Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,216
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites.
2
00:00:04,216 --> 00:00:04,251
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:11,950 --> 00:00:13,100
Unni.
4
00:00:24,110 --> 00:00:26,140
How come she can't wake up?
5
00:00:26,580 --> 00:00:28,480
You said the surgery was a success.
6
00:00:28,530 --> 00:00:31,750
To a person, the brain is
the most complicated part.
7
00:00:31,830 --> 00:00:34,910
She could be trying to accept what
happened in the past twenty years,
8
00:00:34,950 --> 00:00:37,170
by reviewing it without thinking.
9
00:00:37,380 --> 00:00:44,120
If not, maybe she's fighting to gain consciousness
that modern medicine can't comprehend.
10
00:00:44,210 --> 00:00:46,540
But there are no clinical problems, technically?
11
00:00:46,710 --> 00:00:48,520
Looking at it clinically, that's true.
12
00:00:48,620 --> 00:00:54,210
It's up to the patient to overcome factors that
prevents her from regaining consciousness.
13
00:00:54,410 --> 00:00:58,000
It's up to her will
to regain her consciousness.
14
00:01:01,530 --> 00:01:02,870
Unni.
15
00:01:04,530 --> 00:01:07,270
You need to wake up soon and see me.
16
00:01:07,420 --> 00:01:11,450
Instead of being impatient,
you will need to wait it out.
17
00:01:24,310 --> 00:01:28,910
Well, we should just be glad that
the surgery went well.
18
00:01:29,980 --> 00:01:34,450
Since Jin Joo noona has already been through
tough times, she will regain her consciousness soon.
19
00:01:34,780 --> 00:01:35,730
Sure.
20
00:01:35,920 --> 00:01:40,660
Since Jin Jin will be fidgeting nervously,
you need to be there to calm her down.
21
00:01:40,950 --> 00:01:41,860
OK.
22
00:01:43,280 --> 00:01:44,920
She hasn't regained her consciousness?
23
00:01:44,953 --> 00:01:45,751
Yes.
24
00:01:46,430 --> 00:01:49,540
Since the surgery ended last night,
she won't regain it this soon.
25
00:01:50,840 --> 00:01:52,200
What's wrong with you, Eo Jin?
26
00:01:52,390 --> 00:01:55,340
You were so happy, you were jumping up and down
when you found out her surgery went well.
27
00:01:55,460 --> 00:02:01,770
If Jin Joo gets her memory back,
she won't like me calling her, "Hey Jin Joo..."
28
00:02:02,070 --> 00:02:04,280
And she won't hang around with me anymore.
29
00:02:04,470 --> 00:02:08,990
Our Eo Jin really has something
important to worry about.
30
00:02:09,070 --> 00:02:11,760
That's true, you boy.
You'd need to change that as well.
31
00:02:11,820 --> 00:02:15,330
It's not polite for you to address her by her name,
since she's old enough to be your mother.
32
00:02:15,370 --> 00:02:16,800
True.
33
00:02:16,870 --> 00:02:19,600
You should take this time to learn
to call her "Jin Joo noona."
34
00:02:19,660 --> 00:02:22,960
- If Jin Joo regains her mind...
- What about that?
35
00:02:23,070 --> 00:02:25,720
She will no longer want to marry me.
36
00:02:26,200 --> 00:02:29,490
What? Did you two promise to get married?
37
00:02:30,090 --> 00:02:32,660
We were going to get married
when we went to the States.
38
00:02:32,760 --> 00:02:38,270
Wow. Our Eo Jin will be really busy
trying to find a new woman to marry.
39
00:02:38,340 --> 00:02:42,500
I won't! If it's not Jin Joo,
then I won't marry anyone else!
40
00:02:43,920 --> 00:02:45,120
Goodness...
41
00:02:45,380 --> 00:02:50,960
Where did your father go...
42
00:03:01,720 --> 00:03:03,560
Everyone thought that Jin Joo
43
00:03:03,880 --> 00:03:09,590
...would end up somewhere far,
and trying to find her way back,
44
00:03:10,110 --> 00:03:14,650
but I can't let go my suspicion of you,
Vice President.
45
00:03:16,100 --> 00:03:18,200
You asked to meet just to tell me that?
46
00:03:18,240 --> 00:03:24,030
Why are you trying to hide it from me since it'll all be
known as soon as Jin Joo regains her consciousness.
47
00:03:26,320 --> 00:03:29,390
What do you mean regaining her consciousness?
48
00:03:30,200 --> 00:03:32,200
Oh, I guess you didn't know.
49
00:03:32,680 --> 00:03:34,910
Jin Joo had a brain surgery.
50
00:03:35,600 --> 00:03:38,600
Surgical techniques must've had advanced nowadays.
51
00:03:38,830 --> 00:03:40,940
So, Jin Joo might be able
52
00:03:41,410 --> 00:03:43,840
to regain her mind like she was before.
53
00:03:50,545 --> 00:03:52,604
That's why I'm saying this.
54
00:03:52,823 --> 00:03:55,426
If Jin Joo regains her memory,
55
00:03:57,190 --> 00:04:00,030
don't you think everything
will become complicated?
56
00:04:03,670 --> 00:04:07,120
But the one fortunate thing is,
Vice President.
57
00:04:07,420 --> 00:04:12,670
She only knows about your wife's death.
58
00:04:13,530 --> 00:04:19,020
She doesn't know the fact that her parents died
while you were trying to kill her.
59
00:04:19,407 --> 00:04:21,950
Even if she fully regains her mind,
60
00:04:22,130 --> 00:04:24,890
there is still a way out for you.
61
00:04:25,970 --> 00:04:28,180
You will need to plead for leniency
like you did before.
62
00:04:28,200 --> 00:04:30,610
Tell her I'm not in any position to turn myself in.
63
00:04:31,100 --> 00:04:34,500
Isn't that the reason why you tried
to gain some time before?
64
00:04:35,850 --> 00:04:38,020
I will take the lead this time too.
65
00:04:38,150 --> 00:04:40,380
I will tell her,
"Isn't he someone you once loved?"
66
00:04:40,490 --> 00:04:42,520
It's something that happened
over twenty years ago.
67
00:04:42,550 --> 00:04:43,970
For something that happened in the past,
68
00:04:44,050 --> 00:04:47,510
do you want the person
you once loved to go to jail?
69
00:04:49,140 --> 00:04:51,310
Do you understand what I am saying?
70
00:04:52,731 --> 00:04:58,026
Are you saying you will convince Jin Joo?
71
00:04:58,570 --> 00:05:01,110
I will do my best.
72
00:05:02,690 --> 00:05:05,990
If you happen to go to jail,
73
00:05:07,260 --> 00:05:10,350
there is nothing good for me either.
74
00:05:12,690 --> 00:05:21,180
Well then, you will provide
a proper reward... for this?
75
00:05:28,434 --> 00:05:30,448
Let's go somewhere to grab a bite to eat.
76
00:05:30,700 --> 00:05:33,570
You haven't eaten since your sister went into surgery.
77
00:05:33,960 --> 00:05:36,910
How could I eat when she hasn't
regained consciousness.
78
00:05:37,095 --> 00:05:40,139
It's not like she will regain consciousness
faster if you starve yourself.
79
00:05:40,400 --> 00:05:43,910
No way. I'm sure she knows it.
80
00:05:44,080 --> 00:05:48,140
She'd be thinking, "If I don't wake up,
Jin Jin would starved waiting for me to wake up."
81
00:05:48,200 --> 00:05:49,650
"So I must wake up quickly."
82
00:05:49,780 --> 00:05:52,430
Stop talking nonsense and let's go eat.
83
00:05:54,330 --> 00:05:55,180
What?
84
00:05:55,892 --> 00:06:01,272
Looks like you were born with
a sense of duty to feed me.
85
00:06:02,320 --> 00:06:06,860
Then why do you keep not eating
and make me fail my duties?
86
00:06:08,190 --> 00:06:09,020
Manager.
87
00:06:09,070 --> 00:06:10,970
Yes... Unni is still...
88
00:06:11,080 --> 00:06:11,780
Yes.
89
00:06:13,650 --> 00:06:17,300
President, are you planning to abandon
your work and keep staying here?
90
00:06:17,680 --> 00:06:20,790
I was planning to go to work after feeding her.
91
00:06:20,850 --> 00:06:23,740
If you say so, it must be true.
92
00:06:24,460 --> 00:06:25,510
Jin Jin.
93
00:06:26,070 --> 00:06:26,880
Yes?
94
00:06:27,010 --> 00:06:31,860
There are a lot of great songs that
famous songwriters want you to sing.
95
00:06:32,440 --> 00:06:36,020
After the news spread on the internet
about your sister being found in the country side,
96
00:06:36,140 --> 00:06:38,570
people have been taking such an interest in you.
97
00:06:39,470 --> 00:06:42,030
I don't think you should let this opportunity pass.
98
00:06:44,370 --> 00:06:46,350
But, Unni...
99
00:06:46,390 --> 00:06:49,760
Do you think Jin Joo will be happy
to hear that you were only at her bedside?
100
00:06:50,820 --> 00:06:53,930
Jin Joo is fighting her destiny by going
through with a very difficult surgery.
101
00:06:53,990 --> 00:06:56,580
Don't you think you need to do that too?
102
00:07:07,110 --> 00:07:10,980
I wonder where have you been to make you
so happy that you are humming?
103
00:07:11,160 --> 00:07:14,080
Yes. The humming thing just came out.
104
00:07:14,130 --> 00:07:15,850
Since Jin Joo had her surgery,
105
00:07:15,920 --> 00:07:17,180
she will become normal soon.
106
00:07:17,290 --> 00:07:20,500
And since Jin Jin's popularity
on the internet has exploding,
107
00:07:20,570 --> 00:07:22,780
even though she didn't finish
on top at the New Star show,
108
00:07:22,840 --> 00:07:24,900
she will become an established singer.
109
00:07:24,920 --> 00:07:25,710
On top of all that,
110
00:07:25,760 --> 00:07:28,550
Jin Jin has appeared in an advertisement.
111
00:07:28,700 --> 00:07:31,290
Advertisement, I know a little about it.
112
00:07:31,440 --> 00:07:33,400
If one advertisement succeeds,
113
00:07:33,440 --> 00:07:35,480
there'll be more offers flowing in.
114
00:07:35,550 --> 00:07:39,750
Then our Jin Jin will make it as CF queen.
(*Commercial Films)
115
00:07:40,690 --> 00:07:41,890
Is it really like that?
116
00:07:41,970 --> 00:07:44,900
Then I should start humming too.
117
00:07:45,660 --> 00:07:47,810
Welcome.
118
00:07:49,720 --> 00:07:51,220
Hyungnim.
119
00:07:52,590 --> 00:07:56,100
Since I was at a different region when you opened,
I was only able to send a potted plant.
120
00:07:56,230 --> 00:07:57,410
How is business?
121
00:07:57,470 --> 00:07:59,020
Well, more or less it's doing OK.
122
00:07:59,060 --> 00:08:01,820
But Hyungnim, how can you be
out without any rumors?
123
00:08:02,580 --> 00:08:05,020
They said I was a well behaved
prisoner or something like that.
124
00:08:05,080 --> 00:08:06,220
They told me to leave.
125
00:08:07,890 --> 00:08:09,860
They said there was nothing else
they can teach me.
126
00:08:09,880 --> 00:08:11,720
That's really great. Really great.
127
00:08:12,300 --> 00:08:13,790
Hey, hey, hey, hey, you.
128
00:08:14,430 --> 00:08:15,290
Who is he?
129
00:08:15,520 --> 00:08:16,440
Oh yes, Father.
130
00:08:16,600 --> 00:08:18,600
This is the Hyungnim that
I respect the most,
131
00:08:18,650 --> 00:08:20,100
and he's the Hyung I like the most.
132
00:08:20,780 --> 00:08:24,820
What do you mean respecting
a no-good gangster like me. Punk.
133
00:08:25,920 --> 00:08:28,710
Well, let me have some chicken.
134
00:08:28,750 --> 00:08:29,600
Yes. I got it.
135
00:08:29,686 --> 00:08:31,838
Father. Chicken. Chicken.
136
00:08:34,640 --> 00:08:36,110
Hyungnim, that punk Dong Ah.
137
00:08:36,270 --> 00:08:38,500
Hyungnim. That punk Dong Ah...
138
00:08:38,550 --> 00:08:41,360
His diligence is the best.
The best. The best in Korea.
139
00:08:41,410 --> 00:08:42,970
He's the world's best loser.
140
00:08:47,260 --> 00:08:51,480
- You got off work early today.
- Yes, Father.
141
00:08:53,090 --> 00:08:54,350
Daughter-in-law.
142
00:08:55,440 --> 00:08:56,980
- Yoon Seo.
- Yes.
143
00:08:57,040 --> 00:08:58,350
Introduce yourself.
144
00:08:58,890 --> 00:09:01,600
These are the Hyungnim I was working under.
145
00:09:01,700 --> 00:09:04,310
Oh yes. Hello.
146
00:09:11,320 --> 00:09:11,950
Dong Ah.
147
00:09:12,000 --> 00:09:13,050
Yes, Hyung.
148
00:09:13,300 --> 00:09:15,130
With Hyungnim getting out and all,
149
00:09:15,160 --> 00:09:17,080
we are thinking of gathering
all of our scattered boys together,
150
00:09:17,130 --> 00:09:18,940
and reorganize again.
151
00:09:20,150 --> 00:09:24,480
Well, I do know that you don't want
to get yourself involved in the racket again.
152
00:09:24,570 --> 00:09:27,730
But in order to gather
all the guys who are scattered,
153
00:09:28,020 --> 00:09:29,710
we need your help.
154
00:09:31,050 --> 00:09:34,920
You survived in this world
with loyalty alone.
155
00:09:37,050 --> 00:09:38,140
Dong Ah.
156
00:09:38,810 --> 00:09:40,340
If you work under Hyungnim,
157
00:09:40,430 --> 00:09:43,780
and if we tell everyone we need
to get our territory that we lost back,
158
00:09:44,150 --> 00:09:46,170
no one will object.
159
00:09:49,379 --> 00:09:51,113
What are you two talking about
160
00:09:51,190 --> 00:09:52,680
to be so serious?
161
00:09:52,794 --> 00:09:55,042
Nothing really, Hyungnim.
This way please.
162
00:09:55,227 --> 00:09:57,538
Why don't you go wait in the car.
163
00:09:57,790 --> 00:10:01,050
I have something to say to Dong Ah.
164
00:10:01,160 --> 00:10:02,000
Yes, Hyungnim.
165
00:10:04,850 --> 00:10:05,930
Dong Ah.
166
00:10:06,560 --> 00:10:07,850
I trust you.
167
00:10:11,510 --> 00:10:16,710
I have a feeling
that Min Tae has told you.
168
00:10:18,400 --> 00:10:19,690
Not long ago,
169
00:10:19,999 --> 00:10:25,146
Dok Ae used Chun Sub's underlings and
destroyed several of Min Tae's business.
170
00:10:25,500 --> 00:10:28,150
That's why Min Tae is waiting
for an opportunity to strike back.
171
00:10:28,281 --> 00:10:30,464
For by chance Min Tae comes to you
172
00:10:30,510 --> 00:10:35,080
and tries to entice you,
you cannot fall for it. Got it?
173
00:10:36,840 --> 00:10:37,790
Yes, Hyung.
174
00:10:37,880 --> 00:10:40,350
I didn't know you had it in you.
175
00:10:40,500 --> 00:10:42,540
Being able to marry
a graceful lady like that.
176
00:10:44,000 --> 00:10:47,670
It might be different if you lived
without a dream like before,
177
00:10:47,820 --> 00:10:49,780
but now you are married
to a graceful lady like that.
178
00:10:49,940 --> 00:10:51,640
And you have a business now.
179
00:10:52,067 --> 00:10:55,501
Why would you want to live
by getting your hands bloody.
180
00:10:55,640 --> 00:10:57,120
Don't you think so?
181
00:10:58,880 --> 00:11:02,360
I will come once in a while
and buy some chicken.
182
00:11:02,700 --> 00:11:04,870
Make sure to give me a lot of the radish.
183
00:11:05,140 --> 00:11:08,340
That radish in vinegar...
I go crazy over it.
184
00:11:09,910 --> 00:11:11,320
I got it.
185
00:11:11,673 --> 00:11:14,356
Next time I will serve it in a big bowl.
186
00:11:14,590 --> 00:11:16,580
Good. I'm leaving.
187
00:11:16,730 --> 00:11:17,800
Take care, Hyung.
188
00:11:27,100 --> 00:11:32,850
Well... they didn't come here
to get him to join the gang again.
189
00:11:33,080 --> 00:11:37,190
Well, not likely. They said they were here
to check out the business.
190
00:11:37,590 --> 00:11:39,700
If you think there is even a remote chance,
191
00:11:39,780 --> 00:11:43,280
you need to stop him
as a life and death situation.
192
00:11:43,470 --> 00:11:48,380
That boy Dong Ah...
he values loyalty more than life.
193
00:11:48,460 --> 00:11:53,390
If it involves Hyungnim,
you never know what he might do.
194
00:11:53,450 --> 00:11:56,520
Yoon Seo, what a man does,
it'd depend on the woman behind him.
195
00:11:56,590 --> 00:11:58,070
It's all up to you.
196
00:11:58,110 --> 00:11:58,780
Yes.
197
00:12:02,720 --> 00:12:05,210
Well, I hope you didn't make any promises.
198
00:12:05,490 --> 00:12:06,450
What are you saying?
199
00:12:06,536 --> 00:12:10,625
For out of loyalty...
you will start using your fists again.
200
00:12:11,060 --> 00:12:16,170
Big Hyung told me that Yoon Seo is very scrawny and
something bad will happen if a man is not standing by her,
201
00:12:16,330 --> 00:12:19,250
and told me to think about nothing else
and take care of the business.
202
00:12:19,310 --> 00:12:20,440
That's what he said.
203
00:12:20,750 --> 00:12:23,410
I guess there is no need
for you to act out a role.
204
00:12:23,510 --> 00:12:26,170
I was really looking forward
to putting on a good show.
205
00:12:26,210 --> 00:12:30,710
I was planning to grab on to Dong Ah's pants
and cry, telling him he cannot do that.
206
00:12:31,550 --> 00:12:37,280
Grandmother, Yoon Seo has the ability to make
people laugh while having a serious look on her face.
207
00:12:38,030 --> 00:12:40,720
Well, that's one of her attractive points.
208
00:12:41,530 --> 00:12:43,920
I guess everyone really
happy to be in high spirits.
209
00:12:44,002 --> 00:12:46,001
But I have so much to worry about.
210
00:12:46,040 --> 00:12:47,230
Why? Eo Jin.
211
00:12:47,290 --> 00:12:48,990
What do you have to worry about?
212
00:12:49,110 --> 00:12:51,100
He's like that because
if Jin Joo becomes normal,
213
00:12:51,190 --> 00:12:53,830
she won't marry him.
214
00:12:56,370 --> 00:12:57,430
Jin Jin.
215
00:12:59,300 --> 00:13:00,670
Ahjumma.
216
00:13:01,690 --> 00:13:02,690
How's Jin Joo?
217
00:13:02,720 --> 00:13:04,887
She hasn't regained her consciousness.
218
00:13:05,590 --> 00:13:07,620
She will regain it soon.
219
00:13:08,780 --> 00:13:10,710
Kang Suk is not here with you?
220
00:13:10,800 --> 00:13:13,800
He was here the whole time.
He just left to take care of some business.
221
00:13:13,890 --> 00:13:16,420
Please wait here for a second.
I will go get some coffee.
222
00:13:16,450 --> 00:13:17,700
It's not necessary.
223
00:13:17,730 --> 00:13:19,830
Well, please wait.
224
00:13:26,860 --> 00:13:31,890
They say it's my opportunity for me right now,
but I don't want to leave my sister's side.
225
00:13:32,235 --> 00:13:33,550
Jin Jin.
226
00:13:34,920 --> 00:13:36,230
Yes, Ahjumma.
227
00:13:36,560 --> 00:13:38,290
You are a singer.
228
00:13:38,380 --> 00:13:43,140
Since Jin Joo was missing, it's understandable
that you came off the stage without singing.
229
00:13:43,230 --> 00:13:45,440
But it's different now.
230
00:13:46,170 --> 00:13:47,900
Since the surgery went well,
231
00:13:48,040 --> 00:13:49,860
Jin Joo will regain her consciousness soon.
232
00:13:50,000 --> 00:13:52,920
So you have to sing.
233
00:13:53,100 --> 00:13:55,140
Because you are a singer.
234
00:14:09,710 --> 00:14:10,950
Unni.
235
00:14:12,620 --> 00:14:14,530
I am going to sing.
236
00:14:15,270 --> 00:14:17,630
I am going to give it my best effort.
237
00:14:17,780 --> 00:14:20,290
You have to give it your best effort,
238
00:14:20,570 --> 00:14:22,600
and come back to me.
239
00:14:34,100 --> 00:14:37,120
Since a full album will take some time,
240
00:14:37,420 --> 00:14:39,410
why don't we start with a single?
241
00:14:39,540 --> 00:14:41,040
Since she has practiced this song for a while,
242
00:14:41,100 --> 00:14:42,570
we should be able to finish it quickly.
243
00:14:42,670 --> 00:14:45,260
Since you know the most about Gloria,
244
00:14:45,410 --> 00:14:47,640
please direct all our efforts.
245
00:14:48,130 --> 00:14:49,560
All of the full album?
246
00:14:49,860 --> 00:14:50,810
Yes.
247
00:14:52,080 --> 00:14:53,360
I will do it.
248
00:14:53,450 --> 00:14:55,380
Since she was on me the whole time,
249
00:14:55,430 --> 00:14:57,240
I guess I can take this as compensation.
250
00:14:57,380 --> 00:15:00,090
OK. Teacher, please give us your best effort.
251
00:15:01,180 --> 00:15:02,210
Yes.
252
00:15:06,420 --> 00:15:10,390
You. If you massage
his shoulder again, you will get it.
253
00:15:15,450 --> 00:15:17,810
You're dating the president.
254
00:15:18,850 --> 00:15:20,690
How can you think that...
255
00:15:21,110 --> 00:15:23,190
Fooling a ghost will be easier.
256
00:15:24,090 --> 00:15:29,610
{\a6}Can you see me. I am standing in front of you.
257
00:15:30,050 --> 00:15:35,950
{\a6}Can you hear me. I'm yearningly calling out for you.
258
00:15:36,400 --> 00:15:42,690
{\a6}I spent today again just longing for you...
then, another day had passed.
259
00:15:42,810 --> 00:15:50,310
{\a6}Even though it hurts, I still love him. Just like at first.
260
00:15:57,650 --> 00:15:59,310
What do you think you are doing?
261
00:15:59,410 --> 00:16:03,850
How can the Vice President be thinking of
something else during a briefing?
262
00:16:04,050 --> 00:16:06,140
I had something to think about for a moment.
263
00:16:06,230 --> 00:16:08,590
So what were you thinking about?
264
00:16:08,920 --> 00:16:14,450
Did you see your father's reaction when
you said something that didn't make sense?
265
00:16:14,940 --> 00:16:19,210
If you think your position is safe,
because he gave Kang Suk Double Sharp,
266
00:16:19,350 --> 00:16:20,720
that's a miscalculation.
267
00:16:21,060 --> 00:16:23,370
The girl who faltered last time
268
00:16:23,610 --> 00:16:26,680
is doing quite well,
she even appears in a CF.
269
00:16:27,220 --> 00:16:29,750
What do you think will happen
if Double Sharp becomes a success?
270
00:16:29,830 --> 00:16:34,030
He will take this opportunity
to say look at what he has achieved
271
00:16:34,090 --> 00:16:36,550
and bring him back to the headquarters.
272
00:16:36,670 --> 00:16:41,090
Not only that, he will be marrying
Chairman Jung's daughter.
273
00:16:41,760 --> 00:16:43,080
That will not happen.
274
00:16:43,150 --> 00:16:49,210
You... still haven't...
gotten rid of your lingering attachment?
275
00:16:49,330 --> 00:16:51,130
How long are you going to do that?
276
00:16:51,270 --> 00:16:53,360
Please go take care of your work.
277
00:16:58,430 --> 00:16:59,620
President.
278
00:17:00,950 --> 00:17:02,310
Let's go eat.
279
00:17:03,210 --> 00:17:06,530
It's past ten now.
You still haven't eaten?
280
00:17:06,570 --> 00:17:09,770
Do you think I could eat
while you are practicing your heart out?
281
00:17:11,040 --> 00:17:12,880
I need to go to the hospital first.
282
00:17:12,920 --> 00:17:15,680
I'm really wondering what my sister is doing.
283
00:17:16,160 --> 00:17:17,620
Aren't you hungry?
284
00:17:17,940 --> 00:17:20,320
If you keep this up, then...
285
00:17:20,410 --> 00:17:21,350
Then what?
286
00:17:21,580 --> 00:17:23,650
I'm going to call you 'piggy*
(*someone who only thinks about food)
287
00:17:31,330 --> 00:17:33,030
Breath out deeply.
288
00:17:34,440 --> 00:17:36,970
She regained her consciousness
a little while ago.
289
00:17:44,290 --> 00:17:45,430
Unni.
290
00:17:52,830 --> 00:17:54,110
Unni.
291
00:18:00,280 --> 00:18:02,010
It's Jin Jln.
292
00:18:09,660 --> 00:18:10,750
Unni.
293
00:18:16,910 --> 00:18:18,050
Doctor.
294
00:18:19,560 --> 00:18:23,120
She... doesn't remember me?
295
00:18:23,200 --> 00:18:25,500
Right now,
everything must be confusing to her.
296
00:18:26,540 --> 00:18:29,200
There is a slight chance that
297
00:18:29,970 --> 00:18:34,350
she will lose all of her memories of
the last twenty years.
298
00:18:49,500 --> 00:18:51,040
Maybe,
299
00:18:52,400 --> 00:18:57,540
It might be better to lose
the memory of living the last twenty years
300
00:18:57,750 --> 00:19:00,290
being called a dumb person.
301
00:19:03,260 --> 00:19:05,230
If she's able to remember all that,
302
00:19:06,720 --> 00:19:08,670
it will bring her tears,
303
00:19:08,740 --> 00:19:09,790
my sister.
304
00:19:15,760 --> 00:19:18,100
Even so, it's very fortunate.
305
00:19:18,306 --> 00:19:20,740
She regained her consciousness.
306
00:19:21,130 --> 00:19:23,050
And after getting rehabilitated,
307
00:19:23,080 --> 00:19:26,200
she will become the splendid person she once was.
308
00:19:37,590 --> 00:19:39,810
As soon as she recognizes you,
309
00:19:40,300 --> 00:19:44,720
I will have to tell her that I want to marry
310
00:19:45,060 --> 00:19:47,850
her strange younger sister
who only teases me by calling me 'piggy'.
311
00:19:48,190 --> 00:19:49,730
Tell her that.
312
00:19:52,520 --> 00:19:54,490
What is this offense against public decency
313
00:19:54,560 --> 00:19:57,970
at a sacred place like a hospital? Well.
314
00:19:58,780 --> 00:20:00,450
Hospital is a place for getting treatments,
315
00:20:00,600 --> 00:20:02,480
it's not a place for the two of you to date.
316
00:20:02,740 --> 00:20:04,500
Are you paying be back
for what I dished out?
317
00:20:04,560 --> 00:20:05,770
You do know that?
318
00:20:05,942 --> 00:20:06,910
Dong Ah.
319
00:20:06,960 --> 00:20:09,280
For a person who said
she's never going to date,
320
00:20:09,420 --> 00:20:11,830
how can you be hugging a man
at a public place like this?
321
00:20:12,240 --> 00:20:16,610
Well they do say a robber who started late
don't know that daylight is approaching.
322
00:20:17,750 --> 00:20:18,920
Dong Ah.
323
00:20:20,332 --> 00:20:21,707
My sister has regained her consciousness.
324
00:20:21,767 --> 00:20:22,969
What?
325
00:20:23,680 --> 00:20:25,390
She's conscious?
326
00:20:25,480 --> 00:20:26,130
Yes.
327
00:20:26,190 --> 00:20:28,570
Then I need to go in and see Jin Joo noona.
328
00:20:28,620 --> 00:20:30,230
Right now,
329
00:20:30,340 --> 00:20:32,020
she doesn't even recognize me.
330
00:20:32,130 --> 00:20:35,110
What are you saying...
I thought the surgery went well?
331
00:20:38,680 --> 00:20:41,050
Jin Joo is conscious now.
332
00:20:44,000 --> 00:20:46,860
If you want me to help you,
333
00:20:46,940 --> 00:20:52,090
then you must quickly produce...
the money you promised.
334
00:20:53,940 --> 00:20:58,440
I got it so... just do what you promised.
335
00:21:08,260 --> 00:21:10,410
If Jin Jin's sister gets better soon,
336
00:21:10,610 --> 00:21:12,020
the four of us can go places together.
337
00:21:12,060 --> 00:21:13,550
I think that will be fun.
338
00:21:20,220 --> 00:21:20,930
Let's cross.
339
00:21:20,990 --> 00:21:23,550
Well no. I will go by myself from here.
340
00:21:23,670 --> 00:21:25,320
It's a little dangerous
going all the way to my house.
341
00:21:26,170 --> 00:21:27,980
Is Lee Kang Suk's hyung
342
00:21:28,130 --> 00:21:29,920
still hitting on you?
343
00:21:30,440 --> 00:21:32,200
No, it's not that.
344
00:21:32,401 --> 00:21:34,367
We might be seen by someone.
345
00:21:34,620 --> 00:21:38,400
We need to be very careful until we leave.
346
00:21:41,280 --> 00:21:43,340
Well then, be careful.
347
00:21:49,970 --> 00:21:52,231
Dream about me, honey.
348
00:21:52,570 --> 00:21:56,750
Wow. What I just said is nauseating.
I'm leaving.
349
00:21:57,290 --> 00:22:00,600
Be careful not to fall, honey!
350
00:22:10,350 --> 00:22:14,610
Aigoo. As a friend of your son,
I am asking for a little credit.
351
00:22:14,710 --> 00:22:16,310
Does it make sense that's not allowed?
352
00:22:19,340 --> 00:22:21,480
Well no. No. That's not what I am saying.
353
00:22:21,620 --> 00:22:24,970
It's just that our business isn't dealing with credits.
354
00:22:25,000 --> 00:22:28,960
What the... how can you operate
a business narrow minded like that.
355
00:22:29,210 --> 00:22:31,100
I will pay it all back later.
356
00:22:31,130 --> 00:22:33,170
You are not a friend of his!
357
00:22:33,470 --> 00:22:36,760
You jerks always came to see
Dong Ah and try to quarrel with him.
358
00:22:37,010 --> 00:22:38,140
Hey.
359
00:22:42,940 --> 00:22:44,870
Jerk who tried to quarrel.
360
00:22:46,120 --> 00:22:50,360
It's disappointing to hear an old lady say that.
361
00:22:51,350 --> 00:22:54,900
Am I a neighborhood punk?
Going around trying to quarrel.
362
00:22:54,980 --> 00:22:56,230
Hell with this.
363
00:22:57,070 --> 00:22:58,840
- Damn.
- What the hell do you think you're doing?
364
00:22:58,940 --> 00:23:00,710
Oh no. Not this.
365
00:23:01,610 --> 00:23:05,250
I don't need your money. Just go. Go.
366
00:23:05,780 --> 00:23:10,130
Just because we played with him a little,
this loser thinks we are a neighborhood punks.
367
00:23:10,860 --> 00:23:13,030
Hey. Hey.
368
00:23:13,440 --> 00:23:17,660
In your eyes, do I look like a neighborhood punk
who's refusing to pay for some chicken?
369
00:23:17,720 --> 00:23:20,390
I said it's enough. Just go.
370
00:23:20,890 --> 00:23:24,450
I no longer have any interest in
getting into fist cuffs with you guys.
371
00:23:24,710 --> 00:23:29,650
What. What. How can you
just give up that great hobby.
372
00:23:31,340 --> 00:23:32,310
What the...
373
00:23:34,590 --> 00:23:35,940
Oh hell...
374
00:23:36,160 --> 00:23:37,500
Hey Dong Ah.
375
00:23:38,410 --> 00:23:39,480
Here punk.
376
00:23:43,280 --> 00:23:46,470
Wow. Wow. What is this.
377
00:23:46,600 --> 00:23:50,160
This loser has taken up being
a punching bag as a hobby.
378
00:23:50,440 --> 00:23:53,300
I have some compassion from
the old days, and I'm his senior.
379
00:23:53,420 --> 00:23:55,370
So, I'd need to help you out.
380
00:24:16,050 --> 00:24:17,390
Hey boys. What's keeping you.
381
00:24:31,250 --> 00:24:34,780
Hey. Hey. That's enough. That's enough.
That's enough. This loser is going to die.
382
00:24:34,960 --> 00:24:36,680
Enough. Enough.
383
00:24:38,630 --> 00:24:42,080
Aigoo. You have changed quite a bit.
384
00:24:42,140 --> 00:24:43,960
Your fire has gone out.
385
00:24:44,905 --> 00:24:45,904
Dong Ah.
386
00:24:47,553 --> 00:24:52,465
You... know that I didn't go
to your business for no reason.
387
00:24:53,330 --> 00:24:59,520
Min Tae and the old jailbird is
going around feeling things out.
388
00:24:59,720 --> 00:25:02,250
I just came to warn you
to not get involve in that.
389
00:25:03,330 --> 00:25:06,140
I know they already came to you.
390
00:25:06,760 --> 00:25:10,930
These days, you cannot
survive without information.
391
00:25:11,650 --> 00:25:14,270
There is no reason for me
to get involved in that,
392
00:25:14,360 --> 00:25:16,810
so don't even set a foot in my business.
393
00:25:17,070 --> 00:25:19,480
I don't know if I should
believe what you just said.
394
00:25:19,710 --> 00:25:20,890
The loser punk that you are
395
00:25:20,920 --> 00:25:24,490
always talking about loyalty
and go on acting like a fool.
396
00:25:24,796 --> 00:25:27,341
If you set a foot in my business again,
397
00:25:27,690 --> 00:25:31,100
I will show you what this loser is capable of.
398
00:25:31,850 --> 00:25:34,090
You are right. You are right.
399
00:25:34,520 --> 00:25:39,220
For some reason, we understand each other today.
400
00:25:42,790 --> 00:25:45,920
- Boys, let's go.
- Yes.
401
00:25:48,423 --> 00:25:52,414
Well, I don't know if I should
report this to the police.
402
00:25:52,534 --> 00:25:58,015
Dong Ah is not the type that will just
sit and take it, so let's just wait for him.
403
00:26:00,070 --> 00:26:01,394
- Dong Ah.
- Uncle.
404
00:26:02,459 --> 00:26:04,164
Yoon Seo.
Why did you come back?
405
00:26:04,284 --> 00:26:06,551
I thought you were going to
get wrapped up in something,
406
00:26:06,671 --> 00:26:08,286
so I called your wife.
407
00:26:08,406 --> 00:26:10,188
Dad, that was not necessary.
408
00:26:12,781 --> 00:26:14,059
It must hurt a lot.
409
00:26:15,489 --> 00:26:19,202
Before I met you, Yoon Seo,
I lived like this every day.
410
00:26:20,388 --> 00:26:23,221
I guess that's not all.
Even after meeting you,
411
00:26:23,341 --> 00:26:25,593
I went to see you looking like this.
412
00:26:26,170 --> 00:26:27,266
At that time...
413
00:26:27,386 --> 00:26:30,630
you hugged me so hard I thought
I was going to die from suffocation.
414
00:26:32,579 --> 00:26:34,268
If I had not met you,
415
00:26:35,440 --> 00:26:37,967
I probably still be living that way.
416
00:26:38,087 --> 00:26:41,633
No, probably lived that way
for the rest of my life.
417
00:26:42,226 --> 00:26:43,854
Although I have fist of glass,
418
00:26:43,974 --> 00:26:48,055
I can take a punch. Probably lived getting
beat up and drinking daily...
419
00:26:48,175 --> 00:26:49,359
But now...
420
00:26:49,479 --> 00:26:51,459
I no longer have the desire to do that.
421
00:26:51,809 --> 00:26:54,199
That's why...
I tried not to get into a fight.
422
00:26:55,122 --> 00:26:57,101
But still ended up this way.
423
00:26:57,953 --> 00:26:59,947
But that's not what you wanted inside.
424
00:27:00,067 --> 00:27:01,439
That's good enough.
425
00:27:02,382 --> 00:27:04,193
From now on, if something like
this happens again,
426
00:27:04,313 --> 00:27:07,343
instead of fighting, report it
to the police. Got it?
427
00:27:10,695 --> 00:27:11,791
Something's a little strange.
428
00:27:12,796 --> 00:27:13,846
In the past,
429
00:27:14,271 --> 00:27:16,599
I was never afraid of getting hit,
430
00:27:17,619 --> 00:27:20,283
but today... I was a little afraid.
431
00:27:26,070 --> 00:27:27,546
If I get hurt a lot,
432
00:27:28,368 --> 00:27:30,666
you will be hurt just looking at me.
433
00:27:31,533 --> 00:27:33,253
I should only get hit a little.
434
00:27:33,373 --> 00:27:35,186
Avoid getting hit in the face.
435
00:27:35,626 --> 00:27:38,700
That way...
you will not know I got hit a lot.
436
00:27:39,750 --> 00:27:42,059
I was thinking that while getting hit.
437
00:27:42,179 --> 00:27:43,853
I am really a strange chap.
438
00:27:45,056 --> 00:27:46,395
That day,
439
00:27:47,489 --> 00:27:50,822
the first time you hugged me
in front of my house...
440
00:27:51,932 --> 00:27:55,113
I thought this person is not
hurting because of injuries,
441
00:27:55,432 --> 00:27:58,187
but his hurting because
his heart is aching.
442
00:27:58,587 --> 00:28:02,727
He's a person who has a lot of similarities
with me. That's what I thought.
443
00:28:03,137 --> 00:28:07,292
Maybe... that's the day
I started to love you.
444
00:28:08,858 --> 00:28:10,228
It wasn't like that for me.
445
00:28:12,130 --> 00:28:13,743
Then when did you start?
446
00:28:14,230 --> 00:28:15,645
For me...
447
00:28:16,193 --> 00:28:18,704
it was the first day I saw you on
the road by the rock wall.
448
00:28:18,824 --> 00:28:20,954
That's not it. It's a big lie.
449
00:28:22,505 --> 00:28:25,457
That slim woman will be in my thoughts a lot.
450
00:28:27,679 --> 00:28:29,231
That's what I thought.
451
00:28:34,190 --> 00:28:36,412
I'm grateful that you loved me first.
452
00:28:37,112 --> 00:28:39,715
If you didn't put back
together my bracelet,
453
00:28:40,262 --> 00:28:42,606
we couldn't have met ever again.
454
00:28:45,187 --> 00:28:46,937
Since I loved you first,
455
00:28:47,804 --> 00:28:50,908
I will love you more in the future.
456
00:28:54,053 --> 00:28:55,606
What are you doing?
457
00:28:55,726 --> 00:28:57,752
What's wrong with you guys.
458
00:28:57,872 --> 00:28:59,548
It was Jin Jin last...
459
00:28:59,988 --> 00:29:01,388
You two were like this last time too?
460
00:29:01,508 --> 00:29:03,702
It's better than being like
this at the hospital.
461
00:29:04,660 --> 00:29:07,612
Isn't it a problem to do this at
a sacred place of business?
462
00:29:07,732 --> 00:29:10,002
Our operating hours are over. Over.
463
00:29:11,738 --> 00:29:13,154
That's not good.
464
00:29:13,443 --> 00:29:14,432
Why?
465
00:29:14,796 --> 00:29:17,231
Jin Jin hasn't eaten dinner yet.
466
00:29:17,351 --> 00:29:19,255
Since she doesn't want to go out and eat,
467
00:29:19,375 --> 00:29:22,053
I thought of buying her some chicken,
and brought it to her.
468
00:29:22,677 --> 00:29:25,857
Oh! Why does your face look like that?
469
00:29:26,147 --> 00:29:28,308
Did you just notice my beat up face?
470
00:29:35,496 --> 00:29:37,703
I paid them back just the way I got it earlier.
471
00:29:37,823 --> 00:29:39,209
Didn't I do good?
472
00:29:40,174 --> 00:29:41,909
You acting like that with Dong Ah,
473
00:29:42,029 --> 00:29:43,720
you find it fun, huh?
474
00:29:43,840 --> 00:29:46,639
That's right. For some reason, it's fun.
475
00:29:46,759 --> 00:29:50,033
It feels like we are in
a teasing each other battle.
476
00:29:51,570 --> 00:29:54,523
You knew Dong Ah and Yoon Seo
were going to be together.
477
00:29:54,643 --> 00:29:58,051
You could've bought something else
but you bought chicken for that reason.
478
00:29:58,171 --> 00:29:59,801
You are really perceptive.
479
00:29:59,921 --> 00:30:01,503
You are really childish.
480
00:30:02,568 --> 00:30:03,801
And Dong Ah...
481
00:30:05,124 --> 00:30:08,244
He got hurt because some gangsters
paid a visit to his business.
482
00:30:08,959 --> 00:30:11,090
That loser fought again?
483
00:30:11,210 --> 00:30:14,095
I don't think he had a choice
since they started it.
484
00:30:14,902 --> 00:30:17,565
Shoot. If I was there,
I would've been some help.
485
00:30:18,494 --> 00:30:21,751
I'm a little better at using
my fists than Dong Ah.
486
00:30:23,211 --> 00:30:26,209
I thought he gave up fist cuffs
after meeting Yoon Seo.
487
00:30:26,329 --> 00:30:28,964
Why does that loser act that way.
488
00:30:30,135 --> 00:30:31,429
How much was he hurt?
489
00:30:31,549 --> 00:30:32,722
Did he get hurt a lot?
490
00:30:32,842 --> 00:30:34,579
How bad does he look?
491
00:30:35,750 --> 00:30:37,165
When I think about it,
492
00:30:37,865 --> 00:30:40,316
it seems you worry about Dong Ah too much.
493
00:30:45,112 --> 00:30:45,918
What?
494
00:30:47,393 --> 00:30:49,478
When I look at it carefully, President,
495
00:30:49,598 --> 00:30:51,959
you are a picture perfect example
of a jealous person.
496
00:30:52,079 --> 00:30:56,279
Last time you got on my case for
massaging my teacher's shoulders.
497
00:30:57,160 --> 00:30:59,123
Even so, you should be thankful.
498
00:30:59,243 --> 00:31:00,523
For what?
499
00:31:00,643 --> 00:31:03,899
I don't give you any reason
for you to be jealous about.
500
00:31:07,073 --> 00:31:10,026
Wow... the chicken is really good.
501
00:31:10,681 --> 00:31:12,964
See, see?
Look at that.
502
00:31:13,410 --> 00:31:16,560
Whenever you're cornered,
you always change the subject.
503
00:31:21,405 --> 00:31:23,399
I thought since it was
a really big surgery,
504
00:31:23,519 --> 00:31:25,362
it will take a while for her
to regain her consciousness.
505
00:31:25,482 --> 00:31:28,768
But it looks like Jin Joo noona
was born with some good fortune.
506
00:31:28,888 --> 00:31:32,890
It won't be a very common thing for someone to become
normal after spending twenty years as retarded person.
507
00:31:33,010 --> 00:31:35,142
True. What you just said is very true.
508
00:31:35,262 --> 00:31:40,601
A person must always think positively
for good fortune to come to them.
509
00:31:41,420 --> 00:31:44,312
Then do you think she will be able
to sing like in the past?
510
00:31:44,432 --> 00:31:47,673
If she regains her mind, then
that's a possibility too.
511
00:31:47,793 --> 00:31:50,260
Aigoo. I wish for that to happen.
512
00:31:51,124 --> 00:31:56,542
Whether living as a retarded person is better
or living as a normal person is better,
513
00:31:58,128 --> 00:31:59,620
I just don't know it yet.
514
00:32:06,645 --> 00:32:07,360
Hey.
515
00:32:07,954 --> 00:32:10,709
Why are you sitting there dumbfounded
instead of washing up?
516
00:32:12,326 --> 00:32:13,894
Aren't you going to wash up?
517
00:32:14,442 --> 00:32:15,689
She was my first love.
518
00:32:15,809 --> 00:32:17,774
Huh! What? First love?
519
00:32:17,894 --> 00:32:18,870
Who?
520
00:32:19,509 --> 00:32:20,910
Ms. Jin Joo.
521
00:32:21,030 --> 00:32:21,945
What?
522
00:32:23,141 --> 00:32:27,859
Ms. Jin Joo... came to a morale raising
concert when I was in the army.
523
00:32:28,404 --> 00:32:29,104
And?
524
00:32:29,224 --> 00:32:32,711
Well. She was just amazing.
525
00:32:33,304 --> 00:32:34,445
The body!
526
00:32:34,565 --> 00:32:35,739
The face!
527
00:32:35,859 --> 00:32:37,002
Her singing!
528
00:32:38,599 --> 00:32:41,917
If... she's not an angel then there's no angels.
529
00:32:42,037 --> 00:32:43,713
After hearing that Jin Joo
was going to be normal,
530
00:32:43,833 --> 00:32:44,824
are you infatuated?
531
00:32:45,770 --> 00:32:47,261
No. That's not it, jerk.
532
00:32:52,291 --> 00:32:53,524
This is the autograph I got then.
533
00:32:53,644 --> 00:32:54,970
Oh. It's the real thing.
534
00:32:55,090 --> 00:32:56,507
- Hey. Hey.
- Don't do that.
535
00:32:56,627 --> 00:32:57,543
And?
536
00:33:00,468 --> 00:33:02,277
When I first came to Memory Lane,
537
00:33:03,007 --> 00:33:06,079
and saw Jin Joo selling flowers,
538
00:33:07,772 --> 00:33:08,883
for real,
539
00:33:10,358 --> 00:33:12,668
I cried all night without
letting anyone know.
540
00:33:12,788 --> 00:33:16,743
Why are you all of a sudden saying Ms. Jin Joo,
Ms. Jin Joo, when you used to say, "Hey Jin Joo"
541
00:33:18,132 --> 00:33:21,889
It's all because she will become normal again.
542
00:33:22,602 --> 00:33:26,708
Why? Thinking of the past is
making your heart flutters?
543
00:33:27,862 --> 00:33:30,037
You just don't know how I feel.
544
00:33:32,044 --> 00:33:34,189
Why are you drinking when it's late?
545
00:33:34,502 --> 00:33:37,680
I had one because I felt like
I won't be able to fall asleep.
546
00:33:39,610 --> 00:33:41,085
Well...
547
00:33:43,243 --> 00:33:48,428
I wish that Kang Suk will marry
someone who he really loves.
548
00:33:49,434 --> 00:33:51,153
He's trying to do that.
549
00:33:51,273 --> 00:33:55,183
No, I'm not talking about meeting
someone through the families.
550
00:33:55,303 --> 00:33:58,799
I wish it was a marriage that
started with them dating.
551
00:33:59,481 --> 00:34:02,736
Why are you acting this way when it looks like
he's dating Chairman Jung's daughter.
552
00:34:02,856 --> 00:34:05,184
Honey, don't you think like this sometimes?
553
00:34:06,080 --> 00:34:08,148
Since you live life only once,
554
00:34:08,268 --> 00:34:10,931
don't you want to live it with
the person you love?
555
00:34:11,051 --> 00:34:14,684
So... what do you want to say?
556
00:34:15,077 --> 00:34:18,666
Aren't you saying you regret not being
able to live with Jung Woo Hyun?
557
00:34:18,786 --> 00:34:20,339
You are using Kang Suk as an excuse.
558
00:34:20,459 --> 00:34:23,605
Honey, it's becoming more of an illness to you.
559
00:34:23,725 --> 00:34:26,419
You are trying to sleep here
because you don't trust me.
560
00:34:26,539 --> 00:34:28,077
After Kang Suk gets married,
561
00:34:28,197 --> 00:34:29,415
I'm going to leave the company in
the hands of my oldest son,
562
00:34:29,535 --> 00:34:32,442
and plan on going touring around the world for a year.
563
00:34:32,562 --> 00:34:34,005
Let's leave together.
564
00:34:40,759 --> 00:34:43,360
Are you glad... you changed rooms?
565
00:34:46,698 --> 00:34:47,976
Hey Jin Joo.
566
00:34:50,424 --> 00:34:52,067
Do you know who I am?
567
00:34:52,992 --> 00:34:57,128
Since you are normal now, you don't
like me calling you Jin Joo?
568
00:34:59,453 --> 00:35:02,510
Do you remember you were going to marry me?
569
00:35:02,630 --> 00:35:05,749
To that little punk,
he's most curious about that.
570
00:35:05,869 --> 00:35:06,971
Hey Jin Joo,
571
00:35:07,091 --> 00:35:11,579
even if you don't get married with me,
I am glad you have become normal.
572
00:35:11,699 --> 00:35:14,328
You will not hear people
calling you a retard.
573
00:35:22,720 --> 00:35:23,785
Unni.
574
00:35:24,723 --> 00:35:26,305
Unni, you remember Eo Jin?
575
00:35:26,425 --> 00:35:29,849
Wow. Jin Joo noona remembers Eo Jin.
576
00:35:30,653 --> 00:35:32,645
This is amazing.
577
00:35:32,765 --> 00:35:36,432
She doesn't remember you
but remembers Eo Jin.
578
00:35:38,096 --> 00:35:39,373
Even so...
579
00:35:40,058 --> 00:35:44,272
I am glad... she remembers Eo jin.
580
00:35:53,439 --> 00:35:55,280
Well. How is Jin Joo?
581
00:35:55,400 --> 00:35:56,752
She recognized Eo Jin.
582
00:35:56,872 --> 00:35:58,851
What? She remembers Eo Jin?
583
00:35:58,971 --> 00:36:00,477
She gave a big hug to Eo Jin.
584
00:36:01,010 --> 00:36:02,576
Hey, I think I need to go see her too.
585
00:36:02,696 --> 00:36:04,447
She still needs to be stabilized.
586
00:36:04,567 --> 00:36:06,132
Everyone wants to go but
everyone is being patience.
587
00:36:06,252 --> 00:36:07,470
Father, you can go later.
588
00:36:07,590 --> 00:36:08,762
I found out today.
589
00:36:08,882 --> 00:36:11,830
She really loves me.
590
00:36:31,661 --> 00:36:33,653
I said it's time for you to go.
591
00:36:33,773 --> 00:36:36,615
How can I leave you here alone,
592
00:36:36,735 --> 00:36:39,231
when something might happen to your sister?
593
00:36:39,750 --> 00:36:41,179
Remember what the Doctor said.
594
00:36:41,299 --> 00:36:44,175
She might have a fit as
her memory comes back.
595
00:37:00,011 --> 00:37:01,365
Hey Jin Jin.
596
00:37:01,485 --> 00:37:02,733
Unni.
597
00:37:19,298 --> 00:37:21,534
Because of you, my life has become a mess.
598
00:37:21,883 --> 00:37:23,480
This is all because of you.
599
00:37:25,806 --> 00:37:30,764
Just live like a person who doesn't
belong in this world and then die.
600
00:37:44,498 --> 00:37:45,578
Jin Jin.
601
00:37:48,379 --> 00:37:49,550
Jin Jin.
602
00:37:57,689 --> 00:37:58,571
Unni.
603
00:38:05,560 --> 00:38:08,163
I am sorry. I am sorry.
604
00:38:13,676 --> 00:38:16,642
I caused too much suffering for you.
605
00:38:18,160 --> 00:38:20,883
Your sister is really pathetic.
606
00:38:22,023 --> 00:38:23,209
It's not true.
607
00:38:24,267 --> 00:38:26,228
I didn't suffer at all.
608
00:38:27,899 --> 00:38:31,868
I was able to live diligently
because of you, Unni.
609
00:38:33,009 --> 00:38:34,043
Unni.
610
00:38:36,284 --> 00:38:37,941
Do you remember everything?
611
00:38:41,998 --> 00:38:44,933
That's enough. Unni.
612
00:38:46,269 --> 00:38:47,851
That's really enough.
613
00:38:49,782 --> 00:38:52,306
Oh my poor Jin Jin.
614
00:38:53,261 --> 00:38:57,763
I... I shouldn't... been that way.
615
00:39:00,526 --> 00:39:04,313
It's not your fault, Unni. It was
because of the car accident.
616
00:39:14,564 --> 00:39:18,518
You seem so far away.
617
00:39:20,862 --> 00:39:25,273
Quietly you come to me,
618
00:39:26,472 --> 00:39:29,498
and embrace me,
619
00:39:29,618 --> 00:39:32,217
filling me with warmth.
620
00:39:32,337 --> 00:39:38,525
Then I wake up.
621
00:39:39,793 --> 00:39:43,747
You seem so far away.
622
00:39:46,172 --> 00:39:50,004
You always make me smile.
623
00:39:51,658 --> 00:39:55,870
We will return during ChuSeok (Thanksgiving)
624
00:39:54,748 --> 00:39:55,905
{\a6}You come to me like a dream.
625
00:39:55,940 --> 00:39:59,800
{\a6}Quietly you appear, and hold me tight.
626
00:39:56,833 --> 00:40:01,034
- ChuSeok Holiday...
- When is ChuSeok?
627
00:40:01,682 --> 00:40:03,455
{\a6}Can't you do that?
628
00:40:03,712 --> 00:40:06,312
8th month, 15th day.
(Lunar Calendar)
629
00:40:06,432 --> 00:40:07,423
Ah, very good.
630
00:40:07,543 --> 00:40:13,731
{\a6}Can you see me? I'm right in front of you.
631
00:40:13,851 --> 00:40:19,983
{\a6}Can you hear me? I'm yearningly calling out for you.
632
00:40:20,103 --> 00:40:23,560
{\a6}I spent today again just longing for you...
633
00:40:23,680 --> 00:40:26,328
{\a6}then, another day had passed.
634
00:40:26,448 --> 00:40:29,868
{\a6}Even though it hurts, I still love him.
635
00:40:29,988 --> 00:40:34,153
{\a6}Just like at first.
636
00:40:37,322 --> 00:40:39,163
What do you think you are doing?
637
00:40:39,283 --> 00:40:40,879
The company settled all the accounts,
638
00:40:40,999 --> 00:40:43,358
but the vendors are complaining
that they haven't received it.
639
00:40:43,478 --> 00:40:45,271
How can that happen?
640
00:40:46,031 --> 00:40:48,616
I am sorry.
I made a mistake.
641
00:40:48,903 --> 00:40:50,774
Even though you are not all together,
642
00:40:50,894 --> 00:40:53,998
how can you dip into the company funds.
643
00:40:54,118 --> 00:40:56,017
Especially for a vice president.
644
00:40:56,137 --> 00:40:57,827
What's going on?
645
00:40:58,281 --> 00:41:00,319
Just stay out of this.
646
00:41:00,439 --> 00:41:02,843
He must have had something urgent.
647
00:41:03,344 --> 00:41:06,309
Instead of losing your temper, you
should hear the whole story.
648
00:41:06,429 --> 00:41:09,807
He dipped into the company funds.
What else is there to hear?
649
00:41:11,203 --> 00:41:13,302
I will arrange for the repayment soon.
650
00:41:14,047 --> 00:41:16,267
I won't ever make a mistake like this again.
651
00:41:17,420 --> 00:41:18,439
You can leave.
652
00:41:22,781 --> 00:41:24,256
Where did you use it?
653
00:41:25,062 --> 00:41:27,784
If you needed it immediately
you should've asked me.
654
00:41:27,904 --> 00:41:30,430
How can you dip into the company funds?
655
00:41:31,185 --> 00:41:33,694
I used it for a moment because I could
not liquidate the shares soon enough.
656
00:41:33,814 --> 00:41:35,990
You tried to sell your shares?
657
00:41:36,596 --> 00:41:38,847
What was so urgent that you tried
to sell your shares?
658
00:41:38,967 --> 00:41:40,474
It was just one part.
659
00:41:40,837 --> 00:41:43,803
It was for a friends business.
He said it was urgent.
660
00:41:43,923 --> 00:41:46,141
Even so, how could you use
the company's funds,
661
00:41:46,261 --> 00:41:48,848
when you know how your father
is against such things.
662
00:41:49,607 --> 00:41:52,573
Well, I guess we cannot say
it's all your fault.
663
00:41:52,875 --> 00:41:56,267
The kids from other families are allowed
to spend as much as they please.
664
00:41:56,387 --> 00:41:59,339
But your father has a hold of all the money.
665
00:41:59,978 --> 00:42:03,035
If something like this comes up
again, tell me about it first.
666
00:42:03,155 --> 00:42:05,255
Don't ever put yourself in
a situation like today.
667
00:42:06,625 --> 00:42:07,918
I understand.
668
00:42:10,138 --> 00:42:12,528
Manager, it's awesome. Awesome.
669
00:42:12,648 --> 00:42:15,098
The number of downloads of song
by Gloria is nothing to laugh at.
670
00:42:15,218 --> 00:42:17,759
If this keeps up, our company will
be sitting on a golden egg*.
671
00:42:17,879 --> 00:42:20,563
Again. Again with jumping to conclusions.
672
00:42:20,683 --> 00:42:23,687
I want everyone to think this is the turning
point. I want everyone to be serious.
673
00:42:23,807 --> 00:42:27,641
As Gloria becomes more popular, there will be more
malicious comments so be ready to put up a good defense.
674
00:42:27,761 --> 00:42:30,588
It's the Sports Newspaper.
They want to interview Gloria.
675
00:42:32,243 --> 00:42:34,950
Hmm. I don't think I do good at interviews.
676
00:42:35,070 --> 00:42:37,368
What is there that you are good at?
677
00:42:37,488 --> 00:42:38,813
What is it?
678
00:42:40,029 --> 00:42:41,443
About what?
679
00:42:41,563 --> 00:42:44,819
Are you saying I am a fish caught in the net?
680
00:42:44,939 --> 00:42:47,819
So you can say anything you feel like?
681
00:42:47,939 --> 00:42:49,796
When did I behave that way?
682
00:42:49,916 --> 00:42:52,107
Stop looking down on me.
683
00:42:52,227 --> 00:42:54,427
I am in the mist of rising popularity.
684
00:42:54,547 --> 00:42:56,738
In the future, I might be
so busy that when you,
685
00:42:56,858 --> 00:42:59,320
the president, ask me out on a date,
686
00:42:59,440 --> 00:43:01,723
I might not be able to go on one.
687
00:43:02,588 --> 00:43:04,747
Are you being stuck up now?
688
00:43:06,768 --> 00:43:09,080
Instead of being obedient like usual,
689
00:43:09,200 --> 00:43:12,167
talking back is different and nice.
690
00:43:13,005 --> 00:43:16,077
Shoot. When was she obedient!
691
00:43:24,531 --> 00:43:27,223
My sister is really fabulous.
692
00:43:27,588 --> 00:43:29,778
Yes. You look really nice.
693
00:43:30,998 --> 00:43:32,930
Don't I look a little awkward?
694
00:43:34,435 --> 00:43:36,291
I want to thank you.
695
00:43:36,411 --> 00:43:38,417
And my gratitude is a little late.
696
00:43:39,177 --> 00:43:42,888
I am really grateful that you have
taken good care of my Jin Jin.
697
00:43:43,592 --> 00:43:46,010
I... have something to tell you.
698
00:43:48,981 --> 00:43:51,307
I'm seeing your younger sister.
699
00:44:00,332 --> 00:44:02,491
I wish to marry her.
700
00:44:02,611 --> 00:44:04,631
Will you give us your permission?
701
00:44:05,254 --> 00:44:07,505
What right do I have to give permission?
702
00:44:07,959 --> 00:44:10,925
I was just a burden to Jin Jin.
703
00:44:12,520 --> 00:44:14,452
Since you are her older sister,
and the head of the household,
704
00:44:14,572 --> 00:44:17,280
I want to get your permission
to court her in earnest.
705
00:44:21,451 --> 00:44:24,599
My Jin Jin is a pitiful person.
706
00:44:26,116 --> 00:44:28,185
Because of her worthless sister,
707
00:44:28,595 --> 00:44:31,287
she has been living a hard pitiful life,
708
00:44:32,613 --> 00:44:34,894
so please take good care of her.
709
00:44:36,050 --> 00:44:38,590
Yes... I will do that.
710
00:44:49,456 --> 00:44:50,490
Hey you little punk,
711
00:44:50,610 --> 00:44:52,114
are you being just like your uncle?
712
00:44:52,234 --> 00:44:56,113
Whenever you are anticipating something, you make
me dizzy by walking back and forth. Have a seat.
713
00:44:56,233 --> 00:44:58,892
Our Jin Joo is coming. Jin Joo.
714
00:44:59,012 --> 00:45:00,200
Eo Jin,
715
00:45:00,320 --> 00:45:04,698
Ms. Jin Joo is not the Ms Jin Joo we knew.
I don't think is right to call her...
716
00:45:04,818 --> 00:45:06,097
by name like that.
717
00:45:06,217 --> 00:45:10,119
Jong Beom hyung, since when have referred
to her as Ms. Jin Joo, Ms. Jin Joo?
718
00:45:11,031 --> 00:45:12,461
I know the truth.
719
00:45:12,581 --> 00:45:13,492
Hey Jin Joo.
720
00:45:13,612 --> 00:45:15,560
Did our Eo Jin already
come back from school?
721
00:45:15,680 --> 00:45:22,962
Jin Joo. Aigoo. If I die tomorrow,
I won't have any regret or wish.
722
00:45:23,082 --> 00:45:28,445
What more can I wish for when
you came back normal like this.
723
00:45:28,565 --> 00:45:32,140
That's exactly what I wanted to say.
724
00:45:32,260 --> 00:45:35,395
Jin Joo. You had suffered a great deal.
725
00:45:39,406 --> 00:45:40,637
Ms. Jin Joo.
726
00:45:41,183 --> 00:45:43,814
You are beautiful as you were before.
727
00:45:45,530 --> 00:45:47,690
Why is that Ahjussi acting that way?
728
00:45:47,810 --> 00:45:49,332
I think he's up to something.
729
00:45:49,452 --> 00:45:50,990
True. True.
730
00:45:51,110 --> 00:45:53,009
Unni, does it bring vivid memories?
731
00:45:53,678 --> 00:45:55,534
Since your sister has recovered,
732
00:45:55,654 --> 00:45:57,115
don't you think you should move first?
733
00:45:57,235 --> 00:45:59,208
This house is quite an uncomfortable place.
734
00:45:59,328 --> 00:46:00,394
No.
735
00:46:01,261 --> 00:46:03,131
I like this house.
736
00:46:04,402 --> 00:46:07,748
Unni... I have to go because of the recording.
737
00:46:07,868 --> 00:46:09,451
Do you think you can stay here by yourself?
738
00:46:09,571 --> 00:46:11,044
Of course. Please go ahead.
739
00:46:11,164 --> 00:46:12,778
Don't worry about me.
740
00:46:15,892 --> 00:46:17,367
What are you doing here?
741
00:46:17,487 --> 00:46:19,801
I thought you won't leave Jin Joo's side.
742
00:46:21,641 --> 00:46:22,599
What?
743
00:46:23,455 --> 00:46:26,877
Jin Joo asked to go get you.
744
00:46:26,997 --> 00:46:29,645
She told me to keep it quiet.
745
00:46:30,255 --> 00:46:31,791
Tell me quietly?
746
00:46:31,911 --> 00:46:32,932
Jin Joo said?
747
00:46:33,052 --> 00:46:34,513
What secret talk are you having?
748
00:46:34,633 --> 00:46:35,395
Well?
749
00:46:40,405 --> 00:46:42,337
Jin Joo. I brought Grandfather.
750
00:46:42,457 --> 00:46:44,153
Good. Thank you, Eo Jin.
751
00:46:44,273 --> 00:46:46,876
But Eo Jin, I'm hungry.
Can you go buy me some bread?
752
00:46:46,996 --> 00:46:48,594
- You're hungry?
- Yes.
753
00:46:49,094 --> 00:46:50,250
Okay.
754
00:46:50,630 --> 00:46:52,911
I'm craving the bread that they
sell at the marketplace.
755
00:46:53,031 --> 00:46:54,965
Okay, I'll go buy it then.
756
00:47:00,546 --> 00:47:01,671
You...
757
00:47:03,284 --> 00:47:05,017
wanted to see me.
758
00:47:07,240 --> 00:47:10,921
Ahjussi and I... have a lot of
things to talk about.
759
00:47:11,286 --> 00:47:12,274
Oh...
760
00:47:12,789 --> 00:47:15,922
Of course. You must have a lot of things
that you are curious about.
761
00:47:16,042 --> 00:47:19,629
I know the person who wanted to lock
me up permanently is Lee Ji Suk.
762
00:47:20,859 --> 00:47:23,231
- You met him?
- This is what he said to me.
763
00:47:24,448 --> 00:47:27,373
Why are you bothering me
instead of dying then.
764
00:47:27,677 --> 00:47:29,517
Aigoo. What a foolish fellow.
765
00:47:30,232 --> 00:47:31,966
Why did he meet you.
766
00:47:32,086 --> 00:47:33,532
What happened?
767
00:47:34,081 --> 00:47:37,047
He... did not turn himself in?
768
00:47:37,533 --> 00:47:40,332
Oh... that, Jin Joo.
769
00:47:40,911 --> 00:47:44,834
After your accident, the doctors said there
was a slim chance that you'd survive.
770
00:47:44,954 --> 00:47:48,465
Lee Ji Suk felt so bad that
he left for the States.
771
00:47:48,585 --> 00:47:51,944
Until recently... he thought you were dead.
772
00:47:52,750 --> 00:47:54,955
In the end, he didn't turn himself in.
773
00:47:55,666 --> 00:47:57,324
After he found out I was alive,
774
00:47:57,444 --> 00:47:59,423
he tried to lock me away
at a place like that.
775
00:47:59,543 --> 00:48:00,914
Jin Joo.
776
00:48:01,034 --> 00:48:02,374
Jin Joo.
777
00:48:02,494 --> 00:48:04,256
Listen carefully to what I have to say.
778
00:48:07,661 --> 00:48:09,577
If you act rashly now,
779
00:48:09,697 --> 00:48:12,436
you don't know what he's going to do next.
780
00:48:12,556 --> 00:48:14,318
Even though you weren't in your right state of mind,
781
00:48:14,438 --> 00:48:17,436
he tried to kidnap you and
locked you up permanently.
782
00:48:17,556 --> 00:48:21,843
Now... you have become normal and regained
your memory that he killed his wife,
783
00:48:21,963 --> 00:48:23,911
can you imagine how nervous he must be?
784
00:48:24,031 --> 00:48:26,563
Since he committed a crime,
he needs to be punished!
785
00:48:26,683 --> 00:48:28,540
Jin Joo. What you are saying is correct.
786
00:48:28,660 --> 00:48:32,810
But you need to look at what you
have to gain before acting.
787
00:48:33,660 --> 00:48:35,850
This is something that happened
twenty years ago.
788
00:48:35,970 --> 00:48:39,241
If you come out and reveal everything
and send the jerk to jail,
789
00:48:39,361 --> 00:48:41,291
what is there to gain? Well?
790
00:48:41,411 --> 00:48:43,252
You can also look at it as...
791
00:48:43,372 --> 00:48:47,978
an opportunity to be compensated
for the twenty years that you have lost.
792
00:48:49,056 --> 00:48:51,763
What are you trying to say?
793
00:48:53,223 --> 00:48:55,444
The reason you did not turn him in then,
794
00:48:55,950 --> 00:48:58,140
was because you felt sorry for him.
795
00:48:58,260 --> 00:48:59,627
Wasn't it because you love him?
796
00:48:59,747 --> 00:49:01,847
Do you think you can turn him in now?
797
00:49:01,967 --> 00:49:04,433
He's a person who tried to lock me up
at a place that's like a prison.
798
00:49:04,553 --> 00:49:07,798
I know. It's all because he
was afraid for himself.
799
00:49:07,918 --> 00:49:10,748
That's why I am saying you need to
use that for your advantage.
800
00:49:10,868 --> 00:49:14,241
If not for you, you should do it for Jin Jin who
suffered for twenty years because of you.
801
00:49:14,361 --> 00:49:16,325
You must decide prudently.
802
00:49:18,279 --> 00:49:19,572
How?
803
00:49:21,897 --> 00:49:26,277
Let me handle this. I will go and get
enough money for you and Jin Jin
804
00:49:26,397 --> 00:49:29,133
to be able to live the rest
of your lives comfortably.
805
00:49:29,253 --> 00:49:29,908
Ahjussi.
806
00:49:30,028 --> 00:49:35,394
You need to think about all the hardship Jin Jin went
through taking care of you for the past twenty years.
807
00:49:35,514 --> 00:49:37,444
Just because of your bitter feelings,
808
00:49:37,564 --> 00:49:39,477
point out the person who tried
to lock me up is that person.
809
00:49:39,597 --> 00:49:42,184
I was there when that
person killed his wife.
810
00:49:42,304 --> 00:49:44,709
What do you have to gain
for reporting that?
811
00:49:44,829 --> 00:49:46,578
Yours and Jin Jin's life,
812
00:49:46,698 --> 00:49:48,825
nothing will come of it.
813
00:49:51,561 --> 00:49:55,911
Hey, do you think I am saying
all this for my benefit?
814
00:49:56,031 --> 00:49:59,481
I said I will take care of this because
I feel sorry for the two of you.
815
00:49:59,601 --> 00:50:00,972
So Jin Joo...
816
00:50:01,806 --> 00:50:03,053
Ahjussi.
817
00:50:03,173 --> 00:50:04,787
Yes. What?
818
00:50:04,907 --> 00:50:06,445
I have a favor to ask you.
819
00:50:10,554 --> 00:50:13,839
I am really sorry to make such
an important person wait.
820
00:50:13,959 --> 00:50:16,132
If you came alone, I can set you...
821
00:50:16,252 --> 00:50:17,272
Just go away.
822
00:50:17,392 --> 00:50:18,367
OK.
823
00:50:28,251 --> 00:50:29,224
Why are you not coming
when you asked to meet?
824
00:50:29,344 --> 00:50:34,669
I'm wondering if our nightclub "Back In
Memory" is a place where divas can grow.
825
00:50:35,005 --> 00:50:39,841
Today's guest of honor diva...
826
00:50:40,235 --> 00:50:45,087
Please take a look who it is.
827
00:50:53,825 --> 00:50:56,014
Are you paying attention?
828
00:50:56,134 --> 00:50:58,326
It's what Jin Joo wanted.
829
00:51:02,709 --> 00:51:05,432
Please don't cry.
830
00:51:05,552 --> 00:51:08,318
After we broke up
831
00:51:08,438 --> 00:51:10,949
Brought to you by HaruHaruSubs
832
00:51:11,069 --> 00:51:13,576
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
833
00:51:13,696 --> 00:51:16,192
Main Translator: fore
834
00:51:18,939 --> 00:51:21,435
Timers: mcvlene, hitomi83
835
00:51:21,555 --> 00:51:24,062
Editor/QC: inumaya
836
00:51:24,182 --> 00:51:26,678
Coordinators: sayroo, cute girl
837
00:51:26,798 --> 00:51:29,305
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
838
00:51:29,425 --> 00:51:31,328
Brought to you by HaruHaruSubs
65519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.