All language subtitles for Gloria.E35.101211.HDTV.X264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,152 --> 00:00:04,735 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,152 --> 00:00:04,735 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:06,485 --> 00:00:07,992 Episode 35 4 00:00:12,710 --> 00:00:15,823 I know on your engagement day, you want to have a cozy date, 5 00:00:16,038 --> 00:00:18,524 but what can you do when an unwanted guest has joined in? 6 00:00:18,943 --> 00:00:22,244 If you know, why don't you follow us from afar, instead of interfering? 7 00:00:22,625 --> 00:00:25,649 Please stop doing that. My Dong Ah is going to start sulking. 8 00:00:26,078 --> 00:00:27,992 I know this from experience. 9 00:00:28,321 --> 00:00:31,383 A man's jealousy is even worse than a woman's. 10 00:00:31,712 --> 00:00:33,030 When Jin Jin 11 00:00:33,150 --> 00:00:35,870 massaged the shoulder of her voice coach for working hard during her lesson, 12 00:00:35,874 --> 00:00:37,984 it made steam come out of my ears. 13 00:00:38,999 --> 00:00:42,086 Even though Dong Ah knows there is nothing that can be done, 14 00:00:42,251 --> 00:00:44,093 he must be steaming inside. 15 00:00:51,863 --> 00:00:55,422 Did you ask to meet for a celebration after the engagement? 16 00:00:56,146 --> 00:00:58,442 Why do you keep bothering the busy chairman 17 00:00:58,543 --> 00:01:00,595 by asking him to meet like this? 18 00:01:10,972 --> 00:01:12,401 Dong Ah and I 19 00:01:12,802 --> 00:01:15,192 keep having to make you and Kang Suk 20 00:01:15,253 --> 00:01:17,441 do such difficult things... 21 00:01:18,472 --> 00:01:19,991 Don't say things like that. 22 00:01:20,518 --> 00:01:23,647 Just live the rest of your lives happily together. 23 00:01:23,748 --> 00:01:25,600 That's showing us your thanks. 24 00:01:25,705 --> 00:01:26,824 We'll do so. 25 00:01:27,654 --> 00:01:29,577 Later, when the two of you get married, 26 00:01:29,940 --> 00:01:32,196 the four of us should go on a trip together. 27 00:01:32,297 --> 00:01:35,830 And not have to sit the way we are now, but next to our real loves, 28 00:01:35,890 --> 00:01:37,437 and talk happily with each other. 29 00:01:37,874 --> 00:01:39,953 I feel like we're filming some kind of spy thriller. 30 00:01:42,846 --> 00:01:45,865 What do you think you're doing right now? 31 00:01:46,023 --> 00:01:47,661 You should keep listening. 32 00:01:48,860 --> 00:01:49,962 Chairman. 33 00:01:50,602 --> 00:01:54,315 Do you finally understand... 34 00:01:54,873 --> 00:01:56,836 what your daughter and my younger brother are up to? 35 00:01:57,166 --> 00:01:58,997 - If you listen a little longer... - My d... 36 00:02:00,106 --> 00:02:02,444 My daughter and that loser... 37 00:02:02,582 --> 00:02:08,033 Until we speak directly to them, it's best not to jump to conclusions. 38 00:02:08,507 --> 00:02:09,604 Chairman. 39 00:02:12,194 --> 00:02:14,716 The relationship between your daughter and that loser 40 00:02:14,963 --> 00:02:17,506 can be the way you are anticipating. 41 00:02:18,083 --> 00:02:20,298 - If you listen to it more... - I said to stop! 42 00:02:25,410 --> 00:02:26,704 I have made a duplicate. 43 00:02:27,960 --> 00:02:30,196 I thought you might need evidence 44 00:02:30,847 --> 00:02:32,782 if you are going to get to the bottom of this. 45 00:02:40,658 --> 00:02:45,408 Well... we will get the counterfeit passports tomorrow. 46 00:02:45,523 --> 00:02:47,369 And I am looking into a boat. 47 00:02:48,100 --> 00:02:52,104 The place that made the counterfeit passports said they'll find a boat soon. 48 00:02:52,480 --> 00:02:54,838 I wish that the two of you were on your way. 49 00:02:55,305 --> 00:03:00,337 Seeing you and Ms. Yoon Seo on the cell phone every night worrying 50 00:03:00,495 --> 00:03:01,854 is hard to bear. 51 00:03:09,619 --> 00:03:10,547 Yes, Father. 52 00:03:11,764 --> 00:03:12,670 Yes, Father. 53 00:03:17,798 --> 00:03:19,348 Don't say things like that. 54 00:03:19,620 --> 00:03:22,866 Just live the rest of your lives happily together. 55 00:03:22,967 --> 00:03:25,202 That's showing us your thanks. 56 00:03:27,342 --> 00:03:29,112 Why don't you explain this? 57 00:03:30,094 --> 00:03:31,796 I said to explain this. 58 00:03:32,032 --> 00:03:34,376 What are you up to? 59 00:03:34,632 --> 00:03:37,727 Didn't you say it was all over with the singer? 60 00:03:37,818 --> 00:03:39,158 Then what is this? 61 00:03:39,814 --> 00:03:41,334 - Father. - Well. 62 00:03:41,955 --> 00:03:44,189 I will marry Ms. Jung Yoon Seo. 63 00:03:44,413 --> 00:03:46,104 Then, there'll be no issues. 64 00:03:46,581 --> 00:03:47,514 You... 65 00:03:47,611 --> 00:03:49,554 I will live just like you, Father. 66 00:03:50,456 --> 00:03:51,884 You little punk! 67 00:03:52,159 --> 00:03:53,705 I cannot abandon this woman. 68 00:03:54,323 --> 00:03:56,902 Isn't it true that you had the same feeling as I do, 69 00:03:57,035 --> 00:04:00,207 and that's why Mother is living the way she is? 70 00:04:02,516 --> 00:04:07,097 Dong Ah and I keep having to make you and Kang Suk... 71 00:04:10,327 --> 00:04:12,970 So you still haven't gotten over that punk? 72 00:04:13,188 --> 00:04:15,891 What do you think you are doing? 73 00:04:16,015 --> 00:04:18,378 Just stay quiet since that isn't the problem at the moment. 74 00:04:18,439 --> 00:04:21,820 If being entangled with a good-for-nothing punk is not a problem, then what is? 75 00:04:22,114 --> 00:04:24,560 "Entangled"? How vulgar can you get? 76 00:04:26,100 --> 00:04:29,789 You and Lee Kang Suk, what are you two up to? 77 00:04:30,546 --> 00:04:33,327 Do the two of you have any desire to get married? 78 00:04:33,355 --> 00:04:35,084 - Father. - Tell me! 79 00:04:35,490 --> 00:04:36,891 I will just 80 00:04:37,678 --> 00:04:39,790 follow Mr. Lee Kang Suk's lead. 81 00:04:40,500 --> 00:04:42,330 I don't have anything else to say. 82 00:04:43,206 --> 00:04:45,737 Mr. Lee Kang Suk agreed to marry me 83 00:04:45,817 --> 00:04:48,175 even though he knew I liked Ha Dong Ah. 84 00:04:48,878 --> 00:04:51,331 Everything is up to him now. 85 00:05:08,123 --> 00:05:09,645 Why do you think the two fathers separately 86 00:05:09,716 --> 00:05:12,545 called them to meet on their engagement day? 87 00:05:13,928 --> 00:05:16,573 It would only be normal for them to be relieved... 88 00:05:16,674 --> 00:05:18,844 after watching them get engaged. 89 00:05:20,290 --> 00:05:23,007 But just from the stone-faced expressions of Ms. Yoon Seo and Kang Suk, 90 00:05:23,163 --> 00:05:25,005 it looked like something big is going on. 91 00:05:26,679 --> 00:05:28,290 Did you sense the same thing? 92 00:05:28,522 --> 00:05:31,398 Ah... When I am reborn, 93 00:05:31,746 --> 00:05:34,085 I want to have an easy love life. 94 00:05:35,451 --> 00:05:37,703 Even though I feel blessed every day, 95 00:05:37,772 --> 00:05:39,458 it's suffocating. 96 00:05:44,459 --> 00:05:51,150 {\a6}I am not going to cry, so you won't cry. 97 00:05:51,409 --> 00:05:57,893 {\a6}This is the only thing I can do for you. 98 00:05:58,054 --> 00:06:01,460 {\a6}This is not it. You can't do this. 99 00:05:59,629 --> 00:06:01,446 The tone is really nice. The tone. 100 00:06:01,465 --> 00:06:05,249 {\a6}You pleaded with your tears. 101 00:06:05,500 --> 00:06:12,773 {\a6}It really hurts me to turn away. 102 00:06:13,005 --> 00:06:14,256 Ms. Jin Joo. 103 00:06:14,436 --> 00:06:15,737 It was nice. 104 00:06:16,404 --> 00:06:18,159 Let's rest for ten minutes before we start again. 105 00:06:18,198 --> 00:06:22,012 The verse, "This is not it, you can't do this", use a little more affection. 106 00:06:22,094 --> 00:06:23,042 Yes, Coach. 107 00:06:30,489 --> 00:06:34,479 Jin Jin must be feeling miserable. 108 00:06:37,865 --> 00:06:39,322 You don't know? 109 00:06:39,762 --> 00:06:41,587 The President got engaged today. 110 00:06:41,588 --> 00:06:43,612 Jin Jin sang the congratulatory song. 111 00:06:43,940 --> 00:06:46,056 Huh... I didn't know. 112 00:06:47,420 --> 00:06:49,890 Even though the situation is what it is, 113 00:06:50,760 --> 00:06:55,501 thinking about Jin Jin's feelings while singing at the engagement of the person she loves... 114 00:06:56,170 --> 00:06:58,221 makes me feel numb inside. 115 00:07:04,033 --> 00:07:05,928 Dear, you already knew, didn't you? 116 00:07:06,092 --> 00:07:06,987 What? 117 00:07:07,091 --> 00:07:10,291 That Kang Suk is smitten with a singer and has been acting foolishly. 118 00:07:11,827 --> 00:07:14,905 That's why you asked before, if Kang Suk became like me 119 00:07:15,006 --> 00:07:18,098 what I would do. That's why you said those strange things to me. 120 00:07:18,358 --> 00:07:22,544 Yeah... The engagement did not happen today? 121 00:07:22,637 --> 00:07:24,872 Did Kang Suk say he could not get engaged? 122 00:07:24,973 --> 00:07:26,140 He did get engaged. 123 00:07:26,465 --> 00:07:28,026 Then why are you acting this way? 124 00:07:28,027 --> 00:07:31,198 After the engagement, my eldest son played in front of me and Chairman Jung 125 00:07:31,604 --> 00:07:36,020 a secret recording of a conversation between Kang Suk, Chairman Jung's daughter, 126 00:07:36,130 --> 00:07:38,141 that singer, and the punk Chairman Jung's daughter likes. 127 00:07:38,920 --> 00:07:43,139 The problem is you, dear. Knowing all this, you did not try to stop him. 128 00:07:43,359 --> 00:07:48,095 No. Probably you guided him by telling him love is this and that. 129 00:07:48,523 --> 00:07:50,857 What did Kang Suk say? What does he plan to do? 130 00:07:50,984 --> 00:07:52,828 He's going to live like me. 131 00:07:53,620 --> 00:07:54,404 What? 132 00:07:54,455 --> 00:07:57,851 He cannot abandon that singer. So, he's going to keep her on the side, 133 00:07:58,167 --> 00:08:00,053 like what I have done to you. 134 00:08:03,203 --> 00:08:05,922 I really cannot understand why you are acting like this. 135 00:08:06,786 --> 00:08:08,672 Why don't you come here and have a seat? 136 00:08:12,599 --> 00:08:14,475 I am just going to ask you straight. 137 00:08:14,797 --> 00:08:16,214 What are you planning to do? 138 00:08:16,483 --> 00:08:19,021 First, I want to apologize for worrying you. 139 00:08:19,172 --> 00:08:21,516 Do you think this can be resolved with an apology? 140 00:08:21,639 --> 00:08:23,396 Let me handle this, dear. 141 00:08:23,709 --> 00:08:25,359 Nothing needs to be changed. 142 00:08:26,006 --> 00:08:27,609 What do you mean there is nothing that needs to be changed? 143 00:08:27,673 --> 00:08:29,849 Ms. Yoon Seo and I... will get married. 144 00:08:31,009 --> 00:08:32,709 And what about the singer? 145 00:08:33,323 --> 00:08:34,791 I will end it soon. 146 00:08:35,058 --> 00:08:38,082 Your Father... said the same thing before. 147 00:08:38,969 --> 00:08:42,740 I believed those words... and had the engagement today. 148 00:08:43,787 --> 00:08:47,083 Listen to the conversation the four of you had after the engagement. 149 00:08:47,364 --> 00:08:50,666 It shows that you and Yoon Seo utterly deceived us! 150 00:08:51,136 --> 00:08:53,114 Please be broad-minded about this. 151 00:08:53,959 --> 00:08:57,325 Both Ms. Yoon Seo and I... have feelings for others. 152 00:08:58,558 --> 00:09:02,443 But we know that in our circumstances, we cannot choose such partners. 153 00:09:02,508 --> 00:09:04,315 "Living the rest of your lives happily together" 154 00:09:04,366 --> 00:09:06,424 is being sprouted by that good-for-nothing punk! 155 00:09:06,465 --> 00:09:08,476 Although we aren't able to be dispassionate with them yet, 156 00:09:08,538 --> 00:09:10,793 they are anticipating that possibility. 157 00:09:11,772 --> 00:09:13,665 Right after Ms. Yoon Seo and I get married, 158 00:09:14,183 --> 00:09:16,140 we will both end it. 159 00:09:16,146 --> 00:09:19,708 No, I can no longer believe your words. 160 00:09:20,336 --> 00:09:23,457 As your Hyung said, this is just an act to buy time. 161 00:09:23,831 --> 00:09:25,772 I cannot get over my suspicion that you are just providing 162 00:09:25,773 --> 00:09:27,877 an opportunity for Yoon Seo and that punk to run away together! 163 00:09:27,988 --> 00:09:31,771 Do Ms. Yoon Seo and I look that naive? 164 00:09:32,550 --> 00:09:36,531 Ms. Yoon Seo and I know better than anyone else life is not that easily manageable. 165 00:09:36,567 --> 00:09:40,549 Since you are ambitious, those words could be true. 166 00:09:41,122 --> 00:09:44,173 But... I cannot trust her anymore. 167 00:09:44,797 --> 00:09:48,485 Father, I am going to do as Mr. Kang Suk wishes. 168 00:09:48,548 --> 00:09:51,944 Something just doesn't add up with you two! 169 00:09:53,329 --> 00:09:56,425 As you have stated, for the sake of my ambition, 170 00:09:56,578 --> 00:09:59,697 there will not be any outcome other than me marrying Ms. Yoon Seo. 171 00:10:04,819 --> 00:10:06,433 I am back. 172 00:10:11,144 --> 00:10:12,627 What's up, Unni? 173 00:10:12,686 --> 00:10:19,210 Just... just wanted to hug... my younger sister, Jin Jin. 174 00:10:19,738 --> 00:10:21,173 Unni, really... 175 00:10:21,603 --> 00:10:24,676 If others see this, they will think your family has been separated long. 176 00:10:26,337 --> 00:10:28,988 Jin Jin, can we have a talk? 177 00:10:37,307 --> 00:10:40,932 I heard you sang today at Kang Suk's engagement. 178 00:10:42,951 --> 00:10:44,742 Yes, Ahjumma. 179 00:10:45,336 --> 00:10:47,109 The two of you don't know. 180 00:10:48,297 --> 00:10:52,309 The conversation you four had after the engagement was recorded. 181 00:10:53,583 --> 00:10:54,821 Those people... 182 00:10:55,022 --> 00:10:58,837 are different from the people you and Dong Ah have met in your life. 183 00:10:58,921 --> 00:11:01,455 They are to be feared, are cold hearted and are not humane in treating people, 184 00:11:01,575 --> 00:11:04,908 and you are in love with Kang Sung who lives among them. 185 00:11:05,987 --> 00:11:09,300 What... should I do then, Ahjumma? 186 00:11:10,070 --> 00:11:12,153 Kang Suk said to his father 187 00:11:12,440 --> 00:11:15,097 he is going to keep you on the side, like I am. 188 00:11:16,274 --> 00:11:19,565 It's possible... that it's not his true intention. 189 00:11:19,644 --> 00:11:22,648 He could be lying for Dong Ah and Yoon Seo's sake. 190 00:11:22,870 --> 00:11:26,200 However, if Dong Ah and Yoon Seo don't end up together, 191 00:11:26,209 --> 00:11:28,005 will that then just end as a lie? 192 00:11:28,067 --> 00:11:30,971 Will you then be able to accept that kind of Kang Suk? 193 00:11:32,816 --> 00:11:35,008 You don't know how I have lived. 194 00:11:35,762 --> 00:11:37,600 My life may look splendid from the outside, 195 00:11:37,698 --> 00:11:40,529 but inside, it's a wound that refuses to heal. 196 00:11:40,635 --> 00:11:42,588 That's the life of a kept woman. 197 00:11:44,094 --> 00:11:46,261 Do you think you can live like that? 198 00:11:51,849 --> 00:11:54,350 Did you have to be that crude? 199 00:11:55,361 --> 00:11:58,140 Don't you think you should be grateful to me, Father? 200 00:11:58,366 --> 00:11:59,752 Grateful? 201 00:12:00,204 --> 00:12:03,109 I prevented an embarrassment from happening to the family. 202 00:12:03,672 --> 00:12:06,760 You didn't prevent an embarrassment, you tried to ruin your brother's life. 203 00:12:06,819 --> 00:12:10,547 Why can't you see that what he's doing is an embarrassment to the family? 204 00:12:10,794 --> 00:12:12,803 For a person who regards prestige very highly, 205 00:12:13,502 --> 00:12:16,145 who tried to send me away to the States for something that happened in the past 206 00:12:16,209 --> 00:12:18,010 although the Statute of Limitations had expired, 207 00:12:18,326 --> 00:12:20,272 why are you so tolerant of Kang Suk? 208 00:12:20,372 --> 00:12:24,490 It's because as you say, Kang Suk won't do anything to hurt the family's prestige. 209 00:12:24,552 --> 00:12:27,673 He might not be able to break up with the singer and may keep her hidden. 210 00:12:27,760 --> 00:12:31,991 I don't believe that he will not marry Chairman Jung's daughter. 211 00:12:32,672 --> 00:12:35,568 You can say that after hearing all the tape recording? 212 00:12:35,996 --> 00:12:37,961 It's possible for Chairman Jung's daughter 213 00:12:38,062 --> 00:12:40,727 to be drawn to someone else, just like Kang Suk is. 214 00:12:41,352 --> 00:12:45,278 But the two of them are not naive enough 215 00:12:45,461 --> 00:12:47,490 to forget who they are. 216 00:12:47,797 --> 00:12:51,467 They'll soon be back to where they belong. So by all means, please stay out of it! 217 00:12:51,781 --> 00:12:53,483 If I stay out of it, 218 00:12:53,846 --> 00:12:56,998 you will be burned by the one you trust. 219 00:13:01,079 --> 00:13:02,866 That little punk... 220 00:13:04,844 --> 00:13:08,926 Why is your father losing his temper? What have you messed up now? 221 00:13:09,315 --> 00:13:11,659 Do I look like a person who only messes things up? 222 00:13:11,878 --> 00:13:13,066 Then what is it? 223 00:13:13,165 --> 00:13:16,093 All I did was show him that it's Kang Suk who's messing up. 224 00:13:16,155 --> 00:13:17,817 For that, he lost his temper. 225 00:13:17,918 --> 00:13:22,982 Kang Suk is messing up? How can that be when he's just got engaged? 226 00:13:26,683 --> 00:13:27,770 Yes. 227 00:13:27,900 --> 00:13:30,327 How is Kang Suk messing up? 228 00:14:01,402 --> 00:14:03,119 What are you doing here? 229 00:14:03,422 --> 00:14:05,272 You should have at least called. 230 00:14:07,719 --> 00:14:11,643 I heard the conversation we had after the engagement was recorded. 231 00:14:12,527 --> 00:14:13,568 True. 232 00:14:14,606 --> 00:14:15,307 Tsk! 233 00:14:16,089 --> 00:14:18,610 That brother of yours is really amazing! 234 00:14:20,466 --> 00:14:22,393 How is my Yoon Seo doing? 235 00:14:24,088 --> 00:14:27,807 By saying she was going to marry me, we were able to avert this crisis, 236 00:14:29,187 --> 00:14:31,898 but we're not sure whether the parents will believe us. 237 00:14:34,274 --> 00:14:36,711 It has become even harder to see Ms. Yoon Seo. 238 00:14:42,353 --> 00:14:44,761 It looks like you came here because you wanted to talk to Jin Jin. 239 00:14:45,138 --> 00:14:46,991 I will leave the two of you alone. 240 00:15:02,415 --> 00:15:07,823 Isn't it hard to love... someone like me? 241 00:15:11,007 --> 00:15:14,920 I heard from... Ahjumma. 242 00:15:17,543 --> 00:15:23,541 That you told your father... you will not leave me. 243 00:15:26,058 --> 00:15:28,611 That you will keep me on the side like what happened to Ahjumma. 244 00:15:38,261 --> 00:15:40,662 There was nothing else I could have done. 245 00:15:40,764 --> 00:15:42,089 I know. 246 00:15:43,343 --> 00:15:45,085 It seems that way. 247 00:15:45,690 --> 00:15:47,038 But... 248 00:15:49,613 --> 00:15:50,946 Maybe... 249 00:15:52,447 --> 00:15:53,944 Maybe Jin Jin... 250 00:15:54,179 --> 00:15:55,577 For today... 251 00:15:55,784 --> 00:15:57,836 just don't say anything. 252 00:15:58,455 --> 00:16:00,962 As it is, we met like this today. 253 00:16:01,695 --> 00:16:05,390 As it is, we... are embracing like this. 254 00:16:05,773 --> 00:16:07,484 Only think about that. 255 00:17:04,576 --> 00:17:06,425 Stop pretending to be asleep. 256 00:17:06,763 --> 00:17:08,264 Let's drink this. 257 00:17:11,609 --> 00:17:13,157 What is this? 258 00:17:13,913 --> 00:17:16,327 When unable to sleep, having a drink lets you sleep. 259 00:17:17,253 --> 00:17:18,467 Unni. 260 00:17:34,124 --> 00:17:40,236 What... do you think about me living like Ahjumma, Unni? 261 00:17:42,500 --> 00:17:48,046 Is someone like me marrying into a family like Jae Ho Construction, 262 00:17:49,173 --> 00:17:51,174 an unattainable dream? 263 00:17:53,258 --> 00:17:54,784 If he... 264 00:17:56,189 --> 00:17:59,360 asks me to be with him that way... 265 00:18:03,852 --> 00:18:05,750 Don't you know what that entails? 266 00:18:06,155 --> 00:18:07,328 Unni. 267 00:18:07,655 --> 00:18:11,159 You don't know how shameful and how big a sin that is. 268 00:18:11,716 --> 00:18:13,593 Unni, why are you acting like this? 269 00:18:13,993 --> 00:18:15,200 Jin Jin, 270 00:18:15,615 --> 00:18:17,742 that thought should not even cross your mind. 271 00:18:18,051 --> 00:18:20,515 Even if they couldn't accept you as their daughter-in-law 272 00:18:20,594 --> 00:18:22,812 and Lee Kang Suk... became worn out fighting, 273 00:18:22,905 --> 00:18:25,564 and begged you to stay with him in this manner, 274 00:18:26,213 --> 00:18:28,209 you just cannot live that way. 275 00:18:28,773 --> 00:18:32,108 Even if your heart felt like it was being ripped out of you, 276 00:18:32,179 --> 00:18:34,007 you have to break up with him. 277 00:18:34,114 --> 00:18:36,665 You have to live your life for yourself. 278 00:18:36,869 --> 00:18:38,649 Do you understand what I am saying to you? 279 00:18:39,523 --> 00:18:42,493 I do understand the words... but Unni... 280 00:18:42,557 --> 00:18:45,328 You have to accept it - no "ifs", or "buts" about it. 281 00:18:46,432 --> 00:18:50,358 He wants to keep you next to him this way because he loves you? 282 00:18:50,516 --> 00:18:52,873 You cannot be fooled by such words. 283 00:18:52,963 --> 00:18:56,235 That's just an excuse and justification. 284 00:18:56,870 --> 00:18:58,807 If he truly loves you, 285 00:18:59,612 --> 00:19:01,918 he must find a way for you to live honorably. 286 00:19:02,401 --> 00:19:05,475 Adding the word "second"* to your name (*as in "second wife"/mistress) 287 00:19:05,651 --> 00:19:07,666 is definitely not what love is. 288 00:19:09,027 --> 00:19:11,422 You do understand what I am saying.? 289 00:19:23,120 --> 00:19:26,089 By all means, you have to understand what I am saying. 290 00:19:28,029 --> 00:19:32,402 If you don't understand, just like Unni... 291 00:19:43,781 --> 00:19:45,020 Jin Jin is still sleeping? 292 00:19:45,100 --> 00:19:48,531 - She went out to exercise. - Wow! She went out to exercise! 293 00:19:48,796 --> 00:19:49,611 Hey, Jin Joo. 294 00:19:49,682 --> 00:19:52,843 Since it's Sunday, let's make kimbap and go somewhere. 295 00:19:52,922 --> 00:19:55,162 Yes. Let's do that, Ms. Jin Joo. Since the nightclub is closed today, 296 00:19:55,223 --> 00:19:57,615 let's take Eo Jin and go to an amusement park. 297 00:19:57,743 --> 00:20:00,221 Why are you butting in again, Ahjussi? 298 00:20:00,412 --> 00:20:02,823 If the three of us go to an amusement park with kimbap, 299 00:20:02,924 --> 00:20:06,286 everyone will think, "What a happy family!" That's what will happen. 300 00:20:06,379 --> 00:20:07,515 Jong Bum Ahjussi. 301 00:20:07,684 --> 00:20:09,004 Yes, Ms. Jin Joo? 302 00:20:09,723 --> 00:20:11,491 Don't say such things. 303 00:20:12,408 --> 00:20:13,605 Say what? 304 00:20:14,486 --> 00:20:19,405 Being a family or what. Stop liking me and saying such things. 305 00:20:22,734 --> 00:20:27,061 Aigoo, pushing your way in. You pushed too far. Oh gosh! Aigoo! 306 00:20:28,671 --> 00:20:30,240 Are you going to eat? 307 00:20:30,244 --> 00:20:33,632 Aigoo. Feeling that way, he will not be able to swallow. 308 00:20:39,569 --> 00:20:40,997 Mother asked me... 309 00:20:41,677 --> 00:20:44,603 if I have the confidence not to make you like her. 310 00:20:45,991 --> 00:20:47,679 So I answered her, 311 00:20:48,258 --> 00:20:51,633 that no matter what happens, I will not do that. 312 00:20:54,717 --> 00:20:57,946 We might break up because I don't love you, 313 00:20:58,966 --> 00:21:00,682 but if I am in love with you, 314 00:21:00,907 --> 00:21:03,091 I will not make you like my mother. 315 00:21:07,619 --> 00:21:09,861 Here... Drink it. 316 00:21:43,752 --> 00:21:44,971 President. 317 00:21:45,573 --> 00:21:47,462 Can we talk for a second? 318 00:21:56,188 --> 00:21:58,011 Have you eaten breakfast before coming to work? 319 00:21:59,188 --> 00:22:02,150 I ate, but Jin Jin could not eat. 320 00:22:03,403 --> 00:22:06,110 Yesterday, Jin Jin said something strange... 321 00:22:08,747 --> 00:22:12,183 about what it would be like to live like Ahjumma. 322 00:22:13,794 --> 00:22:17,715 For the first time in her life, she got slapped by me. 323 00:22:19,715 --> 00:22:22,464 President... no, Mr. Lee Kang Suk. 324 00:22:23,362 --> 00:22:24,395 Yes. 325 00:22:24,450 --> 00:22:27,234 If you are planning to make Jin Jin live like Ahjumma, 326 00:22:27,309 --> 00:22:29,048 let Jin Jin go now. 327 00:22:29,436 --> 00:22:32,568 I cannot let Jin Jin walk the same path that your Hyung and I walked. 328 00:22:32,738 --> 00:22:34,965 It's more than enough that I am pitiful. 329 00:22:35,480 --> 00:22:36,753 Our Jin Jin... 330 00:22:37,520 --> 00:22:39,674 is a person who should not live that way. 331 00:22:39,747 --> 00:22:41,848 - So... - That will never happen. 332 00:22:42,426 --> 00:22:44,090 No matter what, 333 00:22:44,299 --> 00:22:47,765 I will have Jin Jin live honorably next to me as my wife. 334 00:22:53,418 --> 00:22:56,198 Aigoo. Why is someone who went to the bathroom taking so long? 335 00:22:56,374 --> 00:22:57,793 Maybe it's constipation. 336 00:22:57,918 --> 00:23:01,000 Ugh, you saying such things without hesitation 337 00:23:01,101 --> 00:23:05,400 is the reason why you aren't popular with women, Coach. 338 00:23:05,515 --> 00:23:07,602 Aigoo, I just said that because she is taking so long. 339 00:23:07,603 --> 00:23:10,889 Why do you associate that with not being popular with women? 340 00:23:11,156 --> 00:23:15,221 How about you, Manager Choi? Are you very popular with men? 341 00:23:15,752 --> 00:23:17,361 I don't have any interest in men. 342 00:23:17,362 --> 00:23:20,579 There are lots of men who are interested in me. What are you saying? 343 00:23:21,033 --> 00:23:23,918 Man! Talk is cheap. 344 00:23:24,095 --> 00:23:26,923 Look at this guy looking down on me. 345 00:23:27,174 --> 00:23:28,686 Hey... Dong Ah. 346 00:23:29,287 --> 00:23:30,265 Yes? 347 00:23:30,325 --> 00:23:32,079 Tell me the truth. 348 00:23:32,476 --> 00:23:35,942 Am I the type that men like or not? 349 00:23:36,178 --> 00:23:37,554 I don't think I know. 350 00:23:37,676 --> 00:23:38,716 Look at that! 351 00:23:38,872 --> 00:23:42,000 He's saying that because he couldn't say you are not the type that men like. 352 00:23:42,211 --> 00:23:45,760 Hey! Just say truthfully what you feel. 353 00:23:46,031 --> 00:23:48,446 Aigoo. I said I don't know. 354 00:23:50,813 --> 00:23:52,470 Hey, Dong Ah! 355 00:23:52,640 --> 00:23:55,429 Look here. Instead of picking on someone who refuses to participate, 356 00:23:55,446 --> 00:23:57,092 why don't you just face the facts? 357 00:23:57,198 --> 00:23:58,648 As I look at it, 358 00:23:58,844 --> 00:24:01,849 Manager Choi, you're the type that needs psychological treatment just like me. 359 00:24:01,950 --> 00:24:03,220 - Look here! - Oh my goodness. 360 00:24:03,226 --> 00:24:05,930 Why do you keep suggesting psychological treatment for a normal person? 361 00:24:06,200 --> 00:24:08,700 - I almost lost a baby!* - Look, look at that. 362 00:24:06,201 --> 00:24:08,701 {\a6}(*women commonly say this when startled) 363 00:24:08,801 --> 00:24:11,570 Using phrases like that, no wonder women aren't attracted to you. 364 00:24:11,578 --> 00:24:14,062 What kind of a woman doesn't let me speak! 365 00:24:14,549 --> 00:24:16,212 Aigoo, I am sorry. 366 00:24:16,640 --> 00:24:19,203 Ms. Jin Joo, did you decide to live in the bathroom? 367 00:24:28,916 --> 00:24:30,553 Ms. Gloria. It's time for rehearsal. 368 00:24:31,181 --> 00:24:32,287 Okay. 369 00:24:41,572 --> 00:24:43,747 I received 12,000 Won. Thank you. Please come back. 370 00:24:43,789 --> 00:24:45,068 - Good day. - Good day. 371 00:24:45,072 --> 00:24:48,267 Our Jin Jin seems to get prettier every time she's on TV. 372 00:24:48,400 --> 00:24:50,677 That's called "massage by camera". 373 00:24:50,956 --> 00:24:54,386 That does make sense. You are more concerned standing in front of a camera. 374 00:24:54,458 --> 00:24:56,628 - And that makes you prettier. - That's it. 375 00:24:56,887 --> 00:24:59,027 Hey, have you ever seen me say something that's wrong? 376 00:24:59,071 --> 00:25:01,058 That's not all true, Noona. Once a while, 377 00:25:01,159 --> 00:25:03,755 you do say something that's right, but not all the time. 378 00:25:04,040 --> 00:25:07,705 Oh man! Being honest all the time is your sickness. 379 00:25:07,772 --> 00:25:09,387 I am like that! 380 00:25:09,614 --> 00:25:12,894 Hey! Hey! Let's be quiet and listen to the song. 381 00:25:12,948 --> 00:25:15,458 What kind of wicked viewing habit is this? 382 00:25:22,505 --> 00:25:23,750 Ahjussi. 383 00:25:24,615 --> 00:25:25,648 What? 384 00:25:25,756 --> 00:25:27,198 Are you really sad? 385 00:25:27,387 --> 00:25:29,638 Because Jin Joo was cold to you this morning? 386 00:25:31,822 --> 00:25:34,447 That's why you don't have an ounce of energy in your body? 387 00:25:34,526 --> 00:25:36,147 You just don't know how I feel, 388 00:25:37,320 --> 00:25:40,822 how long I had a crush on Ms. Jin Joo. 389 00:25:40,881 --> 00:25:45,142 That's not true. You started liking her when she got smart. 390 00:25:46,258 --> 00:25:47,540 Not true. 391 00:25:54,809 --> 00:25:56,309 [Tears, Jin Joo.] 392 00:25:56,310 --> 00:25:58,810 [Sergeant Son Jung Bum, Please be happy. 4/17/1990] 393 00:25:58,813 --> 00:26:00,600 For more than twenty years, 394 00:26:01,745 --> 00:26:03,686 I've been a fan of Ms. Jin Joo, 395 00:26:04,114 --> 00:26:07,254 and Ms. Jin Joo was my goddess. 396 00:26:08,570 --> 00:26:10,674 After Ms. Jin Joo became retarded, 397 00:26:11,598 --> 00:26:13,462 I just could not express my feelings. 398 00:26:13,616 --> 00:26:16,511 Even if I did, she would not have been able to understand. 399 00:26:16,878 --> 00:26:19,506 Then my heart would have been torn even more. 400 00:26:21,216 --> 00:26:23,794 But... I... 401 00:26:24,295 --> 00:26:26,166 genuinely... 402 00:26:26,467 --> 00:26:29,021 for a long, long time... 403 00:26:29,622 --> 00:26:31,616 have loved Ms. Jin Joo. 404 00:26:33,718 --> 00:26:37,124 Then... it has been longer than I have, 405 00:26:38,108 --> 00:26:39,859 since I am ten years old. 406 00:26:40,172 --> 00:26:44,251 I already told you if we go by years, you are not in the same league. 407 00:26:45,614 --> 00:26:51,188 As you can see, all those years... Ahjussi's heart ached. 408 00:26:51,859 --> 00:26:53,038 Ahjussi. 409 00:26:54,827 --> 00:26:56,252 What now? 410 00:26:56,494 --> 00:26:57,532 I... 411 00:26:57,833 --> 00:26:59,468 will not marry Jin Joo. 412 00:27:01,133 --> 00:27:02,266 Finally... 413 00:27:03,167 --> 00:27:06,233 finally someone knows how I feel! 414 00:27:07,181 --> 00:27:08,853 You, Eo Jin! 415 00:27:09,711 --> 00:27:10,800 Hey! 416 00:27:10,923 --> 00:27:12,408 I said to be quiet! 417 00:27:12,526 --> 00:27:14,436 I'm having trouble watching TV! 418 00:27:15,709 --> 00:27:16,805 Hello. 419 00:27:16,958 --> 00:27:19,290 Hello. Yes, just a second, please. 420 00:27:19,820 --> 00:27:21,226 It's for you. 421 00:27:23,256 --> 00:27:26,507 It's Lee Ji Suk. He insists on talking to you. 422 00:27:26,726 --> 00:27:30,334 He must have called your cell phone not realizing it has been confiscated. 423 00:27:30,409 --> 00:27:31,612 I don't want to answer. 424 00:27:31,654 --> 00:27:33,869 I told him already that you would not want to answer, 425 00:27:33,919 --> 00:27:37,863 but he insisted on speaking with you. It's something important regarding 426 00:27:37,932 --> 00:27:39,838 your marriage to his younger brother. 427 00:27:45,183 --> 00:27:46,418 Hello. 428 00:27:47,849 --> 00:27:49,357 This is Lee Ji Suk. 429 00:27:49,462 --> 00:27:51,254 What is this regarding? 430 00:27:52,349 --> 00:27:53,998 I'm wondering if we could meet. 431 00:27:54,067 --> 00:27:57,028 I am a person who's not allowed one step outside the house. 432 00:27:58,286 --> 00:28:00,283 But you need to come out no matter what. 433 00:28:01,150 --> 00:28:03,759 Ha Dong Ah's life depends on it. 434 00:28:10,822 --> 00:28:13,709 The number you called is not in service... 435 00:28:21,788 --> 00:28:23,778 You are not able to contact her? 436 00:28:27,029 --> 00:28:28,055 Dong Ah. 437 00:28:28,818 --> 00:28:29,977 What? 438 00:28:30,747 --> 00:28:32,444 In the past... 439 00:28:32,445 --> 00:28:35,539 I talked big saying love was not for me. 440 00:28:37,034 --> 00:28:40,258 In my life, love was not important. 441 00:28:41,014 --> 00:28:46,257 When my mother told me to marry a woman I love and live like a normal human being, 442 00:28:46,351 --> 00:28:47,881 I mocked her. 443 00:28:49,038 --> 00:28:52,025 I told her that I was tired of the two of them, 444 00:28:52,445 --> 00:28:54,868 that I was not going to live for the sake of love. 445 00:28:57,573 --> 00:29:02,989 When a Hyungnim I know asked whether I had any dreams, 446 00:29:03,119 --> 00:29:04,678 this is what I said, 447 00:29:05,998 --> 00:29:09,556 "Why is everyone telling me I need to dream?" 448 00:29:09,962 --> 00:29:12,446 "Is it wrong to live without a dream?" 449 00:29:14,062 --> 00:29:18,228 I... am being punished for talking big. 450 00:29:19,203 --> 00:29:22,902 "Since you take love so lightly, experience it first-hand." 451 00:29:23,021 --> 00:29:24,829 It's like that with me too. 452 00:29:26,057 --> 00:29:28,473 I should not have boasted that 453 00:29:28,978 --> 00:29:31,271 one can live without a dream. 454 00:29:32,549 --> 00:29:34,074 You and I... 455 00:29:34,622 --> 00:29:37,034 do you think we will be able to stand by those women? 456 00:29:38,216 --> 00:29:39,926 What's up with you, rascal? 457 00:29:40,394 --> 00:29:43,607 Since I'm an ignorant person with nothing, I can be concerned like this, 458 00:29:44,753 --> 00:29:46,734 but what are you afraid of, to talk like this? 459 00:29:47,184 --> 00:29:48,368 Probably... 460 00:29:49,369 --> 00:29:51,716 I might have more fears than you. 461 00:29:52,096 --> 00:29:53,339 Hey dude. 462 00:29:53,578 --> 00:29:56,153 I can be concerned and be fidgety, 463 00:29:56,745 --> 00:30:00,796 but you cannot show that to Jin Jin. 464 00:30:02,902 --> 00:30:04,702 You are a strong person, 465 00:30:05,175 --> 00:30:08,529 so don't make weak statements like that. 466 00:30:17,215 --> 00:30:18,645 Open it. 467 00:30:19,549 --> 00:30:21,221 See what's inside. 468 00:30:23,475 --> 00:30:24,942 Now. 469 00:30:41,221 --> 00:30:43,113 How did you get this? 470 00:30:45,062 --> 00:30:48,509 How these pictures got into my hands is not the important issue at the moment. 471 00:30:48,665 --> 00:30:50,271 The important thing is 472 00:30:50,727 --> 00:30:52,389 this picture proves 473 00:30:53,677 --> 00:30:57,040 the only daughter of Hwe Eun Construction's Chairman Jung Gap Soo, Ms. Jung Yoon Seo 474 00:30:57,628 --> 00:30:59,335 and Ha Dong Ah 475 00:30:59,617 --> 00:31:02,817 had a formal wedding at a Catholic church. 476 00:31:10,220 --> 00:31:12,169 What do you want from me? 477 00:31:14,147 --> 00:31:16,010 You already know it well. 478 00:31:16,969 --> 00:31:19,303 I will be marrying Mr. Lee Kang Suk. 479 00:31:20,435 --> 00:31:22,678 It's time to quit the act. 480 00:31:23,986 --> 00:31:25,882 You are not dumb enough to not realize 481 00:31:25,973 --> 00:31:28,058 that with these pictures, 482 00:31:28,147 --> 00:31:30,587 everything has been proven. 483 00:31:32,983 --> 00:31:35,583 The act that the four of you put on is quite good, 484 00:31:38,043 --> 00:31:39,950 but you went too far with the wedding. 485 00:31:40,080 --> 00:31:42,129 What will you do with these pictures? 486 00:31:42,307 --> 00:31:44,635 I don't have any plans for these pictures. 487 00:31:45,177 --> 00:31:47,745 The fact is I am holding these pictures. 488 00:31:47,843 --> 00:31:49,731 That these pictures 489 00:31:49,913 --> 00:31:52,786 cannot be shown to the public 490 00:31:52,976 --> 00:31:55,672 is something you know better than anyone else. 491 00:31:55,868 --> 00:31:58,502 The most important fact is I know what you know. 492 00:32:00,284 --> 00:32:02,830 If these pictures are shown to the public, 493 00:32:03,912 --> 00:32:06,399 "Ms. Jung Yoon Seo, the only daughter of Hwe Eun Construction," 494 00:32:06,524 --> 00:32:12,855 "who was to wed Lee Kang Suk, the son of a mistress and the son of Jae Ho Construction," 495 00:32:13,580 --> 00:32:16,565 "had a real wedding with a good-for-nothing punk." 496 00:32:19,348 --> 00:32:23,958 The internet and women's magazines will be buzzing. 497 00:32:27,924 --> 00:32:29,368 Then 498 00:32:30,481 --> 00:32:34,139 will Ha Dong Ah truly be able to stay alive? 499 00:32:36,815 --> 00:32:41,457 Do you think the Chairman will be able to forgive a scandal like that? 500 00:32:42,658 --> 00:32:44,012 Oh. 501 00:32:45,055 --> 00:32:47,393 Maybe it will not be revealed to the public after all. 502 00:32:47,504 --> 00:32:51,865 Someone like Chairman Jung... has the power to stop it from being published. 503 00:32:52,278 --> 00:32:53,825 However, 504 00:32:55,434 --> 00:32:59,492 Ha Dong Ah being gone from this world... will not change. 505 00:33:03,410 --> 00:33:05,979 If you are thinking of asking for help from Kang Suk, 506 00:33:06,084 --> 00:33:08,164 it will be better that you did not. 507 00:33:08,986 --> 00:33:10,569 Then I... 508 00:33:11,747 --> 00:33:14,489 will have no choice but to release these pictures. 509 00:33:15,592 --> 00:33:19,681 What... do you desire? 510 00:33:21,998 --> 00:33:23,918 You already know it. 511 00:33:27,952 --> 00:33:30,221 You do love Ha Dong Ah. 512 00:33:33,533 --> 00:33:36,457 Then the first thing you need to do is to keep him alive. 513 00:33:40,419 --> 00:33:45,221 Now you have the power to keep Ha Dong Ah alive or to kill him. 514 00:33:46,450 --> 00:33:51,241 How about we make a deal? 515 00:33:51,452 --> 00:33:55,049 Isn't this amusing? 516 00:34:07,954 --> 00:34:09,955 You do love Ha Dong Ah. 517 00:34:10,904 --> 00:34:15,670 Now you have the power to keep Ha Dong Ah alive or to kill him. 518 00:34:16,942 --> 00:34:21,981 How about we make a deal? 519 00:34:46,743 --> 00:34:48,933 - Are you okay? - I am fine. 520 00:34:59,034 --> 00:35:01,605 Chairman is asking you to come out. 521 00:35:03,569 --> 00:35:07,211 From now on, don't come here. 522 00:35:21,367 --> 00:35:24,399 Now you have someone on me? 523 00:35:24,520 --> 00:35:27,623 Your behavior's giving me no choice, dear. 524 00:35:29,650 --> 00:35:31,856 Don't you think you need to go in and at least apologize? 525 00:35:32,090 --> 00:35:35,388 - You made him like that, dear. - This is something you brought on. 526 00:35:35,477 --> 00:35:37,095 Mr. Lee Joon Ho, 527 00:35:38,297 --> 00:35:41,511 I need to go back in and nurse Jung Woo Hyun, 528 00:35:41,619 --> 00:35:45,263 so please go back quietly. 529 00:35:49,479 --> 00:35:51,099 Get in! 530 00:35:57,513 --> 00:35:59,374 Let's stop doing this. Stop this! 531 00:35:59,492 --> 00:36:02,050 Now I am disgusted with you and I am afraid of you. 532 00:36:04,568 --> 00:36:06,920 Just hit me. No, just kill me. 533 00:36:07,041 --> 00:36:09,664 Just do it like you did before when you tried to kill me. 534 00:36:09,850 --> 00:36:12,229 Instead of living suffocated like this, I will be better off dead. 535 00:36:12,293 --> 00:36:14,644 You... only used me. 536 00:36:14,770 --> 00:36:17,608 Your heart was always with Jung Woo Hyun, 537 00:36:17,794 --> 00:36:20,408 but for the sake of your family, you had my child. 538 00:36:20,576 --> 00:36:22,915 How long are you going to keep up with that unreasonableness? 539 00:36:22,967 --> 00:36:26,137 It's the truth. I went all the way to the hospital, 540 00:36:26,200 --> 00:36:29,833 but you tried to get out of my car after proudly declaring that you needed to nurse that jerk! 541 00:36:30,035 --> 00:36:31,758 Just let me be. 542 00:36:31,926 --> 00:36:34,542 I too want to live like a normal human being. 543 00:36:34,760 --> 00:36:37,376 Now that your family which was poor is able to feed itself, 544 00:36:37,617 --> 00:36:39,610 you want to leave me wretched like this, 545 00:36:39,661 --> 00:36:41,718 and go to that jerk who was always in your dreams? 546 00:36:41,887 --> 00:36:44,950 You are making it impossible for me to be with you! 547 00:36:49,131 --> 00:36:53,208 Oh... Uh... How long... 548 00:37:13,810 --> 00:37:14,927 Yes. 549 00:37:16,633 --> 00:37:18,473 Didn't you have trouble getting out? 550 00:37:19,646 --> 00:37:22,169 How did you get permission to leave the house? 551 00:37:24,410 --> 00:37:26,242 Mr. Lee Kang Suk. 552 00:37:26,661 --> 00:37:27,874 Yes. 553 00:37:28,030 --> 00:37:30,245 I am really grateful for what you have done. 554 00:37:31,603 --> 00:37:38,981 I will never forget the help Ms. Jin Jin and you gave Mr. Dong Ah and me. 555 00:37:39,784 --> 00:37:41,723 Why are you like this, Ms. Yoon Seo? 556 00:37:43,684 --> 00:37:46,291 I realized that I have been arrogant. 557 00:37:47,120 --> 00:37:53,871 I thought that in loving Ha Dong Ah, I had become brave. 558 00:37:55,331 --> 00:37:57,383 I was confident that I�d be able 559 00:37:57,511 --> 00:38:00,370 to get away from the fate I was born with. 560 00:38:02,052 --> 00:38:06,144 But I realize it now. That was just arrogance. 561 00:38:06,321 --> 00:38:08,342 What are you trying to say? 562 00:38:08,446 --> 00:38:13,652 I am going to... surrender to my fate. 563 00:38:16,074 --> 00:38:18,442 If I were to go with my original fate, 564 00:38:19,054 --> 00:38:21,395 I should be marrying you, Mr. Lee Kang Suk. 565 00:38:22,211 --> 00:38:24,442 But after becoming friends with Ms. Jin Jin, 566 00:38:25,589 --> 00:38:27,734 I cannot do that. 567 00:38:29,040 --> 00:38:31,459 This is the last bit of conscience 568 00:38:31,593 --> 00:38:33,368 and courage I have. 569 00:38:35,564 --> 00:38:37,166 Ms. Yoon Seo. 570 00:38:37,301 --> 00:38:39,257 What happened? 571 00:38:39,515 --> 00:38:41,387 Why have you become so weak? 572 00:38:43,900 --> 00:38:48,157 No... Nothing has happened. 573 00:38:49,625 --> 00:38:53,579 Just... weary of it. 574 00:38:55,306 --> 00:38:57,431 I no longer have 575 00:38:57,513 --> 00:39:00,701 the energy to fight my fate. 576 00:39:03,131 --> 00:39:05,071 Maybe 577 00:39:06,186 --> 00:39:10,336 I am back to the person I was when I first met you, Mr. Kang Suk. 578 00:39:13,401 --> 00:39:16,177 It doesn't matter who I marry. 579 00:39:18,367 --> 00:39:20,346 If I am not able to die, 580 00:39:20,433 --> 00:39:22,588 then just live. 581 00:39:22,944 --> 00:39:25,494 What do you expect Dong Ah to do if you are like this? 582 00:39:25,952 --> 00:39:28,324 Dong Ah was willing to give up everything he had 583 00:39:28,437 --> 00:39:30,589 and leave to just be with you, Ms. Yoon Seo. 584 00:39:32,103 --> 00:39:37,185 He too will... live the fate that he was born with. 585 00:39:37,405 --> 00:39:39,653 The two of you have just one fate. 586 00:39:39,782 --> 00:39:41,889 That's why you two got married. 587 00:39:44,260 --> 00:39:46,114 That was just... 588 00:39:48,515 --> 00:39:51,125 kids playing make-belief. 589 00:39:53,211 --> 00:39:55,566 Now I am so weary, 590 00:39:56,118 --> 00:39:58,214 I cannot do anything. 591 00:39:59,646 --> 00:40:01,647 You need to think about Dong Ah, Ms. Yoon Seo. 592 00:40:03,219 --> 00:40:05,983 I know what you are being put through, and how hard that is, 593 00:40:06,093 --> 00:40:08,824 - but if you give up now... - I have to give up now. 594 00:40:11,141 --> 00:40:13,197 I cannot go any further. 595 00:40:15,857 --> 00:40:17,921 That's why I want to request a favor from you. 596 00:40:21,645 --> 00:40:27,605 If Mr. Dong Ah... wants to drink, then be there to drink with him. 597 00:40:31,438 --> 00:40:33,045 If he cries... 598 00:40:35,846 --> 00:40:37,864 be there to pat his back for him. 599 00:40:43,513 --> 00:40:45,244 And no matter what... 600 00:40:45,945 --> 00:40:48,616 Mr. Kang Suk, please get married to Ms. Jin Jin. 601 00:40:50,838 --> 00:40:53,478 The life that I wanted to live, 602 00:40:53,627 --> 00:40:55,828 the two of you, please live that way for me. 603 00:40:58,480 --> 00:41:00,584 Then this aching heart of mine 604 00:41:01,485 --> 00:41:04,015 will feel some comfort. 605 00:41:06,512 --> 00:41:09,063 I am asking you, Mr. Kang Suk. 606 00:41:28,422 --> 00:41:31,157 What brings you to your father's company? 607 00:41:33,528 --> 00:41:34,939 Father. 608 00:41:37,789 --> 00:41:40,741 I realize that I had a foolish dream. 609 00:41:43,118 --> 00:41:49,120 I just realized that I cannot marry... someone like Ha Dong Ah. 610 00:41:49,833 --> 00:41:51,881 What a foolish child. 611 00:41:52,843 --> 00:41:54,414 Yes. 612 00:41:55,251 --> 00:41:56,611 It was foolish. 613 00:41:56,779 --> 00:41:58,604 So... 614 00:41:58,806 --> 00:42:00,736 what are you going to do now? 615 00:42:04,258 --> 00:42:06,040 Lee Ji Suk... 616 00:42:07,641 --> 00:42:09,224 I will marry him. 617 00:42:09,325 --> 00:42:10,953 What! 618 00:42:11,554 --> 00:42:14,008 After getting engaged with that punk Lee Kang Suk, 619 00:42:14,133 --> 00:42:16,667 you are going to marry his brother? 620 00:42:17,193 --> 00:42:19,738 People will gossip about this, 621 00:42:21,821 --> 00:42:25,460 but as a girl who was once engaged, which family would I be able to marry into? 622 00:42:26,919 --> 00:42:29,309 Since the engagement was not publicized, 623 00:42:31,036 --> 00:42:34,235 there might be some flap, but people will lose interest quickly. 624 00:42:34,342 --> 00:42:38,138 Did that punk Lee Kang Suk tell you he cannot marry you? 625 00:42:39,180 --> 00:42:42,008 You have to do your best to marry that punk Lee Kang Suk. 626 00:42:42,072 --> 00:42:43,369 That's the only way to prevent gossip. 627 00:42:43,415 --> 00:42:45,877 He has someone he loves. 628 00:42:46,606 --> 00:42:50,509 Father, he was willing to lie for me, but he's not a person who will marry me. 629 00:42:53,570 --> 00:42:58,730 Please do what you can... for me to marry Lee Ji Suk. 630 00:43:01,884 --> 00:43:03,830 After that, 631 00:43:05,041 --> 00:43:07,367 in order not to worry you, 632 00:43:08,945 --> 00:43:11,208 I will live quietly as if I were dead. 633 00:43:23,401 --> 00:43:24,479 President. 634 00:43:24,595 --> 00:43:26,855 We are not allowed to call. 635 00:43:28,181 --> 00:43:29,990 I am in the recording studio. 636 00:43:30,095 --> 00:43:32,530 I wanted to see Unni recording. 637 00:43:34,499 --> 00:43:37,345 At first I wanted to see Hyung and get it on with him, 638 00:43:38,251 --> 00:43:40,940 but I wanted to see you before that. 639 00:43:41,973 --> 00:43:43,489 Why? 640 00:43:43,962 --> 00:43:46,045 Did something happen again? 641 00:43:49,286 --> 00:43:51,021 What happened? 642 00:43:51,252 --> 00:43:53,606 Tell me now because I am getting nervous. 643 00:43:54,440 --> 00:43:58,105 Ms. Yoon Seo has raised the white flag. 644 00:43:59,442 --> 00:44:01,019 Huh? 645 00:44:01,956 --> 00:44:03,942 What do you mean by that? 646 00:44:04,367 --> 00:44:06,893 It means Ms. Yoon Seo has given up Dong Ah. 647 00:44:08,541 --> 00:44:10,393 It must be a response to Hyung's actions. 648 00:44:10,492 --> 00:44:12,104 But 649 00:44:13,406 --> 00:44:15,701 she refused to tell me more. 650 00:44:17,312 --> 00:44:21,000 Then what's going to happen? 651 00:44:21,172 --> 00:44:23,080 Ms. Yoon Seo and Dong Ah 652 00:44:24,827 --> 00:44:26,796 will never be able to be together. 653 00:44:32,140 --> 00:44:33,687 Listen carefully. 654 00:44:34,211 --> 00:44:36,424 Since Ms. Yoon Seo has raised the white flag, 655 00:44:36,646 --> 00:44:39,675 there's no longer any reason for us to hide our relationship. 656 00:44:42,371 --> 00:44:44,882 What I mean is the fight has begun. 657 00:44:46,215 --> 00:44:48,608 You will be humiliated in every possible way. 658 00:44:49,497 --> 00:44:51,351 You will be tormented so much 659 00:44:51,448 --> 00:44:53,532 that you will regret ever meeting me. 660 00:44:57,181 --> 00:44:59,097 But you have to endure it, 661 00:45:00,138 --> 00:45:02,738 even if the situation becomes unbearable. 662 00:45:05,108 --> 00:45:06,697 Jin Jin, 663 00:45:09,145 --> 00:45:11,188 for my sake, bear with it. 664 00:45:13,368 --> 00:45:17,944 Dong Ah and Ms. Yoon Seo... what's going to happen to them? 665 00:45:23,850 --> 00:45:25,657 You fool. 666 00:45:27,150 --> 00:45:30,912 While I am telling you that you will have to endure tremendous things, 667 00:45:31,891 --> 00:45:34,532 all you worry about is Dong Ah and Ms. Yoon Seo? 668 00:45:36,172 --> 00:45:39,194 I feel so bad for Dong Ah. What am I going to do? 669 00:45:39,799 --> 00:45:42,118 If Dong Ah doesn't have Ms. Yoon Seo, 670 00:45:42,243 --> 00:45:44,305 he will not be able to live. 671 00:45:50,325 --> 00:45:52,818 I received a request for a favor from Ms. Yoon Seo. 672 00:45:53,917 --> 00:45:56,989 If Dong Ah drinks, to drink with him. 673 00:45:57,266 --> 00:45:59,661 If he cries, to pat him on the back. 674 00:46:00,833 --> 00:46:04,862 I am going to do that. I am going to do everything. 675 00:46:05,697 --> 00:46:07,404 So Jin Jin, 676 00:46:08,394 --> 00:46:10,544 just bear with it for me. 677 00:46:11,582 --> 00:46:13,786 No matter what happens, 678 00:46:13,989 --> 00:46:16,428 no matter what you hear, 679 00:46:16,927 --> 00:46:19,091 just remember what I said, 680 00:46:21,006 --> 00:46:23,379 "You are the only one for me," 681 00:46:25,530 --> 00:46:28,623 "and for my sake, bear with it." Those words. 682 00:46:50,688 --> 00:46:55,320 Aigoo. I have accumulated many points on my card. 683 00:46:55,488 --> 00:46:57,717 Wow! That's a lot of points. 684 00:46:57,863 --> 00:47:00,786 Ahjussi, let's get some chicken with those points. 685 00:47:00,868 --> 00:47:06,872 Eo Jin, chicken is nice but I already have something in mind. 686 00:47:06,985 --> 00:47:09,161 Then you want to eat pizza? 687 00:47:09,759 --> 00:47:12,618 All my points that are stacked like sesame seeds, 688 00:47:12,719 --> 00:47:15,134 I am going to use them for political support. 689 00:47:15,241 --> 00:47:16,909 Political support? 690 00:47:17,035 --> 00:47:18,207 What is that? 691 00:47:18,286 --> 00:47:21,556 Just like you need money to take care of a household, 692 00:47:21,657 --> 00:47:24,265 taking care of a country is the same. 693 00:47:24,715 --> 00:47:27,832 A congressman needs money to govern. 694 00:47:28,006 --> 00:47:33,548 I am showing my humble support for them to govern well. 695 00:47:33,929 --> 00:47:36,949 Then Ahjussi, are you governing too? 696 00:47:37,200 --> 00:47:40,592 Well no... that's not exactly true. 697 00:47:41,126 --> 00:47:43,994 But you can say I am contributing. 698 00:47:44,104 --> 00:47:47,873 Wow! Looking at you now Ahjussi, you are an amazing person. 699 00:47:48,271 --> 00:47:50,959 Well, not really an amazing... 700 00:47:59,305 --> 00:48:01,787 No one gets full on the first spoonful. 701 00:48:07,708 --> 00:48:11,637 Well, what are you going to do when it's that difficult to just meet? 702 00:48:12,760 --> 00:48:15,451 Why don't you go with Min Tae and the boys 703 00:48:15,689 --> 00:48:17,763 and go over the wall and rescue her? 704 00:48:19,217 --> 00:48:21,167 Go over the wall of Hwe Eun Construction, 705 00:48:21,268 --> 00:48:23,380 and bring out that precious daughter? 706 00:48:23,706 --> 00:48:25,548 The security will be impressive? 707 00:48:25,634 --> 00:48:30,108 Okay, I am just talking nonsense. 708 00:48:30,239 --> 00:48:34,118 How did you end up loving someone who's so difficult to love? 709 00:48:34,679 --> 00:48:36,599 Being in love, 710 00:48:37,807 --> 00:48:41,223 you know you cannot love, but there is nothing you can do about it. 711 00:48:42,534 --> 00:48:44,754 You get to realize that your heart 712 00:48:45,699 --> 00:48:47,922 turns out to be not yours to control. 713 00:48:48,124 --> 00:48:54,122 Oo oo oo oh, well, you at least need to meet for something to happen, right? 714 00:48:54,949 --> 00:48:56,325 Hyung. 715 00:48:56,488 --> 00:48:57,710 Yeah. 716 00:48:57,826 --> 00:49:00,656 Do you know what's the worst thing about Cupid? 717 00:49:03,384 --> 00:49:05,898 Makes you want to see her like crazy, 718 00:49:07,053 --> 00:49:09,128 but makes it impossible to see her. 719 00:49:29,946 --> 00:49:34,163 Hah! That Cupid is really an evil jerk. 720 00:49:35,565 --> 00:49:39,813 Now... that evil jerk is making me see things. You evil jerk. 721 00:49:58,100 --> 00:49:59,847 Ms. Yoon Seo. 722 00:50:00,378 --> 00:50:02,228 It is you, Ms. Yoon Seo. 723 00:50:02,718 --> 00:50:04,968 It's not that I am seeing things right now? 724 00:50:08,806 --> 00:50:10,972 I thought I was going crazy wanting to see you, 725 00:50:11,174 --> 00:50:13,727 since I was not even able to hear your voice over the phone. 726 00:50:14,274 --> 00:50:16,235 I felt like I was dying. 727 00:50:34,345 --> 00:50:36,125 I am not a phantom, 728 00:50:38,682 --> 00:50:41,140 but the only daughter of Hwe Eun Construction's Chairman Jung Gap Soo, 729 00:50:42,841 --> 00:50:44,605 that Jung Yoon Seo. 730 00:50:47,388 --> 00:50:49,813 I'm trying to tell you that I am not the Jung Yoon Seo 731 00:50:51,370 --> 00:50:54,753 Mr. Ha Dong Ah knew, that someone who was crazily in love and acting foolishly. 732 00:50:55,480 --> 00:50:56,574 Ms. Yoon Seo... 733 00:50:56,657 --> 00:50:59,113 I realized while being locked up in the house, 734 00:51:00,637 --> 00:51:02,837 that this was something that was not possible, 735 00:51:04,681 --> 00:51:06,767 that no matter how much I loved the man Ha Dong Ah, 736 00:51:06,896 --> 00:51:09,244 we could never go on together. 737 00:51:10,300 --> 00:51:11,948 Ms. Yoon Seo. 738 00:51:13,033 --> 00:51:14,852 Why are you being like this? 739 00:51:16,477 --> 00:51:18,665 Where is it possible for us to hide in this world? 740 00:51:19,901 --> 00:51:22,297 Do you believe my father won't be able to find us? 741 00:51:23,459 --> 00:51:25,572 No matter how remote, 742 00:51:25,720 --> 00:51:28,782 even if we live in hiding deep in the jungles of Africa, 743 00:51:29,007 --> 00:51:31,630 my father will eventually find us. 744 00:51:33,854 --> 00:51:38,971 I decided not to live like that, always on the run. 745 00:51:39,140 --> 00:51:40,326 Ms. Yoon Seo. 746 00:51:40,428 --> 00:51:42,324 Now... 747 00:51:43,418 --> 00:51:45,544 I am saying the festival is over. 748 00:51:49,208 --> 00:51:51,647 I was planning to part without meeting, 749 00:51:53,424 --> 00:51:57,587 but I guess our fate is not that cruel, allowing us to meet like this. 750 00:51:59,388 --> 00:52:01,255 Since we are meeting, 751 00:52:01,695 --> 00:52:03,614 I want to bid you farewell. 752 00:52:06,605 --> 00:52:08,209 I want to tell you... 753 00:52:10,413 --> 00:52:14,132 for succeeding in creating the most beautiful festival in my life... 754 00:52:16,833 --> 00:52:18,283 thank you. 755 00:52:19,168 --> 00:52:21,241 How much harassment have you been enduring? 756 00:52:22,028 --> 00:52:23,817 How much have you been suffering? 757 00:52:23,872 --> 00:52:26,449 It has nothing to do with that! I am just worn out. 758 00:52:26,583 --> 00:52:29,103 Let's... just leave right now. 759 00:52:29,232 --> 00:52:30,963 An island or somewhere deep in the mountain is fine with me. 760 00:52:31,047 --> 00:52:33,470 Let's run together as far as we can. 761 00:52:33,614 --> 00:52:34,824 If we get caught, 762 00:52:34,933 --> 00:52:36,196 we will escape, 763 00:52:36,291 --> 00:52:37,462 and run again. 764 00:52:37,557 --> 00:52:39,690 Stop dreaming, Mr. Dong Ah. 765 00:52:40,014 --> 00:52:41,726 You and I 766 00:52:43,038 --> 00:52:45,415 dreamt a dream that's not allowed. 767 00:52:47,129 --> 00:52:49,005 I know you are acting this way because it's hard for you. 768 00:52:49,166 --> 00:52:52,104 I really do understand... that you are worn out. 769 00:52:53,209 --> 00:52:55,075 You must have endured suffering 770 00:52:55,176 --> 00:52:57,783 which a person like me cannot even imagine. 771 00:52:57,878 --> 00:53:01,746 Mr. Dong Ah, even without that, I just want to give up! 772 00:53:07,391 --> 00:53:09,774 Loving a man named Ha Dong Ah 773 00:53:10,431 --> 00:53:12,523 is what I am worn out from. 774 00:53:14,186 --> 00:53:17,230 Don't you know when you become worn out from love, even love becomes hard? 775 00:53:17,323 --> 00:53:19,638 That is what's happening to me at the moment. 776 00:53:22,954 --> 00:53:24,779 I now realize... 777 00:53:25,580 --> 00:53:28,020 how weak my love was. 778 00:53:29,284 --> 00:53:32,148 You do know already how weak a person I am. 779 00:53:32,982 --> 00:53:36,126 I always wanted to die but always ended up living. 780 00:53:36,806 --> 00:53:38,784 If I had really wanted to die, 781 00:53:39,223 --> 00:53:41,575 all I had to do was go to a building and jump, 782 00:53:41,676 --> 00:53:44,278 and no one could have saved me, but I didn't do that. 783 00:53:44,420 --> 00:53:49,143 That means I was just being childish. 784 00:53:51,519 --> 00:53:53,710 It's now time to stop being childish, 785 00:53:55,683 --> 00:53:57,772 and go back to reality. 786 00:54:04,413 --> 00:54:06,341 So Mr. Ha Dong Ah, 787 00:54:13,115 --> 00:54:15,253 please disappear from my life. 788 00:54:21,220 --> 00:54:23,405 If you appear in front of me again, 789 00:54:26,001 --> 00:54:28,532 all you'll do is torment me emotionally. 790 00:54:31,759 --> 00:54:36,066 {\a6}It's so clear once again 791 00:54:36,467 --> 00:54:41,467 {\a6}Love, don't hold me back any longer 792 00:54:41,568 --> 00:54:46,868 {\a6}Love, forget all the tears I once shed 793 00:54:46,969 --> 00:54:52,069 {\a6}Love, I can't withstand any longer 794 00:54:52,170 --> 00:54:56,670 {\a6}Though my life may become as nothing 795 00:54:57,571 --> 00:55:02,571 {\a6}Love, don't make me cry anymore 796 00:55:02,672 --> 00:55:08,072 {\a6}Love, don't bring out my tears 797 00:55:08,173 --> 00:55:13,573 {\a6}Love, I can't bear it any longer 798 00:55:13,774 --> 00:55:19,274 {\a6}Though my life may become as nothing 799 00:55:28,934 --> 00:55:31,240 What have you done to Ms. Jung Yoon Seo? 800 00:55:31,573 --> 00:55:33,592 What did you threaten her with? 801 00:55:34,813 --> 00:55:37,091 If you are that curious, why don't you just go and ask her directly? 802 00:55:37,491 --> 00:55:39,318 Do you want to beat me that badly? 803 00:55:39,518 --> 00:55:41,345 Do you have to win by threatening a frail woman 804 00:55:41,415 --> 00:55:43,641 for you to be satisfied? 805 00:55:45,976 --> 00:55:48,620 I cannot say that the battle with you has nothing to do with it. 806 00:55:48,735 --> 00:55:51,680 But... the most important thing is not that. 807 00:55:51,780 --> 00:55:54,202 Then what is the most important thing? 808 00:55:54,407 --> 00:55:56,394 Is it getting recognition from Father? 809 00:55:56,496 --> 00:55:58,155 Being the heir of Jae Ho Construction? 810 00:55:58,288 --> 00:55:59,719 No! 811 00:56:01,406 --> 00:56:04,093 Keeping the woman I love with me. 812 00:56:05,941 --> 00:56:08,640 Let's look at your actions when the woman you loved 813 00:56:08,741 --> 00:56:11,163 was on the brink of death from an auto accident. 814 00:56:11,701 --> 00:56:14,463 The first thing you did was cover up your relationship with her. 815 00:56:14,558 --> 00:56:18,278 You changed the ownership of the apartment you bought for her. 816 00:56:19,505 --> 00:56:22,049 That is the form of your love, Hyung. 817 00:56:22,674 --> 00:56:25,445 Don't start yapping about my form of love. 818 00:56:26,130 --> 00:56:28,973 For the past twenty years, I have suffered more than enough 819 00:56:29,091 --> 00:56:30,430 paying for my crime. 820 00:56:30,501 --> 00:56:31,886 No way. 821 00:56:32,037 --> 00:56:34,428 You have not paid anything. 822 00:56:34,695 --> 00:56:38,160 The only person who suffered for that is Ms. Na Jin Joo! 823 00:56:39,045 --> 00:56:41,872 At the moment, you should not have room in your brain 824 00:56:42,097 --> 00:56:44,450 to discuss the merits of my form of love. 825 00:56:45,420 --> 00:56:47,297 Now you will get quite busy 826 00:56:47,400 --> 00:56:49,035 proving your love. 827 00:56:49,477 --> 00:56:51,510 You need to prepare for this war, 828 00:56:51,931 --> 00:56:55,676 if you want to come out on top of this vicious fight. 829 00:56:55,805 --> 00:56:57,924 After marrying Ms. Jung Yoon Seo, 830 00:56:58,172 --> 00:57:01,587 are you confident she won't suffer the same fate as the previous Hyungsoo*? 831 00:56:58,172 --> 00:57:01,587 {\a6}(*Hyungsoo = older brother's wife) 832 00:57:02,710 --> 00:57:04,615 That was a marriage with no love. 833 00:57:06,155 --> 00:57:08,629 Since your love is so fickle, 834 00:57:08,918 --> 00:57:11,647 I guess no one will know what will happen in the future. 835 00:57:20,265 --> 00:57:21,941 This time... 836 00:57:22,642 --> 00:57:24,408 you have lost. 837 00:57:27,907 --> 00:57:30,964 You! Stop sucking on that. Aigoo. 838 00:57:31,592 --> 00:57:33,567 - Aigoo. You are here. - Yes. Yes. 839 00:57:33,714 --> 00:57:35,374 This punk Dong Ah, 840 00:57:35,468 --> 00:57:39,403 not even thinking of going home and still here just downing drinks. 841 00:57:39,468 --> 00:57:41,350 That's why I called you. 842 00:57:41,634 --> 00:57:42,674 Let's go, okay? 843 00:57:42,764 --> 00:57:45,151 Darn! Just leave me alone so I can drink. 844 00:57:45,267 --> 00:57:47,463 Let's go now, you brat! 845 00:57:47,750 --> 00:57:49,565 Just let go! 846 00:57:49,744 --> 00:57:51,770 - Get up. - Go. Go Dong Ah. 847 00:57:53,453 --> 00:57:55,141 Oh come on. 848 00:57:55,257 --> 00:57:56,679 Hey punk! 849 00:57:56,750 --> 00:57:58,668 Why are you pouring alcohol down your throat without a plan? 850 00:57:58,769 --> 00:58:01,203 Aigoo! Just let me go! 851 00:58:04,209 --> 00:58:05,170 You little brat. 852 00:58:05,257 --> 00:58:07,355 - Father. - Yeah? 853 00:58:09,063 --> 00:58:11,161 What you said was right, Father. 854 00:58:11,564 --> 00:58:13,602 Everything you said is all correct. 855 00:58:14,841 --> 00:58:16,723 I am a crazy fool. 856 00:58:17,462 --> 00:58:20,272 For me to want the daughter of an impressive family like that, 857 00:58:21,244 --> 00:58:23,335 it's true that I am a crazy fool. 858 00:58:28,839 --> 00:58:31,588 My father is really intelligent. 859 00:58:32,741 --> 00:58:35,791 You should have shown up earlier and enlightened me. 860 00:58:36,251 --> 00:58:38,750 Then I would not have even started. 861 00:58:39,813 --> 00:58:41,478 I am sorry. 862 00:58:41,826 --> 00:58:43,506 I am sorry. 863 00:58:44,745 --> 00:58:49,974 For appearing so late, I am sorry. 864 00:58:53,350 --> 00:58:57,763 Aigoo... Aigoo, my pitiful child. 865 00:58:58,662 --> 00:59:00,929 You are hurting like this, 866 00:59:01,058 --> 00:59:03,126 but there is nothing I can do to help. 867 00:59:03,260 --> 00:59:05,309 What can I do? 868 00:59:06,161 --> 00:59:08,499 Aigoo. My pitiful child. 869 00:59:12,520 --> 00:59:14,432 Hey you, get a hold of yourself! 870 00:59:14,568 --> 00:59:16,448 Okay? 871 00:59:25,764 --> 00:59:30,669 I cannot send my child to Mr. Kang Suk whose heart is with a singer. 872 00:59:30,849 --> 00:59:32,235 Chairman. 873 00:59:32,350 --> 00:59:34,920 People will gossip, 874 00:59:35,267 --> 00:59:39,020 but this is better than our families not being in-laws. 875 00:59:40,102 --> 00:59:44,717 Let's just settle on bringing your oldest son and my daughter together. 876 01:00:00,177 --> 01:00:02,856 Is it true that you and Chairman Jung's daughter deceived us? 877 01:00:04,916 --> 01:00:06,709 I asked if it's true. 878 01:00:07,001 --> 01:00:08,683 Yes, it is true. 879 01:00:08,720 --> 01:00:11,400 Then how about having broken up with the singer? 880 01:00:13,284 --> 01:00:16,087 I want to... marry that woman, Father. 881 01:00:25,900 --> 01:00:28,400 Brought to you by HaruHaruSubs 882 01:00:28,601 --> 01:00:31,101 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site. 883 01:00:31,302 --> 01:00:33,802 Translator: fore 884 01:00:34,003 --> 01:00:36,503 Timers: szhoang, starstruck 885 01:00:36,704 --> 01:00:39,204 Editor/QC: rambutan 886 01:00:39,405 --> 01:00:41,905 Coordinators: sayroo, cute girl 887 01:00:42,106 --> 01:00:44,606 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 69038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.