Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,023 --> 00:00:08,023
(Episode 80)
2
00:00:09,273 --> 00:00:11,804
Bloodstains from two people were
on the asthma inhaler.
3
00:00:22,542 --> 00:00:27,093
And who does the blood
for the other person belong to?
4
00:00:30,156 --> 00:00:31,281
What?
5
00:00:40,123 --> 00:00:43,581
The blood inside the inhaler
turned out to be your father's.
6
00:00:43,581 --> 00:00:47,213
But the one on the outside was
too damaged to do a blood test.
7
00:00:48,354 --> 00:00:52,456
So that means
he didn't commit suicide.
8
00:00:52,940 --> 00:00:57,065
There's a possibility
that he was murdered, right?
9
00:00:58,104 --> 00:00:59,174
Yes.
10
00:01:04,747 --> 00:01:06,255
Where's Ko Sang Woo?
11
00:01:08,075 --> 00:01:10,872
Where's Ko Sang Woo, your secretary?
12
00:01:12,120 --> 00:01:15,754
What does Mr. Ko
have to do with this?
13
00:01:15,754 --> 00:01:19,027
Do you know what was found
on that inhaler?
14
00:01:20,277 --> 00:01:23,619
Do you know whose blood was found?
15
00:01:39,115 --> 00:01:42,084
We're having an inspection, sir.
Please show us your ID.
16
00:01:48,327 --> 00:01:49,414
Catch him!
17
00:01:49,928 --> 00:01:52,495
Once the prosecution starts
reinvestigating,
18
00:01:52,520 --> 00:01:54,718
they'll call you first
for you're Mr. Ko's superior.
19
00:01:55,453 --> 00:01:59,177
Whatever he did,
I had no knowledge of it.
20
00:01:59,177 --> 00:02:01,177
Then you can keep holding out.
21
00:02:01,653 --> 00:02:03,833
Once you're called to testify,
22
00:02:03,858 --> 00:02:04,885
we'll submit...
23
00:02:04,910 --> 00:02:08,428
all the evidence of the fabrication
of the heart transplant list.
24
00:02:08,559 --> 00:02:10,559
The fact that Hye Won did
the surgery...
25
00:02:12,255 --> 00:02:13,733
Is it true that you fabricated
the heart transplant list?
26
00:02:13,733 --> 00:02:16,843
Is it true that the chairman
and the vice president ordered it?
27
00:02:16,843 --> 00:02:18,765
Is your ghost surgery true?
28
00:02:18,765 --> 00:02:21,038
- Please say a word.
- Please explain.
29
00:02:21,038 --> 00:02:25,991
The fact that Young Gook and you
ordered her to perform the surgery,
30
00:02:27,483 --> 00:02:31,140
and the last call
that my father had,
31
00:02:31,140 --> 00:02:34,124
who had all the evidence
in his hands...
32
00:02:36,929 --> 00:02:38,929
Are you Mr. Kang Il Seob's son?
33
00:02:39,077 --> 00:02:41,995
I'm Mr. Cha that got help from you
about my daughter.
34
00:02:41,995 --> 00:02:44,971
I need to speak to you
about something urgent.
35
00:02:53,251 --> 00:02:55,993
I'll submit them all as evidence,
36
00:02:56,329 --> 00:03:00,688
so you can keep telling them
that you don't know who Mr. Ko is.
37
00:03:07,680 --> 00:03:10,518
Eun Dong, what's the matter?
38
00:03:18,929 --> 00:03:21,718
What is it?
What are you looking for?
39
00:03:23,776 --> 00:03:28,206
(Janitorial Daily Duty Log)
40
00:03:38,060 --> 00:03:41,662
Why are you looking
at your father's articles?
41
00:03:41,795 --> 00:03:44,701
They started reinvestigating
my father's case.
42
00:03:45,733 --> 00:03:47,990
What? Are you serious?
43
00:03:47,990 --> 00:03:52,764
I've gotten approval
with the inhaler that he used.
44
00:03:55,186 --> 00:03:58,272
Does that mean we can find him?
45
00:03:58,272 --> 00:04:01,334
They'll arrest the murderer now?
46
00:04:01,334 --> 00:04:04,631
I'll talk to you later.
I also have to go to the inquiry.
47
00:04:09,892 --> 00:04:12,033
Oh, my goodness.
48
00:04:13,361 --> 00:04:17,573
Mr. Cha, Eun Dong is going to reveal
the truth...
49
00:04:17,573 --> 00:04:20,690
about your wrongful death.
50
00:04:24,815 --> 00:04:28,781
What? The prosecution commanded
the police...
51
00:04:29,024 --> 00:04:34,203
to reinvestigate Cha Man Jong's case
as a murder, not suicide?
52
00:04:35,164 --> 00:04:36,477
Okay.
53
00:04:38,844 --> 00:04:40,438
Are they reinvestigating...
54
00:04:41,570 --> 00:04:47,531
using Mr. Ko's blood from
the inhaler as Eun Dong said?
55
00:04:52,303 --> 00:04:53,475
Yes, Dad.
56
00:04:53,600 --> 00:04:58,116
Hey, Jun Hyuk. I heard...
57
00:04:58,116 --> 00:05:00,958
they're reinvestigating
Cha Man Jong's case.
58
00:05:00,983 --> 00:05:02,624
What does that mean?
59
00:05:02,756 --> 00:05:08,045
Dad, stop caring so much
about the death of a petty janitor.
60
00:05:08,070 --> 00:05:12,148
Well, I know you don't want me
to talk about him.
61
00:05:12,148 --> 00:05:17,586
But what you said about
the bloodstain keeps bothering me.
62
00:05:17,687 --> 00:05:19,687
I'll go and talk to you in person.
63
00:05:50,328 --> 00:05:52,267
(F-Sports Group)
64
00:05:56,985 --> 00:06:00,547
We might find something
from my father's shoes and clothes.
65
00:06:00,593 --> 00:06:03,077
Please submit these
for the reinvestigation.
66
00:06:03,890 --> 00:06:08,429
Did you hear about the blood test
result on your father's inhaler?
67
00:06:08,827 --> 00:06:13,666
Yes. I told Jun Hyuk
that it was Mr. Ko's.
68
00:06:14,086 --> 00:06:15,273
Good job.
69
00:06:15,298 --> 00:06:19,517
The DNA test result of the inhaler
is confidential, so he won't know.
70
00:06:19,642 --> 00:06:21,801
Push ahead
saying that we have evidence.
71
00:06:21,801 --> 00:06:23,801
We're going to corner Jun Hyuk.
72
00:06:23,957 --> 00:06:26,910
Also, they'll want an inquiry
from the accuser, which is you.
73
00:06:26,935 --> 00:06:27,990
Be prepared.
74
00:06:28,855 --> 00:06:29,910
I will.
75
00:06:33,506 --> 00:06:36,717
Yes, Mom. What?
76
00:06:43,494 --> 00:06:46,619
Seo Ju, do you recognize
your father?
77
00:06:46,979 --> 00:06:49,666
Seo Ju, it's your mother.
78
00:07:00,010 --> 00:07:01,174
Seo Ju.
79
00:07:05,584 --> 00:07:10,490
It's okay now.
Now that you woke up, don't worry.
80
00:07:14,774 --> 00:07:16,633
I heard she woke up.
81
00:07:17,718 --> 00:07:18,908
Seo Ju.
82
00:07:20,368 --> 00:07:23,974
Seo Ju, are you feeling okay?
83
00:07:28,865 --> 00:07:31,669
Eun Dong and Tae In were...
84
00:07:31,669 --> 00:07:35,232
right by your side
until you woke up.
85
00:07:37,365 --> 00:07:42,582
Yes, both of them had a hard time.
86
00:07:50,152 --> 00:07:52,504
Let's step outside for a while.
87
00:07:58,082 --> 00:07:59,105
Tae...
88
00:07:59,691 --> 00:08:03,535
You need to rest. Stop speaking.
There's no need to hurry.
89
00:08:07,696 --> 00:08:09,470
Thank you for waking up.
90
00:08:09,938 --> 00:08:13,353
And don't ever do that again.
91
00:08:14,033 --> 00:08:16,033
It was very foolish of you.
92
00:08:18,872 --> 00:08:22,005
Return to your confident self.
93
00:08:22,294 --> 00:08:25,528
Don't suffer so much
because of a guy like me.
94
00:08:28,476 --> 00:08:32,159
I'll help you on your side
until you can get back up,
95
00:08:32,184 --> 00:08:33,437
so get better soon.
96
00:08:34,367 --> 00:08:35,805
Can you do that?
97
00:09:04,547 --> 00:09:05,875
You should head home.
98
00:09:06,530 --> 00:09:09,788
I need to go back to the office.
I'll stop by later.
99
00:09:11,225 --> 00:09:12,522
Tae In.
100
00:09:16,009 --> 00:09:20,212
Thank you for helping Seo Ju
wake up.
101
00:09:20,267 --> 00:09:22,376
I'll never forget about this
my whole life.
102
00:09:24,845 --> 00:09:29,924
I only did it because her accident
was partly my fault.
103
00:09:31,151 --> 00:09:34,463
And thank you
for discharging Hye Won.
104
00:09:52,022 --> 00:09:56,319
Wait, Tae In discharged
Jun Hyuk's wife?
105
00:09:56,889 --> 00:09:58,889
So the president's power is
pretty strong.
106
00:09:59,014 --> 00:10:02,179
But what was with the atmosphere
between the two?
107
00:10:02,404 --> 00:10:05,443
Right. I thought they were enemies.
108
00:10:05,717 --> 00:10:09,455
Myung Hee is completely
hooked on Tae In.
109
00:10:10,155 --> 00:10:13,258
Let's go in. Seo Ju is awake.
110
00:10:13,258 --> 00:10:16,462
- We'd better not go inside.
- But we came all the way here.
111
00:10:16,750 --> 00:10:20,966
Hye Won was discharged.
Going in there now does us no good.
112
00:10:20,966 --> 00:10:23,969
I'm shook.
We're making a tactical retreat.
113
00:10:24,827 --> 00:10:26,071
Why should we?
114
00:10:36,857 --> 00:10:39,993
On your six. It's Dr. Oh.
115
00:10:40,018 --> 00:10:42,921
- I heard she was discharged.
- She got exposed during the audit.
116
00:10:44,189 --> 00:10:47,392
- How could she do that?
- She's no doctor.
117
00:10:47,392 --> 00:10:50,029
- I would never be like her.
- How can a human do such a thing?
118
00:10:53,841 --> 00:10:57,306
I knew this would happen.
She's not fit for this company.
119
00:10:57,336 --> 00:10:59,938
- I know. But what's that garbage?
- Well, she's garbage.
120
00:11:00,239 --> 00:11:02,641
This is why you are treated
like garbage.
121
00:11:03,041 --> 00:11:04,643
Because of you,
122
00:11:05,277 --> 00:11:07,413
your father was dragged out...
123
00:11:08,313 --> 00:11:10,015
just like you right now.
124
00:11:10,015 --> 00:11:10,915
You're right.
125
00:11:12,251 --> 00:11:13,519
I am garbage.
126
00:11:15,287 --> 00:11:17,287
See what it's like to suffer...
127
00:11:18,609 --> 00:11:19,825
because of garbage like me.
128
00:11:31,904 --> 00:11:33,572
I heard you were discharged...
129
00:11:34,106 --> 00:11:36,106
by Mother and Tae In.
130
00:11:36,375 --> 00:11:37,576
This isn't part of the deal.
131
00:11:38,277 --> 00:11:42,614
- You took the inhaler I gave you!
- Which is why you had no detention.
132
00:11:43,682 --> 00:11:46,985
Now you have only one way out.
133
00:11:48,287 --> 00:11:49,555
Dad's accident...
134
00:11:50,422 --> 00:11:52,422
is now confirmed
to be reinvestigated.
135
00:11:53,225 --> 00:11:55,225
I'm on my way
for the accuser inquiry.
136
00:11:56,895 --> 00:11:58,764
So help us...
137
00:11:58,764 --> 00:12:00,132
wholeheartedly,
138
00:12:02,201 --> 00:12:04,201
no matter what happens.
139
00:12:05,337 --> 00:12:06,939
I'm sure you understand...
140
00:12:06,939 --> 00:12:07,940
what I mean.
141
00:12:13,579 --> 00:12:14,947
Discharged?
142
00:12:19,685 --> 00:12:21,420
You studied so hard...
143
00:12:21,954 --> 00:12:23,954
under the circumstances of...
144
00:12:24,323 --> 00:12:26,323
being in a poor household.
145
00:12:30,429 --> 00:12:32,097
How could it all collapse...
146
00:12:32,564 --> 00:12:33,799
at once?
147
00:12:35,334 --> 00:12:37,169
I can't even transfer
to another hospital.
148
00:12:38,403 --> 00:12:40,038
Is that because of Myung Hee?
149
00:12:40,038 --> 00:12:42,307
She put her influence
on every other hospital.
150
00:12:42,841 --> 00:12:45,577
- Not to accept me.
- What?
151
00:12:46,044 --> 00:12:47,521
Is she trying to...
152
00:12:47,546 --> 00:12:49,848
make you give up
your medical practice?
153
00:12:50,282 --> 00:12:51,984
My license might be revoked...
154
00:12:52,408 --> 00:12:53,986
after the prosecution's
investigation anyway.
155
00:12:57,721 --> 00:13:01,126
This is so unfair.
156
00:13:01,426 --> 00:13:04,796
This is all because of Jun Hyuk.
157
00:13:04,796 --> 00:13:06,796
I shot myself in the foot.
158
00:13:09,708 --> 00:13:10,743
How will you...
159
00:13:11,152 --> 00:13:13,605
make a living
if you quit medical practice?
160
00:13:14,425 --> 00:13:17,542
You can't stay here
roasting chicken with me.
161
00:13:17,542 --> 00:13:20,336
For now, you should look for
a house for both of us to live in.
162
00:13:20,361 --> 00:13:21,568
What?
163
00:13:21,847 --> 00:13:23,515
A house in this situation?
164
00:13:27,449 --> 00:13:30,422
I'm sure you know Eun Dong's dad's
case is being reinvestigated.
165
00:13:31,659 --> 00:13:36,895
Everyone involved
with Jun Hyuk will be ruined now.
166
00:13:37,829 --> 00:13:39,798
Everyone will be ruined.
167
00:13:43,807 --> 00:13:44,707
Wait.
168
00:13:45,804 --> 00:13:46,805
Then...
169
00:13:47,203 --> 00:13:48,674
what's going to happen to you now?
170
00:13:56,982 --> 00:13:58,650
Hey!
171
00:13:58,950 --> 00:14:01,820
Eun Dong is being investigated
as the accuser...
172
00:14:01,820 --> 00:14:04,189
for the reinvestigation
of Cha Man Jong's case.
173
00:14:04,856 --> 00:14:07,392
Are you sure
you are not related to this?
174
00:14:08,427 --> 00:14:09,428
I'm not.
175
00:14:10,729 --> 00:14:12,475
I know that, but...
176
00:14:12,500 --> 00:14:14,272
the reinvestigation started...
177
00:14:14,297 --> 00:14:16,034
because of something
your secretary had.
178
00:14:16,839 --> 00:14:19,304
I'm afraid you might
be affected in a negative way.
179
00:14:19,304 --> 00:14:22,407
What does his death have
to do with me?
180
00:14:22,407 --> 00:14:24,009
I have no relation to that!
181
00:14:24,128 --> 00:14:26,778
Okay, I trust you.
182
00:14:27,713 --> 00:14:29,214
I trust you, but...
183
00:14:30,916 --> 00:14:33,518
Jun Hyuk, Young Gook!
184
00:14:33,518 --> 00:14:36,355
Why did you come so early?
I told you to stay by Seo Ju.
185
00:14:36,355 --> 00:14:38,457
Seo Ju is not the problem.
186
00:14:38,457 --> 00:14:40,792
Something is weird
between Myung Hee and Tae In.
187
00:14:40,792 --> 00:14:42,060
How weird?
188
00:14:42,060 --> 00:14:45,197
Their relationship has
never been better.
189
00:14:45,197 --> 00:14:46,524
What are you talking about?
190
00:14:46,549 --> 00:14:49,735
She is almost bowing down to him.
191
00:14:50,070 --> 00:14:52,337
She is even saying: "Thank you."
192
00:14:52,337 --> 00:14:53,672
What?
193
00:14:53,672 --> 00:14:55,140
Stop talking nonsense.
194
00:14:55,540 --> 00:14:57,276
I watched it with my own eyes.
195
00:14:57,743 --> 00:15:00,012
What made Myung Hee change?
196
00:15:00,312 --> 00:15:01,980
I'm so anxious.
197
00:15:02,581 --> 00:15:04,581
Her relationship
with Eun Dong has become weird too.
198
00:15:04,650 --> 00:15:06,650
They are acting
like close friends all of a sudden.
199
00:15:07,419 --> 00:15:08,653
I wonder...
200
00:15:08,653 --> 00:15:11,657
what happened to their family
after Seo Ju's accident.
201
00:15:21,933 --> 00:15:22,901
Who are you?
202
00:15:23,435 --> 00:15:25,437
We are from Gangnam Police Station.
203
00:15:25,437 --> 00:15:26,805
- The police?
- Yes.
204
00:15:30,409 --> 00:15:31,677
Are you Mr. Choi Jun Hyuk?
205
00:15:32,580 --> 00:15:33,912
Yes, I am.
206
00:15:33,912 --> 00:15:35,380
I'm sure you know Mr. Ko Sang Woo.
207
00:15:35,714 --> 00:15:38,083
He said he used to work
as your secretary.
208
00:15:38,884 --> 00:15:39,985
Yes.
209
00:15:40,052 --> 00:15:42,654
I lost contact for a long time
after he retired.
210
00:15:43,366 --> 00:15:46,058
Is there something wrong?
211
00:15:46,792 --> 00:15:49,928
Don't you know he's
on the wanted list?
212
00:15:50,993 --> 00:15:52,964
How would I know?
213
00:15:52,989 --> 00:15:55,425
Your lying won't solve anything,
214
00:15:56,514 --> 00:15:59,438
but here's a request
of appearance as the testifier.
215
00:16:01,773 --> 00:16:03,041
The testifier?
216
00:16:03,440 --> 00:16:05,911
- For what reason?
- Do you know Mr. Cha Man Jong?
217
00:16:08,713 --> 00:16:11,516
This is related
to the reinvestigation of his case.
218
00:16:11,516 --> 00:16:15,187
What does Eun Dong's dad dying
have to do with Jun Hyuk?
219
00:16:15,187 --> 00:16:17,022
This is nothing
but a testifier inquiry.
220
00:16:17,489 --> 00:16:19,489
Since Mr. Ko Sang Woo is
on the wanted list,
221
00:16:20,225 --> 00:16:21,493
we're talking to his acquaintances.
222
00:16:21,493 --> 00:16:23,862
There must be other acquaintances
other than Jun Hyuk.
223
00:16:39,544 --> 00:16:40,912
Jun Hyuk.
224
00:16:41,947 --> 00:16:43,181
Why would the police...
225
00:16:43,748 --> 00:16:45,150
call you out to testify...
226
00:16:45,150 --> 00:16:47,519
for your former secretary,
Ko Sang Woo?
227
00:16:48,487 --> 00:16:50,589
It must be nothing.
Don't worry about it.
228
00:16:51,289 --> 00:16:53,289
This isn't nothing.
229
00:16:55,994 --> 00:16:59,631
It must be because I was his boss
before he was wanted.
230
00:17:00,499 --> 00:17:01,399
I see.
231
00:17:02,133 --> 00:17:08,573
They'll ask me if I know
his colleagues or familiar places.
232
00:17:09,508 --> 00:17:11,508
It's nothing
but a testifier investigation.
233
00:17:12,844 --> 00:17:14,112
You're right.
234
00:17:14,843 --> 00:17:17,215
By the way,
235
00:17:17,616 --> 00:17:19,317
according to
what the police said before,
236
00:17:19,584 --> 00:17:21,620
they are calling you out
because they are reinvestigating...
237
00:17:21,620 --> 00:17:25,090
Cha Man Jong's death,
which happened in our hospital.
238
00:17:25,891 --> 00:17:26,791
Dad.
239
00:17:27,459 --> 00:17:28,894
I won't go down like this.
240
00:17:29,461 --> 00:17:31,696
I'm Choi Jun Hyuk.
I'm your son.
241
00:17:31,696 --> 00:17:32,931
Trust me.
242
00:17:34,299 --> 00:17:37,602
Okay, Son. I believe in you. I do.
243
00:17:38,203 --> 00:17:39,704
I will...
244
00:17:40,108 --> 00:17:41,740
make my family rise again.
245
00:17:41,740 --> 00:17:43,809
Of course, you will!
246
00:17:45,443 --> 00:17:47,434
But...
247
00:17:47,567 --> 00:17:50,181
Tae In took away all the money...
248
00:17:50,181 --> 00:17:52,551
from our borrowed-name
bank account and real estate,
249
00:17:52,551 --> 00:17:56,021
and donated it
to Cha Man Jong Foundation.
250
00:17:57,452 --> 00:18:01,426
And Eun Dong placed our house
and our car under distraint.
251
00:18:02,761 --> 00:18:04,062
Look, Jun Hyuk.
252
00:18:04,462 --> 00:18:07,199
What estate do we have left
to rise again?
253
00:18:07,999 --> 00:18:08,967
First,
254
00:18:09,468 --> 00:18:11,102
the building in Cheongdam-dong.
255
00:18:11,583 --> 00:18:14,506
Don't let Hye Won take that away.
256
00:18:14,506 --> 00:18:16,107
Of course.
257
00:18:16,474 --> 00:18:19,444
That's our last estate,
the foundation of our comeback.
258
00:18:19,945 --> 00:18:20,879
Dad.
259
00:18:21,593 --> 00:18:24,049
- We have a hidden card.
- A hidden card?
260
00:18:27,652 --> 00:18:28,552
Son,
261
00:18:29,054 --> 00:18:31,054
do we have more estate...
262
00:18:31,356 --> 00:18:34,659
besides the building
in Cheongdam-dong?
263
00:18:35,408 --> 00:18:36,595
You have...
264
00:18:37,429 --> 00:18:39,731
the stocks
for Chairman Han's company.
265
00:18:40,799 --> 00:18:42,701
If we combine our shares,
266
00:18:42,701 --> 00:18:43,969
it will be more than ten percent.
267
00:18:45,370 --> 00:18:46,338
Yes!
268
00:18:49,074 --> 00:18:51,476
Let's scrape every share
of our allies...
269
00:18:52,143 --> 00:18:54,412
to get rid of Chairman Han
and Tae In.
270
00:18:54,679 --> 00:18:55,714
I will take...
271
00:18:56,181 --> 00:18:58,181
the company as our own.
272
00:18:59,451 --> 00:19:00,519
I knew you had a plan.
273
00:19:13,598 --> 00:19:14,599
Chief,
274
00:19:14,966 --> 00:19:17,869
why should I be investigated
as a testifier?
275
00:19:25,043 --> 00:19:27,043
Are you here
for the testifier inquiry?
276
00:19:27,278 --> 00:19:29,047
Why should I be doing...
277
00:19:29,714 --> 00:19:31,683
this troublesome work
because of you?
278
00:19:31,683 --> 00:19:34,819
So get Mr. Ko
and bring him back to me.
279
00:19:35,238 --> 00:19:36,429
I wonder...
280
00:19:36,641 --> 00:19:39,257
if Mr. Ko will dare
to take the bullet by himself.
281
00:19:40,091 --> 00:19:41,860
We'll never know.
282
00:19:54,172 --> 00:19:57,909
Now that Seo Ju is awake,
please have a bite.
283
00:19:58,343 --> 00:20:00,245
You don't look so good.
284
00:20:07,779 --> 00:20:09,821
Is it not agreeable to your taste?
285
00:20:10,873 --> 00:20:11,823
It's not that.
286
00:20:13,990 --> 00:20:17,295
Thanks for taking care
of Seo Ju at the hospital.
287
00:20:18,373 --> 00:20:20,665
I've been too rough on you
all this time.
288
00:20:23,935 --> 00:20:26,438
After almost losing Seo Ju,
289
00:20:27,238 --> 00:20:29,507
I've finally come to my senses.
290
00:20:30,675 --> 00:20:31,943
Mother.
291
00:20:33,435 --> 00:20:34,746
I will help the chairman...
292
00:20:35,680 --> 00:20:39,184
and Ji Hoon to reveal the truth
about your father's death.
293
00:20:40,381 --> 00:20:42,988
So please forget
all the terrible things...
294
00:20:42,989 --> 00:20:44,089
I've done to you before.
295
00:20:45,865 --> 00:20:48,860
It mustn't be easy
for you to raise Jun Hyuk's son.
296
00:20:49,894 --> 00:20:51,496
I'll help you.
297
00:20:56,138 --> 00:20:57,635
Does it seem like...
298
00:20:58,443 --> 00:20:59,904
Tae In's parents resent me a lot...
299
00:21:00,438 --> 00:21:02,574
in your eyes as well?
300
00:21:04,393 --> 00:21:06,277
If anything,
301
00:21:06,654 --> 00:21:10,215
they are greedless.
302
00:21:11,998 --> 00:21:12,984
Let me...
303
00:21:13,670 --> 00:21:15,670
ask you a favor.
304
00:21:16,256 --> 00:21:17,756
Yes, tell me.
305
00:21:24,240 --> 00:21:25,363
Just wait.
306
00:21:26,031 --> 00:21:28,299
I'll get my grandson back
from that girl...
307
00:21:28,733 --> 00:21:31,216
by any means necessary.
308
00:21:32,723 --> 00:21:34,405
My boy, Eun Chan.
309
00:21:35,440 --> 00:21:38,409
Are you planning to drive us out
to the street?
310
00:21:45,286 --> 00:21:48,419
Then how will you take
responsibility for me?
311
00:21:49,021 --> 00:21:51,156
I was dismissed.
312
00:21:51,401 --> 00:21:52,557
So?
313
00:21:52,577 --> 00:21:54,759
I can't even work
at a different hospital.
314
00:21:54,760 --> 00:21:56,361
I'll have to open my own.
315
00:21:56,561 --> 00:21:59,431
Where would we have the money
for your hospital?
316
00:21:59,432 --> 00:22:01,866
- Everything was confiscated.
- I know you still have it.
317
00:22:02,296 --> 00:22:05,603
What they took away were the secret
funds and borrowed-name accounts...
318
00:22:05,637 --> 00:22:07,438
which you collected
with the irregularities.
319
00:22:07,939 --> 00:22:09,574
You still have the company's share.
320
00:22:10,013 --> 00:22:10,981
What?
321
00:22:11,449 --> 00:22:12,537
You.
322
00:22:13,044 --> 00:22:15,044
Is this why you came back here?
323
00:22:15,091 --> 00:22:17,615
Why? Didn't you see this coming?
324
00:22:18,016 --> 00:22:21,352
Especially when you know
what card I'm holding?
325
00:22:22,420 --> 00:22:25,190
You have truly gone mad.
326
00:22:25,191 --> 00:22:27,123
Did we dismiss you?
327
00:22:27,283 --> 00:22:29,160
It was Myung Hee and Tae In's deed.
328
00:22:29,161 --> 00:22:32,097
Go and deal with them!
Either you yell or torture them!
329
00:22:32,530 --> 00:22:34,499
I've made myself clear.
330
00:22:34,933 --> 00:22:37,060
Get me money to open up my hospital.
331
00:22:37,526 --> 00:22:39,304
If not, even I don't know...
332
00:22:39,532 --> 00:22:42,574
what I'll say about Jun Hyuk.
333
00:22:46,427 --> 00:22:48,213
- Follow me.
- Let go of me.
334
00:22:53,318 --> 00:22:54,352
What do you want?
335
00:22:54,652 --> 00:22:57,522
Mother wants you to come
to our home this weekend.
336
00:22:57,642 --> 00:22:59,757
Aunt wants me at her home?
337
00:23:00,597 --> 00:23:02,660
(Korea Hospital)
338
00:23:04,341 --> 00:23:05,563
Sit over here.
339
00:23:10,271 --> 00:23:12,271
You also had
your rehab session today.
340
00:23:12,272 --> 00:23:14,539
This was too stressful for you.
Get some rest.
341
00:23:16,373 --> 00:23:17,909
This feels like a dream.
342
00:23:20,430 --> 00:23:22,780
To see you next to me...
343
00:23:23,414 --> 00:23:24,883
and to hold me.
344
00:23:27,619 --> 00:23:29,187
I can't say I'm faultless...
345
00:23:29,621 --> 00:23:31,756
for what happened to you.
346
00:23:33,309 --> 00:23:35,818
I've never properly said
this to you.
347
00:23:37,240 --> 00:23:38,263
I've felt...
348
00:23:39,162 --> 00:23:40,999
guilty to you all this time.
349
00:23:43,209 --> 00:23:44,144
Then,
350
00:23:45,197 --> 00:23:46,671
are you by my side...
351
00:23:47,505 --> 00:23:50,375
because you feel pity
and guilt for me?
352
00:23:52,951 --> 00:23:55,613
- Seo Ju, for now...
- Even if that's true, it's fine.
353
00:23:56,490 --> 00:23:58,116
Even if you're pitying me,
354
00:24:01,319 --> 00:24:03,621
as long as I have you by my side...
355
00:24:07,659 --> 00:24:09,659
Mrs. Choi invited us over...
356
00:24:09,660 --> 00:24:11,362
for a meal?
357
00:24:12,052 --> 00:24:13,187
To her home?
358
00:24:14,101 --> 00:24:15,133
Yes.
359
00:24:15,336 --> 00:24:17,669
Why would she invite us?
360
00:24:18,269 --> 00:24:20,138
I'm not sure of the reason,
361
00:24:20,139 --> 00:24:22,941
but Mother really wants you over.
362
00:24:22,942 --> 00:24:24,275
She has something to tell you.
363
00:24:24,742 --> 00:24:26,742
Is she planning to say
some nonsense?
364
00:24:27,412 --> 00:24:28,746
It didn't seem like it.
365
00:24:29,170 --> 00:24:31,349
She even asked me for a favor...
366
00:24:31,350 --> 00:24:33,350
to make sure to bring you.
367
00:24:34,310 --> 00:24:35,653
What will you do?
368
00:24:40,016 --> 00:24:43,728
We'll give it some thought.
369
00:24:44,207 --> 00:24:45,451
You guys should head out first.
370
00:24:54,305 --> 00:24:55,506
Did you want me over?
371
00:24:56,631 --> 00:24:57,542
Yes.
372
00:24:58,161 --> 00:25:00,311
How does it feel to be dismissed
from the hospital?
373
00:25:01,396 --> 00:25:02,380
Aunt,
374
00:25:02,834 --> 00:25:04,834
please give me a chance.
375
00:25:05,474 --> 00:25:06,484
Is that so?
376
00:25:10,974 --> 00:25:13,024
(List of food)
377
00:25:15,685 --> 00:25:17,562
(List of food: Royal hot pot,
mung bean jelly salad...)
378
00:25:19,732 --> 00:25:21,499
What's this list for?
379
00:25:21,633 --> 00:25:23,334
I'm having some guests over.
380
00:25:24,002 --> 00:25:26,904
Make the food on that list yourself.
381
00:25:28,673 --> 00:25:30,942
- I'm sorry?
- You wanted a chance.
382
00:25:31,982 --> 00:25:35,380
I'll visit Seo Ju, so have
them ready before I get back.
383
00:25:50,632 --> 00:25:52,830
But what happened?
384
00:25:52,997 --> 00:25:55,300
Why does she want you
to make all these dishes?
385
00:25:55,574 --> 00:25:57,681
I don't know. She said she's having
important guests over...
386
00:25:57,706 --> 00:25:59,068
and told me to have them ready.
387
00:25:59,068 --> 00:26:00,271
What?
388
00:26:03,920 --> 00:26:06,811
Dear, don't worry.
I'll help you out.
389
00:26:07,245 --> 00:26:09,213
You never know.
390
00:26:09,314 --> 00:26:11,149
If you can please Myung Hee,
391
00:26:11,150 --> 00:26:13,851
she might withdraw your dismissal.
392
00:26:20,529 --> 00:26:21,492
It stings.
393
00:26:50,216 --> 00:26:52,299
(List of food: Royal hot pot,
mung bean jelly salad)
394
00:26:52,324 --> 00:26:56,060
(Gujeolpan, sweet and sour chicken,
tteokgalbi, stir-fried seafood rice)
395
00:26:56,061 --> 00:26:59,364
(Steamed jumbo shrimp, grilled eel
in raspberry wine, grilled pollack)
396
00:27:45,343 --> 00:27:47,044
- Do it over.
- Pardon?
397
00:27:47,945 --> 00:27:49,447
I told her to do it.
398
00:27:51,482 --> 00:27:52,650
Okay.
399
00:27:53,151 --> 00:27:54,452
I'll do it again.
400
00:28:00,693 --> 00:28:01,998
Dear,
401
00:28:01,998 --> 00:28:05,129
how important could the guests be
for her to act that way?
402
00:28:05,263 --> 00:28:06,797
Who could they be?
403
00:28:10,170 --> 00:28:12,737
(F-Sports Group)
404
00:28:13,041 --> 00:28:15,973
So you're going to go
and testify as a witness?
405
00:28:16,574 --> 00:28:17,508
Yes.
406
00:28:17,875 --> 00:28:19,875
That's why I came to see you.
407
00:28:21,521 --> 00:28:24,315
Once I give them
the documents I have,
408
00:28:24,916 --> 00:28:26,984
they'll officially start
an investigation...
409
00:28:27,005 --> 00:28:28,219
on the heart transplant.
410
00:28:29,193 --> 00:28:32,657
That's what I put you in charge
of the exhaustive investigation.
411
00:28:33,827 --> 00:28:35,827
But please reconsider this.
412
00:28:36,661 --> 00:28:39,530
The hospital
or the company could get...
413
00:28:39,531 --> 00:28:41,332
affected by this.
414
00:28:42,443 --> 00:28:45,603
I'll deal with any aftermath,
415
00:28:45,604 --> 00:28:47,438
so don't hesitate
to hand over the evidence.
416
00:28:47,904 --> 00:28:49,904
Starting with this,
we must find out...
417
00:28:50,641 --> 00:28:52,210
the truth about Mr. Cha's case.
418
00:28:54,029 --> 00:28:55,112
Yes, sir.
419
00:29:04,255 --> 00:29:05,456
How is it?
420
00:29:06,424 --> 00:29:08,092
The guests should be arriving soon.
421
00:29:08,500 --> 00:29:11,362
When they get here, get the door
for them and serve them yourself.
422
00:29:12,084 --> 00:29:13,130
Me?
423
00:29:13,631 --> 00:29:14,732
Well,
424
00:29:15,199 --> 00:29:16,200
could it be...
425
00:29:16,434 --> 00:29:19,303
that they're people
that Hye Won knows?
426
00:29:21,248 --> 00:29:22,206
Get the door.
427
00:29:22,456 --> 00:29:24,609
I'll go.
428
00:29:45,429 --> 00:29:46,631
Welcome.
429
00:29:54,148 --> 00:29:55,740
You can leave now.
430
00:29:56,779 --> 00:29:58,676
Just me?
431
00:30:08,583 --> 00:30:11,989
Why did you invite us over with her?
432
00:30:13,990 --> 00:30:15,259
Apologize to them.
433
00:30:18,529 --> 00:30:22,300
Apologize for saving the chairman
with the heart he was...
434
00:30:22,502 --> 00:30:23,834
to have had transplanted.
435
00:30:24,502 --> 00:30:25,636
Aunt.
436
00:30:25,803 --> 00:30:29,006
If you want to be able to work
in a small rural hospital,
437
00:30:29,006 --> 00:30:30,274
do as I tell you.
438
00:30:33,951 --> 00:30:34,979
That's fine.
439
00:30:36,232 --> 00:30:38,582
I don't need any forced apologies.
440
00:30:39,911 --> 00:30:42,019
- We'll leave.
- Wait.
441
00:30:42,896 --> 00:30:44,455
Just give her some time.
442
00:30:52,197 --> 00:30:53,564
I'm sorry.
443
00:30:55,733 --> 00:30:57,034
I apologize.
444
00:31:00,692 --> 00:31:02,773
It won't just end with mere words.
445
00:31:02,873 --> 00:31:05,543
I'll ensure she gets punished.
446
00:31:08,379 --> 00:31:09,413
Leave.
447
00:31:39,404 --> 00:31:41,679
(Han Seo Ju)
448
00:31:49,604 --> 00:31:50,588
Hello?
449
00:31:51,028 --> 00:31:51,989
Come...
450
00:31:52,790 --> 00:31:54,024
to the hospital now.
451
00:32:02,209 --> 00:32:05,202
Did you want us over
regarding that matter?
452
00:32:08,154 --> 00:32:09,707
Who was the one...
453
00:32:09,971 --> 00:32:12,443
who told us
about the heart transplant?
454
00:32:12,677 --> 00:32:13,944
It was you.
455
00:32:14,178 --> 00:32:17,548
And do you think it'd end
with just her apologizing?
456
00:32:21,068 --> 00:32:23,921
If that's how it is,
there's no reason for us to stay.
457
00:32:24,121 --> 00:32:26,190
- Let's get up.
- I'm...
458
00:32:29,427 --> 00:32:30,928
sorry.
459
00:32:34,597 --> 00:32:36,700
Please forgive me for the errors...
460
00:32:37,513 --> 00:32:39,103
I've made.
461
00:32:39,236 --> 00:32:42,406
Isn't there a reason when
someone like you acts like this?
462
00:32:42,707 --> 00:32:43,808
What is it?
463
00:32:46,010 --> 00:32:49,447
Please save my daughter.
464
00:32:55,219 --> 00:32:57,221
(Korea Hospital)
465
00:33:09,533 --> 00:33:11,101
What did you want me over for?
466
00:33:14,748 --> 00:33:15,673
On that day,
467
00:33:16,459 --> 00:33:18,843
what happened in this ward?
468
00:33:22,959 --> 00:33:25,316
You must have thought
I was unconscious.
469
00:33:25,741 --> 00:33:28,786
That's why you made
such a call next to her.
470
00:33:30,498 --> 00:33:31,822
What are you talking about?
471
00:33:32,482 --> 00:33:33,891
Should I tell you myself?
472
00:33:35,576 --> 00:33:38,702
- Seo Ju, what did she...
- "Jun Hyuk."
473
00:33:40,232 --> 00:33:42,533
"Do you know what I even did
on that day?"
474
00:33:43,200 --> 00:33:45,102
"You were still my husband."
475
00:33:47,193 --> 00:33:48,205
Jun Hyuk.
476
00:33:48,753 --> 00:33:50,753
Do you know what I even did
on that day?
477
00:33:52,389 --> 00:33:54,091
You were still my husband.
478
00:33:54,445 --> 00:33:57,948
"Do you know what I did to
Eun Dong's father's asthma inhaler?"
479
00:33:58,215 --> 00:33:59,984
Do you know what I did...
480
00:34:00,484 --> 00:34:02,219
to Eun Dong's father's
asthma inhaler?
481
00:34:05,055 --> 00:34:08,292
You've made the wrong move.
482
00:34:10,349 --> 00:34:13,497
You damaged the inhaler
with your own hands.
483
00:34:34,285 --> 00:34:35,252
Why?
484
00:34:35,960 --> 00:34:37,728
Because you were afraid...
485
00:34:38,810 --> 00:34:41,759
the blood on the inhaler would be
your husband, Jun Hyuk's?
486
00:34:57,973 --> 00:35:00,377
(Fatal Promise)
487
00:35:19,529 --> 00:35:22,666
She's still torn
between Jun Hyuk and us.
488
00:35:22,667 --> 00:35:24,935
You're dead if I get you.
489
00:35:24,936 --> 00:35:27,605
There's no need to check anymore.
I'm certain!
490
00:35:27,851 --> 00:35:31,842
Once Seo Ju recovers, could you
assign her to an overseas branch?
491
00:35:31,843 --> 00:35:33,477
Along with Tae In.
492
00:35:33,478 --> 00:35:36,981
A secret place only Jun Hyuk knows
and only he can access.
493
00:35:36,982 --> 00:35:39,617
Isn't it odd that he'd tell me
about such a place?
494
00:35:39,650 --> 00:35:42,720
If Jun Hyuk lives, you die.
35172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.