Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:07,807
(Episode 78)
2
00:02:06,995 --> 00:02:08,596
I heard everything.
3
00:02:09,388 --> 00:02:10,622
It's about the patient,
4
00:02:10,934 --> 00:02:13,134
Kang Il Seob, in Room 603, right?
5
00:02:13,197 --> 00:02:14,998
The one
who's soon to be father-in-law.
6
00:02:24,641 --> 00:02:25,741
Did you...
7
00:02:27,086 --> 00:02:30,020
Did you really kill Cha Man Jong?
8
00:02:30,897 --> 00:02:31,997
Where are you?
9
00:02:33,867 --> 00:02:35,167
The respirator for asthma.
10
00:02:37,111 --> 00:02:38,012
Well,
11
00:02:38,281 --> 00:02:40,082
did you really kill him?
12
00:03:01,721 --> 00:03:02,788
Give it to me.
13
00:03:18,812 --> 00:03:19,845
I said,
14
00:03:20,896 --> 00:03:22,329
give it to me.
15
00:03:40,646 --> 00:03:41,880
Ms. Oh Hye Won!
16
00:03:45,749 --> 00:03:47,249
Is your name Oh Hye Won?
17
00:03:48,341 --> 00:03:50,142
What are you doing?
18
00:03:50,171 --> 00:03:51,379
You're arrested...
19
00:03:51,404 --> 00:03:53,868
for violating the medical law
regarding organ transplants.
20
00:03:55,775 --> 00:03:58,875
You have the right to have a lawyer.
You have the right to remain silent.
21
00:03:59,052 --> 00:04:00,020
Take her away.
22
00:04:01,321 --> 00:04:02,616
Get me a lawyer.
23
00:04:02,637 --> 00:04:05,205
I'll do anything if you help me
avoid detention.
24
00:04:06,807 --> 00:04:09,105
Let go of me!
25
00:04:09,129 --> 00:04:11,961
I'm innocent. Let go!
26
00:04:11,984 --> 00:04:14,601
Let go of me! Eun Dong!
27
00:04:14,622 --> 00:04:16,049
Eun Dong!
28
00:04:16,170 --> 00:04:18,237
No!
29
00:04:18,435 --> 00:04:20,036
Let this go!
30
00:04:29,295 --> 00:04:30,328
What happened?
31
00:04:30,939 --> 00:04:34,554
Hye Won found the evidence
of Cha Man Jong's death.
32
00:04:34,954 --> 00:04:36,121
Is it...
33
00:04:36,908 --> 00:04:38,245
- a respirator?
34
00:04:38,258 --> 00:04:39,591
Take it from her belongings...
35
00:04:40,549 --> 00:04:42,649
before she's locked up.
36
00:04:54,908 --> 00:04:57,575
Why were you alone?
Something could have happened.
37
00:05:07,292 --> 00:05:08,459
So what happened?
38
00:05:09,256 --> 00:05:11,389
I heard you were there
when Hye Won was arrested.
39
00:05:12,892 --> 00:05:16,560
It seems
that Hye Won found something.
40
00:05:16,896 --> 00:05:17,835
What is it?
41
00:05:18,331 --> 00:05:19,898
The evidence of my father's death.
42
00:05:21,039 --> 00:05:22,039
Did you see what it was?
43
00:05:22,535 --> 00:05:23,669
No.
44
00:05:23,970 --> 00:05:26,104
She was taken away by the detective.
45
00:05:27,340 --> 00:05:28,640
But...
46
00:05:29,381 --> 00:05:32,381
I think I saw
Jun Hyuk's secretary there.
47
00:05:33,497 --> 00:05:35,997
So it's evidence
that Jun Hyuk's trying to hide.
48
00:05:36,657 --> 00:05:40,224
I'm sure my father didn't
commit suicide.
49
00:05:41,002 --> 00:05:44,002
Jun Hyuk, his secretary, and Hye Won
must be...
50
00:05:44,591 --> 00:05:46,525
making a deal over that evidence.
51
00:05:54,334 --> 00:05:57,367
I'm not saying a word
until my lawyer gets here.
52
00:06:06,246 --> 00:06:08,457
(The Chicken Everyone Fell
In Love With)
53
00:06:16,022 --> 00:06:18,422
Why isn't she picking up?
54
00:06:18,458 --> 00:06:21,059
The chairman's daughter is
in a coma.
55
00:06:21,094 --> 00:06:22,633
Shouldn't you visit her?
56
00:06:22,667 --> 00:06:24,610
They'll beat me to death
if I go there now.
57
00:06:24,631 --> 00:06:26,931
It'll be a lot worse
if you don't go.
58
00:06:27,300 --> 00:06:30,701
Do you think they'll let you off
when your daughter caused it?
59
00:06:33,173 --> 00:06:34,863
What's gotten into Hye Won?
60
00:06:34,888 --> 00:06:36,831
Why do things like this
keep happening?
61
00:06:37,243 --> 00:06:40,243
Gosh. It gets worse every day.
62
00:06:40,280 --> 00:06:42,147
It's like my blood is drying up.
63
00:06:44,918 --> 00:06:48,652
It seems that the prosecution had
a tail on Hye Won.
64
00:06:49,042 --> 00:06:50,977
She disobeyed the order
to appear in court.
65
00:06:50,998 --> 00:06:52,996
They must have arrested her
without a warrant in a hurry.
66
00:06:53,660 --> 00:06:55,793
My father seems to know about it.
67
00:06:56,002 --> 00:06:57,636
I talked to Chairman Han...
68
00:06:57,992 --> 00:07:00,125
and filed a complaint against her.
69
00:07:00,600 --> 00:07:02,662
My father as the victim
of the heart transplant...
70
00:07:02,687 --> 00:07:03,824
and me as his guardian.
71
00:07:03,939 --> 00:07:06,173
We need to figure out
what the evidence is...
72
00:07:06,530 --> 00:07:08,997
in the box that she was holding.
73
00:07:09,437 --> 00:07:12,337
We must secure the evidence...
74
00:07:12,345 --> 00:07:14,745
before Jun Hyuk beats us to it.
75
00:07:17,662 --> 00:07:19,696
Attorney Lee Chang Wook is here.
76
00:07:30,497 --> 00:07:32,530
What's her secret plan now?
77
00:07:32,953 --> 00:07:33,854
What is it?
78
00:07:33,967 --> 00:07:37,100
Oh Hye Won requested
an interview with me.
79
00:07:37,166 --> 00:07:40,266
Did the prosecution request
an arrest warrant of Hye Won?
80
00:07:40,458 --> 00:07:44,193
They'll request a warrant
within today or tomorrow.
81
00:07:44,411 --> 00:07:47,420
It's not a minor crime,
and she disobeyed a summons.
82
00:07:47,456 --> 00:07:50,157
The warrant will be issued
as they're worried she might run.
83
00:07:51,200 --> 00:07:52,934
Go and talk to her.
84
00:07:53,670 --> 00:07:54,670
Me?
85
00:07:55,485 --> 00:07:58,219
Hey, I'm her plaintiff's attorney.
86
00:07:59,038 --> 00:08:02,371
She'll do anything
to avoid detention.
87
00:08:04,411 --> 00:08:05,711
Get me a lawyer.
88
00:08:05,732 --> 00:08:08,166
I'll do anything if you help me
avoid detention.
89
00:08:09,947 --> 00:08:12,214
Let go of me!
90
00:08:12,235 --> 00:08:14,140
I'm innocent. Let go!
91
00:08:15,016 --> 00:08:18,650
She holds the evidence
of my father's death.
92
00:08:18,780 --> 00:08:21,080
She'll use it
to ask me to get her out.
93
00:08:22,287 --> 00:08:23,421
Evidence?
94
00:08:23,450 --> 00:08:27,417
Yes. Jun Hyuk's secretary must have
been keeping it all along.
95
00:08:32,992 --> 00:08:34,259
I'll come with you.
96
00:08:34,702 --> 00:08:36,369
I need to talk to her.
97
00:08:38,855 --> 00:08:41,868
(Korea Hospital)
98
00:08:44,504 --> 00:08:46,938
Eun Chan could have stayed at home.
Why did you bring him here?
99
00:08:46,973 --> 00:08:48,540
There's nothing good to see
in a hospital.
100
00:08:48,991 --> 00:08:50,825
I couldn't just leave him alone
at home.
101
00:08:53,044 --> 00:08:55,545
Is she badly hurt, Grandpa?
102
00:08:56,564 --> 00:08:58,442
Yes, she is.
103
00:08:58,463 --> 00:09:01,264
I'll pray
so that she'll get better soon.
104
00:09:02,507 --> 00:09:03,510
Sure.
105
00:09:04,791 --> 00:09:06,025
Thank you.
106
00:09:09,574 --> 00:09:12,241
Grandma, cheer up.
107
00:09:13,224 --> 00:09:14,158
I will.
108
00:09:14,854 --> 00:09:17,622
Honey, you should head back home
with them.
109
00:09:18,253 --> 00:09:20,853
No, I'll stay here tonight.
You should go home.
110
00:09:20,907 --> 00:09:22,674
No, I'm staying.
111
00:09:22,944 --> 00:09:25,445
Ji Hoon,
bring your father back home.
112
00:09:25,645 --> 00:09:27,203
I'll stay for a while.
113
00:09:27,224 --> 00:09:29,858
Go home, Dad.
I'll walk you to the parking lot.
114
00:09:29,883 --> 00:09:32,417
Eun Chan,
stay here with your grandma.
115
00:09:32,452 --> 00:09:33,353
Okay.
116
00:09:42,731 --> 00:09:43,931
Seo Ju.
117
00:09:44,917 --> 00:09:47,251
Please just wake up.
118
00:09:47,448 --> 00:09:48,582
Please.
119
00:09:53,142 --> 00:09:55,509
It's the owner of the chicken place.
120
00:10:01,548 --> 00:10:02,715
Hi.
121
00:10:07,226 --> 00:10:11,109
Hello, I am Hye Won's mother.
122
00:10:11,711 --> 00:10:12,748
Eun Chan.
123
00:10:13,358 --> 00:10:15,388
Would you leave us alone
for a while?
124
00:10:15,584 --> 00:10:16,584
Okay.
125
00:10:22,544 --> 00:10:24,152
How dare you come here?
126
00:10:24,559 --> 00:10:28,415
I believe
there's been a misunderstanding.
127
00:10:28,440 --> 00:10:29,440
A misunderstanding?
128
00:10:30,119 --> 00:10:33,477
It's true that she had a quarrel
with my daughter.
129
00:10:33,696 --> 00:10:36,571
But that doesn't mean
she pushed your daughter.
130
00:10:36,596 --> 00:10:38,563
She jumped in front of the car
by herself.
131
00:10:38,626 --> 00:10:40,760
Maybe your daughter told you
that way.
132
00:10:41,229 --> 00:10:43,057
Do you even know where she is?
133
00:10:43,950 --> 00:10:45,989
Hye Won must be in the hospital.
134
00:10:46,021 --> 00:10:48,153
She is being investigated
in the prosecutors' office!
135
00:10:48,567 --> 00:10:49,567
What?
136
00:10:50,145 --> 00:10:52,510
Are you telling me she's arrested?
137
00:10:53,064 --> 00:10:56,072
How could you make my daughter
be investigated...
138
00:10:56,392 --> 00:10:59,439
over a small case
like Seo Ju's accident?
139
00:10:59,556 --> 00:11:02,263
Ask others
what she is being investigated for.
140
00:11:02,474 --> 00:11:04,474
I don't even want to talk about her!
141
00:11:04,776 --> 00:11:06,578
Mrs. Choi.
142
00:11:06,641 --> 00:11:08,430
Get out of this room right now!
143
00:11:17,169 --> 00:11:18,169
Tell me.
144
00:11:18,404 --> 00:11:20,169
Your target is Jun Hyuk.
145
00:11:20,543 --> 00:11:22,543
He won't be affected at all...
146
00:11:23,005 --> 00:11:24,419
even if I get all the blame
and go to prison.
147
00:11:25,339 --> 00:11:27,893
He will be revealed once we start
investigating everyone.
148
00:11:28,237 --> 00:11:30,674
But first, you will be arrested.
149
00:11:30,837 --> 00:11:32,604
All I want is a warrant dismissal.
150
00:11:33,190 --> 00:11:34,401
So I can be booked
without detention.
151
00:11:35,374 --> 00:11:36,374
Gosh, really?
152
00:11:36,937 --> 00:11:39,140
But there is no reason
for us to do so.
153
00:11:40,083 --> 00:11:42,991
Eun Dong is even thinking of
suing you for additional charges.
154
00:11:44,546 --> 00:11:46,835
About you moving up the date of
Dad's brain death declaration.
155
00:11:47,468 --> 00:11:48,648
Even if you start investigating...
156
00:11:48,673 --> 00:11:51,117
There may be no errors
in the document.
157
00:11:51,585 --> 00:11:53,343
But we were able to
receive testimony...
158
00:11:53,742 --> 00:11:56,285
from Dr. Park Jin Cheol of the
Brain Death Determination Committee.
159
00:11:59,254 --> 00:12:03,038
Attorney Lee,
proceed with the additional charges.
160
00:12:04,231 --> 00:12:05,741
That's all I have to tell you.
161
00:12:07,556 --> 00:12:08,760
How about
only the additional charges?
162
00:12:09,260 --> 00:12:10,260
Please withdraw
the additional charges.
163
00:12:12,150 --> 00:12:13,327
What do you want in return?
164
00:12:14,586 --> 00:12:16,710
The evidence you had.
165
00:12:17,164 --> 00:12:18,374
Give it to me.
166
00:12:20,390 --> 00:12:22,757
Then I'll decide whether I'll sue
you for additional charges or not.
167
00:12:25,008 --> 00:12:27,174
And one more thing.
168
00:12:27,705 --> 00:12:30,033
I'll reveal Nam Jung Hee's will.
169
00:12:31,298 --> 00:12:32,908
The press will report it tomorrow.
170
00:12:33,119 --> 00:12:35,681
Get ready to be pestered
by Jun Hyuk.
171
00:12:36,047 --> 00:12:37,940
(Korea Hospital)
172
00:12:48,566 --> 00:12:52,128
She is furious because of
the accident your wife made.
173
00:12:52,652 --> 00:12:53,988
You should at least visit her...
174
00:12:54,012 --> 00:12:55,683
and show her the attitude
of caring for her.
175
00:13:07,051 --> 00:13:08,277
Mr. Choi.
176
00:13:27,992 --> 00:13:29,927
My daughter is arrested,
yet you're here.
177
00:13:30,615 --> 00:13:31,615
What brings you here?
178
00:13:31,927 --> 00:13:33,435
Did you start to want the kid back?
179
00:13:38,831 --> 00:13:40,260
What are you doing here?
180
00:13:41,471 --> 00:13:43,283
Are you even human?
181
00:13:43,806 --> 00:13:44,806
Leave.
182
00:13:45,089 --> 00:13:46,370
Just get out of here.
183
00:13:47,257 --> 00:13:49,325
You know very well
why my sister had the accident.
184
00:13:49,411 --> 00:13:50,926
Are you here to spy on us?
185
00:13:56,669 --> 00:13:57,669
Go back.
186
00:14:08,627 --> 00:14:09,911
What happened?
187
00:14:10,379 --> 00:14:12,379
What happened to Hye Won?
188
00:14:14,411 --> 00:14:15,411
Let's talk.
189
00:14:16,864 --> 00:14:18,099
I have no time to talk with you!
190
00:14:22,734 --> 00:14:23,734
So you did it.
191
00:14:24,211 --> 00:14:26,664
How could you
put the blame on Hye Won?
192
00:14:28,541 --> 00:14:31,408
Are you thinking of sending her
to prison and divorce her?
193
00:14:31,823 --> 00:14:33,455
Listen to me first.
194
00:14:33,510 --> 00:14:35,533
And you call yourself a husband?
195
00:14:36,049 --> 00:14:37,803
Hye Won's only crime is...
196
00:14:37,828 --> 00:14:41,255
following what you
and your father ordered.
197
00:14:41,552 --> 00:14:42,552
And you...
198
00:14:42,974 --> 00:14:44,760
had to send her
to prison, hadn't you?
199
00:14:44,785 --> 00:14:46,470
It wasn't me who sent her to prison.
200
00:14:46,495 --> 00:14:47,495
Then who sent her?
201
00:14:47,520 --> 00:14:48,954
It was Kang Tae In.
202
00:14:49,743 --> 00:14:50,743
What?
203
00:14:51,181 --> 00:14:52,430
Tae In sued her...
204
00:14:53,110 --> 00:14:55,782
for fabricating
his father's heart transplant list.
205
00:14:56,694 --> 00:14:58,543
He has Chairman Han and Eun Dong...
206
00:14:58,981 --> 00:14:59,981
behind his back.
207
00:15:03,184 --> 00:15:04,972
If you don't decide carefully,
208
00:15:05,363 --> 00:15:07,479
then Hye Won won't end up
with her license revoked.
209
00:15:07,800 --> 00:15:09,869
We won't even know how long
she might stay there.
210
00:15:10,604 --> 00:15:11,604
No.
211
00:15:12,167 --> 00:15:13,658
Pull Hye Won out of there.
212
00:15:14,034 --> 00:15:16,416
Please, save my daughter.
213
00:15:16,984 --> 00:15:17,984
I will.
214
00:15:18,649 --> 00:15:20,351
I will pull her out of there.
215
00:15:20,976 --> 00:15:21,976
Are you sure?
216
00:15:22,359 --> 00:15:25,086
Instead, tell her...
217
00:15:26,242 --> 00:15:27,870
to hand over what she has right now.
218
00:15:29,058 --> 00:15:30,972
What are you talking about?
219
00:15:32,011 --> 00:15:33,815
She'll know once you tell her.
220
00:15:44,831 --> 00:15:45,831
Attorney Lee.
221
00:15:46,388 --> 00:15:48,507
Proceed with the additional charges.
222
00:15:49,775 --> 00:15:51,252
That's all I have to tell you.
223
00:15:53,104 --> 00:15:54,104
How about
only the additional charges?
224
00:15:54,775 --> 00:15:55,806
Please withdraw
the additional charges.
225
00:15:57,639 --> 00:15:58,639
What do you want in return?
226
00:16:00,178 --> 00:16:02,139
The evidence you had.
227
00:16:02,694 --> 00:16:03,694
Give it to me.
228
00:16:05,912 --> 00:16:08,190
Then I'll decide whether I'll sue
you for additional charges or not.
229
00:16:19,362 --> 00:16:22,589
Are you saying Hye Won caused
Seo Ju's accident?
230
00:16:23,213 --> 00:16:24,213
How is she?
231
00:16:25,094 --> 00:16:27,493
She is unconscious.
232
00:16:28,290 --> 00:16:29,290
What?
233
00:16:30,032 --> 00:16:30,925
Oh, boy.
234
00:16:31,633 --> 00:16:33,623
You should take care of her.
235
00:16:34,671 --> 00:16:37,709
She was someone
who was supposed to marry you.
236
00:16:40,648 --> 00:16:42,648
Look at you!
237
00:16:44,553 --> 00:16:46,702
You were Chief of Korea Hospital.
238
00:16:46,793 --> 00:16:47,959
How could this happen?
239
00:16:49,389 --> 00:16:51,524
I shouldn't have met Jun Hyuk.
240
00:16:52,634 --> 00:16:53,868
You're right.
241
00:16:54,592 --> 00:16:56,603
You should've just married Tae In.
242
00:16:57,501 --> 00:17:00,196
Eun Dong sued me
for additional charges.
243
00:17:01,086 --> 00:17:03,962
With everything combined,
the arrest warrant will be issued.
244
00:17:04,142 --> 00:17:05,550
She'll make me serve my sentence.
245
00:17:06,901 --> 00:17:08,183
My medical license...
246
00:17:08,761 --> 00:17:09,761
will also be revocated.
247
00:17:11,035 --> 00:17:12,035
What?
248
00:17:12,793 --> 00:17:14,667
Hye Won,
249
00:17:16,032 --> 00:17:17,603
listen to me carefully.
250
00:17:19,823 --> 00:17:21,620
The thing you have,
251
00:17:21,829 --> 00:17:23,425
hand it over to Jun Hyuk.
252
00:17:23,910 --> 00:17:24,910
What?
253
00:17:25,868 --> 00:17:27,868
He told me that you have something.
254
00:17:28,011 --> 00:17:29,862
He promised
to pull you out of there...
255
00:17:29,912 --> 00:17:32,269
if you hand it over to Jun Hyuk!
256
00:17:32,620 --> 00:17:34,495
Do you still believe that man?
257
00:17:34,754 --> 00:17:36,611
He blamed everything on me!
258
00:17:36,642 --> 00:17:37,844
I don't trust him either.
259
00:17:37,979 --> 00:17:39,393
I don't, but...
260
00:17:39,870 --> 00:17:40,870
what choice do we have?
261
00:17:40,893 --> 00:17:43,166
You should get out of there!
262
00:17:45,727 --> 00:17:46,727
Never.
263
00:17:48,199 --> 00:17:49,199
What is it that you have?
264
00:17:49,684 --> 00:17:51,469
What is the thing you have...
265
00:17:51,477 --> 00:17:53,656
that is making Jun Hyuk
act that way?
266
00:18:01,969 --> 00:18:03,558
Do you also think...
267
00:18:04,362 --> 00:18:05,362
Seo Ju...
268
00:18:06,220 --> 00:18:09,086
still has feelings for Tae In?
269
00:18:14,645 --> 00:18:15,911
I'm here.
270
00:18:21,824 --> 00:18:22,824
I am so sorry.
271
00:18:24,074 --> 00:18:26,261
And it's really hard for me
to say this,
272
00:18:28,816 --> 00:18:30,882
but would you please
stay by her side...
273
00:18:32,196 --> 00:18:34,062
just until Seo Ju wakes up?
274
00:18:38,187 --> 00:18:39,187
I...
275
00:18:39,780 --> 00:18:41,660
was wrong in many ways.
276
00:18:42,911 --> 00:18:44,481
If I thought of Seo Ju,
277
00:18:44,848 --> 00:18:46,918
I shouldn't have done it.
278
00:18:48,270 --> 00:18:49,270
Mrs. Choi.
279
00:18:51,156 --> 00:18:52,812
Everything is over now,
280
00:18:54,101 --> 00:18:55,101
and you know very well...
281
00:18:55,750 --> 00:18:58,484
that there is a reason...
282
00:18:59,375 --> 00:19:00,895
why I can't stay by her side.
283
00:19:02,388 --> 00:19:04,833
I apologize for everything.
284
00:19:05,703 --> 00:19:07,973
Please save Seo Ju.
285
00:19:19,944 --> 00:19:21,160
I think Mother has changed...
286
00:19:21,643 --> 00:19:24,511
since Seo Ju's accident.
287
00:19:25,450 --> 00:19:27,675
Not only her emotions toward you...
288
00:19:28,418 --> 00:19:29,418
but toward me as well.
289
00:19:31,409 --> 00:19:32,799
Doing her favor isn't difficult.
290
00:19:33,745 --> 00:19:35,713
She was my fiancee,
291
00:19:36,721 --> 00:19:38,065
and I can help her recover.
292
00:19:39,026 --> 00:19:40,391
That isn't a hard thing to do.
293
00:19:41,711 --> 00:19:42,711
But...
294
00:19:43,212 --> 00:19:46,320
I'm afraid I might hurt her again.
295
00:19:47,663 --> 00:19:49,637
What you think is most important.
296
00:19:51,059 --> 00:19:52,059
But...
297
00:19:53,457 --> 00:19:55,989
seeing Mother regretting that much,
298
00:19:56,544 --> 00:20:00,529
I think I can understand
how she might feel.
299
00:20:05,061 --> 00:20:06,061
I understand,
300
00:20:06,920 --> 00:20:09,073
but I will only help
Seo Ju's recovery.
301
00:20:09,098 --> 00:20:10,700
That's all.
302
00:20:15,780 --> 00:20:18,907
Manager Gong.
303
00:20:18,932 --> 00:20:22,467
- Please.
- Please stop doing that.
304
00:20:22,816 --> 00:20:25,319
Come on. Just once.
305
00:20:25,471 --> 00:20:29,107
Help me meet with Eun Dong for once.
306
00:20:29,541 --> 00:20:32,311
My daughter is almost dying.
307
00:20:32,312 --> 00:20:34,179
What are you going to do
with Eun Dong?
308
00:20:34,180 --> 00:20:36,281
Are you going to grab her
by the hair again?
309
00:20:36,282 --> 00:20:39,718
No. That's never going to happen.
310
00:20:40,018 --> 00:20:43,121
Could you just call her up?
311
00:20:51,122 --> 00:20:52,290
Well,
312
00:20:53,198 --> 00:20:56,001
I heard you'll file another lawsuit
against Hye Won...
313
00:20:56,002 --> 00:20:58,971
about your father's matter.
314
00:21:00,279 --> 00:21:02,279
That will stop her
from being released.
315
00:21:04,757 --> 00:21:05,978
You know,
316
00:21:06,345 --> 00:21:09,581
could you give her a break once?
317
00:21:09,785 --> 00:21:13,124
I'll do whatever you want.
318
00:21:13,309 --> 00:21:15,309
What she's being investigated
about was...
319
00:21:15,754 --> 00:21:18,056
the cause of my dad's death.
320
00:21:19,812 --> 00:21:22,828
I don't know what happened exactly,
321
00:21:23,595 --> 00:21:24,997
but Hye Won is...
322
00:21:25,364 --> 00:21:27,733
actually to be pitied.
323
00:21:28,840 --> 00:21:30,840
She met the wrong guy,
324
00:21:31,503 --> 00:21:33,839
which cost her
the ability to conceive...
325
00:21:34,142 --> 00:21:36,008
and her job as a doctor.
326
00:21:36,473 --> 00:21:38,410
Those things are nothing...
327
00:21:39,044 --> 00:21:41,113
compared to a person's life.
328
00:21:41,613 --> 00:21:42,814
Please.
329
00:21:52,148 --> 00:21:53,325
What are you doing?
330
00:21:54,421 --> 00:21:55,894
I'm the reason...
331
00:21:55,976 --> 00:21:58,130
for the way she is.
332
00:21:58,430 --> 00:21:59,598
So...
333
00:21:59,798 --> 00:22:03,001
could you please forgive her for me?
334
00:22:04,109 --> 00:22:06,104
- Stand up.
- Please.
335
00:22:06,753 --> 00:22:09,174
Please save Hye Won.
336
00:22:09,937 --> 00:22:13,078
What kind of child can understand
the murderer of their father?
337
00:22:13,635 --> 00:22:15,113
No matter what you say,
338
00:22:15,447 --> 00:22:17,716
I will not forgive Hye Won.
339
00:22:18,183 --> 00:22:19,685
You will never understand...
340
00:22:20,218 --> 00:22:23,488
how it made my blood boil
when she came to me in prison...
341
00:22:24,022 --> 00:22:25,591
asking me to sign
the organ donation consent form...
342
00:22:26,328 --> 00:22:27,793
for my dad.
343
00:22:31,196 --> 00:22:33,403
Go and tell Hye Won
that she should reveal the truth...
344
00:22:33,428 --> 00:22:34,976
through Jun Hyuk...
345
00:22:35,859 --> 00:22:37,803
about the reason
why my father died...
346
00:22:39,179 --> 00:22:41,339
if she wants a favorable result.
347
00:22:54,093 --> 00:22:57,022
Even if you have no appetite,
you should eat.
348
00:22:58,289 --> 00:22:59,825
You'll end up collapsing.
349
00:23:04,343 --> 00:23:05,764
Where's Mom?
350
00:23:06,031 --> 00:23:08,400
She said she's going to stay up
at the hospital again,
351
00:23:08,401 --> 00:23:10,859
so I'm bringing her
some porridge later.
352
00:23:14,562 --> 00:23:17,442
Grandpa, you should eat.
353
00:23:19,578 --> 00:23:21,780
Okay. Let's eat.
354
00:23:27,242 --> 00:23:29,021
Do you want some porridge?
355
00:23:30,489 --> 00:23:31,623
It's okay.
356
00:23:32,851 --> 00:23:34,152
Go ahead and start eating.
357
00:23:35,390 --> 00:23:38,029
Enjoy the food, Eun Chan.
358
00:23:40,899 --> 00:23:41,800
Start eating.
359
00:23:44,632 --> 00:23:46,271
What do we do?
360
00:23:47,179 --> 00:23:49,941
He must be even sadder than me.
361
00:23:51,176 --> 00:23:53,311
I should've been nice to her
at least.
362
00:23:54,079 --> 00:23:55,180
I regret it.
363
00:24:04,181 --> 00:24:05,180
Here.
364
00:24:05,757 --> 00:24:07,225
Take a bite at least.
365
00:24:08,382 --> 00:24:10,962
Eun Dong made this for you.
366
00:24:15,200 --> 00:24:17,903
I'm sorry.
367
00:24:20,739 --> 00:24:23,675
I've done unspeakable things
to you and Ji Hoon.
368
00:24:24,543 --> 00:24:26,778
I guess Seo Ju is paying my price.
369
00:24:29,054 --> 00:24:30,816
It's my fault too.
370
00:24:32,453 --> 00:24:34,820
I should've taken good care
of Seo Ju.
371
00:24:36,413 --> 00:24:38,757
I was too cold to her
knowing that she was hurt...
372
00:24:38,757 --> 00:24:40,559
by her birth father.
373
00:24:41,968 --> 00:24:43,128
For now,
374
00:24:43,976 --> 00:24:46,431
let's hope she wakes up.
375
00:24:57,753 --> 00:24:58,773
Sir.
376
00:25:03,101 --> 00:25:05,101
What are you doing here,
President Kang?
377
00:25:06,485 --> 00:25:07,619
I will stay...
378
00:25:08,367 --> 00:25:10,255
by her side.
379
00:25:12,437 --> 00:25:13,625
Thank you.
380
00:25:14,460 --> 00:25:16,128
Thank you so much.
381
00:25:20,656 --> 00:25:24,669
(Korea Hospital)
382
00:25:39,993 --> 00:25:43,029
Now that things are going this way,
383
00:25:43,054 --> 00:25:45,390
we should continue making Hye Won
take the blame.
384
00:25:45,391 --> 00:25:49,046
It's totally possible since there's
no evidence that it was our order.
385
00:25:49,071 --> 00:25:51,071
I'll push ahead with the plan.
386
00:25:51,863 --> 00:25:54,366
But I'm not sure
if we should go this far,
387
00:25:54,367 --> 00:25:56,367
even if you're getting a divorce.
388
00:25:57,335 --> 00:25:59,538
Hye Won betrayed us first.
389
00:26:00,338 --> 00:26:03,542
Dad, just try to avoid
the exhaustive investigation
390
00:26:04,309 --> 00:26:07,179
Chairman Han and Tae In are
determined to dig every dirt on us.
391
00:26:08,780 --> 00:26:11,082
Okay. Let's go.
392
00:26:18,790 --> 00:26:19,845
A shocking accident was revealed...
393
00:26:19,870 --> 00:26:22,127
where the son of the former chairman
of Korea Hospital...
394
00:26:22,128 --> 00:26:23,191
Jun Hyuk!
395
00:26:23,216 --> 00:26:24,414
Drove a woman
who worked at a law firm...
396
00:26:24,414 --> 00:26:27,249
- to commit suicide.
- What's that?
397
00:26:28,617 --> 00:26:30,602
General Director Choi Jun Hyuk
of Korea Hospital...
398
00:26:30,702 --> 00:26:32,604
cajoled the deceased Nam Jung Hee...
399
00:26:33,171 --> 00:26:34,572
and led her to death.
400
00:26:35,239 --> 00:26:36,408
Choi Jun Hyuk had...
401
00:26:36,842 --> 00:26:38,476
abused his position as a lawyer...
402
00:26:38,677 --> 00:26:40,545
to threaten a woman...
403
00:26:41,466 --> 00:26:44,616
Jun Hyuk, take my calls.
404
00:26:45,183 --> 00:26:47,285
You didn't forget about me,
Nam Jung Hee, right?
405
00:26:47,686 --> 00:26:50,255
It's so hard for me.
406
00:26:50,455 --> 00:26:53,491
I have something I have to tell you.
407
00:26:56,062 --> 00:26:57,362
And made her kill herself.
408
00:26:58,023 --> 00:26:59,831
All of these are written...
409
00:27:00,165 --> 00:27:02,067
- in Nam Jung Hee's diary...
- What's going on?
410
00:27:02,334 --> 00:27:04,202
without any exception.
411
00:27:11,476 --> 00:27:13,597
The morality of General Director
of Korea Hospital...
412
00:27:13,622 --> 00:27:15,337
under the exhaustive investigation.
413
00:27:17,945 --> 00:27:19,317
That'll help...
414
00:27:19,781 --> 00:27:21,186
the exhaustive investigation.
415
00:27:23,124 --> 00:27:24,203
If you're a person,
416
00:27:25,029 --> 00:27:27,359
go and apologize to my sister
at least now.
417
00:27:32,030 --> 00:27:33,331
I don't even remember...
418
00:27:34,113 --> 00:27:36,515
your sister.
419
00:27:37,282 --> 00:27:39,771
Your sister was mentally ill.
420
00:27:40,586 --> 00:27:42,671
She took her own life...
421
00:27:42,672 --> 00:27:44,509
while causing people trouble.
422
00:27:49,247 --> 00:27:50,582
Eun Dong,
423
00:27:52,717 --> 00:27:54,419
I have something to tell you.
424
00:27:56,655 --> 00:27:59,179
It's about Mr. Cha's accident.
425
00:28:10,874 --> 00:28:13,204
(F-Sports Group)
426
00:28:17,475 --> 00:28:19,844
I was there.
427
00:28:20,616 --> 00:28:22,847
What do you mean?
428
00:28:23,296 --> 00:28:26,551
I was at the hospital at the time
of your father's accident.
429
00:28:29,454 --> 00:28:30,655
Be more specific.
430
00:28:31,898 --> 00:28:34,793
I learned my sister's child
was abandoned...
431
00:28:35,527 --> 00:28:38,056
after 3 or 4 months of her death.
432
00:28:39,204 --> 00:28:41,053
I went to the hospital...
433
00:28:41,293 --> 00:28:44,102
to hear about him
and I saw Jun Hyuk...
434
00:28:44,103 --> 00:28:45,303
at the parking lot.
435
00:28:45,953 --> 00:28:47,105
Then what?
436
00:28:47,890 --> 00:28:50,709
I went through Jun Hyuk's car
to find anything about the child...
437
00:28:53,148 --> 00:28:55,413
and I got caught by your father.
438
00:28:57,828 --> 00:29:00,552
Who are you? What are you doing?
439
00:29:01,253 --> 00:29:03,354
Hey. Stop there!
440
00:29:03,355 --> 00:29:04,556
Stop!
441
00:29:09,624 --> 00:29:12,864
When I was looking for Jun Hyuk,
442
00:29:14,499 --> 00:29:16,935
I saw your father
being dragged away by someone.
443
00:29:37,046 --> 00:29:39,624
Who was it?
444
00:29:40,664 --> 00:29:43,628
I didn't get a good look
at the face because it was dark.
445
00:29:44,270 --> 00:29:47,473
But he was wearing
a suit and a watch.
446
00:29:48,299 --> 00:29:49,467
A watch?
447
00:29:51,460 --> 00:29:53,805
Excuse me.
448
00:29:58,076 --> 00:29:59,677
What is for sure is...
449
00:30:00,178 --> 00:30:02,080
that this is not simply a suicide.
450
00:30:07,468 --> 00:30:09,687
We shouldn't let him know
that we're aware of it.
451
00:30:09,921 --> 00:30:13,491
We need to get the evidence
from Hye Won.
452
00:30:13,725 --> 00:30:16,861
She wouldn't hand it over to us
knowing we sued her.
453
00:30:17,228 --> 00:30:18,196
No.
454
00:30:19,597 --> 00:30:21,633
I told her
I'll file another lawsuit.
455
00:30:22,367 --> 00:30:24,369
I'll get it from her by any means.
456
00:30:38,538 --> 00:30:39,624
What?
457
00:30:39,624 --> 00:30:42,554
You let me get
additional prosecution.
458
00:30:43,067 --> 00:30:46,070
I requested for Eun Dong's visit.
459
00:30:46,591 --> 00:30:48,390
What are you going to do with her?
460
00:30:49,260 --> 00:30:50,462
You already know...
461
00:30:50,595 --> 00:30:52,664
what I'm going to tell her.
462
00:30:53,231 --> 00:30:56,267
She's on the way to hear about it
from me.
463
00:30:57,101 --> 00:30:59,270
Also, where I placed the thing...
464
00:30:59,271 --> 00:31:00,638
I found from the locker.
465
00:31:12,015 --> 00:31:13,051
Hello?
466
00:31:13,518 --> 00:31:14,652
Hello?
467
00:31:17,969 --> 00:31:20,305
(Korea Hospital)
468
00:31:23,289 --> 00:31:24,629
Hey, Choi Jun Hyuk!
469
00:31:26,632 --> 00:31:28,533
- Take this!
- Choi Jun Hyuk!
470
00:31:30,023 --> 00:31:31,536
Step down from your post.
471
00:31:56,234 --> 00:31:57,228
Ji Hoon,
472
00:31:57,229 --> 00:31:59,931
why are people doing that to him?
473
00:32:18,816 --> 00:32:21,119
I'll get you everything you want...
474
00:32:21,995 --> 00:32:24,422
whether it's the building
in Cheongdam-dong,
475
00:32:25,453 --> 00:32:27,225
so don't hand that over to Eun Dong.
476
00:32:28,359 --> 00:32:29,661
Did you really kill...
477
00:32:30,094 --> 00:32:32,363
- Cha Man Jong?
- No.
478
00:32:32,430 --> 00:32:33,665
I didn't.
479
00:32:36,206 --> 00:32:37,421
If you do this,
480
00:32:38,603 --> 00:32:40,603
we'll be played by her.
481
00:32:41,573 --> 00:32:42,807
Trust me.
482
00:32:43,484 --> 00:32:45,243
How can I trust you?
483
00:32:45,510 --> 00:32:47,378
You made me like this.
484
00:32:48,601 --> 00:32:49,681
So?
485
00:32:49,953 --> 00:32:52,550
I'll give it to Eun Dong...
486
00:32:52,717 --> 00:32:53,874
and get out of here.
487
00:32:54,118 --> 00:32:55,335
Are you insane?
488
00:32:56,593 --> 00:32:58,593
What did she say to you?
489
00:32:59,357 --> 00:33:01,125
Come to your senses.
490
00:33:02,078 --> 00:33:04,962
Hye Won, come to your senses!
491
00:33:05,063 --> 00:33:06,698
Why are you doing this?
492
00:33:06,926 --> 00:33:09,945
Hye Won! Let go of me.
493
00:33:09,945 --> 00:33:12,170
Hye Won. You can't do that.
494
00:33:12,503 --> 00:33:14,072
I said, let go of me!
495
00:33:33,554 --> 00:33:35,693
It's the written complaint
of the additional prosecution...
496
00:33:36,060 --> 00:33:38,229
on your surgical irregularity
and the ghost surgery.
497
00:33:40,698 --> 00:33:42,066
This is your last chance.
498
00:33:42,937 --> 00:33:45,970
Tell me what Jun Hyuk
and Mr. Ko are hiding.
499
00:33:48,539 --> 00:33:49,774
Tell me.
500
00:33:52,443 --> 00:33:53,378
I'll submit...
501
00:33:53,999 --> 00:33:56,748
this additional complaint
to the prosecutors' office.
502
00:33:56,864 --> 00:33:58,216
It seems to belong...
503
00:34:01,367 --> 00:34:02,820
to your father.
504
00:34:07,093 --> 00:34:08,292
Get out of my way.
505
00:34:08,992 --> 00:34:12,030
I'm a lawyer and she's my wife.
506
00:34:22,940 --> 00:34:25,109
Jun Hyuk's secretary hid...
507
00:34:26,120 --> 00:34:27,270
what you were looking for.
508
00:34:28,206 --> 00:34:29,480
Be more specific.
509
00:34:30,020 --> 00:34:31,482
The respirator for asthma.
510
00:34:34,686 --> 00:34:35,987
It seems to belong to your father.
511
00:34:39,490 --> 00:34:42,026
His respirator is there.
512
00:34:54,066 --> 00:34:56,641
(Fatal Promise)
513
00:35:15,526 --> 00:35:17,595
Seo Ju!
514
00:35:17,941 --> 00:35:20,298
If you don't want me to get caught
and let everything get out,
515
00:35:20,299 --> 00:35:22,333
you should help me flee
from the country.
516
00:35:22,334 --> 00:35:23,801
You punk! Hello?
517
00:35:23,802 --> 00:35:25,703
Haven't you thought
about what I'll do...
518
00:35:25,704 --> 00:35:27,638
when I get released
avoiding imprisonment?
519
00:35:27,639 --> 00:35:28,906
You!
520
00:35:28,907 --> 00:35:30,475
I'm sure it's Jun Hyuk.
521
00:35:30,581 --> 00:35:32,934
Do everything to get
the reinvestigation approved.
522
00:35:32,934 --> 00:35:34,145
Tell us the truth.
523
00:35:34,146 --> 00:35:36,180
Who are you? Get out right now.
524
00:35:36,181 --> 00:35:37,313
We're almost there.
525
00:35:37,338 --> 00:35:39,908
We can correct
your father's injustice.
35889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.