Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,246 --> 00:02:01,039
"My name
2
00:02:02,040 --> 00:02:04,167
"is grey worm.
3
00:02:06,003 --> 00:02:08,213
"I come from
4
00:02:08,297 --> 00:02:10,882
"the summer llls."
5
00:02:11,466 --> 00:02:12,843
Missandeii "lsles."
6
00:02:13,343 --> 00:02:15,762
"Summer lsles."
7
00:02:16,680 --> 00:02:18,932
"Summer lsles."
8
00:02:26,982 --> 00:02:29,359
I am from an island called naath.
9
00:02:32,571 --> 00:02:34,323
When they took you?
10
00:02:34,865 --> 00:02:37,159
When did they take me?
11
00:02:40,329 --> 00:02:42,539
I was five years old.
12
00:02:42,914 --> 00:02:44,583
You remember your home?
13
00:02:46,084 --> 00:02:49,087
I remember
when they rowed us away from shore.
14
00:02:50,797 --> 00:02:54,343
How white the beaches were.
15
00:02:56,094 --> 00:02:58,430
How tall the trees.
16
00:03:00,807 --> 00:03:03,477
And I remember my village burning.
17
00:03:05,562 --> 00:03:07,856
Smoke rising into the sky.
18
00:03:16,031 --> 00:03:17,324
Do you remember your home?
19
00:03:19,534 --> 00:03:21,370
Unsullied.
20
00:03:21,453 --> 00:03:23,789
Always unsullied.
21
00:03:23,872 --> 00:03:27,084
Before unsullied, nothing.
22
00:03:27,167 --> 00:03:28,960
That's not true.
23
00:03:31,171 --> 00:03:33,799
Perhaps one day
you will return to the summer isles.
24
00:03:33,965 --> 00:03:35,759
I don't want return.
25
00:03:41,306 --> 00:03:42,641
"Kill the masters."
26
00:03:43,141 --> 00:03:44,768
Kill the masters.
27
00:03:47,104 --> 00:03:48,772
How are the lessons coming?
28
00:03:50,065 --> 00:03:51,942
Very well, your grace.
29
00:03:52,484 --> 00:03:55,028
Missandei is teacher good, my queen.
30
00:03:58,198 --> 00:03:59,783
You'll have to continue later.
31
00:04:02,828 --> 00:04:04,162
It's time.
32
00:05:13,273 --> 00:05:14,274
You heard her!
33
00:05:14,900 --> 00:05:17,152
She said she came to free us!
34
00:05:18,028 --> 00:05:19,404
You're a fool.
35
00:05:19,488 --> 00:05:20,822
The masters are too strong.
36
00:05:20,906 --> 00:05:22,532
She will protect us.
37
00:05:23,408 --> 00:05:25,327
She defeated the masters' champion.
38
00:05:28,872 --> 00:05:30,665
She has a great army.
39
00:05:32,417 --> 00:05:35,420
You want to live the rest of your days
in chains?
40
00:05:35,504 --> 00:05:36,713
I want to live.
41
00:05:36,796 --> 00:05:38,757
You saw what they did to those children.
42
00:05:39,007 --> 00:05:42,260
What do you think they'll do to us?
43
00:05:42,469 --> 00:05:45,222
I've been through two slave revolts, boy.
44
00:05:45,305 --> 00:05:46,973
They always end the same way:
45
00:05:47,557 --> 00:05:50,936
The masters in power and the slaves dead.
46
00:05:51,269 --> 00:05:52,896
All men must die.
47
00:05:55,857 --> 00:05:57,776
But I promise you,
48
00:05:58,777 --> 00:06:02,989
a single day of freedom is worth
more than a lifetime in chains.
49
00:06:04,699 --> 00:06:05,784
Who are you?
50
00:06:05,951 --> 00:06:08,453
This one is called grey worm.
51
00:06:09,037 --> 00:06:12,916
I was taken as a baby
by the masters of astapor,
52
00:06:13,458 --> 00:06:15,669
raised and trained as unsullied.
53
00:06:16,711 --> 00:06:19,214
Now I fight for daenerys,
54
00:06:19,297 --> 00:06:21,466
the mother of dragons
55
00:06:22,175 --> 00:06:24,469
and breaker of chains.
56
00:06:25,178 --> 00:06:26,596
You are unsullied?
57
00:06:27,180 --> 00:06:30,308
They taught you how to fight
before you could walk.
58
00:06:31,851 --> 00:06:33,311
We are not soldiers!
59
00:06:33,478 --> 00:06:34,688
We have no training,
60
00:06:35,021 --> 00:06:36,022
no weapons.
61
00:06:53,915 --> 00:06:57,752
There are three slaves in
this city for every master.
62
00:06:58,253 --> 00:07:02,007
No one can give you your freedom, brothers.
63
00:07:02,257 --> 00:07:04,884
If you want it,
64
00:07:04,968 --> 00:07:06,928
you must take it.
65
00:07:54,059 --> 00:07:57,145
Mhysa!
66
00:08:35,433 --> 00:08:38,895
Mhysa!
67
00:08:42,857 --> 00:08:44,442
Remind me, ser jorah,
68
00:08:44,526 --> 00:08:48,196
how many children
did the great masters nail to mileposts?
69
00:08:48,279 --> 00:08:50,365
163, khaleesi.
70
00:08:51,700 --> 00:08:53,326
That was it.
71
00:09:02,127 --> 00:09:04,337
Your grace, may I have a word?
72
00:09:10,093 --> 00:09:11,469
The city is yours.
73
00:09:11,761 --> 00:09:13,972
All these people, they're
your subjects now.
74
00:09:15,640 --> 00:09:19,728
Sometimes it is better to
answer injustice with mercy.
75
00:09:20,311 --> 00:09:23,815
I will answer injustice with justice.
76
00:10:42,977 --> 00:10:44,813
What the hell was that?
77
00:10:44,896 --> 00:10:49,359
That was me knocking your arse
to the dirt with your own hand.
78
00:10:52,695 --> 00:10:53,863
You're a rare talent.
79
00:10:54,572 --> 00:10:56,783
When you're fighting cripples, anyway.
80
00:10:58,451 --> 00:11:00,411
You learned to fight
like a good little boy.
81
00:11:00,495 --> 00:11:03,748
I'll bet that thrust through the mad
king's back was pretty as a picture.
82
00:11:04,082 --> 00:11:06,125
You want to fight pretty
or you want to win?
83
00:11:06,209 --> 00:11:07,836
You talk to my brother this way?
84
00:11:08,002 --> 00:11:09,462
All the time.
85
00:11:10,004 --> 00:11:11,673
He got used to it.
86
00:11:19,597 --> 00:11:20,797
Do you think he did it?
87
00:11:21,724 --> 00:11:22,767
No.
88
00:11:23,810 --> 00:11:27,188
Oh, he hated the little twat, sure.
89
00:11:27,272 --> 00:11:28,273
But who didn't?
90
00:11:29,607 --> 00:11:31,693
And poison's not his style.
91
00:11:32,485 --> 00:11:34,612
Or murder.
92
00:11:36,531 --> 00:11:38,451
You want to know for sure,
why don't you ask him?
93
00:11:43,663 --> 00:11:45,103
You haven't been to see him yet, eh?
94
00:11:46,416 --> 00:11:48,209
We're done for today.
95
00:11:51,379 --> 00:11:53,539
Your brother ever tell you
how I came into his service?
96
00:11:53,965 --> 00:11:57,343
You stood for him in
his trial by combat at the eyrie.
97
00:11:57,427 --> 00:11:58,887
Aye.
98
00:11:58,970 --> 00:12:03,182
But only when lady arryn
demanded the trial take place that day.
99
00:12:04,142 --> 00:12:05,643
You were his first choice.
100
00:12:06,728 --> 00:12:08,062
He named you for his champion
101
00:12:08,146 --> 00:12:11,566
because he knew you would ride
day and night to come fight for him.
102
00:12:13,735 --> 00:12:14,944
You gonna fight for him now?
103
00:12:23,494 --> 00:12:25,955
To tell you the
truth, this isn't so bad.
104
00:12:26,039 --> 00:12:29,208
Four walls. A pot to piss in.
105
00:12:30,460 --> 00:12:34,464
I was chained to a wooden post
covered in my own shit for months.
106
00:12:37,467 --> 00:12:40,011
Is that supposed to make me feel better?
107
00:12:40,094 --> 00:12:41,512
Maybe a bit.
108
00:12:45,183 --> 00:12:46,423
I'm sorry I didn't come sooner.
109
00:12:47,143 --> 00:12:49,020
It's complicated.
110
00:12:50,855 --> 00:12:51,898
So how is our sister?
111
00:12:52,023 --> 00:12:53,066
How do you think?
112
00:12:53,566 --> 00:12:55,568
Her son died in her arms.
113
00:12:55,860 --> 00:12:56,861
Hereon?
114
00:12:58,863 --> 00:13:00,031
Don't.
115
00:13:05,912 --> 00:13:07,580
- You know what's coming?
- Hmm.
116
00:13:07,914 --> 00:13:10,416
My trial for regicide.
117
00:13:12,043 --> 00:13:15,505
I know
the whole bloody country thinks I'm guilty,
118
00:13:15,588 --> 00:13:17,674
that one of my three judges
119
00:13:17,840 --> 00:13:20,218
has wished me dead
more times than I can count.
120
00:13:20,301 --> 00:13:22,428
And thatjudge is my father.
121
00:13:24,097 --> 00:13:25,473
As for cersei,
122
00:13:25,556 --> 00:13:27,684
well, she's probably working on a way
123
00:13:27,809 --> 00:13:29,978
to avoid a trial altogether
by having me killed.
124
00:13:30,645 --> 00:13:33,231
She did ask.
125
00:13:33,773 --> 00:13:36,317
So, should I turn around and close my eyes?
126
00:13:36,693 --> 00:13:37,902
Depends.
127
00:13:38,820 --> 00:13:39,862
Did you do it?
128
00:13:41,197 --> 00:13:43,574
The kingslayer brothers. You like it?
129
00:13:44,450 --> 00:13:45,785
I like it.
130
00:13:48,204 --> 00:13:50,415
You're really asking if I killed your son?
131
00:13:51,207 --> 00:13:53,876
Are you really asking
if I'd kill my brother?
132
00:13:58,006 --> 00:13:59,298
How can I help you?
133
00:14:00,508 --> 00:14:01,801
You could set me free.
134
00:14:03,261 --> 00:14:04,929
You know I can't.
135
00:14:06,097 --> 00:14:08,182
Then there's really nothing else to say.
136
00:14:08,266 --> 00:14:10,685
What do you want me to do? Kill the guards?
137
00:14:10,768 --> 00:14:12,648
Sneak you out of the city
in the back of a cart?
138
00:14:12,687 --> 00:14:14,327
I'm the lord commander of the kingsguard.
139
00:14:14,439 --> 00:14:15,898
Sorry, I'd forgotten.
140
00:14:15,982 --> 00:14:18,026
I'd hate for you to do
something inappropriate.
141
00:14:18,109 --> 00:14:19,444
Inappropriate?
142
00:14:19,527 --> 00:14:22,530
You're accused of killing the king.
Freeing you is treason.
143
00:14:22,613 --> 00:14:24,532
Except I didn't do it.
144
00:14:24,615 --> 00:14:26,367
Which is why we're having a trial.
145
00:14:26,451 --> 00:14:27,452
Oh!
146
00:14:27,535 --> 00:14:29,037
A trial.
147
00:14:29,120 --> 00:14:31,831
If the killer threw himself
before the iron throne,
148
00:14:31,914 --> 00:14:36,044
confessed to his crimes,
and gave irrefutable evidence of his guilt,
149
00:14:36,127 --> 00:14:37,503
it wouldn't matter to cersei.
150
00:14:37,587 --> 00:14:40,465
She won't rest until my head's on a spike.
151
00:14:40,673 --> 00:14:41,799
Not just yours.
152
00:14:43,176 --> 00:14:45,970
She's offering a knighthood to
whomever finds sansa stark.
153
00:14:46,304 --> 00:14:47,722
Sansa couldn't have done this.
154
00:14:47,805 --> 00:14:50,308
She had more reason than
anyone in the seven kingdoms.
155
00:14:50,391 --> 00:14:51,684
Do you think it's a coincidence
156
00:14:51,809 --> 00:14:53,569
she disappeared the same
night joffrey died?
157
00:14:53,593 --> 00:14:54,760
No, but
158
00:14:56,314 --> 00:14:58,107
sansa's not a killer.
159
00:15:01,110 --> 00:15:02,320
Not yet, anyway-
160
00:15:16,125 --> 00:15:18,086
where are you taking me?
161
00:15:18,419 --> 00:15:20,129
I'm getting married to your aunt lysa.
162
00:15:20,755 --> 00:15:22,381
She's waiting for us at the eyrie.
163
00:15:22,507 --> 00:15:24,300
You'll be safe there.
164
00:15:37,438 --> 00:15:38,856
Did you kill joffrey?
165
00:15:40,024 --> 00:15:41,734
Did I kill joffrey?
166
00:15:43,694 --> 00:15:45,363
I've been in the vale for weeks.
167
00:15:45,655 --> 00:15:46,697
I know it was you.
168
00:15:47,657 --> 00:15:50,368
And who helped me with this conspiracy?
169
00:15:52,787 --> 00:15:54,497
There was ser domes.
170
00:15:54,580 --> 00:15:56,582
You used him to get me
out of king's landing,
171
00:15:56,666 --> 00:15:59,335
but you would never trust
him to kill the king.
172
00:15:59,710 --> 00:16:00,878
Why not?
173
00:16:00,962 --> 00:16:02,642
Because you're too smart to trust a drunk.
174
00:16:03,798 --> 00:16:05,383
Then perhaps it was your husband.
175
00:16:06,050 --> 00:16:07,593
No.
176
00:16:07,677 --> 00:16:09,971
How do you know?
177
00:16:10,054 --> 00:16:11,556
I just do.
178
00:16:12,640 --> 00:16:15,935
You're right.
He wasn't involved in joffrey's death.
179
00:16:17,019 --> 00:16:18,146
But you were.
180
00:16:19,564 --> 00:16:22,942
Do you remember
that lovely necklace dontos gave you?
181
00:16:24,277 --> 00:16:28,614
I don't suppose you noticed
that a stone was missing after the feast.
182
00:16:30,908 --> 00:16:31,909
The poison.
183
00:16:34,662 --> 00:16:35,955
I don't understand.
184
00:16:36,038 --> 00:16:38,541
The lannisters gave you wealth, power.
185
00:16:38,624 --> 00:16:40,418
Joffrey made you the lord of harrenhal.
186
00:16:41,085 --> 00:16:43,713
A man with no motive
is a man no one suspects.
187
00:16:44,338 --> 00:16:46,257
Always keep your foes confused.
188
00:16:46,549 --> 00:16:50,011
If they don't know who
you are or what you want,
189
00:16:50,094 --> 00:16:52,138
they can't know what you plan to do next.
190
00:16:55,725 --> 00:16:57,476
I don't believe you.
191
00:16:58,769 --> 00:17:00,688
If they catch you, they'll put your head
192
00:17:00,813 --> 00:17:02,732
on a spike just like my father's.
193
00:17:03,065 --> 00:17:05,902
You'd risk that just to confuse them?
194
00:17:08,362 --> 00:17:10,990
So many men, they risk so little.
195
00:17:11,699 --> 00:17:14,202
They spend their lives avoiding danger.
196
00:17:14,952 --> 00:17:16,495
And then they die.
197
00:17:18,164 --> 00:17:21,459
I'd risk everything to get what I want.
198
00:17:23,377 --> 00:17:24,712
And what do you want?
199
00:17:31,052 --> 00:17:32,220
Everything.
200
00:17:34,472 --> 00:17:37,767
My friendship
with the lannisters was productive.
201
00:17:38,184 --> 00:17:39,185
But joffrey,
202
00:17:40,561 --> 00:17:44,982
a vicious boy with a crown on his head,
is not a reliable ally.
203
00:17:45,524 --> 00:17:47,235
And who could trust a friend like that?
204
00:17:47,777 --> 00:17:49,528
Who could trust you?
205
00:17:51,155 --> 00:17:53,282
I don't want friends like me.
206
00:17:53,366 --> 00:17:55,660
My new friends are predictable.
207
00:17:55,868 --> 00:17:57,245
Very reasonable people.
208
00:17:58,329 --> 00:18:00,498
As for what happened to joffrey,
209
00:18:00,706 --> 00:18:04,335
that was something
my new friends wanted very badly.
210
00:18:04,710 --> 00:18:06,879
Nothing like a thoughtful gift
211
00:18:07,004 --> 00:18:09,173
to make a new friendship grow strong.
212
00:18:09,840 --> 00:18:11,676
I can't believe you're going.
213
00:18:11,759 --> 00:18:14,428
Leaving me alone here with these people.
214
00:18:14,512 --> 00:18:16,555
The time has come, my dear.
215
00:18:16,639 --> 00:18:19,475
There's nothing more tedious than a trial.
216
00:18:19,684 --> 00:18:21,894
Except perhaps these gardens.
217
00:18:22,228 --> 00:18:25,564
If I have to take one more leisurely stroll
through these gardens,
218
00:18:25,648 --> 00:18:28,067
I'll fling myself from the cliffs.
219
00:18:29,527 --> 00:18:31,127
Have you been to see tommen yet?
220
00:18:31,195 --> 00:18:32,238
No.
221
00:18:33,864 --> 00:18:37,285
Have they even agreed to the match?
No one tells me anything.
222
00:18:37,368 --> 00:18:41,289
I wasn't originally meant to
marry your grandfather Luthor.
223
00:18:41,372 --> 00:18:45,501
He was engaged to my sister,
your great-aunt viola.
224
00:18:46,460 --> 00:18:49,380
I was to be given to
some targaryen or other.
225
00:18:49,630 --> 00:18:52,258
Marrying a targaryen
was all the rage back then.
226
00:18:53,342 --> 00:18:56,053
But the moment I saw my intended,
227
00:18:56,220 --> 00:18:58,973
with his twitchy little ferret's face
228
00:18:59,056 --> 00:19:02,226
and ludicrous silver hair,
i knew he wouldn't do.
229
00:19:03,102 --> 00:19:08,607
So the evening
before Luthor was to propose to my sister,
230
00:19:08,691 --> 00:19:11,485
I got lost on my way back
from my embroidery lesson
231
00:19:11,569 --> 00:19:13,904
and happened upon his chamber.
232
00:19:15,323 --> 00:19:16,615
How absentminded of me.
233
00:19:16,699 --> 00:19:18,200
Mmm-hmm.
234
00:19:18,284 --> 00:19:21,662
The following morning,
Luthor never made it down the stairs
235
00:19:21,746 --> 00:19:25,124
to propose to my sister
'cause the boy couldn't bloody walk.
236
00:19:25,583 --> 00:19:27,752
And once he could, the only thing he wanted
237
00:19:27,918 --> 00:19:30,087
was what I'd given him the night before.
238
00:19:31,130 --> 00:19:32,214
I was good.
239
00:19:32,590 --> 00:19:34,717
I was very good.
240
00:19:37,011 --> 00:19:39,305
You are even better.
241
00:19:39,930 --> 00:19:41,223
But you need to act quickly.
242
00:19:41,932 --> 00:19:45,227
Cersei may be vicious,
but she's not stupid.
243
00:19:45,311 --> 00:19:48,356
She'll turn the boy against you
as soon as she can.
244
00:19:48,439 --> 00:19:51,525
And by the time you're married,
it'll be too late.
245
00:19:51,609 --> 00:19:53,110
Luckily for you, the queen regent
246
00:19:53,235 --> 00:19:54,695
is rather distracted at the moment.
247
00:19:54,779 --> 00:19:57,656
Mourning her dear departed boy.
248
00:19:58,115 --> 00:20:01,786
Accusing her brother of his murder,
which he didn't commit.
249
00:20:02,286 --> 00:20:03,371
He could have done.
250
00:20:03,454 --> 00:20:05,206
But he didn't.
251
00:20:05,289 --> 00:20:06,707
You don't know, grandmother.
252
00:20:06,832 --> 00:20:08,250
But I do know.
253
00:20:09,627 --> 00:20:12,630
You don't think
I'd let you marry that beast, do you?
254
00:20:14,173 --> 00:20:15,758
What? I don't understand.
255
00:20:15,883 --> 00:20:17,468
Shh.
256
00:20:18,177 --> 00:20:20,930
Don't you worry yourself about all that.
257
00:20:22,932 --> 00:20:25,351
You just do what needs to be done.
258
00:20:27,019 --> 00:20:28,646
Bring it through!
259
00:20:36,987 --> 00:20:38,322
And again.
260
00:20:45,663 --> 00:20:47,289
Very nice. Good.
261
00:20:47,665 --> 00:20:50,334
A lot of wildlings fight
with a weapon in each hand.
262
00:20:51,585 --> 00:20:53,170
First thing you want to do
263
00:20:53,629 --> 00:20:56,340
is disarm them to try and even the odds.
264
00:21:10,312 --> 00:21:11,355
Let's see what you can do.
265
00:21:13,691 --> 00:21:15,192
Olly, you just watch for now.
266
00:21:15,484 --> 00:21:16,485
I can fight.
267
00:21:16,777 --> 00:21:18,529
Have you ever held a sword before?
268
00:21:18,821 --> 00:21:21,073
I was the best Archer in our Hamlet.
269
00:21:21,198 --> 00:21:23,200
I was!
270
00:21:23,659 --> 00:21:25,327
I believe you.
271
00:21:25,411 --> 00:21:26,954
We'll go hunting for rabbits one day.
272
00:21:27,288 --> 00:21:28,539
Right now, watch and learn.
273
00:21:31,250 --> 00:21:32,501
You two.
274
00:21:33,377 --> 00:21:36,130
Take it slow, try and disarm each other.
275
00:22:02,364 --> 00:22:04,617
You know how to fight.
276
00:22:04,700 --> 00:22:06,243
You could have gone easier on him.
277
00:22:07,203 --> 00:22:08,923
He wouldn't have learned anything that way.
278
00:22:09,622 --> 00:22:11,248
Lord snow.
279
00:22:12,208 --> 00:22:14,502
What do you think you're doing?
280
00:22:15,294 --> 00:22:16,921
Grenn and I were helping them.
281
00:22:17,087 --> 00:22:18,756
Grenn's a ranger. You're a steward.
282
00:22:19,256 --> 00:22:22,218
Maybe you forgot that while you
were off with your wildling bitch,
283
00:22:22,301 --> 00:22:23,302
but I didn't.
284
00:22:25,221 --> 00:22:26,430
Someone has to train them.
285
00:22:26,680 --> 00:22:28,432
And that someone isn't you.
286
00:22:28,766 --> 00:22:30,601
Go find a chamber pot to empty.
287
00:22:33,938 --> 00:22:35,439
Go on. Do it.
288
00:22:36,398 --> 00:22:38,442
You traitor's bastard.
289
00:22:38,526 --> 00:22:40,194
Give me an excuse.
290
00:22:40,277 --> 00:22:42,947
Mormont's not here to protect you now.
291
00:22:54,458 --> 00:22:56,085
Get back to work.
292
00:22:56,669 --> 00:22:57,753
Now!
293
00:22:59,505 --> 00:23:01,048
I said now!
294
00:23:04,593 --> 00:23:07,471
The bastard's well-liked. You're not.
295
00:23:07,888 --> 00:23:10,391
You think I care if they like me?
We're at war.
296
00:23:10,474 --> 00:23:12,142
For now.
297
00:23:12,226 --> 00:23:14,603
But you can't be acting commander forever.
298
00:23:14,687 --> 00:23:16,564
There will be a choosing.
299
00:23:16,647 --> 00:23:18,232
The old maester will insist on it.
300
00:23:19,275 --> 00:23:22,820
You might reconsider his request
to march on craster's.
301
00:23:25,030 --> 00:23:26,907
Let the mutineers take care of snow.
302
00:23:28,075 --> 00:23:30,995
Or you might be taking orders from him
the rest of your life.
303
00:23:47,094 --> 00:23:48,137
A bastard, eh?
304
00:23:49,346 --> 00:23:51,223
Took you for highborn.
305
00:23:52,391 --> 00:23:54,059
My father was highborn.
306
00:23:54,143 --> 00:23:56,770
My mother wasn't.
307
00:23:59,648 --> 00:24:01,108
Name's Locke.
308
00:24:04,028 --> 00:24:05,237
Jon snow.
309
00:24:08,657 --> 00:24:09,825
You fight well.
310
00:24:10,117 --> 00:24:11,702
What brought you up here?
311
00:24:11,785 --> 00:24:13,370
A sense of duty.
312
00:24:14,038 --> 00:24:16,123
I wanted to do my part
for the safety of the realm.
313
00:24:20,044 --> 00:24:22,504
I was a game warden in the stormlands.
314
00:24:22,588 --> 00:24:25,007
Fed a prized partridge to my hungry kids.
315
00:24:25,174 --> 00:24:26,884
I was stupid enough to get caught.
316
00:24:26,967 --> 00:24:29,053
Chose the wall over losing my hand.
317
00:24:29,345 --> 00:24:32,598
Figured I wouldn't have to
suck up to any highborn cunts here.
318
00:24:32,765 --> 00:24:34,433
Come on, get on with it.
319
00:24:34,516 --> 00:24:36,935
What are you waiting for? Summer?
320
00:24:37,019 --> 00:24:38,062
Guess I was wrong.
321
00:24:58,666 --> 00:25:00,834
You sent for me, your grace?
322
00:25:00,918 --> 00:25:03,045
Your grace.
323
00:25:03,128 --> 00:25:04,797
How formal of you.
324
00:25:06,674 --> 00:25:09,468
How many kingsguards
are posted outside tommen's door?
325
00:25:11,095 --> 00:25:13,847
Ser boros is on duty tonight.
Tomorrow I believe...
326
00:25:13,931 --> 00:25:15,140
So one?
327
00:25:16,767 --> 00:25:19,395
You have one man guarding the future king?
328
00:25:19,478 --> 00:25:21,689
I promise you tommen's safe.
329
00:25:21,772 --> 00:25:22,856
We're protecting him.
330
00:25:23,899 --> 00:25:26,110
The way you protected joffrey?
331
00:25:27,569 --> 00:25:29,863
Why did catelyn stark set you free?
332
00:25:29,947 --> 00:25:31,198
What?
333
00:25:31,323 --> 00:25:32,574
I've been wondering for months.
334
00:25:33,158 --> 00:25:36,787
Ever since that great cow
brought you back to the capital.
335
00:25:37,788 --> 00:25:38,997
Why did she set you free?
336
00:25:39,081 --> 00:25:41,875
You know why. She'd hoped
I'd send her daughters back to her.
337
00:25:47,464 --> 00:25:49,091
She hoped or did you promise?
338
00:25:49,174 --> 00:25:50,801
I swore by all the gods
339
00:25:50,884 --> 00:25:53,124
that if her daughters were alive,
I'd return them to her.
340
00:25:53,148 --> 00:25:56,181
So you made a sacred vow to the enemy.
341
00:25:56,265 --> 00:25:58,392
I wanted to get back to you.
342
00:25:59,435 --> 00:26:00,835
Should I have told her to fuck off?
343
00:26:01,562 --> 00:26:02,980
You didn't mean it, then?
344
00:26:03,063 --> 00:26:05,899
You have no loyalty to catelyn stark?
345
00:26:05,983 --> 00:26:07,693
Catelyn stark's dead.
346
00:26:07,776 --> 00:26:10,256
So if I told you to leave the
capital right now and find sansa,
347
00:26:10,988 --> 00:26:14,324
if I told you to find that
murderous little bitch
348
00:26:14,408 --> 00:26:16,326
and bring me her head,
349
00:26:17,161 --> 00:26:18,370
would you do it?
350
00:26:23,459 --> 00:26:25,169
I know you went to see tyrion.
351
00:26:27,629 --> 00:26:31,467
That creature who murdered our son.
352
00:26:33,927 --> 00:26:36,013
I had to see him.
353
00:26:36,180 --> 00:26:37,514
I had to know for myself.
354
00:26:38,390 --> 00:26:39,391
And?
355
00:26:41,226 --> 00:26:43,771
He didn't do it, cersei.
356
00:26:43,854 --> 00:26:46,273
You've always pitied him.
357
00:26:46,732 --> 00:26:49,526
Our poor little brother.
358
00:26:49,818 --> 00:26:53,530
Abused by the world,
despised by his father and sister.
359
00:26:54,364 --> 00:26:56,575
He'd kill us all if he could.
360
00:26:59,369 --> 00:27:02,748
I want four men at tommen's door
day and night.
361
00:27:04,625 --> 00:27:07,002
That will be all, lord commander.
362
00:27:41,411 --> 00:27:43,413
Ser pounce?
363
00:27:57,427 --> 00:27:59,555
How did you
get past the kingsguard?
364
00:27:59,638 --> 00:28:01,431
Kingsguard.
365
00:28:03,851 --> 00:28:06,770
I don't think you're supposed to be here.
366
00:28:07,437 --> 00:28:10,065
Mother doesn't allow me
to have visitors at night.
367
00:28:10,148 --> 00:28:12,276
I'm not a visitor, your grace.
368
00:28:12,526 --> 00:28:15,445
Word has it I'm to be your bride.
369
00:28:20,826 --> 00:28:23,370
Did you know that people
in arranged marriages
370
00:28:23,453 --> 00:28:26,290
often never meet until their wedding day?
371
00:28:29,209 --> 00:28:32,546
Before we decide to spend
our lives together,
372
00:28:32,629 --> 00:28:34,923
we ought to get to know one another.
373
00:28:35,007 --> 00:28:36,508
Don't you think?
374
00:28:38,844 --> 00:28:40,137
Yes.
375
00:28:41,513 --> 00:28:42,673
But if my mother found out...
376
00:28:42,723 --> 00:28:43,807
It can be our secret.
377
00:28:44,182 --> 00:28:45,183
Hmm?
378
00:28:47,311 --> 00:28:49,479
If we're going to be man and wife,
379
00:28:49,563 --> 00:28:53,150
we'll have a few secrets from her, I hope.
380
00:28:55,152 --> 00:28:57,905
So, your grace...
381
00:28:57,988 --> 00:28:59,656
Yes?
382
00:29:00,991 --> 00:29:03,035
Tell me a secret.
383
00:29:10,167 --> 00:29:12,586
Hello. Aren't you a proper fellow?
384
00:29:12,669 --> 00:29:14,713
That's ser pounce.
385
00:29:15,672 --> 00:29:17,049
Very handsome.
386
00:29:19,343 --> 00:29:20,719
Joffrey didn't like him.
387
00:29:21,470 --> 00:29:23,221
He threatened to skin him alive
388
00:29:23,347 --> 00:29:25,140
and mix his innards up in my food
389
00:29:25,223 --> 00:29:26,850
so I wouldn't know I was eating him.
390
00:29:27,017 --> 00:29:28,685
That's very cruel.
391
00:29:30,520 --> 00:29:32,439
You don't strike me as cruel.
392
00:29:34,358 --> 00:29:36,068
No.
393
00:29:36,693 --> 00:29:37,736
I don't think I am.
394
00:29:37,819 --> 00:29:39,780
That's a relief.
395
00:29:40,072 --> 00:29:42,032
Because you know
what happens when we marry?
396
00:29:42,366 --> 00:29:44,493
We say our vows in front
of the high septon.
397
00:29:44,826 --> 00:29:46,703
And after the ceremony, there's a feast.
398
00:29:46,870 --> 00:29:48,705
When we marry, I become yours.
399
00:29:48,789 --> 00:29:50,082
Forever.
400
00:29:53,210 --> 00:29:54,836
It's getting late.
401
00:29:56,630 --> 00:29:58,131
I should go.
402
00:29:59,216 --> 00:30:00,717
May I come and visit you again?
403
00:30:04,513 --> 00:30:06,264
All right, then.
404
00:30:11,061 --> 00:30:12,354
Remember,
405
00:30:13,146 --> 00:30:16,566
our little secret.
406
00:30:53,145 --> 00:30:54,771
"Ser Jaime lannister.
407
00:30:55,188 --> 00:30:59,234
"Knighted and named to the kingsguard
in his 16th year.
408
00:30:59,317 --> 00:31:03,447
"At the sack of king's landing,
murdered his king, aerys ll.
409
00:31:04,114 --> 00:31:07,117
"Pardoned by Robert baratheon.
410
00:31:08,243 --> 00:31:10,037
"Thereafter known as the kingslayer."
411
00:31:10,454 --> 00:31:13,498
It's the duty of the lord commander
to fill those pages.
412
00:31:16,668 --> 00:31:19,296
And there's still room left on mine.
413
00:31:49,534 --> 00:31:50,660
Valyrian steel.
414
00:31:50,786 --> 00:31:51,828
Mmm.
415
00:31:54,664 --> 00:31:55,832
It's yours.
416
00:31:56,458 --> 00:31:57,834
I can't accept this.
417
00:31:58,001 --> 00:31:59,561
It was reforged from ned stark's sword.
418
00:32:00,128 --> 00:32:02,672
You'll use it to defend
ned stark's daughter.
419
00:32:04,382 --> 00:32:05,801
You swore an oath
420
00:32:06,468 --> 00:32:09,137
to return the stark girls to their mother.
421
00:32:09,221 --> 00:32:11,098
Lady stark's dead.
422
00:32:11,181 --> 00:32:12,516
Arya's probably dead, too,
423
00:32:12,599 --> 00:32:15,852
but there's still a chance to
find sansa and get her somewhere safe.
424
00:32:17,521 --> 00:32:18,855
I've got something else for you.
425
00:32:37,874 --> 00:32:40,127
I hope I got your measurements right.
426
00:32:43,046 --> 00:32:44,297
I'll find her.
427
00:32:46,550 --> 00:32:48,385
For lady catelyn.
428
00:32:52,722 --> 00:32:53,807
And for you.
429
00:33:01,022 --> 00:33:03,066
I almost forgot.
430
00:33:04,234 --> 00:33:06,403
I have one more gift.
431
00:33:10,240 --> 00:33:12,325
I don't need a squire.
432
00:33:12,409 --> 00:33:13,827
Of course you do.
433
00:33:13,952 --> 00:33:15,203
He'll slow me down.
434
00:33:15,328 --> 00:33:16,538
My brother owes him a debt.
435
00:33:16,621 --> 00:33:20,417
He's not safe here. You'll be keeping
him from harm. It's chivalry.
436
00:33:20,500 --> 00:33:23,253
I won't slow you down, ser.
437
00:33:25,922 --> 00:33:26,923
My lady.
438
00:33:27,507 --> 00:33:29,301
I promise I'll serve you well.
439
00:33:29,426 --> 00:33:32,596
See? He's a good lad. You'll get along.
440
00:33:37,100 --> 00:33:40,187
Compliments of lord tyrion.
441
00:33:40,270 --> 00:33:42,105
His axe from the Blackwater.
442
00:33:47,777 --> 00:33:49,321
What are you waiting for, a kiss?
443
00:33:51,406 --> 00:33:53,617
Ready the lady's horse.
444
00:34:03,126 --> 00:34:06,421
They say the best swords have names.
Any ideas?
445
00:34:12,928 --> 00:34:14,304
Oath keeper.
446
00:34:26,274 --> 00:34:27,651
Goodbye, brienne.
447
00:34:51,591 --> 00:34:53,677
Come on, move.
448
00:35:18,243 --> 00:35:20,704
I should never have taken her away.
449
00:35:20,787 --> 00:35:22,455
She wasn't safe here.
450
00:35:22,580 --> 00:35:24,249
She's not safe out there.
451
00:35:24,541 --> 00:35:25,542
I should have known.
452
00:35:25,625 --> 00:35:27,625
You told us
there were wildlings south of the wall.
453
00:35:27,649 --> 00:35:30,463
If they're raiding the smaller villages,
mole's town could be next.
454
00:35:30,547 --> 00:35:32,215
Castle black could be next.
455
00:35:32,299 --> 00:35:33,717
I should go back for gilly.
456
00:35:33,883 --> 00:35:35,361
We have orders. No one's
to leave the castle.
457
00:35:35,385 --> 00:35:37,971
I remember when you disobeyed orders
and rode south to help robb.
458
00:35:38,054 --> 00:35:40,181
And I remember
who came after me and brought me home.
459
00:35:43,351 --> 00:35:46,229
I know how hard it is, Sam, believe me.
460
00:35:47,897 --> 00:35:50,650
When you told me about
bran going beyond the wall,
461
00:35:50,734 --> 00:35:52,774
all I could think about was
getting my strength back
462
00:35:52,798 --> 00:35:54,132
so I could go and find him.
463
00:35:55,322 --> 00:35:57,782
I wish I could have convinced him
to come back with me.
464
00:35:59,617 --> 00:36:02,078
I tried. Really, I did.
465
00:36:04,748 --> 00:36:06,708
How fast could they travel?
466
00:36:07,417 --> 00:36:10,462
A crippled boy being pulled on a sledge
by a simpleton?
467
00:36:10,545 --> 00:36:12,005
I don't know.
468
00:36:12,088 --> 00:36:14,841
They'd pass wildling villages.
469
00:36:14,924 --> 00:36:17,802
They could try and find
shelter at one of them.
470
00:36:19,054 --> 00:36:21,598
The wildlings have joined up with mance.
471
00:36:21,890 --> 00:36:24,934
Every village or sheltered place
will be deserted.
472
00:36:28,438 --> 00:36:30,273
Except...
473
00:36:33,777 --> 00:36:35,945
Craster's?
474
00:36:37,113 --> 00:36:39,113
- You think bran might have found...
- Snow.
475
00:36:40,950 --> 00:36:42,869
I don't mean to interrupt.
476
00:36:42,952 --> 00:36:45,538
Thorne wants to see you.
477
00:36:48,291 --> 00:36:50,835
Your foray to craster's keep,
478
00:36:52,003 --> 00:36:53,296
I'll sanction it.
479
00:36:53,630 --> 00:36:57,217
But I won't order anyone to go with you.
480
00:36:57,592 --> 00:36:59,803
Volunteers only.
481
00:37:00,053 --> 00:37:02,263
Thank you, seralliser.
482
00:37:12,816 --> 00:37:14,901
Brothers.
483
00:37:26,454 --> 00:37:28,790
I'm going beyond the wall to craster's keep
484
00:37:28,998 --> 00:37:31,960
to capture the mutineers holed up there
485
00:37:32,085 --> 00:37:33,753
or kill them.
486
00:37:33,837 --> 00:37:36,923
I'm asking for volunteers to come with me.
487
00:37:37,715 --> 00:37:40,802
There's 60 miles of wilderness
between here and craster's,
488
00:37:40,885 --> 00:37:44,180
and mance rayder has an army
bearing down on us,
489
00:37:44,264 --> 00:37:45,598
but we have to do this.
490
00:37:46,516 --> 00:37:48,977
Our survival may depend on us getting to
491
00:37:49,102 --> 00:37:51,563
these mutineers before mance does.
492
00:37:51,729 --> 00:37:55,775
They know the wall. They know our defences.
493
00:37:55,859 --> 00:37:58,820
If mance learns what they know, we're lost.
494
00:38:01,030 --> 00:38:03,450
But if that's not enough,
495
00:38:03,533 --> 00:38:04,826
then consider this.
496
00:38:05,660 --> 00:38:08,538
If the night's watch are truly brothers,
497
00:38:08,621 --> 00:38:10,915
then lord commander mormont
was our father.
498
00:38:12,375 --> 00:38:14,752
He lived and died for the watch
499
00:38:14,836 --> 00:38:16,963
and he was betrayed by his own men.
500
00:38:17,046 --> 00:38:18,673
Stabbed in the back by cowards.
501
00:38:18,965 --> 00:38:20,633
He deserved far better.
502
00:38:20,717 --> 00:38:24,345
All we can give him now is justice.
503
00:38:25,597 --> 00:38:27,348
Who will join me?
504
00:39:17,440 --> 00:39:19,692
I can't let a recruit
come north of the wall.
505
00:39:19,776 --> 00:39:22,237
Then let me say my vows.
506
00:39:22,320 --> 00:39:24,239
If it's a fight you're heading for,
507
00:39:24,364 --> 00:39:26,282
then you need men who know how.
508
00:39:38,378 --> 00:39:39,587
Thank you, brothers.
509
00:39:47,804 --> 00:39:49,806
No, don't.
510
00:39:50,640 --> 00:39:51,975
Don't, please.
511
00:39:52,141 --> 00:39:53,393
Please don't.
512
00:39:53,476 --> 00:39:56,312
Ow! You're hurting me.
513
00:40:02,318 --> 00:40:06,573
Karl Tanner from gin alley
514
00:40:06,656 --> 00:40:13,079
drinking wine from the skull
of jeor fucking mormont.
515
00:40:19,127 --> 00:40:23,047
Any command for us, lord commander?
516
00:40:23,464 --> 00:40:25,174
What's that?
517
00:40:26,050 --> 00:40:28,011
Fuck 'em till they're dead?
518
00:40:29,554 --> 00:40:31,723
Did you hear that, boys?
519
00:40:31,806 --> 00:40:33,349
Fuck 'em till they're dead.
520
00:40:41,107 --> 00:40:42,108
Rast.
521
00:40:47,822 --> 00:40:49,991
Go outside and feed the beast.
522
00:40:50,199 --> 00:40:52,201
We should kill that thing.
523
00:40:53,870 --> 00:40:56,914
You should shut your fucking hole,
524
00:40:56,998 --> 00:40:59,167
ugly little cunt.
525
00:41:00,043 --> 00:41:03,296
You look like a fucking ballsack. Ugly.
526
00:41:03,379 --> 00:41:05,882
Look at your stupid cunt face.
527
00:41:05,965 --> 00:41:09,761
I could piss in any gutter
and soak five of you.
528
00:41:11,137 --> 00:41:14,641
Know how much they paid me to
kill a man in king's landing?
529
00:41:15,600 --> 00:41:17,226
Seven silvers.
530
00:41:17,393 --> 00:41:21,147
They told me a man's name
and that man never saw daylight again.
531
00:41:21,230 --> 00:41:24,108
None of them cocksuckers got away from me.
532
00:41:27,987 --> 00:41:30,657
Haven't lost a fight since I was nine.
533
00:41:32,325 --> 00:41:34,160
Maybe it's time.
534
00:41:34,744 --> 00:41:37,163
What do you think? Eh?
535
00:41:37,872 --> 00:41:40,041
Maybe you're the man.
536
00:41:41,292 --> 00:41:43,294
Eh, cunt?
537
00:41:45,922 --> 00:41:48,257
I wouldn't stand a chance.
538
00:41:49,258 --> 00:41:50,259
None of us would.
539
00:41:50,426 --> 00:41:53,262
I was a fucking legend in gin alley.
540
00:41:54,097 --> 00:41:56,683
A fucking legend!
541
00:41:56,766 --> 00:42:00,478
I would take any knight, any time.
542
00:42:01,104 --> 00:42:04,357
You fucking cunts in steel plate.
Fucking cowards.
543
00:42:13,074 --> 00:42:16,452
A gift for the gods.
544
00:42:16,619 --> 00:42:18,121
A gift for the gods.
545
00:42:18,246 --> 00:42:19,622
What the fuck is that?
546
00:42:19,872 --> 00:42:22,875
Craster's last child. A boy.
547
00:42:22,959 --> 00:42:24,544
What am I supposed to do with him?
548
00:42:25,795 --> 00:42:27,463
What did craster do?
549
00:42:27,588 --> 00:42:30,425
Kill 'em before they could grow up
and do the same to him?
550
00:42:32,343 --> 00:42:33,469
All right.
551
00:42:37,098 --> 00:42:38,808
Don't need another mouth to feed.
552
00:42:38,933 --> 00:42:40,643
Hand him over.
553
00:42:40,768 --> 00:42:42,437
He didn't kill them.
554
00:42:42,520 --> 00:42:43,563
He offered them.
555
00:42:43,688 --> 00:42:44,689
To who?
556
00:42:44,772 --> 00:42:45,815
To the gods.
557
00:42:47,650 --> 00:42:49,068
The white walkers.
558
00:42:49,152 --> 00:42:51,404
A gift for the gods.
559
00:42:51,487 --> 00:42:54,031
A gift for the gods.
560
00:42:54,115 --> 00:42:56,576
A gift for the gods.
561
00:42:57,326 --> 00:42:58,327
Shut up!
562
00:43:04,959 --> 00:43:06,878
So,
563
00:43:08,963 --> 00:43:11,215
if it worked for him...
564
00:43:13,176 --> 00:43:16,012
Let's give the walkers what they want.
565
00:43:23,561 --> 00:43:25,688
Rast is headed that way.
566
00:44:52,733 --> 00:44:54,777
Pink-eyed fuck.
567
00:44:58,322 --> 00:45:00,074
You thirsty?
568
00:45:21,053 --> 00:45:22,221
Fuck!
569
00:45:55,838 --> 00:45:57,381
Hodot
570
00:46:03,804 --> 00:46:04,847
do you hear that?
571
00:46:11,812 --> 00:46:13,189
Is that a baby?
572
00:46:13,940 --> 00:46:15,733
It's coming.
573
00:46:16,359 --> 00:46:17,401
I'm going out there.
574
00:46:18,319 --> 00:46:19,654
No, we need to stay together.
575
00:46:19,737 --> 00:46:21,530
I'm going.
576
00:47:03,280 --> 00:47:04,907
Bran.
577
00:47:05,074 --> 00:47:06,659
Hodor.
578
00:47:06,742 --> 00:47:08,622
- Bran, what happened?
- It's summer. He's hurt.
579
00:47:08,646 --> 00:47:09,912
They've caught him in a trap.
580
00:47:10,079 --> 00:47:11,455
Who?
581
00:47:11,539 --> 00:47:13,916
I didn't see, but they
have my brother's wolf.
582
00:47:16,252 --> 00:47:17,837
They have ghost.
583
00:47:23,426 --> 00:47:24,844
They're night's watch.
584
00:47:25,428 --> 00:47:26,762
Look.
585
00:47:27,513 --> 00:47:29,390
Jon might be here.
586
00:47:29,473 --> 00:47:32,852
If Jon was here,
why would they put his wolf in a cage?
587
00:47:39,108 --> 00:47:42,028
They might have been night's watch once,
not any more.
588
00:47:42,111 --> 00:47:43,511
We're not safe here. We need to go.
589
00:47:43,612 --> 00:47:44,947
Bran'. No.
590
00:47:45,072 --> 00:47:47,283
Bran, we need to go now.
591
00:47:47,533 --> 00:47:48,951
I'm not leaving without summer.
592
00:47:56,292 --> 00:47:57,732
Can you remember where the cage was?
593
00:47:58,335 --> 00:48:00,046
The east side of the keep.
594
00:48:02,298 --> 00:48:03,698
If I'm not back soon, we'll meet...
595
00:48:05,801 --> 00:48:07,344
Hodot
596
00:48:21,025 --> 00:48:22,193
hodot
597
00:48:25,446 --> 00:48:26,822
hodot
598
00:48:31,160 --> 00:48:32,453
hodot
599
00:48:33,871 --> 00:48:37,083
if I was your size,
I'd be king of the fucking world.
600
00:48:48,928 --> 00:48:50,471
Help him up.
601
00:49:13,452 --> 00:49:15,204
This is nice.
602
00:49:16,831 --> 00:49:18,582
Fine leather.
603
00:49:20,167 --> 00:49:22,169
You're no wildling.
604
00:49:22,461 --> 00:49:24,964
Important. Highborn.
605
00:49:27,508 --> 00:49:29,051
Who are you?
606
00:49:38,435 --> 00:49:40,229
You see, where I come from,
607
00:49:40,312 --> 00:49:43,315
a commoner like me
slaps a little lord like you,
608
00:49:43,399 --> 00:49:45,818
I'd lose me right hand.
609
00:49:45,901 --> 00:49:49,488
But we're a long way from home, aren't we?
610
00:49:51,073 --> 00:49:52,741
And then the two of you,
611
00:49:52,825 --> 00:49:58,581
fancy-looking folks north of the wall
creeping through the woods.
612
00:49:59,999 --> 00:50:02,251
Isn't that a bit odd?
613
00:50:05,629 --> 00:50:07,673
I like your curly hair.
614
00:50:09,550 --> 00:50:12,303
My mom had curls like that.
615
00:50:13,304 --> 00:50:16,140
Beautiful brown curls.
616
00:50:17,349 --> 00:50:20,352
Why'd you drag a crippled boy
all the way up here?
617
00:50:21,270 --> 00:50:22,271
Hmm?
618
00:50:25,316 --> 00:50:28,819
See, you haven't played this game before.
619
00:50:29,737 --> 00:50:31,739
A highborn hostage,
620
00:50:32,531 --> 00:50:34,617
that's valuable.
621
00:50:35,242 --> 00:50:37,036
But three of them,
622
00:50:38,120 --> 00:50:40,789
that's a lot of mouths to feed.
623
00:50:40,873 --> 00:50:42,499
What the fuck's wrong with him?
624
00:50:42,583 --> 00:50:43,959
Come here.
625
00:50:44,126 --> 00:50:45,502
No, please.
626
00:50:45,961 --> 00:50:47,004
Please, let me help him.
627
00:50:47,171 --> 00:50:48,214
Who are you?
628
00:50:48,464 --> 00:50:49,506
Please.
629
00:50:49,632 --> 00:50:50,674
Who are you?
630
00:50:50,799 --> 00:50:55,054
I'm Brandon stark of winterfell.
631
00:50:57,306 --> 00:50:58,641
It's Jon snow's brother.
632
00:51:01,810 --> 00:51:04,104
It's meera. I'm right here.
633
00:51:04,188 --> 00:51:08,776
And I thought
this was gonna be another boring day.
634
00:51:13,989 --> 00:51:15,491
I'm right here.
43728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.