Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,738
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,738
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:07,474 --> 00:00:09,609
I was thinking of making a proposition.
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,307
{\a6}* EPISODE 16 *
5
00:00:11,044 --> 00:00:12,879
If you want to be with Ha Dong Ah,
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,815
how about using me as a shield?
7
00:00:18,885 --> 00:00:20,720
What do you think of my proposition?
8
00:00:21,121 --> 00:00:22,455
What...
9
00:00:24,157 --> 00:00:25,792
are you saying?
10
00:00:27,894 --> 00:00:30,063
I can continue to see Dong Ah,
11
00:00:31,264 --> 00:00:33,500
so I should marry you?
12
00:00:38,605 --> 00:00:42,008
I'd appreciate it if you didn't call me
again for such insulting remarks.
13
00:00:42,642 --> 00:00:43,843
I'm...
14
00:00:45,478 --> 00:00:48,114
not such a self-sacrificing guy.
15
00:00:49,716 --> 00:00:52,352
I think you've misunderstood me,
so please sit down.
16
00:00:54,454 --> 00:00:55,655
Please.
17
00:00:55,722 --> 00:00:57,824
What's up with that loser?
18
00:00:57,924 --> 00:01:00,026
Well, the world must have
turned upside down.
19
00:01:02,462 --> 00:01:04,431
What's up with you, really?
20
00:01:04,597 --> 00:01:06,466
I told you I would do
your part-time jobs for you.
21
00:01:06,566 --> 00:01:08,835
Didn't you say you need to practice?
Go and practice.
22
00:01:09,369 --> 00:01:11,104
Are you someone that does
this sort of thing?
23
00:01:11,137 --> 00:01:12,972
I'm going to start trying it out.
24
00:01:13,440 --> 00:01:16,543
When I get paid, I'll give the money
to you, so add it to your savings.
25
00:01:16,576 --> 00:01:20,013
Forget it. Go home and rest, will you?
26
00:01:23,183 --> 00:01:27,687
I have to do something,
so that time will pass more easily.
27
00:01:29,989 --> 00:01:31,758
Just leave me alone.
28
00:01:35,829 --> 00:01:37,997
What kind of men our fathers are,
29
00:01:38,398 --> 00:01:40,433
you probably know better than anyone.
30
00:01:41,267 --> 00:01:45,271
However, do you think a guy like
Ha Dong Ah could be accepted?
31
00:01:48,274 --> 00:01:51,277
Isn't that why you decided
it'd be better to just die,
32
00:01:51,744 --> 00:01:53,479
because there was no solution?
33
00:01:53,646 --> 00:01:55,014
And so?
34
00:01:56,116 --> 00:01:57,884
What is it you want to say?
35
00:01:57,951 --> 00:02:00,653
I'm telling you to use me.
36
00:02:01,788 --> 00:02:03,122
How?
37
00:02:03,690 --> 00:02:05,458
Insist on marrying me.
38
00:02:06,025 --> 00:02:08,495
- Lee Kang Suk!
- Hear me out until the end.
39
00:02:09,729 --> 00:02:12,999
It's true I didn't want to miss out on
the opportunity because of your status.
40
00:02:13,433 --> 00:02:17,937
However, a woman who has
another man in her heart...
41
00:02:18,004 --> 00:02:21,341
I'm not such a foolish guy that I'd want to
live the rest of my life with such a woman.
42
00:02:22,609 --> 00:02:24,644
If you don't insist on marrying me,
43
00:02:25,178 --> 00:02:28,014
you'll ultimately end up
marrying my brother.
44
00:02:28,648 --> 00:02:32,285
What I'm saying is that you need to
avoid that first, using me as a shield.
45
00:02:34,020 --> 00:02:35,655
Then, find a way.
46
00:02:36,289 --> 00:02:38,458
Find a way you can be with Ha Dong Ah.
47
00:02:39,526 --> 00:02:41,427
Do you understand what I'm saying now?
48
00:02:42,195 --> 00:02:43,329
Why...
49
00:02:45,465 --> 00:02:47,467
are you making this sort of
proposition to me?
50
00:02:49,602 --> 00:02:52,272
It would only become a
troublesome matter for you.
51
00:02:54,440 --> 00:02:57,010
I faced Ha Dong Ah in the ring.
52
00:02:57,810 --> 00:03:01,080
He came to the fight club
I frequent and found me.
53
00:03:04,384 --> 00:03:08,788
I thought he wanted to beat the life out of
me as the guy whom you were going to marry.
54
00:03:10,957 --> 00:03:13,126
First, he did let his fists fly.
55
00:03:14,227 --> 00:03:17,230
But at some point,
he just began to take the hits.
56
00:03:18,765 --> 00:03:23,102
Later, as we had a drink together,
he told me why.
57
00:03:24,671 --> 00:03:27,206
He asked me to treat you like a person.
58
00:03:28,241 --> 00:03:30,543
He came looking for me to tell me that.
59
00:03:34,647 --> 00:03:37,083
You probably already have figured it out,
60
00:03:37,383 --> 00:03:39,586
but when it comes to love,
I'm not someone who knows how,
61
00:03:39,626 --> 00:03:41,327
or even wants to try.
62
00:03:42,689 --> 00:03:43,823
However,
63
00:03:44,791 --> 00:03:47,193
seeing you, who tried to die because of it,
64
00:03:47,460 --> 00:03:49,862
and that guy who rashly came to me,
65
00:03:50,463 --> 00:03:52,899
I found it strangely poignant.
66
00:03:53,866 --> 00:03:56,903
Therefore, I have come to consider
what I can do for you.
67
00:03:59,505 --> 00:04:01,841
To think of living without him...
68
00:04:05,411 --> 00:04:07,280
makes me feel so desolate.
69
00:04:10,617 --> 00:04:11,651
But,
70
00:04:14,020 --> 00:04:16,623
how I can be with him,
71
00:04:19,158 --> 00:04:20,493
I just don't know.
72
00:04:20,526 --> 00:04:22,395
That's why I'm saying to find a way.
73
00:04:22,962 --> 00:04:27,634
But running away rashly, I hope you
don't do anything foolish like that.
74
00:04:28,067 --> 00:04:31,971
Because that will just make things
dangerous for Ha Dong Ah.
75
00:04:33,873 --> 00:04:38,144
You probably know better than I do
what kind of man Chairman Jung is.
76
00:04:40,647 --> 00:04:45,318
Still, Jung Yoon Seo,
don't you have one last remaining avenue?
77
00:04:48,721 --> 00:04:51,257
You can threaten a suicide without failure.
78
00:04:54,127 --> 00:04:56,262
I pray you don't actually
get to that point.
79
00:04:58,231 --> 00:05:00,099
- Hello.
- Hello.
80
00:05:00,800 --> 00:05:02,935
Did you practice this morning
before coming in?
81
00:05:03,069 --> 00:05:05,104
I have a part-time job at the car wash.
82
00:05:05,738 --> 00:05:08,441
What? Are you in your right mind?
83
00:05:08,474 --> 00:05:10,810
When do you have time to work
part-time at a car wash?
84
00:05:11,077 --> 00:05:14,325
You can come in the afternoons because
your teacher comes in the afternoon,
85
00:05:14,426 --> 00:05:16,516
not so you can work part-time.
86
00:05:16,783 --> 00:05:18,050
I'm sorry.
87
00:05:18,184 --> 00:05:22,722
Get your head straight.
This may be your first and final chance.
88
00:05:33,266 --> 00:05:34,901
Excuse me, President...
89
00:05:40,073 --> 00:05:41,774
I have a request.
90
00:05:43,643 --> 00:05:47,513
Could you push forward
your marriage to Yoon Seo?
91
00:05:49,115 --> 00:05:50,750
You're going to marry her, anyway.
92
00:05:51,384 --> 00:05:55,488
Since you're going to marry her,
it would be nice if you could do it soon.
93
00:05:56,022 --> 00:05:56,923
Why?
94
00:05:57,890 --> 00:06:01,494
If Yoon Seo gets married soon,
I think Dong Ah...
95
00:06:02,495 --> 00:06:05,131
might be able to come to his senses.
96
00:06:05,765 --> 00:06:07,867
You only worry about your friend, don't you?
97
00:06:09,102 --> 00:06:10,269
Excuse me?
98
00:06:11,270 --> 00:06:13,395
I'm supposed to push forward
marrying the woman
99
00:06:13,496 --> 00:06:15,695
who wanted to die because of your friend,
100
00:06:15,796 --> 00:06:17,810
so that he can come to his senses?
101
00:06:20,646 --> 00:06:23,049
You act like you're so full of humanity,
102
00:06:23,416 --> 00:06:25,251
but when it comes right down to it,
103
00:06:25,685 --> 00:06:27,487
you can be really cruel to me.
104
00:06:30,490 --> 00:06:34,527
That's... because you're going
to marry her anyway...
105
00:06:34,627 --> 00:06:37,296
The life of someone like me
is of no concern to you.
106
00:06:37,630 --> 00:06:39,431
That's what you're saying.
107
00:06:42,435 --> 00:06:43,869
I'm sorry.
108
00:06:44,337 --> 00:06:49,609
Like you pointed out,
what I said might be rather cruel.
109
00:06:49,809 --> 00:06:53,546
However, people see
what is closest to them first,
110
00:06:54,180 --> 00:06:57,316
and right now,
I'm so worried about my friend...
111
00:06:58,317 --> 00:07:02,622
It must be nice for him,
to have a friend like you.
112
00:07:19,972 --> 00:07:22,508
You act like you're so full of humanity,
113
00:07:22,742 --> 00:07:24,643
but when it comes right down to it,
114
00:07:25,044 --> 00:07:26,913
you can be really cruel to me.
115
00:07:27,346 --> 00:07:29,099
Ah, how maddening!
116
00:07:29,749 --> 00:07:33,753
Why are his words whirling
round in my head?
117
00:07:36,923 --> 00:07:39,559
Hyung! Hyung!
118
00:07:39,959 --> 00:07:41,027
Hey, hey!
119
00:07:41,260 --> 00:07:43,362
Why aren't you cleaning?
Where have you been?
120
00:07:43,396 --> 00:07:45,164
Yoon Seo is here, Yoon Seo.
121
00:07:49,535 --> 00:07:52,138
Eh, why does your face look like that?
122
00:07:52,171 --> 00:07:54,307
It looks like you haven't been able
to eat even a bowl of porridge.
123
00:07:57,009 --> 00:08:00,847
I hadn't seen you for a while, so I figured
you wouldn't come around anymore.
124
00:08:01,013 --> 00:08:03,416
Aish, come on, hurry up!
125
00:08:03,649 --> 00:08:05,284
Aish!
126
00:08:05,651 --> 00:08:07,453
There, there. Come on, hurry.
127
00:08:08,087 --> 00:08:09,855
Aigoo, what is wrong with you?
128
00:08:10,490 --> 00:08:11,624
Hey!
129
00:08:18,564 --> 00:08:19,832
Dong Ah.
130
00:08:20,600 --> 00:08:22,101
Why did you come?
131
00:08:22,602 --> 00:08:26,506
Hyung, why do you think she came?
She probably came to see you.
132
00:08:28,474 --> 00:08:32,478
Let's go and talk somewhere.
133
00:08:33,145 --> 00:08:35,348
I have nothing to say, so go.
134
00:08:39,018 --> 00:08:41,554
Uncle, why are you being
such a petty-pants?
135
00:08:41,687 --> 00:08:43,756
This noona says she has something to say.
136
00:08:43,789 --> 00:08:46,259
Hey kid, why are you butting in?
137
00:08:46,292 --> 00:08:51,097
When you're doing something wrong,
if your nephew doesn't butt in, who will?
138
00:08:51,564 --> 00:08:52,965
Who will?
139
00:08:52,999 --> 00:08:55,701
Stop talking nonsense!
Go home and do your homework.
140
00:08:55,735 --> 00:08:57,403
I can do it here.
141
00:08:57,436 --> 00:08:59,004
Do it at home!
142
00:08:59,572 --> 00:09:00,973
Get going!
143
00:09:01,040 --> 00:09:03,109
All right, I'll go.
144
00:09:03,643 --> 00:09:05,745
Why get so mad at me for?
145
00:09:05,811 --> 00:09:07,780
Mad at him for?
146
00:09:08,281 --> 00:09:11,084
- Let's go, Eo Jin.
- You have to sell flowers.
147
00:09:11,751 --> 00:09:14,587
I can take you home first,
and then come back to sell them.
148
00:09:14,787 --> 00:09:15,955
Huh!
149
00:09:16,355 --> 00:09:17,923
Makes me crazy!
150
00:09:25,665 --> 00:09:28,334
Really, what are you doing? You are
putting Yoon Seo in an awkward position.
151
00:09:28,434 --> 00:09:30,603
If you have a lover's quarrel,
you need to talk it out.
152
00:09:30,643 --> 00:09:32,311
Hey, leave me alone!
153
00:09:32,371 --> 00:09:34,206
Hyung, Hyung, Hyung!
154
00:09:34,574 --> 00:09:36,509
Hang on just a sec.
I'll bring him back.
155
00:09:36,609 --> 00:09:37,877
Hyung!
156
00:09:38,244 --> 00:09:39,511
Aigoo!
157
00:09:42,848 --> 00:09:44,650
Do you want a bowl of noodles?
158
00:09:46,419 --> 00:09:47,820
No, thank you.
159
00:09:56,862 --> 00:09:58,297
Are you all right?
160
00:09:58,764 --> 00:10:03,235
If that lady and Dong Ah get married,
you have to go to an orphanage.
161
00:10:04,236 --> 00:10:08,064
But, I can't make Uncle break
up with that girl he likes,
162
00:10:08,265 --> 00:10:10,610
just because I don't want
to go to an orphanage.
163
00:10:10,843 --> 00:10:14,814
Oh, our Eo Jin is such a good boy.
164
00:10:15,448 --> 00:10:18,718
But Eo Jin, that noona also seems
like a good person.
165
00:10:18,985 --> 00:10:21,354
So, I don't think she would send
you to an orphanage.
166
00:10:21,387 --> 00:10:23,489
Jin Joo, do you think so, too?
167
00:10:23,522 --> 00:10:24,690
Yeah.
168
00:10:25,124 --> 00:10:27,426
Actually, I do too.
169
00:10:27,860 --> 00:10:32,465
So, I hope he marries that noona
and not some other.
170
00:10:33,432 --> 00:10:38,237
If he marries Mi Na noona, she won't
feed me rice, but will only give me salad.
171
00:10:38,304 --> 00:10:41,540
If I ask for rice, I feel like
she'll send me to an orphanage.
172
00:10:42,208 --> 00:10:44,477
Right, right, She would, huh?
173
00:10:57,990 --> 00:11:02,862
Jin Joo went to take Eo Jin home.
She'll be right back.
174
00:11:03,095 --> 00:11:04,396
I see.
175
00:11:19,745 --> 00:11:22,081
Yoon Seo, you know you shouldn't come here.
176
00:11:24,150 --> 00:11:27,053
If you keep coming around here,
177
00:11:28,287 --> 00:11:30,256
it will make things harder for Dong Ah.
178
00:11:30,356 --> 00:11:31,724
Jin Jin,
179
00:11:33,559 --> 00:11:35,561
please help me to meet with Dong Ah.
180
00:11:38,464 --> 00:11:40,132
Meet with him for what?
181
00:11:42,568 --> 00:11:44,036
The two of you...
182
00:11:45,204 --> 00:11:47,339
aren't people that need to meet.
183
00:11:47,773 --> 00:11:49,041
Please,
184
00:11:50,443 --> 00:11:52,344
help me meet him, Jin Jin.
185
00:12:00,486 --> 00:12:02,321
Do you know that Yoon Seo is here?
186
00:12:06,225 --> 00:12:08,260
She says she has something to tell you.
187
00:12:08,928 --> 00:12:10,930
What could she tell me?
188
00:12:11,664 --> 00:12:13,899
That's what I said too,
189
00:12:14,133 --> 00:12:16,202
but it seems she really needs to see you.
190
00:12:17,903 --> 00:12:19,038
Dong Ah...
191
00:12:22,341 --> 00:12:24,543
think of it as the last time,
192
00:12:25,244 --> 00:12:27,079
and just go and see her.
193
00:12:27,313 --> 00:12:29,281
Just hear what she has to say.
194
00:12:30,916 --> 00:12:33,018
She's someone you care about a lot.
195
00:12:42,061 --> 00:12:43,929
Since this is where we first met,
196
00:12:44,196 --> 00:12:46,398
I guess this is a good place
for our last meeting.
197
00:12:47,833 --> 00:12:49,668
If you have something to say, say it.
198
00:12:51,070 --> 00:12:52,805
I missed you.
199
00:12:54,306 --> 00:12:56,242
You've taken so many drugs trying to die,
200
00:12:56,275 --> 00:12:58,177
something must have happened to your head!
201
00:12:59,345 --> 00:13:01,213
Why would you miss a guy like me?
202
00:13:01,847 --> 00:13:05,117
And even if you did miss a guy like me,
203
00:13:05,618 --> 00:13:09,455
isn't it wrong to say such things to me,
that is, if you aren't toying with me?
204
00:13:09,555 --> 00:13:11,490
I'm not going to marry Lee Kang Suk.
205
00:13:13,492 --> 00:13:16,996
I'm not going to marry him.
I'm not going to marry anyone.
206
00:13:18,898 --> 00:13:19,932
So?
207
00:13:20,733 --> 00:13:22,434
Please wait, Dong Ah.
208
00:13:23,369 --> 00:13:24,670
For what?
209
00:13:26,105 --> 00:13:28,874
I'm going to find a way to be with you.
210
00:13:30,776 --> 00:13:32,845
When I thought about living without you,
211
00:13:35,014 --> 00:13:36,615
I didn't want to live.
212
00:13:38,083 --> 00:13:40,119
But, I couldn't even die.
213
00:13:41,387 --> 00:13:47,026
So, I'm going to find a way
for us to be together.
214
00:13:48,861 --> 00:13:52,598
I... don't want to die.
215
00:13:53,799 --> 00:13:56,368
Please hold on to me, so I can live.
216
00:13:56,569 --> 00:13:58,270
Come to your senses, Jung Yoon Seo.
217
00:13:58,404 --> 00:14:00,706
I'm Loser Ha Dong Ah.
218
00:14:00,906 --> 00:14:03,108
I don't have an education,
I don't have any money.
219
00:14:03,742 --> 00:14:06,278
I'm a guy who's been
rolling around the alleys.
220
00:14:07,112 --> 00:14:11,016
That Dong Ah can make me live.
221
00:14:11,116 --> 00:14:12,985
Come to your senses!
222
00:14:15,054 --> 00:14:18,858
Have I ever said I loved you?
223
00:14:19,458 --> 00:14:23,262
Even as an empty phrase,
have I ever said I loved you?
224
00:14:24,230 --> 00:14:25,997
Do you know why not?
225
00:14:26,999 --> 00:14:28,834
Because I don't love you.
226
00:14:29,501 --> 00:14:31,203
Just like you saw me as a novelty,
227
00:14:31,303 --> 00:14:33,172
I also saw you as a novelty. That's all.
228
00:14:33,239 --> 00:14:35,740
Just because you were different
from the other girls that I knew,
229
00:14:35,908 --> 00:14:38,043
when you wanted to see me, I came,
230
00:14:38,077 --> 00:14:41,080
and when you asked me to take
you somewhere, I did. Why?
231
00:14:41,480 --> 00:14:43,282
Because I had nothing to lose.
232
00:14:44,783 --> 00:14:47,253
How could I possibly date the daughter
of such am esteemed family?
233
00:14:59,398 --> 00:15:01,767
Please don't talk like that, Dong Ah.
234
00:15:03,669 --> 00:15:05,437
If you do that,
235
00:15:06,438 --> 00:15:08,274
I know it hurts you.
236
00:15:10,242 --> 00:15:13,712
When you hurt, it hurts me too.
237
00:15:13,779 --> 00:15:14,813
So...
238
00:15:16,548 --> 00:15:19,551
Go, and take the road
you are meant to take.
239
00:15:19,585 --> 00:15:22,888
You have to marry Lee Kang Suk.
240
00:15:22,955 --> 00:15:24,490
He's some important guy,
that Lee Kang Suk.
241
00:15:24,623 --> 00:15:27,860
He's well-educated and smart,
and he's from a good family.
242
00:15:29,194 --> 00:15:32,031
For you, that is the type of guy who fits.
243
00:15:32,398 --> 00:15:34,266
Lee Kang Suk told me,
244
00:15:35,301 --> 00:15:37,169
that if I wanted to be with you,
245
00:15:37,236 --> 00:15:39,104
I could use him as a shield.
246
00:15:40,172 --> 00:15:41,840
What are you talking about?
247
00:15:42,174 --> 00:15:43,775
For the time-being...
248
00:15:44,443 --> 00:15:47,413
I'll insist on marrying Lee Kang Suk
and not fight my parents.
249
00:15:48,414 --> 00:15:54,053
And as I do, I'm going to find
a way to be with you.
250
00:15:55,554 --> 00:15:59,725
Lee Kang Suk said he'd do
such a ridiculous thing?
251
00:16:00,426 --> 00:16:01,760
Why?
252
00:16:02,995 --> 00:16:05,097
How does that benefit Lee Kang Suk?
253
00:16:07,533 --> 00:16:08,900
He says...
254
00:16:11,403 --> 00:16:16,675
that he feels sorry for us.
255
00:16:18,410 --> 00:16:20,212
You guys are really funny.
256
00:16:21,714 --> 00:16:23,549
Who asked for his pity?
257
00:16:24,216 --> 00:16:26,385
Even if you guys don't pull
such a twisted stunt,
258
00:16:27,519 --> 00:16:29,555
I can live fine on my own.
259
00:16:29,922 --> 00:16:31,456
Please go,
260
00:16:32,324 --> 00:16:34,192
and have a nice life together.
261
00:16:34,760 --> 00:16:38,330
Don't come looking for me
with strange talk like this.
262
00:16:43,102 --> 00:16:44,636
Then, Dong Ah,
263
00:16:46,939 --> 00:16:48,874
you're fine without me in your life?
264
00:16:52,478 --> 00:16:54,113
Before I met you,
265
00:16:54,480 --> 00:16:56,348
I lived fine on my own.
266
00:16:56,782 --> 00:16:58,450
So without you,
267
00:16:59,318 --> 00:17:01,119
I'll live fine on my own.
268
00:17:15,601 --> 00:17:16,935
Aish!
269
00:17:17,469 --> 00:17:19,104
Aish!
270
00:17:35,421 --> 00:17:38,123
What did Yoon Seo say?
271
00:17:41,360 --> 00:17:42,828
Don't ask?
272
00:17:43,595 --> 00:17:45,697
She just said to have a nice life.
273
00:17:46,365 --> 00:17:47,499
Huh?
274
00:17:48,867 --> 00:17:50,769
She came just to say that?
275
00:17:50,903 --> 00:17:53,839
Hey, Jin Jin! What are you doing?
276
00:17:54,873 --> 00:17:57,543
Why? I just came off the stage!
277
00:17:57,683 --> 00:17:59,787
Dae Bak has an upset stomach and
won't come out of the bathroom.
278
00:17:59,848 --> 00:18:03,916
Jung Nan noona hasn't even come in.
I'm going nuts here. Just once!
279
00:18:07,352 --> 00:18:08,887
{\a6}There's something I want to say,
280
00:18:09,388 --> 00:18:11,190
{\a6}but I don't have the confidence.
281
00:18:11,290 --> 00:18:14,359
{\a6}My heart just goes "thump thump".
282
00:18:15,394 --> 00:18:17,129
{\a6}Stifled thing,
283
00:18:17,229 --> 00:18:19,064
{\a6}this heart of mine.
284
00:18:19,164 --> 00:18:22,034
{\a6}I want to set it flying in the wind.
285
00:18:25,637 --> 00:18:27,306
Why is Jin Jin up there again?
286
00:18:27,372 --> 00:18:29,575
Jung Nam ahjumma isn't here today.
287
00:18:32,744 --> 00:18:36,014
No, I'll make it for the
second set, Woo Hyun.
288
00:18:39,518 --> 00:18:41,153
What's the matter with you?
289
00:18:41,353 --> 00:18:44,990
- Don't go. Don't go to that place anymore.
- I told you I don't want to stop!
290
00:18:45,124 --> 00:18:47,893
Do you really have to do that thing again...
291
00:18:48,026 --> 00:18:50,095
what you did 30 years ago?
292
00:18:50,195 --> 00:18:53,232
This isn't like you. What's the matter?
It's been over 30 years.
293
00:18:53,298 --> 00:18:55,634
Jung Woo Hyun doesn't even know about it.
294
00:18:55,767 --> 00:18:58,871
You... if it wasn't for your family,
295
00:18:59,204 --> 00:19:00,973
you would have gone to him.
296
00:19:01,173 --> 00:19:02,307
Wouldn't you have?
297
00:19:02,374 --> 00:19:06,245
That's how you made me crazy
and try to strangle you.
298
00:19:06,678 --> 00:19:11,483
It's all in the past. Now we are
nothing more than just friends.
299
00:19:11,783 --> 00:19:16,255
Tell me, if it wasn't for your poor family,
would you have come to me?
300
00:19:16,421 --> 00:19:19,358
You wouldn't have.
So, even though I've always had you,
301
00:19:19,858 --> 00:19:21,760
you've made me mad with anxiety.
302
00:19:21,827 --> 00:19:23,128
If you act like this,
303
00:19:23,328 --> 00:19:25,697
then I really can't stay with you anymore.
304
00:19:25,764 --> 00:19:27,866
How can I stay when
I can't breathe anymore?
305
00:19:27,966 --> 00:19:30,369
Why do you have to sing at his club?
306
00:19:31,803 --> 00:19:34,106
There's a girl there I want to look after.
307
00:19:34,339 --> 00:19:35,941
Don't make excuses.
308
00:19:36,175 --> 00:19:39,645
I like seeing that child. Do I really
have to stop doing even things like that?
309
00:19:40,445 --> 00:19:41,446
Aigoo!
310
00:19:42,981 --> 00:19:46,118
- Your stomach's still bothering you?
- Hey, I don't think I can move an inch!
311
00:19:46,318 --> 00:19:48,487
Oh! I have to go out again?
312
00:19:48,620 --> 00:19:50,889
Do you think I'm Mazinger Z*?
313
00:19:48,620 --> 00:19:50,889
{\a6}(*Japanese anime Super Robot)
314
00:19:51,456 --> 00:19:52,691
Ahjumma!
315
00:19:52,891 --> 00:19:54,760
Oh, why are you so late?
316
00:19:55,194 --> 00:19:56,728
Something came up.
317
00:19:57,029 --> 00:19:58,864
Why are you looking like wilted cabbage?
318
00:19:59,097 --> 00:20:03,202
He has an upset stomach.
I've gone out four times in a row.
319
00:20:03,268 --> 00:20:05,437
- I guess you got in some good practice.
- I feel I'm going to die.
320
00:20:05,537 --> 00:20:06,805
Oh!
321
00:20:08,740 --> 00:20:12,678
Oh, my stomach. Oh, oh no!
What am I supposed to do?
322
00:20:12,744 --> 00:20:14,613
He's such a case.
323
00:20:14,813 --> 00:20:17,249
So, you just came down? Go back on.
324
00:20:17,382 --> 00:20:19,251
Huh? Again?
325
00:20:19,451 --> 00:20:23,188
You have to be able to go on at least
twenty times a night to make it.
326
00:20:23,222 --> 00:20:25,190
You think you can make it
without that kind of stamina?
327
00:20:26,191 --> 00:20:29,595
If you say I should go on,
I should go on, but...
328
00:20:29,962 --> 00:20:32,197
You're someone who has nothing
but strength, aren't you?
329
00:20:32,731 --> 00:20:33,965
Yes, Sir!
330
00:20:34,199 --> 00:20:35,634
I'll go on.
331
00:20:37,269 --> 00:20:38,303
Aigoo!
332
00:20:38,503 --> 00:20:41,039
I don't know why your father
is like this these days.
333
00:20:41,373 --> 00:20:43,508
Maybe something's wrong at the office.
334
00:20:44,142 --> 00:20:45,744
Nothing's wrong at the office.
335
00:20:45,844 --> 00:20:49,848
Then why is he drinking every night
until he can't even walk?
336
00:20:52,050 --> 00:20:53,919
You know why.
337
00:20:55,887 --> 00:20:58,357
It really does seem there is only you
when it comes to Father,
338
00:20:59,691 --> 00:21:03,061
seeing how broken-hearted he is that
he can't give you Jung Yoon Seo.
339
00:21:06,498 --> 00:21:08,634
Could it be because I'm such a crude guy...
340
00:21:09,434 --> 00:21:13,739
that for some reason, I don't dislike
seeing him fall apart like that?
341
00:21:14,673 --> 00:21:15,841
Good night.
342
00:21:26,285 --> 00:21:30,188
Like you pointed out,
what I said might be rather cruel.
343
00:21:30,455 --> 00:21:31,523
But,
344
00:21:32,090 --> 00:21:34,893
people see what's closest to them first,
345
00:21:35,494 --> 00:21:38,363
and right now,
I'm so worried about my friend...
346
00:21:54,079 --> 00:21:58,417
Then Dong Ah,
you're fine without me in your life?
347
00:22:14,066 --> 00:22:18,203
Hey, hey, Jin Jin, you have to take
this into your company and show them.
348
00:22:18,870 --> 00:22:20,959
This is the best piece of music
since "Dongbaek Agasshi"*.
349
00:22:19,660 --> 00:22:24,660
{\a6}("Dongbaek Agasshi" = "Miss Camellia",
an enka-style pop song of 1964)
350
00:22:21,060 --> 00:22:22,841
- That's right.
- Really?
351
00:22:23,275 --> 00:22:27,522
If it's the best piece of music since
"Dongbaek Agasshi"*, you should take it in.
352
00:22:27,623 --> 00:22:29,314
- Yeah.
- Right? Right, Grandma?
353
00:22:29,448 --> 00:22:32,551
I wrote the lyrics; title is
"Why Don't You Kill Me Instead?"
354
00:22:32,751 --> 00:22:35,020
This song, I bet Dae Bak oppa would like it.
355
00:22:35,120 --> 00:22:39,491
Aigoo, you have to sing it. This Oppa
wrote it specially for you in your key.
356
00:22:39,591 --> 00:22:44,596
Sadly, okay? If you sing, "Why don't you
kill me instead?" with a twist of your body,
357
00:22:44,696 --> 00:22:46,865
sturdy young men will be lining up
at the house by tomorrow.
358
00:22:46,965 --> 00:22:48,834
Then give it to the young men.
359
00:22:48,900 --> 00:22:50,736
- Hey Jin Jin, Jin Jin!
- Hey Jin Jin.
360
00:22:50,769 --> 00:22:53,038
This isn't a song you should ignore!
361
00:22:53,939 --> 00:22:56,007
I really don't know why
he's acting like that.
362
00:22:57,075 --> 00:22:59,845
What? Dong Ah oppa still hasn't moved?
363
00:23:00,045 --> 00:23:03,048
He has a girlfriend, so he can't be
lovesick, so what's wrong with him?
364
00:23:03,115 --> 00:23:04,883
Who has a girlfriend?
365
00:23:25,904 --> 00:23:29,174
This is Ha Dong Ah. Let's meet.
366
00:23:34,579 --> 00:23:36,681
- Hello, Teacher!
- What is that?
367
00:23:36,948 --> 00:23:40,619
The Chinese place is closed today,
so I bought some lunch.
368
00:23:40,786 --> 00:23:43,021
All the kids will be eating it.
Why are you buying it all?
369
00:23:43,054 --> 00:23:45,757
I wanted to get on their good side,
so I told them I'd buy.
370
00:23:45,924 --> 00:23:49,027
Aigoo, you sure are working hard
to get in their good books.
371
00:23:56,168 --> 00:23:57,836
Punk, what are you...
372
00:23:57,969 --> 00:23:59,370
What punk?
373
00:23:59,838 --> 00:24:01,373
No, not you...
374
00:24:01,473 --> 00:24:04,376
Teacher, I'm sorry. Please go
and give this to the kids. Sorry.
375
00:24:04,509 --> 00:24:07,512
Hey, how can you have
your teacher run errands...
376
00:24:10,949 --> 00:24:12,751
Wow, she runs really well!
377
00:24:13,452 --> 00:24:15,754
She shouldn't be a singer,
she should be a marathon runner.
378
00:24:37,008 --> 00:24:38,576
Go on, talk.
379
00:24:40,645 --> 00:24:43,649
- What are you thinking?
- What do you mean?
380
00:24:44,115 --> 00:24:45,951
The woman you're going to marry,
381
00:24:46,218 --> 00:24:49,087
what's the reason for telling her
to use you as a shield?
382
00:24:50,689 --> 00:24:52,491
I've already told Jung Yoon Seo.
383
00:24:52,657 --> 00:24:54,292
Haven't you heard?
384
00:24:54,793 --> 00:24:57,662
"That woman who wanted to die for love,
385
00:24:58,129 --> 00:25:00,232
and you, who loved that woman,
386
00:25:00,332 --> 00:25:03,068
came to ask me to treat her
like a person.
387
00:25:03,235 --> 00:25:05,103
I felt sympathy for the two of you.
388
00:25:05,403 --> 00:25:06,805
So,
389
00:25:07,305 --> 00:25:10,342
for the first time in my life,
I wanted to do something good."
390
00:25:10,876 --> 00:25:12,744
Will that do for an answer?
391
00:25:13,378 --> 00:25:14,646
You...
392
00:25:16,014 --> 00:25:18,917
Do you think I will be a
good match for Yoon Seo?
393
00:25:19,217 --> 00:25:21,319
The decision was hers,
394
00:25:21,553 --> 00:25:25,423
so let her try and find a way.
395
00:25:25,624 --> 00:25:28,393
Why should I go down a road when
no matter what, the end is obvious?
396
00:25:28,727 --> 00:25:30,395
When I know...
397
00:25:30,962 --> 00:25:33,431
that ultimately, she'll only be hurt more?
398
00:25:34,032 --> 00:25:35,867
This thing called Life
399
00:25:36,368 --> 00:25:38,670
is something no one can predict, isn't it?
400
00:25:38,870 --> 00:25:40,939
And that's why it's interesting.
401
00:25:41,907 --> 00:25:43,842
There's no such thing as "no matter what".
402
00:25:44,342 --> 00:25:46,811
It just depends on what you and she do.
403
00:25:47,746 --> 00:25:50,148
I really didn't see you as that naive.
404
00:25:50,949 --> 00:25:53,284
Is it because you're the young master
of a wealthy family?
405
00:25:54,019 --> 00:25:56,955
- You sure look at life as something easy.
- That could be.
406
00:25:57,622 --> 00:25:59,824
But, I do know one thing.
407
00:26:00,692 --> 00:26:02,427
That woman Jung Yoon Seo,
408
00:26:02,727 --> 00:26:04,930
if she can't be with you,
she'll try to die again.
409
00:26:06,131 --> 00:26:08,533
And ultimately, she'll be successful.
410
00:26:09,568 --> 00:26:12,871
Do you think you can watch that happen?
411
00:26:14,306 --> 00:26:16,808
If you think you can, do what you want.
412
00:26:51,009 --> 00:26:52,911
[Please see me on the roof.]
413
00:26:54,646 --> 00:26:58,183
What kind of trainee is always
telling the President to come and go?
414
00:27:06,424 --> 00:27:10,462
You... it's not right for you to boss
around your President like this.
415
00:27:24,376 --> 00:27:27,345
I knew you weren't a bad guy,
416
00:27:27,412 --> 00:27:29,280
but I really didn't know
you are such a good guy.
417
00:27:29,381 --> 00:27:32,283
What? Are you addressing your president
as this and that sort of "guy"?
418
00:27:32,350 --> 00:27:33,952
Ah, sorry.
419
00:27:34,019 --> 00:27:36,921
I really didn't know
you are such a good person.
420
00:27:36,988 --> 00:27:40,425
The way I feel,
I could just hug and kiss you,
421
00:27:41,259 --> 00:27:44,829
but I don't think you'd want that,
so I'll hold back.
422
00:27:45,130 --> 00:27:48,400
Are you...
trying to seduce me right now?
423
00:27:49,467 --> 00:27:52,370
I heard everything you and Dong Ah
were talking about.
424
00:27:54,806 --> 00:27:56,241
About you being on our side,
425
00:27:56,307 --> 00:28:01,112
I mean, Dong Ah and Yoon Seo's
side, and acting as a shield.
426
00:28:01,846 --> 00:28:04,282
How did you hear that?
427
00:28:04,382 --> 00:28:07,018
- Did Ha Dong Ah tell you that?
- No!
428
00:28:07,152 --> 00:28:09,344
I saw Dong Ah going into the
coffee shop and followed him,
429
00:28:09,445 --> 00:28:11,756
wondering what was going on.
Then, I heard.
430
00:28:11,890 --> 00:28:14,059
Why are you running around
instead of practicing?
431
00:28:14,192 --> 00:28:16,661
Yes! I'll go and practice! I will,
432
00:28:16,795 --> 00:28:19,731
but there's something
I'd like you to tell me.
433
00:28:20,532 --> 00:28:21,933
Tell you what?
434
00:28:22,600 --> 00:28:24,602
Yoon Seo's phone number.
435
00:28:29,708 --> 00:28:31,176
Yoon Seo!
436
00:28:31,476 --> 00:28:33,211
Jin Jin.
437
00:28:34,312 --> 00:28:37,182
Let's first start by shaking hands.
438
00:28:40,719 --> 00:28:43,788
It's because I'm grateful. Sit, sit.
439
00:28:46,624 --> 00:28:48,092
For what...?
440
00:28:48,727 --> 00:28:53,531
For loving that loser,
I mean, my friend Dong Ah.
441
00:28:53,698 --> 00:28:55,500
I'm so grateful.
442
00:28:57,769 --> 00:29:00,205
It isn't an easy thing.
443
00:29:00,605 --> 00:29:02,774
It's already not easy being his friend,
444
00:29:03,241 --> 00:29:06,010
but you even wanted to die because of him...
445
00:29:08,913 --> 00:29:11,916
Are you all right now?
446
00:29:16,054 --> 00:29:19,457
That punk is holding you off, isn't he?
447
00:29:21,259 --> 00:29:23,261
Try to be understanding.
448
00:29:23,428 --> 00:29:25,697
It's because he finds it hard to believe.
449
00:29:26,731 --> 00:29:30,335
The guy is afraid.
450
00:29:32,237 --> 00:29:36,508
A person like you liking him,
he finds it strange, too.
451
00:29:36,641 --> 00:29:38,243
Not knowing what to do,
452
00:29:38,409 --> 00:29:40,378
he's just confused.
453
00:29:41,546 --> 00:29:45,150
I don't really know what to do.
454
00:29:45,383 --> 00:29:48,787
"I won't change, I need you!"
455
00:29:48,887 --> 00:29:50,922
Just make him believe you.
456
00:29:53,258 --> 00:29:54,726
That's what I told him.
457
00:29:54,826 --> 00:29:57,796
Until he can believe it,
tell him, and tell him again.
458
00:29:57,896 --> 00:29:59,998
He's the kind of guy that
once he thinks: "This is it",
459
00:30:00,031 --> 00:30:02,400
he'll keep charging forward
until he bashes his head.
460
00:30:02,500 --> 00:30:06,471
If you can get him to believe it, even if you
told him to go, he probably wouldn't let go.
461
00:30:08,807 --> 00:30:10,841
- Should I?
- Yes!
462
00:30:15,446 --> 00:30:17,615
Ahjumma, your son is really impressive!
463
00:30:17,749 --> 00:30:20,084
He acts like a real man and he's smart.
464
00:30:21,786 --> 00:30:22,954
What?
465
00:30:23,955 --> 00:30:27,692
- Do you have feelings for my son?
- Ahjumma! It's not like that.
466
00:30:27,792 --> 00:30:30,295
I've been watching him at the office,
and he's really amazing,
467
00:30:30,428 --> 00:30:32,130
and he's thoughtful of people.
468
00:30:32,230 --> 00:30:34,098
That's why I said that.
469
00:30:34,232 --> 00:30:35,733
That's a relief, then.
470
00:30:35,834 --> 00:30:37,001
Ahjumma,
471
00:30:37,068 --> 00:30:40,004
how could I like such a
distinguished man as your son?
472
00:30:40,104 --> 00:30:42,140
I'm someone who knows my position.
473
00:30:42,841 --> 00:30:44,275
What's wrong with your position?
474
00:30:44,342 --> 00:30:46,544
You don't have to try to make me
feel better like that.
475
00:30:47,312 --> 00:30:49,514
I know it's harsh to say this
about my own child,
476
00:30:49,647 --> 00:30:51,950
but he's someone who doesn't know
how to love anyone,
477
00:30:52,116 --> 00:30:54,819
so don't give him your heart.
478
00:30:54,886 --> 00:30:56,721
You'll just get hurt.
479
00:30:56,855 --> 00:30:59,123
You can put that worry to rest.
480
00:31:00,592 --> 00:31:03,628
Don't you want to fall in love?
481
00:31:04,162 --> 00:31:05,964
I don't know about such things.
482
00:31:06,097 --> 00:31:09,267
I just want to live well with my sister,
483
00:31:09,367 --> 00:31:11,002
and later, after I've earned some money,
484
00:31:11,035 --> 00:31:13,671
move into a well-equipped retirement home.
485
00:31:14,472 --> 00:31:16,074
Without ever getting married?
486
00:31:16,374 --> 00:31:19,744
Can I say something really cool?
487
00:31:21,246 --> 00:31:22,480
Go ahead.
488
00:31:22,547 --> 00:31:25,917
I'm going to marry the stage.
489
00:31:26,551 --> 00:31:27,685
Cool, huh?
490
00:31:27,819 --> 00:31:29,520
Oh, geez.
491
00:31:31,155 --> 00:31:32,757
I'm going to get some water,
492
00:31:32,891 --> 00:31:35,326
so if customers come,
tell them to wait a minute.
493
00:31:35,426 --> 00:31:36,327
All right.
494
00:31:36,427 --> 00:31:38,496
Ay, I'm telling you just one more drink!
495
00:31:38,596 --> 00:31:39,731
Welcome!
496
00:31:39,831 --> 00:31:42,100
- Go in and look for Hong Gil Dong.
- Okay, okay.
497
00:31:54,178 --> 00:31:55,913
Why are you here again?
498
00:31:56,614 --> 00:31:59,150
Didn't we agree not to ever
see each other again?
499
00:31:59,417 --> 00:32:01,719
You were the only one who said that.
500
00:32:02,787 --> 00:32:04,322
I didn't agree.
501
00:32:05,657 --> 00:32:07,592
Don't distract me and just go.
502
00:32:09,193 --> 00:32:13,097
So then, I do distract you?
503
00:32:17,802 --> 00:32:21,105
I'm going to start harassing you from today.
504
00:32:25,276 --> 00:32:28,046
I'm someone who's been known
to try to kill herself occasionally.
505
00:32:29,147 --> 00:32:30,715
Scary, right?
506
00:32:33,351 --> 00:32:36,321
I seem like a total softy, don't I?
507
00:32:36,421 --> 00:32:38,055
Why are you doing this?
508
00:32:38,723 --> 00:32:41,893
I'm just letting you know
I have a tough streak.
509
00:32:43,628 --> 00:32:46,631
Let's try and see who wins.
510
00:32:57,375 --> 00:33:00,411
It looks like your father will be out
drinking and home late again tonight.
511
00:33:02,880 --> 00:33:05,516
His treasured younger son has just
been given the cold shoulder.
512
00:33:05,717 --> 00:33:07,618
Isn't it natural that
he'll drink a little bit?
513
00:33:09,053 --> 00:33:13,224
But, why haven't we been contacted by
Chairman Jung's daughter for a meeting?
514
00:33:14,425 --> 00:33:16,694
Is she still nursing her sick grandmother?
515
00:33:17,962 --> 00:33:19,731
I'll call again.
516
00:33:20,698 --> 00:33:22,533
No, she's back.
517
00:33:23,101 --> 00:33:26,070
I'm sorry for making your mother
wait so long.
518
00:33:27,071 --> 00:33:30,508
Yoon Seo must be incredibly busy
with backed up work.
519
00:33:30,708 --> 00:33:34,078
As soon as she catches up,
let's set a date.
520
00:33:38,383 --> 00:33:39,884
Take it.
521
00:33:40,018 --> 00:33:41,919
I'm not selling it to you.
522
00:33:44,889 --> 00:33:46,824
You're giving it to me?
523
00:33:48,259 --> 00:33:50,261
I'm giving it to you because you're pretty.
524
00:33:53,965 --> 00:33:55,333
Thank you.
525
00:33:55,533 --> 00:33:58,102
Huh? What's this?
526
00:33:58,369 --> 00:34:00,938
She never gives away a flower without payment.
527
00:34:01,439 --> 00:34:03,341
I'll give you this,
528
00:34:03,574 --> 00:34:07,178
so please don't ever send
our Eo Jin to an orphanage.
529
00:34:07,912 --> 00:34:13,451
When you marry Dong Ah, you can't
send Eo Jin to an orphanage.
530
00:34:16,187 --> 00:34:18,256
Okay, I won't.
531
00:34:19,390 --> 00:34:21,492
Noona, let's go in and sell flowers.
532
00:34:21,726 --> 00:34:24,695
I still have a lot to say.
533
00:34:25,329 --> 00:34:27,097
You have to sell flowers.
534
00:34:34,205 --> 00:34:36,240
Did you answer half-heartedly?
535
00:34:36,974 --> 00:34:38,076
Excuse me?
536
00:34:38,176 --> 00:34:40,178
I'm talking about Jin Joo's question.
537
00:34:41,879 --> 00:34:43,281
No.
538
00:34:44,549 --> 00:34:48,686
Then, you have some intention
of being with Dong Ah?
539
00:34:51,489 --> 00:34:53,024
Yes, Grandmother.
540
00:34:54,392 --> 00:34:56,360
Stop cleaning that, and come here.
541
00:34:56,527 --> 00:34:57,862
Excuse me?
542
00:34:58,362 --> 00:35:01,032
You need to learn how to make noodles!
543
00:35:02,700 --> 00:35:04,368
Yes, Grandmother.
544
00:35:07,105 --> 00:35:11,309
I gave you my dream.
545
00:35:11,943 --> 00:35:12,844
But you've gone far away...
546
00:35:12,944 --> 00:35:14,445
Just a second.
547
00:35:15,546 --> 00:35:16,781
Yes?
548
00:35:17,381 --> 00:35:19,450
I'm the president of Back In Memory.
549
00:35:19,684 --> 00:35:20,718
Excuse me?
550
00:35:20,852 --> 00:35:22,120
The club?
551
00:35:22,453 --> 00:35:24,689
I've never put the club up for sale.
552
00:35:25,056 --> 00:35:26,757
I said I haven't.
553
00:35:27,325 --> 00:35:28,259
Well...
554
00:35:28,392 --> 00:35:31,429
I've never put the club up for sale,
so why would I name a price?
555
00:35:31,629 --> 00:35:32,964
Goodbye.
556
00:35:33,498 --> 00:35:36,134
Really! What a strange call.
557
00:35:36,467 --> 00:35:38,302
Someone wants to buy the club?
558
00:35:38,903 --> 00:35:40,972
He said someone likes the club.
559
00:35:41,105 --> 00:35:43,708
He'll pay good money, so I should sell.
560
00:35:46,878 --> 00:35:48,179
Let's practice, Woo Hyun.
561
00:35:48,246 --> 00:35:50,414
We need to get in sync one more time
before going on stage.
562
00:35:50,982 --> 00:35:54,018
{\a6}I gave you my heart.
563
00:35:57,088 --> 00:36:00,591
{\a6}I gave you my tears.
564
00:36:03,394 --> 00:36:08,199
{\a6}I gave my dreams, too.
565
00:36:09,066 --> 00:36:14,071
{\a6}But you've gone far away!
566
00:36:14,438 --> 00:36:19,777
{\a6}You're so far away.
567
00:36:20,578 --> 00:36:22,346
She's awesome.
568
00:36:22,413 --> 00:36:26,617
That Ahjumma talks about
how she'll support me,
569
00:36:26,851 --> 00:36:29,086
but she's flirting with the boss, isn't she?
570
00:36:29,587 --> 00:36:31,255
They're friends, just friends.
571
00:36:31,489 --> 00:36:33,791
How can there be friendship
between a man and a woman?
572
00:36:33,925 --> 00:36:35,526
What about me and Dong Ah?
573
00:36:35,760 --> 00:36:38,129
That's possible because you're like a guy.
574
00:36:38,596 --> 00:36:41,265
Hey! When I sing "Like an Indian Doll",
575
00:36:41,399 --> 00:36:43,701
don't you see the guests go nuts
about me being pretty?
576
00:36:43,834 --> 00:36:47,138
What I saw wasn't exactly going nuts,
but just a little applause.
577
00:36:47,171 --> 00:36:49,440
Mi Na, Mi Na,
that lady is here again outside.
578
00:36:49,507 --> 00:36:51,576
- Who?
- Dong Ah...
579
00:36:51,943 --> 00:36:53,444
She's totally pretty.
580
00:36:58,082 --> 00:37:00,685
You... why are you here again?
581
00:37:00,818 --> 00:37:02,720
Why are you here again?
582
00:37:03,454 --> 00:37:06,757
She's here because she has a reason to be!
Why make such a fuss?
583
00:37:06,857 --> 00:37:07,725
Grandmother!
584
00:37:07,858 --> 00:37:10,795
Who else but me is going to make a fuss
over a wench coming to see Dong Ah oppa?
585
00:37:10,928 --> 00:37:13,030
What kind of thing is it
to call someone "wench",
586
00:37:13,097 --> 00:37:14,865
when she has a perfectly fine name?
587
00:37:15,866 --> 00:37:17,935
Grandmother, are you on that
wench's side, too?
588
00:37:18,202 --> 00:37:19,937
Mi Na, let's go in.
589
00:37:20,104 --> 00:37:22,139
Before I know why she's here,
I can't go inside.
590
00:37:22,206 --> 00:37:24,075
If I tell you, will you go in?
591
00:37:27,111 --> 00:37:29,146
Dong Ah and Yoon Seo...
592
00:37:30,715 --> 00:37:34,151
are in a relationship.
Okay now? Let's go inside.
593
00:37:37,688 --> 00:37:40,791
Is that true? Is it true?
594
00:37:45,329 --> 00:37:47,732
See? Dong Ah oppa can't answer.
595
00:37:47,898 --> 00:37:50,334
That wench is following him around
because she likes him on her own!
596
00:37:50,434 --> 00:37:52,803
I told you not to call anyone "wench"!
597
00:37:53,304 --> 00:37:56,173
Jin Jin, take that piece of work inside!
598
00:37:56,507 --> 00:37:57,842
Let's go.
599
00:38:00,144 --> 00:38:02,513
Stop resisting, brat.
600
00:38:12,456 --> 00:38:14,959
People would think you were in mourning.
601
00:38:15,760 --> 00:38:19,630
I never dreamt Dong Ah oppa would do that.
602
00:38:20,131 --> 00:38:23,567
Objectively speaking, you and that lady
are really not in the same league, Mi Na.
603
00:38:23,734 --> 00:38:26,570
Men like the sort that makes them
feel sympathetic.
604
00:38:26,704 --> 00:38:30,374
What did you say?
Sympathetic my foot, she's just pathetic!
605
00:38:30,474 --> 00:38:32,910
Dae Bak Oppa, be quiet.
606
00:38:33,477 --> 00:38:37,848
A person's heart, Mi Na, doesn't go
to someone because they're better.
607
00:38:37,915 --> 00:38:40,484
People just can't help who they fall for.
608
00:38:40,618 --> 00:38:44,922
If you really care for Dong Ah,
shouldn't you wish the two of them well?
609
00:38:45,056 --> 00:38:47,291
What am I, the heart of Buddha?
610
00:38:47,491 --> 00:38:51,162
Unnie, you can't speak so easily
about other people's feelings.
611
00:38:56,600 --> 00:39:00,037
Father's come, so I have to get going.
612
00:39:02,807 --> 00:39:04,742
You aren't going to walk me, are you?
613
00:39:07,611 --> 00:39:09,380
I'll come again tomorrow.
614
00:39:10,047 --> 00:39:15,086
But, I have to do something
important today.
615
00:39:16,120 --> 00:39:18,222
Will you wish me the courage to do it?
616
00:39:23,294 --> 00:39:25,229
I'll pretend I heard you say so.
617
00:39:25,463 --> 00:39:27,164
I'll be going.
618
00:39:30,735 --> 00:39:34,638
- Grandmother, I'll see you tomorrow.
- All right. Go on.
619
00:39:34,705 --> 00:39:36,140
Okay.
620
00:39:42,213 --> 00:39:44,215
The girl seems changed.
621
00:39:45,683 --> 00:39:48,853
I don't know what it is,
but there's a look in her eyes,
622
00:39:48,953 --> 00:39:51,122
and she looks like someone who's determined.
623
00:39:52,990 --> 00:39:58,028
Kid, if you can, just do as she says.
624
00:39:58,329 --> 00:40:00,765
She doesn't seem like someone
who has any bad intentions towards you.
625
00:40:00,931 --> 00:40:03,534
Don't talk like some fortune teller
when you don't know anything about it.
626
00:40:03,734 --> 00:40:05,503
You rascal!
627
00:40:06,003 --> 00:40:08,139
I'm just saying this for your benefit.
628
00:40:11,008 --> 00:40:14,979
I'm going to marry Lee Kang Suk.
629
00:40:15,146 --> 00:40:16,380
Yoon Seo.
630
00:40:16,480 --> 00:40:20,484
What? It's all been settled.
Why are you doing this?
631
00:40:21,318 --> 00:40:23,187
- Father.
- Yes?
632
00:40:23,287 --> 00:40:25,656
If I can't get married to Lee Kang Suk,
633
00:40:26,624 --> 00:40:28,726
I won't fail the next time.
634
00:40:29,226 --> 00:40:31,662
What do you mean you won't fail?
What are you saying?
635
00:40:31,762 --> 00:40:35,332
I won't ever wake again.
636
00:40:35,433 --> 00:40:37,535
Are you threatening your father now?
637
00:40:37,835 --> 00:40:41,339
I'm certain about this,
and I won't change my mind.
638
00:40:41,872 --> 00:40:43,374
Ouch!
639
00:40:53,284 --> 00:40:55,085
Hello, President.
640
00:40:55,619 --> 00:40:58,155
What's wrong with your voice?
641
00:40:58,622 --> 00:41:00,958
I took the stage quite a lot
the last few nights,
642
00:41:00,991 --> 00:41:02,860
and I think my throat is a little sore.
643
00:41:02,993 --> 00:41:05,796
And you're out at the crack of dawn
to deliver newspapers?
644
00:41:06,263 --> 00:41:08,132
I have to do what I have to do.
645
00:41:09,900 --> 00:41:11,368
I told you to quit your part-time jobs.
646
00:41:11,469 --> 00:41:13,537
I'll continue until they find someone else.
647
00:41:13,571 --> 00:41:15,673
I have to start focusing on practice.
648
00:41:15,806 --> 00:41:18,909
You better quit tomorrow.
649
00:41:19,410 --> 00:41:21,145
Just until they find someone else.
650
00:41:21,245 --> 00:41:23,447
See you at the office, President.
651
00:41:47,538 --> 00:41:49,807
Ay, that woman...
652
00:41:50,641 --> 00:41:54,178
Kimbap for sale. Oh, thank you.
653
00:41:57,181 --> 00:41:58,482
President!
654
00:41:58,983 --> 00:42:01,385
Are you really going to insist on disobeying?
655
00:42:01,685 --> 00:42:04,822
These really sell well.
656
00:42:05,022 --> 00:42:08,425
I'm going to quit the car wash
and delivering newspapers.
657
00:42:12,263 --> 00:42:15,433
- Where's that kid?
- He overslept so I didn't bring him.
658
00:42:17,501 --> 00:42:19,136
How much for all of them?
659
00:42:19,703 --> 00:42:21,405
You're going to buy all of them again?
660
00:42:21,539 --> 00:42:23,173
How much are they?
661
00:42:24,208 --> 00:42:25,843
You can't today.
662
00:42:27,111 --> 00:42:28,546
Why not?
663
00:42:28,879 --> 00:42:33,717
A merchant has to have some integrity.
How can I sell all of these to you?
664
00:42:34,652 --> 00:42:39,990
You're already doing a difficult thing
for Dong Ah. I can't trouble you more.
665
00:42:40,624 --> 00:42:43,561
- Ah!
- How much for everything?
666
00:42:43,694 --> 00:42:46,697
I told you a merchant has to have integrity.
667
00:42:47,998 --> 00:42:49,900
Ah, some kimbap?
668
00:42:52,536 --> 00:42:53,771
Kimbap.
669
00:42:56,340 --> 00:42:58,742
You don't really have to do this.
670
00:42:59,176 --> 00:43:02,513
Don't say anything. Just stand there,
before you lose your voice completely.
671
00:43:02,680 --> 00:43:05,716
It feels a lot better now
than early this morning.
672
00:43:05,849 --> 00:43:07,651
I told you not to talk.
673
00:43:07,818 --> 00:43:10,988
In my entire life,
I've never met anyone so defiant.
674
00:43:11,155 --> 00:43:13,223
Oh, would you like to buy some kimbap?
675
00:43:13,958 --> 00:43:15,492
Kimbap...
676
00:43:17,661 --> 00:43:19,329
You find this funny?
677
00:43:19,663 --> 00:43:22,166
Honestly, just a little.
678
00:43:24,068 --> 00:43:26,937
I really don't know why
I have to do this sort of thing.
679
00:43:27,938 --> 00:43:31,041
We have kimbap...
We have kimbap!
680
00:43:35,779 --> 00:43:37,948
You must really find this hard.
681
00:43:39,450 --> 00:43:43,454
Hey, I really can't sell any more,
682
00:43:44,021 --> 00:43:45,789
so let me buy these.
683
00:43:47,725 --> 00:43:49,793
Let me just buy these!
684
00:43:50,494 --> 00:43:53,364
Are you going to eat all four rolls?
685
00:43:56,000 --> 00:43:57,735
Why aren't you opening them up?
686
00:43:57,868 --> 00:43:59,103
Okay.
687
00:44:01,005 --> 00:44:02,406
Aigoo!
688
00:44:02,840 --> 00:44:05,409
I'm really jumping through
all sorts of hoops.
689
00:44:05,509 --> 00:44:07,544
Doesn't this feel like a picnic?
690
00:44:07,678 --> 00:44:11,181
I've been selling kimbap all morning
and now I'm eating kimbap.
691
00:44:11,248 --> 00:44:12,916
Does that sound like a picnic?
692
00:44:13,050 --> 00:44:15,019
It's what you make of it.
693
00:44:15,185 --> 00:44:17,321
Just think of it as a picnic and eat.
694
00:44:17,721 --> 00:44:19,723
They're really tasty, aren't they,
our Granny's kimbap?
695
00:44:20,324 --> 00:44:23,460
They're so good, two people eating them
won't even notice three dying.*
696
00:44:20,325 --> 00:44:23,460
{\a6}(*means something is very delicious)
697
00:44:23,661 --> 00:44:27,031
You said that was nonsense,
698
00:44:28,165 --> 00:44:30,067
and then you mimicked what I said.
699
00:44:30,367 --> 00:44:32,169
I'm not mimicking.
700
00:44:32,236 --> 00:44:34,605
It's just that you keep engaging me
in conversation.
701
00:44:36,740 --> 00:44:38,575
Tell me honestly.
702
00:44:39,977 --> 00:44:41,178
What?
703
00:44:42,780 --> 00:44:45,382
There aren't many people who engage you
in conversation, are there?
704
00:44:49,453 --> 00:44:51,922
Therefore, you've forgotten how
to talk with people, haven't you?
705
00:44:52,056 --> 00:44:53,490
Right?
706
00:44:56,427 --> 00:44:57,828
Just eat.
707
00:44:58,662 --> 00:45:00,864
I might not be able to do
anything else for you,
708
00:45:01,331 --> 00:45:03,634
but I'll talk with you often.
709
00:45:05,202 --> 00:45:07,237
I do have a useful side, don't I?
710
00:45:08,539 --> 00:45:11,041
Stop babbling and just eat.
711
00:45:11,341 --> 00:45:13,443
Why are you so chatty
when your voice is hoarse?
712
00:45:14,511 --> 00:45:15,979
Strangely,
713
00:45:16,580 --> 00:45:19,416
whenever the cold, stand-offish
president actually talks,
714
00:45:19,917 --> 00:45:21,919
I find it so much fun.
715
00:45:37,134 --> 00:45:38,635
Who are you?
716
00:45:45,542 --> 00:45:47,278
Ahjussi?
717
00:45:50,547 --> 00:45:54,218
Jin Jin noona said she'd pick up
the food, so where is she?
718
00:45:54,718 --> 00:45:57,921
Aren't you going to feed me?
I'm going to be late for school.
719
00:45:58,122 --> 00:46:00,891
Grandma, if you have some extra kimchi*,
can you give us a bowl?
720
00:45:58,192 --> 00:46:00,892
{\a6}(*pickled and fermented vegetables, usually cabbage)
721
00:46:01,024 --> 00:46:03,160
Huh, are you out of kimchi, too?
722
00:46:03,227 --> 00:46:04,661
Yes.
723
00:46:06,230 --> 00:46:08,532
Are you going to just give me
kimchi and rice?
724
00:46:08,732 --> 00:46:14,071
It's not my fault Jin Jin noona
has no regard for her friends.
725
00:46:16,173 --> 00:46:18,575
Na Jin Jin, what took you so long?
726
00:46:19,309 --> 00:46:20,711
Come in, Ahjussi.
727
00:46:20,744 --> 00:46:22,980
Huh? Is someone here?
728
00:46:27,851 --> 00:46:29,319
Oh my...
729
00:46:30,621 --> 00:46:31,922
Dong Ah.
730
00:46:32,623 --> 00:46:33,924
What?
731
00:46:34,291 --> 00:46:38,028
Um... your father is here.
732
00:46:40,130 --> 00:46:42,199
Your father has come.
733
00:46:46,170 --> 00:46:47,604
Dong Ah.
734
00:46:49,039 --> 00:46:52,176
Eo Jin, greet your grandfather.
735
00:46:52,409 --> 00:46:54,311
You're my grandfather?
736
00:46:55,646 --> 00:46:59,783
Are you Eo Jin? Aigoo, kid!
You've already grown so much.
737
00:46:59,850 --> 00:47:01,852
Who's your grandfather?
738
00:47:02,553 --> 00:47:04,888
- Who are you?
- Dong Ah.
739
00:47:05,022 --> 00:47:08,158
I asked who you were.
Who are you?
740
00:47:08,392 --> 00:47:10,794
Hey, Dong Ah, your father...
741
00:47:10,894 --> 00:47:13,697
Father? Who's my father? You?
742
00:47:13,797 --> 00:47:14,731
Dong Ah.
743
00:47:14,832 --> 00:47:19,036
Even if a father doesn't act like a father,
he's come to see you. You shouldn't...
744
00:47:19,570 --> 00:47:22,206
Who's my father? This man's my father?
745
00:47:24,508 --> 00:47:26,510
I truly don't have the right to face you.
746
00:47:26,610 --> 00:47:28,345
You knew this and still came?
747
00:47:28,412 --> 00:47:31,281
How can you even bring yourself
to look at Eo Jin?
748
00:47:31,415 --> 00:47:33,584
I know I've committed a capital crime.
749
00:47:33,784 --> 00:47:37,054
If you know you've committed a capital
crime, then you shouldn't have come.
750
00:47:37,154 --> 00:47:39,723
How could you come here? Huh?
751
00:47:39,957 --> 00:47:42,526
How could you call yourself
human and come here?
752
00:47:43,894 --> 00:47:48,432
I missed you guys,
and couldn't take it any longer.
753
00:47:48,665 --> 00:47:50,367
Drop the act.
754
00:47:50,467 --> 00:47:53,604
You've lost all your money and are here
because you have nowhere else to go!
755
00:47:53,737 --> 00:47:56,773
Dong Ah, Dong Ah, Dong Ah...
Stop it now, stop, huh?
756
00:47:56,840 --> 00:47:59,610
- Stop it. Aigoo!
- Go. Go!
757
00:47:59,843 --> 00:48:01,879
- I said go!
- Aigoo, rascal!
758
00:48:05,782 --> 00:48:07,684
Aigoo, our Eo Jin.
759
00:48:08,385 --> 00:48:11,054
Give your grandpa a hug.
760
00:48:16,693 --> 00:48:20,497
Be understanding about Dong Ah
acting that way, Ahjussi.
761
00:48:20,597 --> 00:48:24,301
Of course. I'm human, I understand.
762
00:48:32,442 --> 00:48:37,114
Whether he's good or bad, he is
your father. What can you do?
763
00:48:37,748 --> 00:48:42,386
Judging from his looks, you're probably
right that he has nowhere else to go.
764
00:48:42,786 --> 00:48:45,956
If you as a son don't accept him,
what is he supposed to do?
765
00:48:46,356 --> 00:48:47,958
Aish, really!
766
00:48:57,434 --> 00:48:58,769
[Vice President, Lee Ji Suk]
767
00:48:59,169 --> 00:49:00,604
Yes?
768
00:49:02,773 --> 00:49:04,308
You have a guest.
769
00:49:04,441 --> 00:49:06,276
Ha Myeong Seok.
770
00:49:06,810 --> 00:49:07,944
Who?
771
00:49:08,011 --> 00:49:10,847
A man named Ha Myeong Seok
has come to call.
772
00:49:32,402 --> 00:49:34,905
It's been a long time.
773
00:49:35,105 --> 00:49:37,774
H--how did you...
774
00:49:37,941 --> 00:49:40,510
It's been close to 20 years, right?
775
00:49:41,611 --> 00:49:43,380
Why did you come here?
776
00:49:46,316 --> 00:49:48,885
I came because I have some
information to give you.
777
00:49:53,890 --> 00:49:55,158
Oh!
778
00:49:56,393 --> 00:49:58,729
I heard you became Vice President.
779
00:49:59,329 --> 00:50:00,764
Vice President,
780
00:50:03,567 --> 00:50:05,769
about Na Jin Joo...
781
00:50:14,578 --> 00:50:16,513
She's alive.
782
00:50:23,420 --> 00:50:26,123
Brought to you by HaruHaruSubs
783
00:50:23,423 --> 00:50:26,126
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site.
784
00:50:27,127 --> 00:50:30,127
Main Translator: meju
785
00:50:30,826 --> 00:50:33,828
Timers: methuongcon, starstruck
786
00:50:34,529 --> 00:50:37,531
Editor/QC: rambutan
787
00:50:38,234 --> 00:50:41,237
Coordinators: sayroo, cute girl
788
00:50:41,737 --> 00:50:44,440
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
59893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.