All language subtitles for Feed.the.Gods.2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-PLAYNOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,045 --> 00:00:47,479 Ticket. 2 00:00:50,883 --> 00:00:52,351 Okay, get in the truck. 3 00:00:53,786 --> 00:00:55,254 You two related? 4 00:00:59,125 --> 00:01:02,761 What's in the box? Put it down. 5 00:01:10,336 --> 00:01:11,637 Pack it up! 6 00:01:22,515 --> 00:01:24,484 Where's the other one? 7 00:01:24,584 --> 00:01:28,089 - What? - The other ticket. 8 00:01:28,189 --> 00:01:30,422 I only have the two. 9 00:01:31,524 --> 00:01:33,460 - Step back. - Don't do this, please. 10 00:01:33,560 --> 00:01:36,597 Get back from the line now! 11 00:01:36,697 --> 00:01:40,501 - Two tickets, two people! - I'm all they have left! 12 00:01:40,601 --> 00:01:43,001 - Do it now! - I'll take them! 13 00:01:46,439 --> 00:01:47,906 I'll take them. 14 00:01:51,477 --> 00:01:54,481 - Osenchuk. Right? - Hi! 15 00:01:54,581 --> 00:01:56,150 This is William. 16 00:01:56,350 --> 00:02:00,586 - You're William. Hello, William. - He's three. 17 00:02:02,121 --> 00:02:04,890 This is his baby brother, Kris. 18 00:02:06,993 --> 00:02:09,027 You're Thomas Oates's wife, right? 19 00:02:10,863 --> 00:02:11,865 Was. 20 00:02:12,265 --> 00:02:14,568 - Yeah. - Get in the truck! Let's go! 21 00:02:15,068 --> 00:02:19,026 Janet. Janet. We have to do this. 22 00:02:34,121 --> 00:02:37,991 - Okay. - Okay. William, come on. 23 00:02:38,091 --> 00:02:40,225 Come on. Let's go for a truck ride. 24 00:02:43,262 --> 00:02:45,230 Don't ever let them come back. 25 00:02:49,635 --> 00:02:51,570 Come on. Here we go. 26 00:05:39,238 --> 00:05:42,076 Let us finish with a verse from Luke. 27 00:05:42,676 --> 00:05:46,680 "There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, 28 00:05:46,780 --> 00:05:49,583 and fared sumptuously every day. 29 00:05:49,683 --> 00:05:52,452 And there was a certain beggar named Lazarus, 30 00:05:52,552 --> 00:05:55,556 which was laid at his gate full of sores. 31 00:05:55,956 --> 00:05:58,692 And it came to pass that the beggar died... 32 00:05:58,792 --> 00:06:01,828 and was carried by the angels into Abraham's bosom. 33 00:06:01,928 --> 00:06:04,732 The rich man also died and was buried. 34 00:06:04,832 --> 00:06:08,302 And in hell he lift up his eyes, and being in torments, 35 00:06:08,402 --> 00:06:13,074 and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom." 36 00:06:13,474 --> 00:06:17,315 Let us commend Olivia Osenchuk to the ground. Earth to earth. 37 00:06:17,415 --> 00:06:20,814 Ashes to ashes. Dust to dust. 38 00:06:20,914 --> 00:06:23,014 - Amen. - Have you seen Will? 39 00:06:26,986 --> 00:06:28,386 Will? 40 00:06:35,261 --> 00:06:36,695 Will? 41 00:06:38,731 --> 00:06:40,832 Are you up there? 42 00:06:44,371 --> 00:06:47,541 "Za world reveals itself to those who go searching." 43 00:06:48,141 --> 00:06:49,407 Who said that? 44 00:06:54,647 --> 00:06:56,081 I did. 45 00:06:57,283 --> 00:07:00,287 I meant who said that quote. 46 00:07:00,387 --> 00:07:02,253 Werner Herzog, of course. 47 00:07:03,255 --> 00:07:05,312 This your secret spot? 48 00:07:13,599 --> 00:07:15,867 Since we were kids. 49 00:07:17,470 --> 00:07:19,773 Baba didn't notice? 50 00:07:20,073 --> 00:07:22,440 Actually, sometimes she'd join in. 51 00:07:27,013 --> 00:07:29,516 Kris has got a thing about weed. 52 00:07:29,616 --> 00:07:33,051 Kris has got a thing about a lot of things. 53 00:07:33,786 --> 00:07:36,890 And... semi-naked thing, 54 00:07:36,990 --> 00:07:38,525 that just for kicks? 55 00:07:38,625 --> 00:07:41,061 Yeah, well, got to stay fresh and clean. 56 00:07:41,161 --> 00:07:43,995 Don't want to start stinking up the service. 57 00:07:45,799 --> 00:07:48,669 You know what else might help with that? 58 00:07:48,969 --> 00:07:50,902 A shower. 59 00:07:53,706 --> 00:07:56,076 I'm kidding. You smell great. 60 00:07:56,176 --> 00:08:00,345 I do smell great. Tell your friends. 61 00:08:01,481 --> 00:08:04,916 Thank you for coming. Be right in. 62 00:08:12,959 --> 00:08:14,394 What's up? 63 00:08:15,094 --> 00:08:16,528 Nothing. 64 00:08:21,667 --> 00:08:24,138 I know this is a hard day to go over all this stuff, 65 00:08:24,238 --> 00:08:26,173 but with you and Brit on your way out of town... 66 00:08:26,273 --> 00:08:28,408 New York will still be there when this is done. 67 00:08:28,508 --> 00:08:31,278 It's better we deal with this now. 68 00:08:31,378 --> 00:08:35,547 We just appreciate you helping out on such a short notice. Will and I both... 69 00:08:37,249 --> 00:08:39,853 - We both appreciate it. - Yeah, of course. 70 00:08:39,953 --> 00:08:42,189 She was a good woman. 71 00:08:42,689 --> 00:08:45,023 All right. Contents declared... 72 00:08:46,926 --> 00:08:49,129 familial possessions, 73 00:08:49,229 --> 00:08:51,565 all belonging to one Olivia Osenchuk. 74 00:08:51,665 --> 00:08:57,438 All to be received by the primary benefactor, Kristopher Thomas Oates. You. 75 00:08:58,038 --> 00:09:01,642 You sign here and they're yours. 76 00:09:02,042 --> 00:09:05,378 I assume the items have sentimental value. 77 00:09:05,478 --> 00:09:09,616 Just a few photos, mementos, a videotape. 78 00:09:09,716 --> 00:09:11,549 Short straw kind of thing, huh? 79 00:09:14,286 --> 00:09:19,326 Hey, listen. Death is just a... It's just a part of life, you know? 80 00:09:20,026 --> 00:09:22,095 A stroke's a stroke. 81 00:09:22,295 --> 00:09:25,065 You can't control these things. Best not to try. 82 00:09:25,965 --> 00:09:28,802 - At least she didn't suffer. - Casablanca? 83 00:09:29,302 --> 00:09:32,603 - Why is that so important? - Hey. Not now, Will. 84 00:09:33,639 --> 00:09:35,907 - I'll walk you out. - Thanks. 85 00:09:40,080 --> 00:09:41,846 It was a pretty service. 86 00:09:43,449 --> 00:09:47,521 You guys both looked so sharp. She would have liked that. 87 00:09:47,921 --> 00:09:49,356 Right. 88 00:09:49,456 --> 00:09:53,291 Hey. What's going on in that head of yours? 89 00:09:54,493 --> 00:09:59,266 - We were so close. - I know. Baba was a special lady. 90 00:09:59,366 --> 00:10:03,537 No. I mean we were so close. You and me. 91 00:10:03,637 --> 00:10:06,237 So close to gettin' away from all this. 92 00:10:11,042 --> 00:10:14,815 It's just life. It's nothing we can't handle. 93 00:10:14,915 --> 00:10:19,052 We'll just deal with the odds and ends and make sure your brother's all right... 94 00:10:19,152 --> 00:10:20,921 That's the part that exhausts me. 95 00:10:21,021 --> 00:10:23,888 Making sure my brother's all right. That could take years. 96 00:10:26,292 --> 00:10:28,295 Hey, Will. How you doing? 97 00:10:29,095 --> 00:10:33,264 Just looking for a VCR so I can play Baba's videotape. 98 00:10:44,143 --> 00:10:48,112 So, it's Baba's relief bottle. 99 00:10:48,247 --> 00:10:50,281 There was a lot of junk out there. 100 00:10:54,220 --> 00:10:56,187 See what I mean? 101 00:11:16,575 --> 00:11:17,877 Yeah. 102 00:11:21,848 --> 00:11:25,051 Would it be so bad if we just took some time? 103 00:11:25,151 --> 00:11:27,688 Yes. Yes. 104 00:11:27,788 --> 00:11:30,891 Okay, we are not setting our plans off course. 105 00:11:30,991 --> 00:11:34,327 The firm was nice enough to give me a few extra days, and that's it. 106 00:11:34,427 --> 00:11:37,631 And quite frankly, I don't want to lag behind. 107 00:11:37,731 --> 00:11:41,902 We need to be solution-oriented. We need to move on. 108 00:11:42,002 --> 00:11:45,236 If we let the problems of this place weigh us down, then... 109 00:12:23,542 --> 00:12:25,245 You got it to play? 110 00:12:25,345 --> 00:12:27,979 What? Oh, yeah. Couldn't sleep? 111 00:12:34,987 --> 00:12:37,191 Be patient with him. 112 00:12:37,891 --> 00:12:41,261 He struggles a lot trying to keep it all together. 113 00:12:41,361 --> 00:12:44,164 Yeah, well, he doesn't have to be an ass about it. 114 00:12:44,264 --> 00:12:46,197 Of course he does. 115 00:12:47,333 --> 00:12:49,100 What are we watching? 116 00:12:50,803 --> 00:12:54,107 Vacation tape? I don't know. 117 00:12:54,207 --> 00:12:58,142 It all seems to be taking place in this town Tendale. 118 00:13:12,591 --> 00:13:14,826 Those are our parents. 119 00:13:19,565 --> 00:13:21,366 Our parents? 120 00:13:22,668 --> 00:13:26,337 - It was in the box with the tape. - That baby could be anybody. 121 00:13:30,474 --> 00:13:35,015 - Well, when was it taken? - August 23, 1988. 122 00:13:35,415 --> 00:13:39,417 - That's your birthday, Kris. - Yes. Thank you, Will. 123 00:13:43,089 --> 00:13:45,893 I got to call a real estate agent and list this place. 124 00:13:46,393 --> 00:13:48,461 Actually, I think you should probably hold off on that. 125 00:13:48,561 --> 00:13:51,731 - Actually, I can't. - Well, now, I mean, come on, hear me out. 126 00:13:51,831 --> 00:13:54,534 So we google-mapped this town called Tendale. 127 00:13:54,634 --> 00:13:56,503 Which was actually surprisingly hard, 128 00:13:56,603 --> 00:13:59,472 since it was declared a distressed municipality 10 years ago. 129 00:13:59,572 --> 00:14:01,141 It's practically a ghost town. 130 00:14:01,241 --> 00:14:04,544 - But a charming ghost town. - Super charming. 131 00:14:04,644 --> 00:14:07,347 And they have this thing called "Sasquatch Watch," 132 00:14:07,447 --> 00:14:10,984 - which is probably a tourist trap, but... - Okay, why are you guys telling me this? 133 00:14:11,084 --> 00:14:14,888 - Okay. It's, like an eight-hour drive away. - Well, more like 10. 134 00:14:15,188 --> 00:14:16,723 But more like eight. 135 00:14:17,023 --> 00:14:21,693 And we were thinking of going and finding Mom and Dad. 136 00:14:26,966 --> 00:14:30,735 You wanna find the people that decided they didn't want us anymore? 137 00:14:31,737 --> 00:14:35,294 Right. Well, I mean... No. Well, who knows what happened, right? 138 00:14:35,394 --> 00:14:38,044 - Wouldn't you wanna know? - You're not serious? 139 00:14:38,644 --> 00:14:40,347 He's not serious. 140 00:14:40,447 --> 00:14:43,950 We've all been through a lot. And you and I are heading back east next week. 141 00:14:44,050 --> 00:14:46,419 It might be nice to go on a little family vacation. 142 00:14:46,719 --> 00:14:48,755 What is wrong with you? 143 00:14:48,855 --> 00:14:50,523 Kris... 144 00:14:50,623 --> 00:14:53,927 It could be fun, all right? It's a... It's a well-deserved break. 145 00:14:54,427 --> 00:14:57,705 From what? What do you need a break from? 146 00:14:57,805 --> 00:15:02,201 Kris! Everybody lost Baba. Not just you. 147 00:15:02,301 --> 00:15:05,638 Oh, come on. He's been the victim his whole life. 148 00:15:06,338 --> 00:15:10,276 Poor Will needs more help in school. Poor Will needs more confidence. 149 00:15:10,376 --> 00:15:14,512 Poor Will needs extra attention. Poor Will can't pay his rent. 150 00:15:15,414 --> 00:15:20,153 It's bullshit. He's almost 30 years old and he's still working for minimum wage. 151 00:15:20,953 --> 00:15:22,856 I chose a hard career. 152 00:15:23,156 --> 00:15:25,192 - What career? - I'm an artist! 153 00:15:25,292 --> 00:15:28,228 Okay, because you took an adult ed course at community college? 154 00:15:28,328 --> 00:15:33,497 And before that, what was it, a surf class in Nicaragua, was it? 155 00:15:34,900 --> 00:15:36,903 That was a viable business venture. 156 00:15:37,003 --> 00:15:39,837 You don't know how to surf. 157 00:15:42,074 --> 00:15:44,677 You know what? I'm goin' to Tendale. 158 00:15:44,777 --> 00:15:47,981 I'm gonna find Mom and Dad. I'm gonna do it alone if I have to. 159 00:15:48,081 --> 00:15:53,053 Okay. And who's gonna foot the bill on this pipe dream, now that Baba's gone? Me? 160 00:15:53,453 --> 00:15:57,090 You know what? This was your breakfast. 161 00:15:57,690 --> 00:16:00,291 I don't have to put up with this, not from you. 162 00:16:03,196 --> 00:16:07,632 You can't even cook breakfast right without burning the fucking house down! 163 00:16:12,604 --> 00:16:16,340 You call this being solution-oriented? 164 00:16:43,468 --> 00:16:47,071 Oh, what? You really thought you'd get to Tendale on a ten-speed? 165 00:16:50,375 --> 00:16:52,343 All right. Okay. 166 00:17:23,041 --> 00:17:24,611 Kris printed these out. 167 00:17:24,911 --> 00:17:27,812 We should start handing them out at every stop of the way. 168 00:17:29,648 --> 00:17:33,418 Okay. Cool. Let the hunt begin? 169 00:17:53,138 --> 00:17:55,408 "Bigfoot fact number six. 170 00:17:55,508 --> 00:17:57,811 Several accounts have attested to hearing unusual 171 00:17:57,911 --> 00:18:01,081 high-pitched yelps upon alleged Bigfoot encounters. 172 00:18:01,181 --> 00:18:05,852 Other instances describe the phenomena as a human-like whistling sound." 173 00:18:06,452 --> 00:18:10,490 How is it a fact if the existence of Bigfoot isn't even a fact? 174 00:18:10,690 --> 00:18:13,758 "Fact number seven. Communication by wood knocking 175 00:18:13,858 --> 00:18:18,329 may also serve as a navigational aid in nocturnal conditions." 176 00:18:54,299 --> 00:18:55,769 Tendale. 177 00:18:56,169 --> 00:18:59,003 Population, not many. 178 00:19:00,038 --> 00:19:02,075 September 13. 179 00:19:02,175 --> 00:19:06,879 My team and I reach Tendale three hours behind schedule. 180 00:19:06,979 --> 00:19:11,317 I fear Kris, our expedition transportation coordinator, 181 00:19:11,417 --> 00:19:14,153 vill discover the debt incurred on his credit card 182 00:19:14,253 --> 00:19:18,255 after lengthy detour sidetracked us while he slept. 183 00:19:19,291 --> 00:19:21,094 We are looking into the barbershop, 184 00:19:21,194 --> 00:19:24,662 vere zee locals presumably get zer hair fashioned. 185 00:19:27,866 --> 00:19:31,370 Well, here we are, surrounded by plenty of nature, 186 00:19:31,770 --> 00:19:34,597 tourists, lumberjacks 187 00:19:34,697 --> 00:19:37,280 and possibly Bigfoot. 188 00:19:38,043 --> 00:19:42,013 Of course our mission is to... find... 189 00:19:50,956 --> 00:19:52,857 Morning, sleepyhead. 190 00:19:55,160 --> 00:19:57,697 You did some exploring as well, I see. 191 00:19:57,797 --> 00:20:00,600 Not a single motel. 192 00:20:00,700 --> 00:20:03,202 Or any food made in the last 20 years. 193 00:20:03,302 --> 00:20:05,305 Well, that should kill tourism. 194 00:20:05,805 --> 00:20:08,341 Why the hell did we agree to this? 195 00:20:08,741 --> 00:20:12,979 Something, something, bonding with your brother, something, something. 196 00:20:13,079 --> 00:20:15,615 And, who said that? 197 00:20:15,715 --> 00:20:19,952 Couldn't tell you. The good ideas were just flying back and forth. 198 00:20:20,052 --> 00:20:22,273 Who knows what's what? 199 00:20:24,656 --> 00:20:26,024 Kris! 200 00:20:27,626 --> 00:20:31,231 Will! Hey, everybody, Will's here. 201 00:20:31,831 --> 00:20:33,399 Who are you talking to? 202 00:20:33,899 --> 00:20:36,035 Yeah, but that's not the point. I saw something. 203 00:20:36,635 --> 00:20:41,138 Oh. Brit, do you hear that? Will saw something. 204 00:20:42,741 --> 00:20:44,375 You're an ass. 205 00:20:44,810 --> 00:20:46,744 Unbelievable. 206 00:20:48,579 --> 00:20:50,247 Long trip. 207 00:20:56,421 --> 00:20:59,292 So, Bigfoot owns a bed-and-breakfast. 208 00:20:59,392 --> 00:21:01,092 Yeah, maybe. 209 00:21:09,268 --> 00:21:11,502 Holy shit! Yeah, okay, that's live. 210 00:21:12,537 --> 00:21:13,973 That's what the sign said. 211 00:21:14,073 --> 00:21:18,911 Yeah. Thanks. Rock-paper-scissors to see who goes under. 212 00:21:19,011 --> 00:21:21,178 I found another way through. 213 00:21:29,588 --> 00:21:32,895 Here we are. This shitty, asshole cabin. 214 00:21:32,995 --> 00:21:35,760 But that's cool. Wait a second. 215 00:21:36,495 --> 00:21:38,598 Oh, my God. 216 00:21:38,998 --> 00:21:40,701 Oh, that is awesome. 217 00:21:41,501 --> 00:21:42,989 Dude. 218 00:21:47,172 --> 00:21:50,243 Will. What are you doing? 219 00:21:51,143 --> 00:21:52,912 Yeah. Nothin'. 220 00:21:53,012 --> 00:21:55,980 - Really? - Yeah. 221 00:21:59,217 --> 00:22:00,787 Hey. 222 00:22:01,287 --> 00:22:03,523 - Hi. - Hi. 223 00:22:03,823 --> 00:22:07,360 Emma, this is my brother, Will. Will, this is Emma. 224 00:22:07,460 --> 00:22:09,393 She owns the bed-and-breakfast. 225 00:22:11,196 --> 00:22:12,696 What's up? 226 00:22:15,834 --> 00:22:18,738 Yeah. So, we're gonna get our stuff, 227 00:22:18,838 --> 00:22:23,376 if you're finished not doing whatever it is that you're doing. 228 00:22:23,476 --> 00:22:27,445 Yeah. No, that's... that's perfect. Good. Thanks. Let's do that. 229 00:22:33,985 --> 00:22:36,422 Establish yourself as pervert. Check. 230 00:22:36,522 --> 00:22:40,224 Embarrass yourself in front of local hottie. Double check. 231 00:22:41,426 --> 00:22:43,329 Just a couple extra moments. 232 00:22:54,806 --> 00:22:56,173 Got everything? 233 00:22:57,142 --> 00:23:00,112 So, how long are you guys planning on staying? 234 00:23:00,412 --> 00:23:03,480 - Probably just... - Up in the air, actually. 235 00:23:15,293 --> 00:23:17,594 To the presidential suites! 236 00:23:34,079 --> 00:23:36,182 You'll be sharing the top floor with Wyatt and Shanna. 237 00:23:36,282 --> 00:23:37,550 I hope you're not light sleepers. 238 00:23:37,650 --> 00:23:40,649 So I said, "Matthew, where did you get those Skittles from?" And he said, "I got..." 239 00:23:40,749 --> 00:23:44,223 - Oh, Em, can we use the fire pit outside? - Yeah. Of course. 240 00:23:44,323 --> 00:23:47,427 So, I said, "Matthew, where did you get those Skittles from? They're mine." 241 00:23:48,227 --> 00:23:51,929 And here we have the inside of our shitty, old cabin. 242 00:24:10,715 --> 00:24:12,938 Oh, yeah, okay. 243 00:24:13,752 --> 00:24:16,187 All right. That's pretty serious. 244 00:24:17,656 --> 00:24:20,259 What else have we got here? 245 00:24:20,559 --> 00:24:21,859 What is that? 246 00:24:33,572 --> 00:24:36,042 There's a cot in the living room for your brother. 247 00:24:36,142 --> 00:24:40,212 We don't usually get more than a couple guests at a time, so I hope this will do. 248 00:24:40,312 --> 00:24:43,950 - He's not too picky. - He's barely house-trained, actually. 249 00:24:44,050 --> 00:24:46,652 Well, he'll fit right in with the locals then. 250 00:24:46,752 --> 00:24:48,125 Where's your bathroom? 251 00:24:48,225 --> 00:24:51,040 Just past the stairs and first door on the right. 252 00:24:53,958 --> 00:24:55,326 Is she yours? 253 00:24:56,661 --> 00:25:00,099 - What? - Married, I mean. God. 254 00:25:00,599 --> 00:25:04,236 I'm sorry. We don't... We just... I haven't had this many guests in a while, so... 255 00:25:04,736 --> 00:25:06,904 Guess I just like to know who's who. 256 00:25:10,375 --> 00:25:13,479 - So you run this place on your own? - No. No, not exactly. 257 00:25:13,579 --> 00:25:16,582 My Uncle Hank, he helps out from time to time, but... 258 00:25:16,782 --> 00:25:18,821 legally it's mine. 259 00:25:19,751 --> 00:25:24,123 - That's a lot of responsibility. - Yeah. Tell me about it. 260 00:25:24,423 --> 00:25:26,325 Nobody appreciates it either. 261 00:25:26,525 --> 00:25:29,301 Well, I do. 262 00:25:29,862 --> 00:25:32,298 Because if I had to spend another second in that car with my brother, 263 00:25:32,398 --> 00:25:34,565 I would have swerved into the opposite lane. 264 00:25:36,435 --> 00:25:40,539 Well, I'll let you get comfortable. Just call my name if you need anything. 265 00:25:40,639 --> 00:25:42,206 Okay. Good night. 266 00:25:50,982 --> 00:25:51,968 Kris? 267 00:25:53,685 --> 00:25:58,325 When you said it was up in the air, how long did you mean we were staying? 268 00:25:59,125 --> 00:26:01,427 Two, three days max. 269 00:26:01,627 --> 00:26:05,965 Good. 'Cause I know this was my idea and all, 270 00:26:06,065 --> 00:26:08,867 but we have a life to start starting. 271 00:26:08,967 --> 00:26:12,204 Well, why don't we get started right here? 272 00:26:12,304 --> 00:26:15,839 Give those Aussies a run for their money, mate? 273 00:26:17,041 --> 00:26:18,811 Outback's a dangerous place. 274 00:26:18,911 --> 00:26:21,679 Little buggers will sniff you out and eat you alive if you're not careful. 275 00:26:22,781 --> 00:26:24,950 And you kill these things with your bare hands? 276 00:26:25,050 --> 00:26:26,684 No, mate. 277 00:26:28,686 --> 00:26:29,836 This. 278 00:26:31,057 --> 00:26:35,158 Fuckers are vicious. I mean, they'll take your arm off like that. 279 00:26:36,027 --> 00:26:39,231 And these drop bears kill people all the time? 280 00:26:39,331 --> 00:26:40,600 Too fuckin' right. 281 00:26:40,700 --> 00:26:42,702 Shan, tell 'em about the one that 'tacked your gran. 282 00:26:42,802 --> 00:26:46,605 Took her leg off in one go. Trousers too. 283 00:26:55,914 --> 00:26:57,450 So what brings you guys out here? 284 00:26:57,550 --> 00:27:01,220 It's funny you ask that. What brings us out here, love? 285 00:27:01,520 --> 00:27:03,956 - Bigfoot. - Bigfoot, mate. 286 00:27:04,356 --> 00:27:05,992 - Bigfoot? - Right. 287 00:27:06,092 --> 00:27:09,295 - Bigfoot. - Fuckin' Bigfoot, mate! 288 00:27:09,795 --> 00:27:14,040 - So, the Sasquatch Watch? - No. Fuckin' Bigfoot. 289 00:27:14,800 --> 00:27:16,636 Met this old couple, ways back. 290 00:27:16,736 --> 00:27:19,538 They said, "Head to Tendale. That's where all the action is." 291 00:27:19,638 --> 00:27:23,474 - Quite insistent, actually. - Quite fucking insistent, actually. 292 00:27:26,711 --> 00:27:29,513 Don't... fuckin' move. 293 00:27:31,349 --> 00:27:33,050 Look at me. 294 00:27:34,251 --> 00:27:36,255 Now you're gonna run. 295 00:27:36,355 --> 00:27:38,021 In three, 296 00:27:39,090 --> 00:27:40,157 two, 297 00:27:41,593 --> 00:27:42,529 one. 298 00:27:43,029 --> 00:27:45,103 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 299 00:27:48,400 --> 00:27:51,270 Did I get you? I got him. I think I got him. 300 00:27:51,770 --> 00:27:53,406 How long were you back there? 301 00:27:53,506 --> 00:27:56,008 Yeah, Pete, how long were you back there? 302 00:27:56,108 --> 00:27:58,010 Come on. We gotta set sail before hittin' the trail. 303 00:27:58,110 --> 00:27:59,846 Oh, he's a poet, love. 304 00:27:59,946 --> 00:28:03,182 - Expensive poet. - Yeah, you're a fuckin' expensive poet. 305 00:28:03,282 --> 00:28:05,816 Truck's at the gate. I'll see you guys there in 10. 306 00:28:08,358 --> 00:28:11,188 Pete? It-It's Pete, right? 307 00:28:12,924 --> 00:28:16,095 Is this some sort of a Sasquatch Watch? 308 00:28:16,595 --> 00:28:18,374 Why are you here? 309 00:28:19,231 --> 00:28:22,334 We-we saw our parents on... 310 00:28:22,434 --> 00:28:24,654 Well, there was a videotape that was shot here in Tendale... 311 00:28:24,754 --> 00:28:26,376 Videotape? 312 00:28:26,676 --> 00:28:29,675 Well, yeah. It had our parents on it and... 313 00:28:30,075 --> 00:28:32,245 Can I see that tape? 314 00:28:33,107 --> 00:28:37,281 Oh, why? You think it's... You think it's worth something? 315 00:28:39,717 --> 00:28:42,421 I tell you what. I will trade you the videotape 316 00:28:42,521 --> 00:28:44,955 if you take me on the Sasquatch Watch. 317 00:28:46,791 --> 00:28:49,161 Okay. Hand it over. 318 00:28:49,561 --> 00:28:52,731 Well, I don't have the tape on me right now. I'd have to ask my brother. 319 00:28:52,831 --> 00:28:55,098 You know, he-he's got... 320 00:28:56,754 --> 00:28:58,003 Shit. 321 00:28:58,103 --> 00:29:01,140 I don't understand why the guy needs the tape so badly. 322 00:29:01,240 --> 00:29:04,577 Also worth noting, I'm sure he can take you out tomorrow. 323 00:29:04,677 --> 00:29:07,379 God knows there's nothing else going on in this town. 324 00:29:07,579 --> 00:29:09,153 I don't know either, Kris. I mean, 325 00:29:09,253 --> 00:29:11,688 that tape is the only evidence we have of our parents. 326 00:29:11,788 --> 00:29:15,388 Might give us some clues as to where they were last seen. 327 00:29:15,888 --> 00:29:17,757 And it's not in here either. 328 00:29:17,857 --> 00:29:20,726 We'll just get some sleep, and we'll look for it in the morning. 329 00:29:20,826 --> 00:29:22,561 It's probably in the car. 330 00:29:23,061 --> 00:29:25,398 The car. Yes! 331 00:29:25,798 --> 00:29:27,864 And knock next time! 332 00:29:28,533 --> 00:29:30,603 Jesus! 333 00:29:31,103 --> 00:29:33,973 - Is he going to interrupt us again? - Nope. 334 00:29:34,373 --> 00:29:36,909 It's a fuckin' sham, Wy. 335 00:29:37,309 --> 00:29:39,376 Bigfoot, right? 336 00:29:40,278 --> 00:29:42,815 Could be in Europe or somethin'. 337 00:29:42,915 --> 00:29:47,186 Is the concept of backpacking across foreign soil lost on you? 338 00:29:47,286 --> 00:29:49,788 When the country's this big, it is. 339 00:29:49,888 --> 00:29:54,160 Look, just enjoy the ride, Shan. You might not get to go Bigfoot hunting again. 340 00:29:54,860 --> 00:29:57,293 Oh! Fuck me. 341 00:29:58,464 --> 00:30:00,733 All right, all right. 342 00:30:01,233 --> 00:30:04,970 - We are out of here. - And, Will the Conqueror? 343 00:30:05,770 --> 00:30:07,370 Next time maybe. 344 00:30:10,370 --> 00:30:13,343 So help you God, Kris, if you... 345 00:30:17,181 --> 00:30:19,082 If you left it behind, I am... 346 00:30:24,830 --> 00:30:26,024 What was that? 347 00:30:26,704 --> 00:30:31,831 That wasn't wind. Wind doesn't close doors, especially not when it's not blowing. 348 00:30:32,331 --> 00:30:36,500 Animal? No, that's definitely not an animal. That's... 349 00:30:48,146 --> 00:30:50,149 Imagination? 350 00:30:50,549 --> 00:30:52,240 Yeah. 351 00:30:52,540 --> 00:30:54,320 I could just sleep in here. 352 00:30:54,420 --> 00:30:57,623 No, no. I'm... I'm gonna go out. 353 00:30:57,923 --> 00:31:01,627 And monsters. They open doors as easily as close them. 354 00:31:01,727 --> 00:31:06,663 Yeah, what the hell? You only live once, and chicks dig scars. Let's do this. 355 00:31:12,603 --> 00:31:14,571 Jesus, fuck! 356 00:31:15,707 --> 00:31:17,676 Everything okay? 357 00:31:18,376 --> 00:31:20,858 Do you need help getting back? 358 00:31:21,647 --> 00:31:23,380 Yeah. I think I... 359 00:31:25,251 --> 00:31:28,685 - I just need some sleep. - Okay. 360 00:31:42,767 --> 00:31:46,505 Wyatt, still think this was a good idea? 361 00:31:46,605 --> 00:31:49,608 Okay, you're right. Fucking Thailand for Christmas. 362 00:31:49,708 --> 00:31:53,879 - Stick with me now. Payoff's comin'. - I hope it's worth the trouble. 363 00:31:54,279 --> 00:31:56,513 I wouldn't be here if it wasn't. 364 00:32:07,892 --> 00:32:10,751 Did you remember to lock the doors? Maybe it was a bunch of 365 00:32:10,851 --> 00:32:12,779 schoolkids or something. 366 00:32:12,879 --> 00:32:17,834 The tape's gone and the battery's dead. So, now what? 367 00:32:20,004 --> 00:32:25,077 I would say you have about a 1-in-30 chance of finding your parents. 368 00:32:25,377 --> 00:32:29,413 - What makes you say that? - There's only 60 people left in town. 369 00:32:32,250 --> 00:32:33,252 Right. 370 00:32:33,752 --> 00:32:35,419 The math works. 371 00:32:36,321 --> 00:32:37,988 Thank you. 372 00:33:07,485 --> 00:33:11,357 900 hours. After suffering a slight delay, 373 00:33:11,457 --> 00:33:16,495 zee expedition continues as we search the few remaining inhabitants 374 00:33:16,595 --> 00:33:20,732 for information as to the whereabouts of our parents. 375 00:33:20,832 --> 00:33:22,534 We split into two groups: 376 00:33:22,634 --> 00:33:26,772 Kris and his fiancรฉe Brit, and me alone. 377 00:33:27,872 --> 00:33:31,741 Alone. Alone with Emma. Alone with Emma. 378 00:33:34,679 --> 00:33:37,283 So you make movies? 379 00:33:37,883 --> 00:33:39,751 Yeah. Yeah. 380 00:33:39,851 --> 00:33:43,222 Well, I mean... No. No. 381 00:33:43,322 --> 00:33:46,925 No, I-I used to, tool around when I was a kid. 382 00:33:47,025 --> 00:33:50,829 But then I found this camera after Baba died. 383 00:33:51,129 --> 00:33:52,764 Who's Baba? 384 00:33:52,864 --> 00:33:55,768 Our foster mother. Kris and I. 385 00:33:55,868 --> 00:33:59,571 She had a stroke a couple weeks ago. 386 00:33:59,671 --> 00:34:02,641 You know, strokes are a natural part of life. 387 00:34:03,541 --> 00:34:06,445 Can't control them. Best not to try. 388 00:34:06,545 --> 00:34:08,511 At least it was fast. 389 00:34:10,982 --> 00:34:13,619 I'm so sorry. 390 00:34:13,919 --> 00:34:15,952 I had no idea. I'm... 391 00:34:16,787 --> 00:34:19,685 Thanks. It's... 392 00:34:20,085 --> 00:34:22,125 It's been hard. 393 00:34:24,462 --> 00:34:26,331 Was she... 394 00:34:26,431 --> 00:34:29,301 Was she the only family you guys had? Or... 395 00:34:29,601 --> 00:34:32,271 Yeah. Yeah, pretty much. 396 00:34:32,371 --> 00:34:36,708 Just me and Kris. And he is not... 397 00:34:36,808 --> 00:34:40,055 - Haven't been getting along lately? - It's complicated, you know? 398 00:34:40,155 --> 00:34:43,417 I mean... and now him and Brit are moving to New York, and... 399 00:34:43,517 --> 00:34:45,139 New York? That's... 400 00:34:45,784 --> 00:34:47,254 Yeah. 401 00:34:49,487 --> 00:34:52,824 Well, I mean, come on. I'm big-time too. 402 00:34:53,324 --> 00:34:55,060 No, I don't doubt it. 403 00:34:55,160 --> 00:34:59,662 Yeah. I mean, I'm gonna... I gonna be the guy who catches Bigfoot on tape. 404 00:35:01,232 --> 00:35:03,066 You just might. 405 00:35:05,169 --> 00:35:06,770 Yeah. 406 00:35:08,473 --> 00:35:09,506 Anyway... 407 00:35:10,808 --> 00:35:14,847 Thanks for the ride. And, I guess I'll see you later. 408 00:35:14,947 --> 00:35:16,949 All right. I'll See ya. 409 00:35:17,149 --> 00:35:18,815 Thanks. 410 00:35:32,163 --> 00:35:35,331 Pete, we're still okay. 411 00:35:42,773 --> 00:35:44,741 Hello. We are from... 412 00:35:46,944 --> 00:35:49,648 Really, really friendly folks up here. 413 00:35:49,748 --> 00:35:51,548 Salt of the earth. 414 00:36:40,398 --> 00:36:41,433 Can I help you? 415 00:36:43,254 --> 00:36:46,538 Yeah. Do you know when the tourism and information office opens? 416 00:36:47,138 --> 00:36:49,873 Yeah. About 10 years ago. 417 00:36:53,178 --> 00:36:56,646 Then do you know anything about Thomas and Janet Oates? 418 00:36:58,583 --> 00:37:00,049 Need lots of answers? 419 00:37:00,951 --> 00:37:03,722 Well, I need customers. 420 00:37:04,722 --> 00:37:05,922 What, this? 421 00:37:06,757 --> 00:37:09,461 If you could just do, like, my Amish neck beard. 422 00:37:09,661 --> 00:37:10,860 Of course. 423 00:37:11,862 --> 00:37:15,300 All types of tourists used to roll in and out of this town. 424 00:37:15,400 --> 00:37:19,871 I probably couldn't tell you even if I had met them. Head back. 425 00:37:19,971 --> 00:37:23,041 - What makes you ask? - They're my parents. 426 00:37:23,341 --> 00:37:24,841 Your parents? 427 00:37:25,976 --> 00:37:28,146 Well, I mean, biologically, yes. 428 00:37:28,246 --> 00:37:31,283 Me and my brother, Kris, we were raised by another woman. 429 00:37:31,383 --> 00:37:36,586 She's actually, from these parts. Olivia Osenchuk? Some call her Baba. 430 00:37:42,159 --> 00:37:43,908 Would you look at that. 431 00:37:44,096 --> 00:37:46,765 Nope. Never heard of her. 432 00:37:47,065 --> 00:37:48,900 Turn to the left. 433 00:37:49,200 --> 00:37:54,006 Sure as the sun rises, there has never been anyone in this town by that name. 434 00:37:54,106 --> 00:37:55,705 Curtis! Strop! 435 00:38:11,122 --> 00:38:13,392 What's that figurine on the mantel? 436 00:38:13,492 --> 00:38:16,526 Wild Man. Superstition. 437 00:38:17,561 --> 00:38:19,631 Lots of that in Tendale. 438 00:38:20,031 --> 00:38:22,134 What kind of superstition? 439 00:38:22,234 --> 00:38:27,072 Well, some time ago, natives lived here. 440 00:38:27,372 --> 00:38:31,143 Taking from the land. Giving to the land. 441 00:38:31,243 --> 00:38:34,544 Small things. Animals, usually. 442 00:38:35,479 --> 00:38:38,116 Offerings, if you can believe it. 443 00:38:38,216 --> 00:38:40,652 - Sacrifices. - Yeah. 444 00:38:40,952 --> 00:38:44,957 - They still do it? - Natives? Nah. 445 00:38:45,457 --> 00:38:48,388 - Why not? - Don't have none. 446 00:38:50,894 --> 00:38:53,546 See, after the white folks settled, 447 00:38:53,646 --> 00:38:57,202 well, people started goin' missing. Children, mostly. 448 00:38:57,402 --> 00:39:02,338 They put a red mark on the door of every home that lost someone. 449 00:39:05,376 --> 00:39:07,279 Why'd they go missing? 450 00:39:07,379 --> 00:39:10,715 Well, you are Mr. Q & A, aren't you? 451 00:39:11,215 --> 00:39:15,620 Well, I guess I wouldn't put him up there... 452 00:39:15,720 --> 00:39:19,021 if I minded people talkin' about it. 453 00:39:20,691 --> 00:39:22,459 Wild Man took 'em. 454 00:39:24,795 --> 00:39:26,698 'Course... 455 00:39:26,798 --> 00:39:29,601 that's what the natives said. 456 00:39:30,001 --> 00:39:32,538 Then the Red Purge. 457 00:39:33,138 --> 00:39:35,438 The white man drove 'em out? 458 00:39:37,841 --> 00:39:39,342 They killed them. 459 00:39:42,346 --> 00:39:43,645 How's that? 460 00:39:46,917 --> 00:39:48,120 Yeah. 461 00:39:48,720 --> 00:39:51,256 5.50, please, and thank you. 462 00:39:51,356 --> 00:39:52,756 Yeah. 463 00:39:55,225 --> 00:39:57,095 So what happened after the purge? 464 00:39:57,195 --> 00:40:01,731 Well, poof. Half the town taken by the Wild Man. 465 00:40:03,568 --> 00:40:05,670 Taken? Where were they taken? 466 00:40:05,770 --> 00:40:10,175 Do you really wanna go to all this trouble just for a wives' tale? 467 00:40:10,575 --> 00:40:12,475 Well, I mean... 468 00:40:13,610 --> 00:40:14,846 Curtis. 469 00:40:14,946 --> 00:40:17,780 You mind finding our friend here a map? 470 00:40:25,322 --> 00:40:27,025 Thank you. 471 00:40:27,971 --> 00:40:30,662 Emma. Yeah. 472 00:40:30,762 --> 00:40:32,797 I'm lookin' at it right now. 473 00:40:32,897 --> 00:40:35,167 Left the car unlocked with the lights on. 474 00:40:35,267 --> 00:40:38,401 - And the tape? - Yeah, no, no. There's nothin' on the tape. 475 00:40:39,503 --> 00:40:42,105 No. Everything looks good. 476 00:40:52,315 --> 00:40:55,120 - So they're free to go? - Yeah. There's nothing on here. 477 00:40:55,220 --> 00:40:57,422 Just a few shots around town. That's it. 478 00:40:58,022 --> 00:41:00,559 - They didn't see anything. - How'd your thing go? 479 00:41:02,322 --> 00:41:04,496 Bunch of slammed doors. 480 00:41:04,696 --> 00:41:06,129 Rude. 481 00:41:07,431 --> 00:41:09,332 Copy that. 482 00:41:13,404 --> 00:41:14,804 Hey. 483 00:41:17,674 --> 00:41:19,311 You guys ready to go back? 484 00:41:20,511 --> 00:41:22,347 Actually... 485 00:41:22,447 --> 00:41:24,147 here, please. 486 00:41:27,918 --> 00:41:31,256 Pick up the gear, head into the woods and find Mom and Dad. 487 00:41:31,356 --> 00:41:34,659 - Why would they be in the woods? - 'Cause that's what the barber said. 488 00:41:35,159 --> 00:41:37,729 You sure you guys don't want me to come with you? 489 00:41:37,829 --> 00:41:40,632 No. That's okay. This is a family thing anyway. 490 00:41:40,732 --> 00:41:43,769 We'll meet here tomorrow. This exact spot. Yeah? 491 00:41:43,869 --> 00:41:46,271 Yeah. See you then. 492 00:41:46,371 --> 00:41:48,039 - You guys ready yet? - Yeah. 493 00:41:48,139 --> 00:41:51,976 - What's gotten you so excited? - I got a good feeling about this! 494 00:41:59,082 --> 00:42:01,119 1800 hours. 495 00:42:01,219 --> 00:42:03,922 Vee continue our journey on foot. 496 00:42:04,022 --> 00:42:07,926 Za bugs are buzzing. Za birds, zey singing. 497 00:42:08,026 --> 00:42:10,528 Careful of the prickly bushes. 498 00:42:10,628 --> 00:42:13,262 No. I'm coming. Yeah, no. 499 00:42:16,633 --> 00:42:19,805 All right. Safe to say we're officially lost. 500 00:42:20,505 --> 00:42:22,307 Doesn't make any sense. The map says that we're... 501 00:42:22,407 --> 00:42:26,277 It's not a map, Will. It's some doodle drawn by some backwoods morons. 502 00:42:26,377 --> 00:42:28,127 Why would they draw us a map to nowhere? 503 00:42:28,228 --> 00:42:30,960 Us and those Aussie horndogs are the only tourists they have. 504 00:42:31,061 --> 00:42:34,362 - They need our business. - Oh, our business. For what? 505 00:42:34,463 --> 00:42:37,420 There's no one here. This town's fucking dead. 506 00:42:39,757 --> 00:42:41,893 What about our parents? 507 00:42:42,193 --> 00:42:43,959 They dead too? 508 00:42:46,964 --> 00:42:50,201 This is a waste of time. Okay? All of this. 509 00:42:50,801 --> 00:42:54,806 What? You don't think I see what it is you're doing? 510 00:42:55,006 --> 00:42:57,308 Feeding Brit a sob story about how we need to do this? 511 00:42:57,408 --> 00:42:59,611 How we need to find our roots? 512 00:42:59,711 --> 00:43:03,346 Well, guess what, Will. Our roots don't exist. 513 00:43:04,782 --> 00:43:06,885 Our roots are long fucking gone. 514 00:43:06,985 --> 00:43:09,688 - And Brit agrees with me. - Kris, stop it. 515 00:43:09,988 --> 00:43:12,791 The only reason she agreed to do this is because she's a nice person 516 00:43:12,891 --> 00:43:16,094 - and she feels sorry for you. - I do not feel sorry for you. 517 00:43:16,194 --> 00:43:17,862 I believe in you, and so does Kris. He's just... 518 00:43:17,962 --> 00:43:22,300 Don't put words in my mouth. All right? You don't see it. 519 00:43:23,100 --> 00:43:24,434 You don't see what he is. 520 00:43:26,003 --> 00:43:27,670 Family. 521 00:43:28,972 --> 00:43:30,942 I'm your family. 522 00:43:31,365 --> 00:43:35,144 Well, maybe family is overrated. 523 00:43:36,246 --> 00:43:38,183 And there it is. Right? 524 00:43:38,283 --> 00:43:41,820 Kris, the patron saint of douche bag cocks around the fucking world. 525 00:43:41,920 --> 00:43:44,255 - Go to hell, Will. - Yeah. Save me a seat. 526 00:43:44,555 --> 00:43:46,058 Okay. 527 00:43:46,558 --> 00:43:50,028 You know what? I am sorry. I'm sorry I'm such a disappointment to you. 528 00:43:50,128 --> 00:43:53,031 I'm sorry that you have to move to the other side of the country 529 00:43:53,131 --> 00:43:56,201 - just to get some time to yourself. - Yeah, well, you said it, not me. 530 00:43:56,701 --> 00:43:59,740 Do you ever think maybe I want you out of my life, that I'd be happy if you left? 531 00:43:59,840 --> 00:44:03,074 Oh, great. Because I'm tired of keeping an eye 532 00:44:03,174 --> 00:44:06,945 on my irresponsible, half-baked, older brother. 533 00:44:07,145 --> 00:44:09,014 I don't need you, Kris. I don't. Okay? 534 00:44:09,114 --> 00:44:11,282 Yeah, well, I'm tired of you weighing me down, Will. 535 00:44:11,382 --> 00:44:14,953 - You think you're better than me? - I think I'm trying harder at life, yeah. 536 00:44:15,053 --> 00:44:17,989 Yeah, and you're a friendless dickbag. How's that workin' out for you? 537 00:44:18,089 --> 00:44:20,732 Sorry. I can't hear you over your steroid-jacked body. 538 00:44:20,832 --> 00:44:22,227 Eat your own ass, you... 539 00:44:29,900 --> 00:44:33,638 Enough! My God, the two of you are unbelievable. 540 00:44:33,838 --> 00:44:38,777 You're brothers. Brothers. And what's more than that, you're adults. 541 00:44:38,877 --> 00:44:40,245 Start treating each other as such, 542 00:44:40,345 --> 00:44:43,148 or I swear I'm gonna leave you on the side of this... 543 00:44:43,648 --> 00:44:45,281 mountain. 544 00:44:50,020 --> 00:44:51,304 Adderall? 545 00:44:52,623 --> 00:44:53,889 What? 546 00:44:55,092 --> 00:44:58,530 Why are you carrying Adderall on our family camping trip? 547 00:44:58,630 --> 00:45:00,999 It's just something I... Sometimes I... 548 00:45:02,783 --> 00:45:04,300 What, you think this is funny? 549 00:45:05,602 --> 00:45:06,971 I use it to focus, all right? 550 00:45:07,671 --> 00:45:09,774 You have no idea the kind of pressure that I'm under 551 00:45:09,874 --> 00:45:11,874 because you never feel any of that. 552 00:45:12,443 --> 00:45:15,246 - Pressure? - No, no, not you, honey. 553 00:45:15,346 --> 00:45:18,247 I swear, okay? It's never you. It's just... 554 00:45:19,349 --> 00:45:20,616 It's my life. 555 00:45:22,052 --> 00:45:26,391 But I am your life. I'm a part of your life. 556 00:45:26,591 --> 00:45:29,373 And if you're keeping me separate than the other parts, I don't... 557 00:45:29,473 --> 00:45:34,132 I-I-I don't need it, okay? It's not that bad. I swear. It... 558 00:45:35,632 --> 00:45:37,833 It's just been hard lately. 559 00:45:38,435 --> 00:45:39,469 Okay? 560 00:45:40,737 --> 00:45:43,940 Look. Okay? 561 00:45:48,781 --> 00:45:53,049 You might not wanna do that. We are on the side of a mountain, and you... Never mind. 562 00:45:54,218 --> 00:45:55,651 How long? 563 00:45:56,787 --> 00:45:58,923 - How long have you been... - A while. 564 00:45:59,223 --> 00:46:01,724 - A while. - Well... 565 00:46:26,850 --> 00:46:28,617 Brit, will you just... 566 00:46:29,186 --> 00:46:32,655 - Good night, Will. - Good night, Brit. 567 00:46:39,997 --> 00:46:42,198 Oh, that was liquid fire. 568 00:46:44,101 --> 00:46:45,203 Kris? 569 00:46:45,903 --> 00:46:47,603 Where'd you get that? 570 00:46:48,338 --> 00:46:53,776 It's, Baba's relief... relief... relief bottle. 571 00:46:54,578 --> 00:46:56,745 Found it in a nightstand. 572 00:47:19,069 --> 00:47:22,273 So, Adderall? 573 00:47:22,673 --> 00:47:24,405 Drop it. 574 00:47:25,443 --> 00:47:27,009 Who's your dealer? 575 00:47:28,045 --> 00:47:32,748 Is it, old crazy lady Vanderbuilt across the street from Baba's? 576 00:47:33,617 --> 00:47:38,120 Yes. If it gets you to stop talking, then yes. 577 00:47:40,624 --> 00:47:43,592 That wrinkly old broad's got the best shit. 578 00:47:47,831 --> 00:47:51,870 I can't believe it. I think you just laughed a little bit. 579 00:47:51,970 --> 00:47:54,028 You must be hearing things. 580 00:47:56,707 --> 00:48:00,609 - Is... Is that it again? - No. Must be hearing things. 581 00:48:03,446 --> 00:48:06,017 Kris. Kris, get up. 582 00:48:06,889 --> 00:48:08,317 Listen. 583 00:48:10,287 --> 00:48:11,887 It's getting closer. 584 00:48:13,790 --> 00:48:15,760 Go back to sleep. 585 00:48:15,860 --> 00:48:20,229 It's the same pattern. Three knocks. Every time. 586 00:48:26,136 --> 00:48:27,903 Where's Will? 587 00:48:45,418 --> 00:48:48,457 - Will! - Shit, shit, shit. 588 00:48:58,468 --> 00:48:59,769 Will! 589 00:49:01,038 --> 00:49:02,238 Will! 590 00:49:07,544 --> 00:49:11,483 What the hell's going on? You fucking crazy? 591 00:49:11,983 --> 00:49:13,549 - Hey! - I... 592 00:49:16,420 --> 00:49:17,824 I... 593 00:49:27,464 --> 00:49:29,634 - I think you just grazed me. - Guys. 594 00:49:30,234 --> 00:49:31,669 Fuck. 595 00:49:31,769 --> 00:49:32,801 Hey. 596 00:49:36,339 --> 00:49:38,142 - Emma. - Are you okay? 597 00:49:38,242 --> 00:49:39,744 - Oh, shit. - Grab on to me. 598 00:49:39,844 --> 00:49:43,012 You're gonna be okay, all right? Put pressure on the wound. 599 00:49:43,980 --> 00:49:49,051 Will, what the hell were you thinking? You can't just fire your fucking gun. 600 00:49:50,321 --> 00:49:52,242 Get back to your car. 601 00:49:52,989 --> 00:49:54,226 Emma, look at me. 602 00:49:54,326 --> 00:49:56,694 - Oh, shit. - I heard something. 603 00:49:56,794 --> 00:49:58,830 Grab my hand. Emma. Emma, look at me. 604 00:49:58,930 --> 00:50:00,896 I heard something. 605 00:50:09,539 --> 00:50:10,582 Will! 606 00:50:11,143 --> 00:50:14,545 He's in shock. Go get him. I'll take her to the car and drive her to the hospital. 607 00:50:14,645 --> 00:50:18,681 - There's no hospital. - He didn't just graze you, believe me. 608 00:50:31,628 --> 00:50:32,795 Will! 609 00:50:33,697 --> 00:50:35,664 Oh, shit. 610 00:50:36,399 --> 00:50:37,633 Will! 611 00:50:49,012 --> 00:50:51,964 Emma. Emma, don't do that. 612 00:50:52,164 --> 00:50:55,218 You got to stay awake for me, okay? We're gonna get you to a hospital, 613 00:50:55,318 --> 00:50:59,054 and they're gonna fix you up. Okay? You just got to stay awake. 614 00:51:01,091 --> 00:51:04,693 - They won't... They won't let... Pete... - They won't what? 615 00:51:08,599 --> 00:51:10,633 Oh, thank God. A car. 616 00:51:12,602 --> 00:51:14,539 - No, no, no, wait. - They can help us. 617 00:51:15,039 --> 00:51:16,340 Don't. No. 618 00:51:16,640 --> 00:51:19,341 They'll get us to a hospital. Okay? 619 00:51:20,710 --> 00:51:21,980 There is no hospital. 620 00:51:22,080 --> 00:51:24,513 They'll take us to a town where there is a hospital. 621 00:51:34,858 --> 00:51:38,162 They'll kill me if I leave, and then they'll kill you. 622 00:51:38,262 --> 00:51:40,131 Believe me. 623 00:51:40,531 --> 00:51:42,831 Okay. Just give me your jacket. 624 00:51:51,375 --> 00:51:54,845 Don't talk. Don't say anything, okay? 625 00:51:55,145 --> 00:51:56,412 I'll talk. 626 00:52:02,118 --> 00:52:03,186 Okay. 627 00:52:05,955 --> 00:52:07,523 Okay, okay. 628 00:52:18,168 --> 00:52:21,305 Evenin', ladies. Everything all right? 629 00:52:21,405 --> 00:52:24,042 Yeah. We're just heading in for the night. 630 00:52:24,142 --> 00:52:27,043 Showing my guests here some trails. 631 00:52:29,813 --> 00:52:32,950 Didn't happen to hear gunshots out there, did you? 632 00:52:33,050 --> 00:52:35,718 Was that... Is that what that was? 633 00:52:38,121 --> 00:52:39,590 You sure you're okay, Em? 634 00:52:39,690 --> 00:52:42,360 Yeah, yeah, I'm fine, thank you. I'm good. 635 00:52:42,460 --> 00:52:45,596 You're sittin' in the backseat just because? 636 00:52:45,696 --> 00:52:47,732 I, think I... 637 00:52:47,832 --> 00:52:51,166 I think I just had a few too many to drink. 638 00:52:52,936 --> 00:52:54,570 Responsible. 639 00:52:55,638 --> 00:52:57,206 Good girl. 640 00:52:58,108 --> 00:53:00,876 Well, how about you let me take you two back home? 641 00:53:01,778 --> 00:53:04,755 We're okay, sir. Thanks any... 642 00:53:06,050 --> 00:53:08,284 We just want you to get home safe. 643 00:53:55,398 --> 00:53:58,333 Oh, Kris, if you could see this. 644 00:54:00,603 --> 00:54:01,770 Will! 645 00:54:03,072 --> 00:54:04,139 Will! 646 00:55:52,548 --> 00:55:53,615 Will! 647 00:55:55,618 --> 00:55:57,822 Quite big. Quite a lot of fur. 648 00:55:57,922 --> 00:56:02,793 Definitely didn't hit him. Definitely didn't hit him. What was I thinking? 649 00:56:02,893 --> 00:56:03,993 Will! 650 00:56:07,997 --> 00:56:09,031 Will! 651 00:56:19,575 --> 00:56:21,746 It was a Red Purge. 652 00:56:22,346 --> 00:56:24,849 They didn't stand a chance. 653 00:56:25,449 --> 00:56:29,420 Nobody... Nobody turned on anybody. They couldn't get out even. 654 00:56:29,520 --> 00:56:34,022 Even if they tried, they just... they didn't stand a chance. 655 00:56:35,124 --> 00:56:36,591 Will. 656 00:56:47,003 --> 00:56:48,370 The Wild Man. 657 00:56:54,344 --> 00:56:55,744 No! 658 00:56:59,316 --> 00:57:01,383 Let me go! 659 00:57:02,518 --> 00:57:04,753 Help! 660 00:57:09,292 --> 00:57:10,661 Help! 661 00:57:11,361 --> 00:57:12,694 Help! 662 00:57:21,838 --> 00:57:24,008 Hey, Pete. I was thinkin', 663 00:57:24,108 --> 00:57:27,611 you know that park ranger that works across the lake? Sorry. 664 00:57:27,711 --> 00:57:30,746 Can't we just use her and let the kids go? 665 00:57:35,451 --> 00:57:38,756 Yeah. You know what, Curtis? That's a great idea. 666 00:57:38,856 --> 00:57:41,392 Why don't we kill everyone that stumbles into Tendale? Huh? 667 00:57:41,492 --> 00:57:43,994 No, no. How about that driver that brings in the groceries? 668 00:57:44,094 --> 00:57:45,830 Or, you know, what about that nice little family 669 00:57:45,930 --> 00:57:48,966 that bakes those cookies for the coffee shop? Huh? 670 00:57:49,966 --> 00:57:52,434 Think before you talk. 671 00:57:56,673 --> 00:58:02,478 The Bigfoot book says that sometimes they whistle and sometimes they... 672 00:58:02,578 --> 00:58:04,749 - they like to knock on wood. - Shut up, Will. 673 00:58:04,849 --> 00:58:07,351 No. Seriously, I'm just... I'm just sayin', okay? 674 00:58:07,451 --> 00:58:10,152 You just gonna listen. You gonna stop. You gotta listen... 675 00:58:14,023 --> 00:58:17,326 This is Emma's radio. Hello? 676 00:58:18,194 --> 00:58:19,962 Hello? 677 00:58:21,564 --> 00:58:25,536 Curtis, what the hell did I say about you playin' on that goddamn radio? 678 00:58:25,636 --> 00:58:27,402 It's not me. 679 00:58:28,137 --> 00:58:30,071 We'll go ahead anyway. 680 00:58:38,181 --> 00:58:41,016 We're startin'. You may wanna get inside. 681 00:58:49,992 --> 00:58:51,560 Here we go. 682 00:59:14,517 --> 00:59:15,617 Shan! 683 00:59:17,987 --> 00:59:19,221 Shan? 684 00:59:36,972 --> 00:59:39,641 No. No. No! 685 00:59:44,447 --> 00:59:45,916 Brit. 686 00:59:46,716 --> 00:59:48,018 Well, then where is she, Will? 687 00:59:48,118 --> 00:59:50,721 - You all right? You seem a little... - I'm fine. 688 00:59:51,321 --> 00:59:54,792 - Are you sure? 'Cause... - I said I'm fucking fine. Okay? I got this. 689 00:59:54,892 --> 00:59:56,816 We go to the B & B, we grab our shit, 690 00:59:56,928 --> 00:59:59,461 we grab Brit, and then we get the fuck out of here. 691 01:00:05,769 --> 01:00:06,935 Let me go. 692 01:00:28,524 --> 01:00:32,995 I haven't walked a foot near that red line. Not many people have. 693 01:00:36,699 --> 01:00:39,034 You need a green ticket. 694 01:00:40,703 --> 01:00:42,639 Of course... 695 01:00:43,539 --> 01:00:47,444 some, they send their kids. And if they're good, 696 01:00:47,544 --> 01:00:52,282 they will grow up and they will send more people like you... 697 01:00:52,382 --> 01:00:54,582 for more people like us. 698 01:00:56,953 --> 01:00:58,987 Don't you understand? 699 01:01:00,823 --> 01:01:03,191 Fuck you. 700 01:01:10,633 --> 01:01:12,901 The Gods are gonna love you. 701 01:01:16,104 --> 01:01:18,473 No. Please! 702 01:01:20,276 --> 01:01:21,276 No! 703 01:01:22,678 --> 01:01:24,346 Help me! 704 01:01:28,351 --> 01:01:31,555 What part of "keep an eye on them" don't you understand? 705 01:01:31,655 --> 01:01:33,123 You know there's a process to this. 706 01:01:33,223 --> 01:01:37,127 They weren't sent by anybody, so they get out. As usual. 707 01:01:37,627 --> 01:01:38,860 But I do... 708 01:01:41,664 --> 01:01:43,465 You wanted out. 709 01:01:48,237 --> 01:01:50,005 I know. 710 01:01:51,240 --> 01:01:52,407 It's all right. 711 01:01:55,711 --> 01:01:59,881 You wanted out, and you thought those kids were your opportunity. 712 01:02:01,384 --> 01:02:03,852 But there are no opportunities left. 713 01:02:10,292 --> 01:02:12,093 Not for you. 714 01:02:19,068 --> 01:02:20,337 Are you stoned? 715 01:02:20,437 --> 01:02:24,474 They're not gonna leave here without the girl. We have to kill them. 716 01:02:24,574 --> 01:02:27,578 If we do, more people will come looking for them. You said so yourself. 717 01:02:27,678 --> 01:02:31,846 But if we let them go, they'll bring this whole thing crashing down on us. 718 01:02:32,681 --> 01:02:33,884 We're fucked. 719 01:02:33,984 --> 01:02:36,754 You're the one who started this mess. You drew 'em a fucking map. 720 01:02:36,854 --> 01:02:40,557 - I thought they were sent to us. Christ. - Hey. If we're screwed either way, 721 01:02:40,657 --> 01:02:43,994 then it doesn't matter if they live or die. We can let 'em go and do the right thing. 722 01:02:44,094 --> 01:02:47,795 - What exactly is the right thing, Curtis? - Uncle Hank, I'm... 723 01:02:47,895 --> 01:02:50,031 Shut up. Shut up and let me fuckin' think! 724 01:02:52,901 --> 01:02:56,638 The Aussie. The girl. And now the two brothers. 725 01:02:57,306 --> 01:02:59,641 That's four tickets out of Tendale. 726 01:03:01,110 --> 01:03:05,147 Now, we have sacrificed enough for this town. 727 01:03:07,216 --> 01:03:09,151 I want my ticket. 728 01:03:11,320 --> 01:03:13,557 What about the Aussie girl? The one you let go? 729 01:03:13,657 --> 01:03:15,592 You watch that fuckin' mouth of yours. 730 01:03:15,692 --> 01:03:19,863 She's as good as dead in those woods as much as she is strapped to that post. 731 01:03:19,963 --> 01:03:24,234 Now, those boys are going to the Gods, and that is all there is to it. 732 01:03:25,334 --> 01:03:28,171 What if they're halfway to the next town talkin' to the police? 733 01:03:28,771 --> 01:03:31,241 Brit! Brit! 734 01:03:31,441 --> 01:03:33,308 You upstairs? 735 01:03:36,078 --> 01:03:38,582 - Hey. - Hey. 736 01:03:39,182 --> 01:03:41,382 Is she gonna be okay? 737 01:03:47,958 --> 01:03:50,594 She's not upstairs. Where's my girlfriend? 738 01:03:50,694 --> 01:03:53,297 She just went to get some help at the next town. 739 01:03:53,397 --> 01:03:57,132 Right. That's why our car's outside. Will, start the car. I'm searching your house. 740 01:04:03,139 --> 01:04:07,909 Help him with the car. You kill him, that's your ticket on the line. 741 01:04:17,019 --> 01:04:18,186 Brit! 742 01:04:22,825 --> 01:04:24,392 Brit! 743 01:04:44,513 --> 01:04:46,416 What are you tryin' to do here? 744 01:04:46,516 --> 01:04:48,716 I'll need a boost from your truck. 745 01:04:50,252 --> 01:04:53,788 I don't think that'll do it, but okay. 746 01:05:13,609 --> 01:05:16,313 - That was worth a try. - Yeah, here. 747 01:05:16,413 --> 01:05:19,581 Come on, let me fix you a drink. We'll call for a tow in the morning. 748 01:05:23,018 --> 01:05:24,486 Brit. 749 01:05:25,921 --> 01:05:27,288 What the hell? 750 01:05:30,626 --> 01:05:31,629 It's worth a shot, right? 751 01:05:31,729 --> 01:05:34,263 I don't think you wanna be doing that now, or you'll... 752 01:05:45,174 --> 01:05:46,910 Oh, fuck. 753 01:05:47,410 --> 01:05:48,930 No! 754 01:06:00,456 --> 01:06:04,125 - Kris, I killed Hank. We gotta go. - Outside. 755 01:06:05,761 --> 01:06:08,896 Oh, I'm so sorry. First you, now him. 756 01:06:09,665 --> 01:06:11,635 - Outside. - What outside? 757 01:06:11,835 --> 01:06:13,904 Emma, you lost a lot of blood. You're not thinking clearly. 758 01:06:14,004 --> 01:06:16,973 - I need you to concentrate. Where's Kris? - They're gonna kill her. 759 01:06:17,073 --> 01:06:20,775 - They're gonna kill her. - Who's gonna kill her? 760 01:06:22,711 --> 01:06:24,712 Emma, what is it? 761 01:06:45,602 --> 01:06:49,106 - Easy there, partner. - What are you doing with him? 762 01:06:49,206 --> 01:06:52,442 Just take it easy. All right? We can talk about this. 763 01:06:52,942 --> 01:06:54,744 Put him down. 764 01:06:55,444 --> 01:06:58,115 Look, you just may shoot your brother there if you're not careful. 765 01:06:58,215 --> 01:07:01,750 Now, it looks like we had an accident already. 766 01:07:03,786 --> 01:07:05,755 We don't want another one, now, do we? 767 01:07:06,155 --> 01:07:07,825 So... 768 01:07:08,225 --> 01:07:09,924 put the gun down. 769 01:07:12,429 --> 01:07:14,495 Oh, shit. 770 01:07:16,299 --> 01:07:18,132 Oh, shit. 771 01:07:19,968 --> 01:07:21,903 Oh, shit. 772 01:07:23,705 --> 01:07:26,343 Please wake up. Please. 773 01:07:26,843 --> 01:07:30,114 - That's enough. - Fuck you, motherfucker. 774 01:07:30,214 --> 01:07:33,848 Would you just let him come to his senses on his own? 775 01:07:35,985 --> 01:07:37,421 What the fuck is this? 776 01:07:37,521 --> 01:07:41,291 This here's a transaction and you are the currency. 777 01:07:41,391 --> 01:07:44,394 And your brother over here decided to join the party. 778 01:07:44,494 --> 01:07:46,463 He tried to save us. 779 01:07:47,063 --> 01:07:50,400 - And how'd he do? - It just... It slipped and I... 780 01:07:50,700 --> 01:07:52,800 Hank, we're good to go. 781 01:07:54,171 --> 01:07:55,972 Hank. 782 01:07:56,372 --> 01:07:58,205 Well, at least we know where Brit is. 783 01:08:01,276 --> 01:08:03,878 Okay. Don't look. 784 01:08:04,346 --> 01:08:06,149 But I think they're recording us. 785 01:08:06,749 --> 01:08:08,718 I found tapes in the basement of everything. 786 01:08:08,818 --> 01:08:11,188 If we can somehow get out of here, 787 01:08:11,288 --> 01:08:13,888 we'll have everything we need to expose this town. 788 01:08:15,391 --> 01:08:17,627 And how do you plan on doing that? 789 01:08:18,327 --> 01:08:21,379 So here's what's gonna happen. I play the tape, 790 01:08:21,479 --> 01:08:25,767 they come, you die, I leave. How's that sound? 791 01:08:32,007 --> 01:08:33,343 What the hell are you doing? 792 01:08:33,443 --> 01:08:36,711 I'm playing dead. Maybe they'll just pass right over me. 793 01:09:03,806 --> 01:09:07,074 911. Please state the nature of your emergency. 794 01:09:08,677 --> 01:09:10,881 911. Please state the nature of your emergency. 795 01:09:10,981 --> 01:09:12,549 Guys. 796 01:09:12,749 --> 01:09:15,885 - Hello? - I was born on May 23... 797 01:09:15,985 --> 01:09:19,122 - I think I have a way we can get out of here. - ...to Russ and Christine Nielson. 798 01:09:19,922 --> 01:09:22,659 Ma'am, you need to tell me where you are so I can send help. 799 01:09:23,359 --> 01:09:24,928 Are you there? 800 01:09:25,128 --> 01:09:27,264 - Easy. - Ma'am? 801 01:09:27,864 --> 01:09:30,967 I shouldn't have kicked you in your head that year at summer camp. 802 01:09:31,067 --> 01:09:33,103 ...helped kill dozens of people. 803 01:09:33,203 --> 01:09:35,105 I'm sorry I said I wished I was a single child. 804 01:09:35,205 --> 01:09:37,741 - What town, ma'am? - Just please stop swaying. 805 01:09:37,841 --> 01:09:41,211 - Keep 'em coming. - We need your location to send help. 806 01:09:41,611 --> 01:09:43,378 Emma! 807 01:09:44,647 --> 01:09:46,381 But not anymore. 808 01:09:50,785 --> 01:09:52,556 You were always better at baseball than me. 809 01:09:52,656 --> 01:09:54,491 Well, not at first, but... 810 01:09:54,591 --> 01:09:58,359 Just save the apologies. Grab the next fucking chain. 811 01:10:18,181 --> 01:10:20,948 Now you get to watch them die. 812 01:10:24,353 --> 01:10:25,789 No. 813 01:10:26,089 --> 01:10:27,889 No! 814 01:10:40,688 --> 01:10:43,037 - Will! - Car's dead. Start the truck. 815 01:10:44,540 --> 01:10:46,240 Car's dead. Start the truck. 816 01:10:50,679 --> 01:10:52,649 Don't I get a bad-guy speech? 817 01:10:53,349 --> 01:10:54,382 What? 818 01:11:07,229 --> 01:11:09,232 - I'll meet you at the car. - Where are you going? 819 01:11:09,332 --> 01:11:10,531 The tapes. 820 01:11:23,679 --> 01:11:24,746 Hey! 821 01:11:28,450 --> 01:11:30,318 Keep that in mind when you pick out my wedding ring. 822 01:11:33,789 --> 01:11:35,423 It was in the car. 823 01:11:46,602 --> 01:11:48,169 Get her to the truck. 824 01:11:49,104 --> 01:11:50,607 - Got her? - I gotta get the tapes. 825 01:11:50,707 --> 01:11:52,640 Leave the tapes, Will. 826 01:12:10,993 --> 01:12:12,360 All right. 827 01:12:17,299 --> 01:12:20,134 You wanted a bad-guy speech. 828 01:12:21,336 --> 01:12:23,738 You think I'm the bad guy? 829 01:12:25,407 --> 01:12:28,509 All the Gods do is take. 830 01:12:29,211 --> 01:12:32,115 That is all they have ever done. 831 01:12:32,215 --> 01:12:35,750 Take, take, take. 832 01:12:39,221 --> 01:12:40,788 What about me? 833 01:12:42,958 --> 01:12:47,095 This town would be dead without me! 834 01:12:48,130 --> 01:12:51,367 I pay for the sins of our fathers, 835 01:12:51,467 --> 01:12:53,603 and when the Gods are hungry, 836 01:12:53,703 --> 01:12:55,703 I feed them! 837 01:13:14,055 --> 01:13:15,022 Will! 838 01:13:34,810 --> 01:13:38,479 Easy, Will. Turn and walk away. 839 01:13:41,483 --> 01:13:44,452 Just turn and walk towards the truck, Will. 840 01:13:47,187 --> 01:13:50,293 - Stop it, Will. Come towards the truck. - We need them! 841 01:13:50,393 --> 01:13:53,062 For fuck's sake, Will, get in the goddamn truck! 842 01:13:53,162 --> 01:13:56,866 - They'll kill us anyway! - Think about the rest of us. 843 01:13:57,566 --> 01:13:58,933 I am. 844 01:14:00,502 --> 01:14:03,373 I am simply not afraid. 845 01:14:03,873 --> 01:14:06,407 It is not in my dictionary of behavior. 846 01:14:08,309 --> 01:14:10,113 Go home! 847 01:14:10,413 --> 01:14:12,415 Start a family! 848 01:14:13,015 --> 01:14:15,049 Baba, I'm gonna see you soon. 849 01:14:23,291 --> 01:14:24,492 Will, stop! 850 01:14:32,267 --> 01:14:33,434 No! 851 01:14:42,678 --> 01:14:45,112 No! We have to go. 852 01:14:46,348 --> 01:14:47,415 Let's go. 853 01:14:52,954 --> 01:14:55,490 Come and get it, motherfucker! 854 01:14:59,961 --> 01:15:01,662 You ain't so fast. 855 01:15:53,483 --> 01:15:56,852 Look, I'm... I'm sorry to tell you this, but... 856 01:15:57,352 --> 01:16:01,024 your lady friend who was shot didn't make it. 857 01:16:01,824 --> 01:16:03,693 But she did manage to call 911. 858 01:16:03,793 --> 01:16:07,294 I've got a whole unit up there right now surveying the scene. 859 01:16:08,396 --> 01:16:11,334 But I have to ask you, why were you filming all this? 860 01:16:11,634 --> 01:16:13,369 They were. 861 01:16:13,469 --> 01:16:15,371 Not us. 862 01:16:15,971 --> 01:16:19,242 In the basement. Tapes. 863 01:16:19,342 --> 01:16:21,709 Hundreds of them. 864 01:16:23,045 --> 01:16:24,879 Sacrifices. 865 01:16:26,081 --> 01:16:27,815 Sacrifices? 866 01:16:30,184 --> 01:16:34,457 We'll get a VCR. We'll have a look at this stuff and see what's what. 867 01:16:34,657 --> 01:16:37,931 But that takes time. In the meantime, 868 01:16:38,031 --> 01:16:40,305 I need you to answer some more questions. 869 01:16:49,357 --> 01:16:52,141 Shit. Maggie, come on, girl. 870 01:16:52,241 --> 01:16:55,645 Unfortunately, my men haven't seen anything. 871 01:16:56,145 --> 01:16:58,948 And we need to talk about some other salient facts here. 872 01:16:59,948 --> 01:17:02,018 What salient facts? 873 01:17:02,118 --> 01:17:04,187 You were caught in a stolen car. 874 01:17:04,987 --> 01:17:08,923 And the story that goes with it... smells worse than you look. 875 01:17:10,759 --> 01:17:12,729 What about the skull we found? 876 01:17:12,829 --> 01:17:16,897 Oh. You mean this skull? Seen better hoaxes than that, miss. 877 01:17:18,300 --> 01:17:21,037 Now, this better not be some kind of a stunt, young lady, 878 01:17:21,137 --> 01:17:23,574 or else all of you are in serious trouble. 879 01:17:24,574 --> 01:17:27,777 Because we don't respond to that kind of thing very well. 880 01:17:27,877 --> 01:17:31,545 Especially since I sent my best men up there to comb the area. 881 01:17:33,448 --> 01:17:35,351 Make sure... 882 01:17:35,451 --> 01:17:38,519 they don't stay... long. 883 01:17:39,855 --> 01:17:41,357 Maggie. 884 01:17:42,057 --> 01:17:43,364 Where are you, girl? 885 01:18:01,276 --> 01:18:03,412 They're smart. Okay? 886 01:18:03,712 --> 01:18:06,849 They can communicate. They probably covered their tracks. 887 01:18:06,949 --> 01:18:09,986 - They could have taken all the evidence. - Of course. 888 01:18:10,186 --> 01:18:12,689 They knew people were coming. 889 01:18:13,889 --> 01:18:16,290 There's gonna be no one left in that town. 890 01:18:18,627 --> 01:18:21,162 You think I'm making this up? 891 01:18:26,969 --> 01:18:30,506 Hey, Bill. Pack up and come back, would you? 892 01:18:30,806 --> 01:18:33,841 I got a friend here with a story you might enjoy. 893 01:18:53,995 --> 01:18:55,329 What is that? 894 01:18:57,065 --> 01:18:58,132 Go back. 895 01:19:02,170 --> 01:19:05,372 Now, the first thing you two are gonna do is call a lawyer. 896 01:19:08,877 --> 01:19:11,914 - Yeah, go ahead, Bill. - Help! Help! 897 01:19:12,014 --> 01:19:15,184 - Bill? - Help! Help! 898 01:19:15,284 --> 01:19:17,251 Bill, what's goin' on? 899 01:19:22,424 --> 01:19:25,012 Send help. 68047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.