 00:30:13,568 What do you mean by that? 409 00:30:14,910 --> 00:30:17,129 We could suddenly pass each other� 410 00:30:18,597 --> 00:30:22,789 I might be able to see her on a street once in a while. 411 00:30:25,929 --> 00:30:29,573 Since� we live a street away from each other. 412 00:30:31,831 --> 00:30:34,404 You�re saying you�re going to hope for that while you live? 413 00:30:35,396 --> 00:30:37,609 Because you live a street away from each other� 414 00:30:37,701 --> 00:30:39,144 The hope that you�ll suddenly run into her somehow, 415 00:30:39,257 --> 00:30:42,663 that�s what you�re going to cling on to, while you go on living? 416 00:30:43,470 --> 00:30:45,042 For now� 417 00:30:47,143 --> 00:30:51,575 if I don�t think that way, I feel I�ll go insane, that�s why. 418 00:30:56,991 --> 00:31:04,700 Throughout my life I wondered why my existence was like this. 419 00:31:06,807 --> 00:31:10,076 But I�ve never resented it as much as I do now. 420 00:31:12,061 --> 00:31:13,885 You punk. 421 00:31:15,023 --> 00:31:16,981 How� 422 00:31:18,131 --> 00:31:21,057 were you born to such a useless father? 423 00:31:21,200 --> 00:31:24,107 Huh? How? 424 00:31:38,196 --> 00:31:40,294 Father, why are you in my room? 425 00:31:42,517 --> 00:31:43,982 Kang Suk. 426 00:31:44,109 --> 00:31:45,463 Yes? 427 00:31:45,686 --> 00:31:48,011 You�re all this father has. 428 00:31:48,163 --> 00:31:51,635 You�re everything in my life. 429 00:31:51,766 --> 00:31:53,106 Father� 430 00:31:53,244 --> 00:31:56,964 All right� I�ll be honest with you. 431 00:31:57,299 --> 00:31:59,802 Although I�ve loved your mother all my life, 432 00:31:59,877 --> 00:32:04,006 I�ve never been certain about her feeling the same way. 433 00:32:04,362 --> 00:32:06,897 Didn�t you hear about that the last time? 434 00:32:08,203 --> 00:32:11,763 " Did she choose me so that she�d save herself from being poor? " 435 00:32:12,089 --> 00:32:16,468 To this day, I haven�t been able to shake off that suspicion, 436 00:32:16,710 --> 00:32:18,546 so it has plagued me all this time. 437 00:32:19,752 --> 00:32:22,688 That�s why, my child, whom your mother gave birth to, 438 00:32:22,786 --> 00:32:27,274 is the most precious thing to me in this world. 439 00:32:27,864 --> 00:32:33,918 Even though I hesitated for some time because I had a first-born son, 440 00:32:34,169 --> 00:32:36,094 your hyung doesn�t hold the same importance to me as you do. 441 00:32:36,193 --> 00:32:37,662 So, Kang Suk, 442 00:32:37,794 --> 00:32:42,614 please, please don�t disappoint your dad. 443 00:32:43,378 --> 00:32:44,887 Father. 444 00:32:45,386 --> 00:32:47,684 Please just meet that woman once. 445 00:32:48,301 --> 00:32:51,841 Then you�ll realize why I can�t have any other woman but her. 446 00:32:52,018 --> 00:32:55,359 Are you determined to ruin your life because of that insignificant woman? 447 00:32:55,804 --> 00:32:58,842 I wouldn�t ruin it, but I�d be living as I want, Father. 448 00:32:59,967 --> 00:33:03,484 All right, I�ll be honest with you too. 449 00:33:04,206 --> 00:33:07,016 In order to gain recognition that I was better than Hyung, 450 00:33:07,214 --> 00:33:09,658 I did whatever you told me to, Father. 451 00:33:10,972 --> 00:33:13,589 But I�ve grown tired of warring with Hyung all the time. 452 00:33:13,674 --> 00:33:15,809 You don�t have to war with him anymore! 453 00:33:15,913 --> 00:33:18,767 It�s time for you to inherit everything! 454 00:33:19,399 --> 00:33:23,784 Aside from you, I don�t have anyone else. 455 00:33:24,150 --> 00:33:28,186 I�ll marry that woman and live the way you want, Father. 456 00:33:28,614 --> 00:33:30,328 I can promise you that. 457 00:33:30,741 --> 00:33:33,112 I�ve lived my life with fingers pointing at me 458 00:33:33,213 --> 00:33:35,420 because I had a singer as my second wife. 459 00:33:35,832 --> 00:33:38,530 If you take a singer as your wife, 460 00:33:38,631 --> 00:33:41,942 you�ll wind up having to live like I did. 461 00:33:42,779 --> 00:33:45,583 I can�t live having to watch you go through that! 462 00:33:46,838 --> 00:33:48,501 Father. 463 00:33:49,093 --> 00:33:51,275 If I have to let that woman go, 464 00:33:52,276 --> 00:33:54,734 Jae Ho Construction will have no importance for me. 465 00:33:56,146 --> 00:33:57,965 You feckless fool! 466 00:33:59,301 --> 00:34:01,618 Then wait for your dad to die! 467 00:34:14,052 --> 00:34:16,707 He�s my cousin and he�s a dentist. 468 00:34:17,052 --> 00:34:20,669 He married once, but divorced after a few months due to irreconcilable differences. 469 00:34:20,879 --> 00:34:24,161 How bad must his personality be that they couldn�t even last a few months? 470 00:34:24,296 --> 00:34:26,246 Aigoo, it wasn�t my cousin�s fault. 471 00:34:26,386 --> 00:34:28,825 That woman was addicted to plastic surgery. 472 00:34:29,221 --> 00:34:30,776 - What are you talking about? - Ah, 473 00:34:30,855 --> 00:34:33,971 I�m trying to set up our manager with my cousin. 474 00:34:34,180 --> 00:34:37,774 Ah, match-making. Wow, good for you. You�re getting set up with someone. 475 00:34:37,908 --> 00:34:39,754 Have you finished recording? 476 00:34:39,884 --> 00:34:42,043 - There are still 10 songs remaining. - Yes, this is Double Sharp Entertainment. 477 00:34:42,200 --> 00:34:44,259 We have to practice some more before she continues recording. 478 00:34:44,492 --> 00:34:46,463 - Manager. - What? 479 00:34:46,575 --> 00:34:49,106 It�s a call from the head office�s chairman. 480 00:34:49,576 --> 00:34:51,502 The chairman? 481 00:34:51,974 --> 00:34:54,794 - Now, over to this side! This side! - Yes, Sir! 482 00:34:54,862 --> 00:34:56,605 Just two of them. 483 00:34:57,582 --> 00:34:59,282 - It�s cold, isn�t it? - Yes. 484 00:35:04,053 --> 00:35:06,925 I feel you�re my road manager, President. 485 00:35:07,971 --> 00:35:09,914 You�re no fun these days. 486 00:35:11,535 --> 00:35:14,418 You don�t tell me funny things anymore, and you�re always serious. 487 00:35:15,148 --> 00:35:17,163 If I know you�re going through a lot at home, 488 00:35:17,264 --> 00:35:19,223 and I came out saying funny things to you, 489 00:35:19,267 --> 00:35:21,485 I�d seem like a stupid kid. 490 00:35:21,962 --> 00:35:25,377 No matter how much we�re going through, 491 00:35:25,758 --> 00:35:27,828 let�s stay the way we were before, 492 00:35:27,929 --> 00:35:30,755 telling each other funny stories and making each other laugh. 493 00:35:31,321 --> 00:35:33,010 If you don�t make me laugh, 494 00:35:33,311 --> 00:35:35,571 I�ll lose all my energy and won�t be able to fight properly. 495 00:36:05,501 --> 00:36:08,561 I couldn�t think of a funny thing to say all of a sudden. 496 00:36:09,170 --> 00:36:11,116 That was better than a funny story. 497 00:36:13,705 --> 00:36:16,232 You know, President� 498 00:36:16,691 --> 00:36:18,192 Kang Suk. 499 00:36:18,382 --> 00:36:20,232 Kang Suk� 500 00:36:20,384 --> 00:36:21,820 Yes? 501 00:36:23,235 --> 00:36:27,454 If you�re going through too much and feel depressed-- 502 00:36:27,735 --> 00:36:30,024 If you�re going to say we should break up, don�t. 503 00:36:30,356 --> 00:36:32,461 I�m not. 504 00:36:32,857 --> 00:36:34,477 Then what? 505 00:36:35,614 --> 00:36:39,911 You can get mad at me. 506 00:36:42,565 --> 00:36:45,189 " Why is it that this is all you amount to? " 507 00:36:45,921 --> 00:36:51,547 " Why are you so poor and uneducated? Why isn�t your family more honorable? " 508 00:36:52,479 --> 00:36:54,980 You can get mad at me like this. 509 00:36:56,139 --> 00:36:58,480 If I do so, what will you do? 510 00:37:09,829 --> 00:37:15,151 No matter how much you yell at me, I won�t ever feel sorry towards you, 511 00:37:16,569 --> 00:37:19,306 because it�s your fault that you love a person like me. 512 00:37:19,422 --> 00:37:21,428 It�s not my fault. 513 00:37:24,976 --> 00:37:27,157 All right, I�ll do that. 514 00:37:28,117 --> 00:37:34,308 If things get too hard for me to endure, I�ll get mad at you and yell at you. 515 00:37:36,903 --> 00:37:41,561 So don�t get mad at your father, okay? 516 00:37:42,770 --> 00:37:45,308 Just get angry at me. 517 00:38:05,991 --> 00:38:09,800 We are going on a date, so why did you ask Jin Jin to come into the office? 518 00:38:11,124 --> 00:38:14,171 I�d like to have a word with Jin Jin alone, President. 519 00:38:28,742 --> 00:38:30,155 Jin Jin. 520 00:38:30,517 --> 00:38:31,942 Yes? 521 00:38:32,376 --> 00:38:33,839 I� 522 00:38:34,794 --> 00:38:38,421 just got back from meeting with the chairman at the head office. 523 00:38:40,304 --> 00:38:44,002 He told me that President laid a bomb on him that he wants to marry you. 524 00:38:44,488 --> 00:38:46,337 You know about that, right? 525 00:38:48,835 --> 00:38:50,382 Yes. 526 00:38:51,152 --> 00:38:56,365 The chairman made me an offer. 527 00:38:58,487 --> 00:39:02,576 He said that he�d make me President of Double Sharp. 528 00:39:02,812 --> 00:39:05,422 He said to help you succeed, no matter the expense. 529 00:39:08,161 --> 00:39:10,241 You know what the condition is though, right? 530 00:39:13,838 --> 00:39:16,175 Probably that President and I have to break up, right? 531 00:39:16,318 --> 00:39:17,785 That�s right. 532 00:39:18,701 --> 00:39:20,642 Think about it carefully, Jin Jin. 533 00:39:21,027 --> 00:39:24,087 President is about to become the heir of Jae Ho Construction. 534 00:39:24,848 --> 00:39:28,075 Once he is, he�ll be too much of a higher-up to be involved with you. 535 00:39:28,474 --> 00:39:30,600 No matter how strong your feelings are for each other, 536 00:39:30,701 --> 00:39:32,842 there are too many obstacles blocking your way. 537 00:39:33,625 --> 00:39:40,170 If the company supports you, there will come a chance for you to reach the top. 538 00:39:45,931 --> 00:39:48,357 That would make me of a low standard. 539 00:39:49,870 --> 00:39:51,712 What do you mean by that? 540 00:39:52,589 --> 00:39:56,349 President is saying that he�s willing to let go of his ambitions because of me, 541 00:39:56,435 --> 00:39:58,680 but if I were to grab onto that opportunity, 542 00:39:59,181 --> 00:40:01,126 that would mean I�m the lowest of the low. 543 00:40:03,870 --> 00:40:07,332 People like President are unable to live the way they want. 544 00:40:07,463 --> 00:40:08,775 Look at Yeo Jung Nan. 545 00:40:08,872 --> 00:40:12,192 You might have to go that route as well. Do you really want that? 546 00:40:12,294 --> 00:40:15,015 I can�t listen to anything you say, Manager. 547 00:40:15,160 --> 00:40:18,801 I have to listen to what President says and do only what he tells me to. 548 00:40:20,268 --> 00:40:22,379 That�s what I promised him. 549 00:40:22,555 --> 00:40:26,163 And I�m going to keep that promise. 550 00:40:31,054 --> 00:40:32,967 Do I have to wait much longer? 551 00:40:35,141 --> 00:40:37,100 Should I go and wait outside? 552 00:40:37,221 --> 00:40:39,757 No. We�re done. 553 00:40:40,512 --> 00:40:43,078 Then let�s go eat, Jin Jin. 554 00:40:43,698 --> 00:40:45,359 All right. 555 00:40:45,553 --> 00:40:49,937 We�re going on a date, so please understand why I didn�t ask you to join us, Manager. 556 00:41:00,393 --> 00:41:03,467 He doesn�t even care about what Kang Suk wants. 557 00:41:04,595 --> 00:41:06,206 But from Chairman Lee�s perspective, 558 00:41:06,305 --> 00:41:10,926 it�s true that Jin Jin isn�t the type of daughter-in-law material he wants. 559 00:41:11,704 --> 00:41:14,117 But still, she�s the woman that his son wants. 560 00:41:14,204 --> 00:41:16,258 Jung Nan, haven't you ever considered 561 00:41:16,359 --> 00:41:18,744 the fact that you�re not the normal type of mom, Jung Nan? 562 00:41:19,515 --> 00:41:21,499 If you were the stereotypical mom, 563 00:41:21,598 --> 00:41:27,237 you would consider Jin Jin as unsuitable for your son Kang Suk. 564 00:41:27,390 --> 00:41:31,610 When Kang Suk got injured because of Jin Joo, I did think so too, 565 00:41:31,788 --> 00:41:35,126 thinking that they should never have met. 566 00:41:35,780 --> 00:41:43,393 But my son said that saving Jin Jin�s sister bonded the two of them together. 567 00:41:45,530 --> 00:41:50,678 Even though he�s my son, seeing him say that made him seem pretty great. 568 00:41:52,251 --> 00:41:56,938 I want to see my son continue living like that. 569 00:42:00,779 --> 00:42:03,173 - That�s ridiculous. - I�m telling you it�s the truth. 570 00:42:03,303 --> 00:42:05,863 How is it possible this is the first time in your life that you�ve come to the movies? 571 00:42:05,934 --> 00:42:07,374 It is the first time. 572 00:42:07,409 --> 00:42:09,739 Before, when you brought me to watch the musical, 573 00:42:09,840 --> 00:42:11,689 it was my first time at the theater, too. 574 00:42:11,813 --> 00:42:15,392 I thought that it was common for people to eat popcorn at places like that. 575 00:42:17,571 --> 00:42:21,805 Let�s come to the movies once a week from now on. 576 00:42:21,920 --> 00:42:25,150 Wow, having a rich boyfriend has its perks, 577 00:42:25,320 --> 00:42:28,229 with him offering to bring me to the movies once a week and all. 578 00:42:29,306 --> 00:42:32,805 Since you said that, I�ll even spring for hot dogs. Let�s go! 579 00:42:32,912 --> 00:42:34,872 Wow, you really are rich! 580 00:42:40,588 --> 00:42:42,005 Let�s just� 581 00:42:44,321 --> 00:42:46,168 Let�s just die together. 582 00:42:47,183 --> 00:42:49,449 Instead of marrying that kind of person, 583 00:42:49,810 --> 00:42:52,483 - let�s just... - No. 584 00:42:54,281 --> 00:42:56,903 I won�t do something as foolish as that again. 585 00:42:57,118 --> 00:42:58,777 I�m� 586 00:42:59,955 --> 00:43:02,730 going to live as Chairman of Hwe Eun Construction Jung Gap Soo�s daughter. 587 00:43:04,229 --> 00:43:08,583 Go and live your life, Dong Ah. 588 00:43:13,711 --> 00:43:16,420 I had no choice but to do this. 589 00:43:17,451 --> 00:43:22,610 By doing this, I�m helping you to live your life, Dong Ah. 590 00:43:25,074 --> 00:43:27,160 So please, Dong Ah� 591 00:43:28,193 --> 00:43:29,986 forget about me. 592 00:43:30,761 --> 00:43:34,354 Forget about me and live a new life, 593 00:43:35,585 --> 00:43:38,097 while regretting that you ever met me. 594 00:43:58,970 --> 00:44:02,267 Now... I am saying the festival is over. 595 00:44:02,432 --> 00:44:04,616 I was planning to part without meeting, 596 00:44:04,742 --> 00:44:06,864 but I guess our fate is not that cruel, 597 00:44:06,940 --> 00:44:09,025 allowing us to meet like this. 598 00:44:10,789 --> 00:44:12,829 I want to bid you farewell. 599 00:44:16,040 --> 00:44:23,480 For succeeding in creating the most beautiful festival in my life... 600 00:44:26,075 --> 00:44:28,046 thank you. 601 00:44:31,898 --> 00:44:37,416 I guess� I won�t see you by chance today. 602 00:43:39,594 --> 00:43:42,398 {\a6}My tears conceal 603 00:43:42,558 --> 00:43:46,432 {\a6}The things I want to say 604 00:43:46,530 --> 00:43:49,820 {\a6}My two eyes� 605 00:43:49,989 --> 00:43:54,956 {\a6}Long for you every day 606 00:43:55,181 --> 00:43:59,458 {\a6}The things my lips are unable to say 607 00:44:38,560 --> 00:44:42,025 {\a6}My two eyes� 608 00:44:42,141 --> 00:44:47,297 {\a6}Long for you every day 609 00:44:47,447 --> 00:44:51,296 {\a6}The things my lips are unable to say 610 00:44:54,277 --> 00:44:57,346 The singer that Kang Suk says he wants to marry... 611 00:44:57,518 --> 00:45:00,743 shouldn�t we set up a meeting with her? 612 00:45:04,230 --> 00:45:07,789 Since Kang Suk resembles you, he�s stubborn and unyielding. 613 00:45:07,879 --> 00:45:09,774 Do you think he�ll give up this easily? 614 00:45:09,880 --> 00:45:13,514 You should at least meet her before saying you like her or not. 615 00:45:13,911 --> 00:45:16,232 Do you think you have the upper hand because 616 00:45:16,633 --> 00:45:18,691 Kang Suk wants to marry a singer? 617 00:45:19,180 --> 00:45:21,426 Why would you say such a thing? 618 00:45:21,563 --> 00:45:24,477 Kang Suk will not under any circumstance marry that singer. 619 00:45:24,566 --> 00:45:27,867 So even if Ji Suk marries Chairman Jung�s daughter, 620 00:45:28,053 --> 00:45:31,351 don�t hold out hope that he�ll become my heir. 621 00:45:31,826 --> 00:45:35,015 What if Kang Suk remains unyielding till the end? 622 00:45:37,416 --> 00:45:40,689 Instead of your son who�s now free from being charged for his crime, 623 00:45:41,398 --> 00:45:45,497 do you think your son who insists on marrying a lowly singer is better? 624 00:45:45,605 --> 00:45:48,590 I told you that won�t happen! 625 00:46:15,124 --> 00:46:17,114 It�s been a long time, hasn�t it? 626 00:46:18,742 --> 00:46:20,253 Yes. 627 00:46:30,383 --> 00:46:31,938 It�s strange� 628 00:46:34,102 --> 00:46:39,545 It hasn�t even been that long since I last saw you, but it feels like so long ago. 629 00:46:41,064 --> 00:46:45,625 Could it be because your expression has changed, Yoon Seo? 630 00:46:49,726 --> 00:46:54,686 You always had a smile on your face. 631 00:46:55,692 --> 00:46:59,622 I don�t have much to smile about. 632 00:47:03,161 --> 00:47:08,974 Yoon Seo� The reason I asked to see you is-- 633 00:47:09,070 --> 00:47:15,343 If it�s about Dong Ah, I don�t want to hear it, Jin Jin. 634 00:47:19,081 --> 00:47:23,973 That punk Dong Ah� I feel so bad for him I can�t look at him straight anymore. 635 00:47:25,186 --> 00:47:27,625 Do you know what that punk is living for now? 636 00:47:30,265 --> 00:47:34,447 Kang Suk said he�d send him to the American branch, but he said no. 637 00:47:35,060 --> 00:47:37,824 He said that he wants to live under the same sky as you, Yoon Seo. 638 00:47:40,340 --> 00:47:42,092 Do you know why? 639 00:47:44,578 --> 00:47:46,963 Since you live a street away from each other, 640 00:47:48,664 --> 00:47:51,298 there�s a chance you might run into each other one day. 641 00:47:52,199 --> 00:47:54,812 That punk says he wants to live hoping for that to happen. 642 00:48:00,756 --> 00:48:02,421 Yoon Seo� 643 00:48:03,811 --> 00:48:07,701 I�m not sure how difficult it has been for you... 644 00:48:07,802 --> 00:48:11,791 that you�re saying you want to marry Kang Suk�s hyung. 645 00:48:13,066 --> 00:48:17,537 But can�t you rethink this at least one more time? 646 00:48:21,472 --> 00:48:22,983 I can�t. 647 00:48:24,042 --> 00:48:25,018 Yoon Seo. 648 00:48:25,068 --> 00:48:27,041 Jin Jin. 649 00:48:27,223 --> 00:48:28,470 Yes? 650 00:48:29,843 --> 00:48:34,852 Out of gratefulness I feel for you to consider a person like me as your friend, 651 00:48:35,053 --> 00:48:37,153 I�m going to say one thing. 652 00:48:40,217 --> 00:48:46,035 Jin Jin, please don�t fail as well. 653 00:48:46,663 --> 00:48:48,712 Run away, Yoon Seo. 654 00:48:48,975 --> 00:48:53,670 If you can leave the house like this, then you can run away too. 655 00:48:53,871 --> 00:48:56,115 I already told you I can�t. 656 00:48:57,105 --> 00:48:58,878 I failed. 657 00:49:00,307 --> 00:49:01,935 But� 658 00:49:04,279 --> 00:49:09,479 I hope that you and Kang Suk won�t. 659 00:49:10,080 --> 00:49:14,065 What should we do about Dong Ah then? 660 00:49:19,800 --> 00:49:21,874 I�ll be leaving first. 661 00:49:55,844 --> 00:49:57,624 Did you meet Yoon Seo? 662 00:49:59,508 --> 00:50:01,293 You couldn�t convince her, could you? 663 00:50:02,385 --> 00:50:03,977 Could you� 664 00:50:05,178 --> 00:50:06,953 please hold me? 665 00:50:18,753 --> 00:50:21,562 I feel so bad for Dong Ah. 666 00:50:22,163 --> 00:50:24,273 My heart is aching for him. 667 00:50:25,582 --> 00:50:30,198 It aches so much that I feel I�m going to die. 668 00:50:32,331 --> 00:50:35,569 Go ahead. Cry as much as you want. 669 00:50:37,487 --> 00:50:38,975 Why? 670 00:50:40,364 --> 00:50:42,810 Why can�t Dong Ah be happy, too? 671 00:50:48,520 --> 00:50:53,441 If Dong Ah can�t be happy, then will we be able to be happy? 672 00:51:05,857 --> 00:51:10,202 Even until I die, I won�t even think about leaving your side. 673 00:51:10,290 --> 00:51:12,053 I won�t go to Back in Memory nightclub. 674 00:51:12,156 --> 00:51:14,801 I�ll just wait for you every day for the rest of my life. 675 00:51:14,891 --> 00:51:18,279 So please� allow Kang Suk to marry that girl. 676 00:51:18,574 --> 00:51:21,821 Even if you were able to leave my side, which you can�t, 677 00:51:21,921 --> 00:51:26,535 I can�t stand by and watch Kang Suk marry a lowly singer. 678 00:51:26,591 --> 00:51:29,014 But it�s what Kang Suk wants! 679 00:51:30,294 --> 00:51:31,952 I�ll beg you like this. 680 00:51:32,088 --> 00:51:35,346 You always gave me whatever I wanted. 681 00:51:35,422 --> 00:51:36,888 It�s my wish. 682 00:51:37,066 --> 00:51:40,965 Until I die, I won�t want anything else. 683 00:51:41,016 --> 00:51:41,990 So please-- 684 00:51:42,082 --> 00:51:47,142 Kang Suk has the ability to use his wings and fly to the sky. 685 00:51:47,364 --> 00:51:53,253 I can�t stand by and watch that kind of child clip his wings by marrying her. 686 00:51:53,410 --> 00:51:55,326 But it�s the life that he wants to live! 687 00:51:55,412 --> 00:51:57,577 He says that he needs Jin Jin! 688 00:51:58,522 --> 00:52:01,252 Let�s allow him to live the way he wants, okay? 689 00:52:02,251 --> 00:52:03,875 My son� 690 00:52:04,608 --> 00:52:06,914 My son who has the ability to conquer the world� 691 00:52:07,020 --> 00:52:11,612 I can�t see him marry that kind of girl. 692 00:52:14,731 --> 00:52:16,669 I may be his mom� 693 00:52:18,024 --> 00:52:21,601 but what is there left that I can do for my baby? 694 00:52:41,635 --> 00:52:44,744 Although I haven�t been able to surpass my brother�s skills, 695 00:52:44,854 --> 00:52:48,462 I�ll grit my teeth and do my best after Yoon Seo and I marry. 696 00:52:48,577 --> 00:52:50,897 Of course, that�s what you need to do. 697 00:52:51,544 --> 00:52:56,172 No matter what happens, I�ll try, and not disappoint you. 698 00:52:57,542 --> 00:53:00,425 The dreams I hoped to fulfill through your brother, 699 00:53:00,822 --> 00:53:03,166 now I�ll have to place my hope in you. 700 00:53:03,387 --> 00:53:04,836 Cheers. 701 00:53:10,916 --> 00:53:13,550 I� I�m going to wash up! 702 00:53:13,718 --> 00:53:15,242 Oh, Dong Ah, Dong Ah. 703 00:53:15,720 --> 00:53:17,308 Have a seat. 704 00:53:19,206 --> 00:53:23,461 You know our shop�s superintendent? He has a daughter. 705 00:53:23,857 --> 00:53:24,743 I don�t know her. 706 00:53:24,832 --> 00:53:27,722 I heard his third daughter is very gentle. 707 00:53:27,839 --> 00:53:30,373 She graduated from college, and is now working at a bank. 708 00:53:30,550 --> 00:53:34,358 You don�t know how impressive it is that a woman works as a banker, do you? 709 00:53:34,481 --> 00:53:36,279 I don�t know. 710 00:53:36,478 --> 00:53:40,093 I can have a nice house prepared for you two, 711 00:53:40,218 --> 00:53:43,983 and our chicken shop is doing extremely well. 712 00:53:44,553 --> 00:53:48,063 Let�s set up a matseon* (*arranged blind date with the intention of marriage). 713 00:53:48,141 --> 00:53:49,006 Father. 714 00:53:49,114 --> 00:53:50,900 Yes? 715 00:53:51,102 --> 00:53:55,858 You won�t ever be able to see me get married. 716 00:53:58,711 --> 00:54:02,391 Hey, you punk! Your dad doesn�t have much time left! 717 00:54:03,040 --> 00:54:04,777 Ah, that punk! 718 00:54:08,943 --> 00:54:11,513 The proposal Chairman Jung offered you 719 00:54:11,614 --> 00:54:13,811 at the time of your marriage preparations 720 00:54:13,964 --> 00:54:16,708 has now been offered to your hyung. 721 00:54:16,904 --> 00:54:18,415 What are you going to do about that? 722 00:54:18,512 --> 00:54:20,683 Isn�t that for Chairman Jung to decide? 723 00:54:20,873 --> 00:54:22,946 If I name you as my heir, 724 00:54:23,274 --> 00:54:26,607 no matter how much Chairman Jung pushes for your hyung to be chosen, 725 00:54:27,423 --> 00:54:30,390 he doesn�t stand a chance. 726 00:54:31,571 --> 00:54:32,777 Father. 727 00:54:32,910 --> 00:54:34,383 I beg of you. 728 00:54:34,511 --> 00:54:37,285 - Please meet that woman just once... - You foolish punk! 729 00:54:37,394 --> 00:54:40,699 I had no idea this was all you amounted to! 730 00:54:41,023 --> 00:54:43,483 Letting go of your lifelong ambition because of some brat! 731 00:54:43,584 --> 00:54:45,136 Is that how a man should be? 732 00:54:45,257 --> 00:54:48,747 Even if I marry that woman, I won�t let go of my ambition. 733 00:54:48,824 --> 00:54:52,568 No, I�ll instead dream bigger dreams with her by my side. 734 00:54:52,699 --> 00:54:53,706 Please believe in me. 735 00:54:53,759 --> 00:54:55,642 That woman is a hindrance to you! 736 00:54:55,750 --> 00:54:58,442 No matter how much you beg and plead, why don�t you know that 737 00:54:58,512 --> 00:55:01,243 a hindrance will always be a hindrance? 738 00:55:01,755 --> 00:55:04,471 Why are you trying to stay scrunched up on the ground 739 00:55:04,577 --> 00:55:06,549 when you�re capable of spreading your wings and flying up to the sky? 740 00:55:06,618 --> 00:55:09,758 Because I believe that this woman will give me my wings. 741 00:55:12,909 --> 00:55:14,411 I� 742 00:55:14,596 --> 00:55:17,518 can�t believe that I placed my hope in a fool like you, 743 00:55:17,616 --> 00:55:20,027 willing to throw everything away for some worthless brat! 744 00:55:27,644 --> 00:55:29,463 Do you know why? 745 00:55:29,698 --> 00:55:31,940 Since you live a street away from each other, 746 00:55:33,238 --> 00:55:36,191 there�s a chance that you might run into each other one day. 747 00:55:36,778 --> 00:55:39,212 That punk says he wants to live hoping for that to happen. 748 00:56:00,540 --> 00:56:03,664 What�s the occasion? You�re contacting me first? 749 00:56:04,097 --> 00:56:08,666 Shouldn�t we� go on our first date? 750 00:56:09,093 --> 00:56:11,184 - Thank you! - Yes, goodbye! 751 00:56:14,523 --> 00:56:17,186 Are we going to continue our first date just standing here like this? 752 00:56:17,849 --> 00:56:20,269 Shouldn�t we go inside somewhere since it�s cold outside? 753 00:56:23,374 --> 00:56:27,208 Please� buy one of these for me. 754 00:56:29,955 --> 00:56:31,515 Why do you want something so cheap? 755 00:56:31,679 --> 00:56:33,338 Because I want to have it. 756 00:56:35,322 --> 00:56:36,989 Please buy it for me. 757 00:56:37,008 --> 00:56:38,434 Okay, I will then. 758 00:56:39,258 --> 00:56:40,551 How much is this? 759 00:56:40,642 --> 00:56:42,493 It�s 10,000 won*. (*approximately $8.60) 760 00:56:44,719 --> 00:56:46,403 Here you go. 761 00:56:46,790 --> 00:56:48,367 Here. 762 00:56:50,597 --> 00:56:52,436 Wrap it around me, please. 763 00:56:57,641 --> 00:56:59,171 Go on. 764 00:57:04,510 --> 00:57:06,999 So this is the reason for the first date. 765 00:57:09,082 --> 00:57:13,306 Then, I should work to keep up appearances as well. 766 00:57:33,143 --> 00:57:35,229 Let�s go now. 767 00:57:11,644 --> 00:57:16,715 {\a6}I walk toward you, even in fear. 768 00:57:16,998 --> 00:57:22,042 {\a6}It�s growing deeper, even in fear. 769 00:57:22,345 --> 00:57:25,481 {\a6}As I caress my breaking heart, 770 00:57:25,627 --> 00:57:28,759 {\a6}like the raw pain of my palms, 771 00:57:29,237 --> 00:57:32,716 {\a6}is that how my heart will also ache? 772 00:57:32,818 --> 00:57:38,175 {\a6}Love, don�t make me cry anymore. 773 00:57:38,233 --> 00:57:43,481 {\a6}Love, don�t bring out my tears. 774 00:57:43,547 --> 00:57:48,627 {\a6}Love, I can�t bear it any longer. 775 00:57:48,759 --> 00:57:54,319 {\a6}Though my life may become as nothing 776 00:58:00,697 --> 00:58:03,409 How can you make a living if you have so few customers? 777 00:58:04,454 --> 00:58:06,093 We had a lot yesterday. 778 00:58:06,194 --> 00:58:08,403 I�ll buy all the alcohol you have in here tonight! 779 00:58:08,597 --> 00:58:11,047 Do you� do you want to die from alcohol poisoning? 780 00:58:11,531 --> 00:58:13,056 Why not? 781 00:58:16,973 --> 00:58:18,060 - What� - Hey! 782 00:58:18,239 --> 00:58:19,917 - What�s wrong? - Hey, Min Tae! 783 00:58:20,488 --> 00:58:22,331 I was ambushed by Duk Gi�s thugs. 784 00:58:23,155 --> 00:58:25,293 I don�t know what kind of backing they have, 785 00:58:25,524 --> 00:58:28,172 but they even called Seok Gu Pah�s thugs and surrounded us. 786 00:58:36,166 --> 00:58:37,657 - Who are they? - What�s going on? 787 00:58:37,734 --> 00:58:40,038 - Who are you?! - Watch out! 788 00:58:43,041 --> 00:58:44,629 You�re not going to give me a shot? 789 00:58:45,793 --> 00:58:47,059 Hello? 790 00:58:47,245 --> 00:58:48,266 What! 791 00:58:48,383 --> 00:58:49,591 Aish! 792 00:58:53,131 --> 00:58:54,630 Oh, oh no� 793 00:58:55,185 --> 00:58:56,125 Hey! 794 00:58:56,283 --> 00:58:57,628 Aish! 795 00:59:00,060 --> 00:59:01,981 D-D-D-Dong Ah! 796 00:59:03,169 --> 00:59:05,369 Brought to you by HaruHaruSubs 797 00:59:05,570 --> 00:59:07,770 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site. 798 00:59:07,971 --> 00:59:10,171 Main Translator: soluna413 799 00:59:10,372 --> 00:59:12,572 Spot Translator: fore 800 00:59:12,772 --> 00:59:14,972 Timers: methuongcon, starstruck 801 00:59:15,173 --> 00:59:17,373 Editor/QC: rambutan 802 00:59:17,574 --> 00:59:19,774 Coordinators: sayroo, cute girl 803 00:59:19,975 --> 00:59:23,375 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 63526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.