All language subtitles for Fatal.Promise.E78.200721.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,140 --> 00:00:07,807 (Episode 78) 2 00:02:06,995 --> 00:02:08,596 I heard everything. 3 00:02:09,388 --> 00:02:10,622 It's about the patient, 4 00:02:10,934 --> 00:02:13,134 Kang Il Seob, in Room 603, right? 5 00:02:13,197 --> 00:02:14,998 The one who's soon to be father-in-law. 6 00:02:24,641 --> 00:02:25,741 Did you... 7 00:02:27,086 --> 00:02:30,020 Did you really kill Cha Man Jong? 8 00:02:30,897 --> 00:02:31,997 Where are you? 9 00:02:33,867 --> 00:02:35,167 The respirator for asthma. 10 00:02:37,111 --> 00:02:38,012 Well, 11 00:02:38,281 --> 00:02:40,082 did you really kill him? 12 00:03:01,721 --> 00:03:02,788 Give it to me. 13 00:03:18,812 --> 00:03:19,845 I said, 14 00:03:20,896 --> 00:03:22,329 give it to me. 15 00:03:40,646 --> 00:03:41,880 Ms. Oh Hye Won! 16 00:03:45,749 --> 00:03:47,249 Is your name Oh Hye Won? 17 00:03:48,341 --> 00:03:50,142 What are you doing? 18 00:03:50,171 --> 00:03:51,379 You're arrested... 19 00:03:51,404 --> 00:03:53,868 for violating the medical law regarding organ transplants. 20 00:03:55,775 --> 00:03:58,875 You have the right to have a lawyer. You have the right to remain silent. 21 00:03:59,052 --> 00:04:00,020 Take her away. 22 00:04:01,321 --> 00:04:02,616 Get me a lawyer. 23 00:04:02,637 --> 00:04:05,205 I'll do anything if you help me avoid detention. 24 00:04:06,807 --> 00:04:09,105 Let go of me! 25 00:04:09,129 --> 00:04:11,961 I'm innocent. Let go! 26 00:04:11,984 --> 00:04:14,601 Let go of me! Eun Dong! 27 00:04:14,622 --> 00:04:16,049 Eun Dong! 28 00:04:16,170 --> 00:04:18,237 No! 29 00:04:18,435 --> 00:04:20,036 Let this go! 30 00:04:29,295 --> 00:04:30,328 What happened? 31 00:04:30,939 --> 00:04:34,554 Hye Won found the evidence of Cha Man Jong's death. 32 00:04:34,954 --> 00:04:36,121 Is it... 33 00:04:36,908 --> 00:04:38,245 - a respirator? 34 00:04:38,258 --> 00:04:39,591 Take it from her belongings... 35 00:04:40,549 --> 00:04:42,649 before she's locked up. 36 00:04:54,908 --> 00:04:57,575 Why were you alone? Something could have happened. 37 00:05:07,292 --> 00:05:08,459 So what happened? 38 00:05:09,256 --> 00:05:11,389 I heard you were there when Hye Won was arrested. 39 00:05:12,892 --> 00:05:16,560 It seems that Hye Won found something. 40 00:05:16,896 --> 00:05:17,835 What is it? 41 00:05:18,331 --> 00:05:19,898 The evidence of my father's death. 42 00:05:21,039 --> 00:05:22,039 Did you see what it was? 43 00:05:22,535 --> 00:05:23,669 No. 44 00:05:23,970 --> 00:05:26,104 She was taken away by the detective. 45 00:05:27,340 --> 00:05:28,640 But... 46 00:05:29,381 --> 00:05:32,381 I think I saw Jun Hyuk's secretary there. 47 00:05:33,497 --> 00:05:35,997 So it's evidence that Jun Hyuk's trying to hide. 48 00:05:36,657 --> 00:05:40,224 I'm sure my father didn't commit suicide. 49 00:05:41,002 --> 00:05:44,002 Jun Hyuk, his secretary, and Hye Won must be... 50 00:05:44,591 --> 00:05:46,525 making a deal over that evidence. 51 00:05:54,334 --> 00:05:57,367 I'm not saying a word until my lawyer gets here. 52 00:06:06,246 --> 00:06:08,457 (The Chicken Everyone Fell In Love With) 53 00:06:16,022 --> 00:06:18,422 Why isn't she picking up? 54 00:06:18,458 --> 00:06:21,059 The chairman's daughter is in a coma. 55 00:06:21,094 --> 00:06:22,633 Shouldn't you visit her? 56 00:06:22,667 --> 00:06:24,610 They'll beat me to death if I go there now. 57 00:06:24,631 --> 00:06:26,931 It'll be a lot worse if you don't go. 58 00:06:27,300 --> 00:06:30,701 Do you think they'll let you off when your daughter caused it? 59 00:06:33,173 --> 00:06:34,863 What's gotten into Hye Won? 60 00:06:34,888 --> 00:06:36,831 Why do things like this keep happening? 61 00:06:37,243 --> 00:06:40,243 Gosh. It gets worse every day. 62 00:06:40,280 --> 00:06:42,147 It's like my blood is drying up. 63 00:06:44,918 --> 00:06:48,652 It seems that the prosecution had a tail on Hye Won. 64 00:06:49,042 --> 00:06:50,977 She disobeyed the order to appear in court. 65 00:06:50,998 --> 00:06:52,996 They must have arrested her without a warrant in a hurry. 66 00:06:53,660 --> 00:06:55,793 My father seems to know about it. 67 00:06:56,002 --> 00:06:57,636 I talked to Chairman Han... 68 00:06:57,992 --> 00:07:00,125 and filed a complaint against her. 69 00:07:00,600 --> 00:07:02,662 My father as the victim of the heart transplant... 70 00:07:02,687 --> 00:07:03,824 and me as his guardian. 71 00:07:03,939 --> 00:07:06,173 We need to figure out what the evidence is... 72 00:07:06,530 --> 00:07:08,997 in the box that she was holding. 73 00:07:09,437 --> 00:07:12,337 We must secure the evidence... 74 00:07:12,345 --> 00:07:14,745 before Jun Hyuk beats us to it. 75 00:07:17,662 --> 00:07:19,696 Attorney Lee Chang Wook is here. 76 00:07:30,497 --> 00:07:32,530 What's her secret plan now? 77 00:07:32,953 --> 00:07:33,854 What is it? 78 00:07:33,967 --> 00:07:37,100 Oh Hye Won requested an interview with me. 79 00:07:37,166 --> 00:07:40,266 Did the prosecution request an arrest warrant of Hye Won? 80 00:07:40,458 --> 00:07:44,193 They'll request a warrant within today or tomorrow. 81 00:07:44,411 --> 00:07:47,420 It's not a minor crime, and she disobeyed a summons. 82 00:07:47,456 --> 00:07:50,157 The warrant will be issued as they're worried she might run. 83 00:07:51,200 --> 00:07:52,934 Go and talk to her. 84 00:07:53,670 --> 00:07:54,670 Me? 85 00:07:55,485 --> 00:07:58,219 Hey, I'm her plaintiff's attorney. 86 00:07:59,038 --> 00:08:02,371 She'll do anything to avoid detention. 87 00:08:04,411 --> 00:08:05,711 Get me a lawyer. 88 00:08:05,732 --> 00:08:08,166 I'll do anything if you help me avoid detention. 89 00:08:09,947 --> 00:08:12,214 Let go of me! 90 00:08:12,235 --> 00:08:14,140 I'm innocent. Let go! 91 00:08:15,016 --> 00:08:18,650 She holds the evidence of my father's death. 92 00:08:18,780 --> 00:08:21,080 She'll use it to ask me to get her out. 93 00:08:22,287 --> 00:08:23,421 Evidence? 94 00:08:23,450 --> 00:08:27,417 Yes. Jun Hyuk's secretary must have been keeping it all along. 95 00:08:32,992 --> 00:08:34,259 I'll come with you. 96 00:08:34,702 --> 00:08:36,369 I need to talk to her. 97 00:08:38,855 --> 00:08:41,868 (Korea Hospital) 98 00:08:44,504 --> 00:08:46,938 Eun Chan could have stayed at home. Why did you bring him here? 99 00:08:46,973 --> 00:08:48,540 There's nothing good to see in a hospital. 100 00:08:48,991 --> 00:08:50,825 I couldn't just leave him alone at home. 101 00:08:53,044 --> 00:08:55,545 Is she badly hurt, Grandpa? 102 00:08:56,564 --> 00:08:58,442 Yes, she is. 103 00:08:58,463 --> 00:09:01,264 I'll pray so that she'll get better soon. 104 00:09:02,507 --> 00:09:03,510 Sure. 105 00:09:04,791 --> 00:09:06,025 Thank you. 106 00:09:09,574 --> 00:09:12,241 Grandma, cheer up. 107 00:09:13,224 --> 00:09:14,158 I will. 108 00:09:14,854 --> 00:09:17,622 Honey, you should head back home with them. 109 00:09:18,253 --> 00:09:20,853 No, I'll stay here tonight. You should go home. 110 00:09:20,907 --> 00:09:22,674 No, I'm staying. 111 00:09:22,944 --> 00:09:25,445 Ji Hoon, bring your father back home. 112 00:09:25,645 --> 00:09:27,203 I'll stay for a while. 113 00:09:27,224 --> 00:09:29,858 Go home, Dad. I'll walk you to the parking lot. 114 00:09:29,883 --> 00:09:32,417 Eun Chan, stay here with your grandma. 115 00:09:32,452 --> 00:09:33,353 Okay. 116 00:09:42,731 --> 00:09:43,931 Seo Ju. 117 00:09:44,917 --> 00:09:47,251 Please just wake up. 118 00:09:47,448 --> 00:09:48,582 Please. 119 00:09:53,142 --> 00:09:55,509 It's the owner of the chicken place. 120 00:10:01,548 --> 00:10:02,715 Hi. 121 00:10:07,226 --> 00:10:11,109 Hello, I am Hye Won's mother. 122 00:10:11,711 --> 00:10:12,748 Eun Chan. 123 00:10:13,358 --> 00:10:15,388 Would you leave us alone for a while? 124 00:10:15,584 --> 00:10:16,584 Okay. 125 00:10:22,544 --> 00:10:24,152 How dare you come here? 126 00:10:24,559 --> 00:10:28,415 I believe there's been a misunderstanding. 127 00:10:28,440 --> 00:10:29,440 A misunderstanding? 128 00:10:30,119 --> 00:10:33,477 It's true that she had a quarrel with my daughter. 129 00:10:33,696 --> 00:10:36,571 But that doesn't mean she pushed your daughter. 130 00:10:36,596 --> 00:10:38,563 She jumped in front of the car by herself. 131 00:10:38,626 --> 00:10:40,760 Maybe your daughter told you that way. 132 00:10:41,229 --> 00:10:43,057 Do you even know where she is? 133 00:10:43,950 --> 00:10:45,989 Hye Won must be in the hospital. 134 00:10:46,021 --> 00:10:48,153 She is being investigated in the prosecutors' office! 135 00:10:48,567 --> 00:10:49,567 What? 136 00:10:50,145 --> 00:10:52,510 Are you telling me she's arrested? 137 00:10:53,064 --> 00:10:56,072 How could you make my daughter be investigated... 138 00:10:56,392 --> 00:10:59,439 over a small case like Seo Ju's accident? 139 00:10:59,556 --> 00:11:02,263 Ask others what she is being investigated for. 140 00:11:02,474 --> 00:11:04,474 I don't even want to talk about her! 141 00:11:04,776 --> 00:11:06,578 Mrs. Choi. 142 00:11:06,641 --> 00:11:08,430 Get out of this room right now! 143 00:11:17,169 --> 00:11:18,169 Tell me. 144 00:11:18,404 --> 00:11:20,169 Your target is Jun Hyuk. 145 00:11:20,543 --> 00:11:22,543 He won't be affected at all... 146 00:11:23,005 --> 00:11:24,419 even if I get all the blame and go to prison. 147 00:11:25,339 --> 00:11:27,893 He will be revealed once we start investigating everyone. 148 00:11:28,237 --> 00:11:30,674 But first, you will be arrested. 149 00:11:30,837 --> 00:11:32,604 All I want is a warrant dismissal. 150 00:11:33,190 --> 00:11:34,401 So I can be booked without detention. 151 00:11:35,374 --> 00:11:36,374 Gosh, really? 152 00:11:36,937 --> 00:11:39,140 But there is no reason for us to do so. 153 00:11:40,083 --> 00:11:42,991 Eun Dong is even thinking of suing you for additional charges. 154 00:11:44,546 --> 00:11:46,835 About you moving up the date of Dad's brain death declaration. 155 00:11:47,468 --> 00:11:48,648 Even if you start investigating... 156 00:11:48,673 --> 00:11:51,117 There may be no errors in the document. 157 00:11:51,585 --> 00:11:53,343 But we were able to receive testimony... 158 00:11:53,742 --> 00:11:56,285 from Dr. Park Jin Cheol of the Brain Death Determination Committee. 159 00:11:59,254 --> 00:12:03,038 Attorney Lee, proceed with the additional charges. 160 00:12:04,231 --> 00:12:05,741 That's all I have to tell you. 161 00:12:07,556 --> 00:12:08,760 How about only the additional charges? 162 00:12:09,260 --> 00:12:10,260 Please withdraw the additional charges. 163 00:12:12,150 --> 00:12:13,327 What do you want in return? 164 00:12:14,586 --> 00:12:16,710 The evidence you had. 165 00:12:17,164 --> 00:12:18,374 Give it to me. 166 00:12:20,390 --> 00:12:22,757 Then I'll decide whether I'll sue you for additional charges or not. 167 00:12:25,008 --> 00:12:27,174 And one more thing. 168 00:12:27,705 --> 00:12:30,033 I'll reveal Nam Jung Hee's will. 169 00:12:31,298 --> 00:12:32,908 The press will report it tomorrow. 170 00:12:33,119 --> 00:12:35,681 Get ready to be pestered by Jun Hyuk. 171 00:12:36,047 --> 00:12:37,940 (Korea Hospital) 172 00:12:48,566 --> 00:12:52,128 She is furious because of the accident your wife made. 173 00:12:52,652 --> 00:12:53,988 You should at least visit her... 174 00:12:54,012 --> 00:12:55,683 and show her the attitude of caring for her. 175 00:13:07,051 --> 00:13:08,277 Mr. Choi. 176 00:13:27,992 --> 00:13:29,927 My daughter is arrested, yet you're here. 177 00:13:30,615 --> 00:13:31,615 What brings you here? 178 00:13:31,927 --> 00:13:33,435 Did you start to want the kid back? 179 00:13:38,831 --> 00:13:40,260 What are you doing here? 180 00:13:41,471 --> 00:13:43,283 Are you even human? 181 00:13:43,806 --> 00:13:44,806 Leave. 182 00:13:45,089 --> 00:13:46,370 Just get out of here. 183 00:13:47,257 --> 00:13:49,325 You know very well why my sister had the accident. 184 00:13:49,411 --> 00:13:50,926 Are you here to spy on us? 185 00:13:56,669 --> 00:13:57,669 Go back. 186 00:14:08,627 --> 00:14:09,911 What happened? 187 00:14:10,379 --> 00:14:12,379 What happened to Hye Won? 188 00:14:14,411 --> 00:14:15,411 Let's talk. 189 00:14:16,864 --> 00:14:18,099 I have no time to talk with you! 190 00:14:22,734 --> 00:14:23,734 So you did it. 191 00:14:24,211 --> 00:14:26,664 How could you put the blame on Hye Won? 192 00:14:28,541 --> 00:14:31,408 Are you thinking of sending her to prison and divorce her? 193 00:14:31,823 --> 00:14:33,455 Listen to me first. 194 00:14:33,510 --> 00:14:35,533 And you call yourself a husband? 195 00:14:36,049 --> 00:14:37,803 Hye Won's only crime is... 196 00:14:37,828 --> 00:14:41,255 following what you and your father ordered. 197 00:14:41,552 --> 00:14:42,552 And you... 198 00:14:42,974 --> 00:14:44,760 had to send her to prison, hadn't you? 199 00:14:44,785 --> 00:14:46,470 It wasn't me who sent her to prison. 200 00:14:46,495 --> 00:14:47,495 Then who sent her? 201 00:14:47,520 --> 00:14:48,954 It was Kang Tae In. 202 00:14:49,743 --> 00:14:50,743 What? 203 00:14:51,181 --> 00:14:52,430 Tae In sued her... 204 00:14:53,110 --> 00:14:55,782 for fabricating his father's heart transplant list. 205 00:14:56,694 --> 00:14:58,543 He has Chairman Han and Eun Dong... 206 00:14:58,981 --> 00:14:59,981 behind his back. 207 00:15:03,184 --> 00:15:04,972 If you don't decide carefully, 208 00:15:05,363 --> 00:15:07,479 then Hye Won won't end up with her license revoked. 209 00:15:07,800 --> 00:15:09,869 We won't even know how long she might stay there. 210 00:15:10,604 --> 00:15:11,604 No. 211 00:15:12,167 --> 00:15:13,658 Pull Hye Won out of there. 212 00:15:14,034 --> 00:15:16,416 Please, save my daughter. 213 00:15:16,984 --> 00:15:17,984 I will. 214 00:15:18,649 --> 00:15:20,351 I will pull her out of there. 215 00:15:20,976 --> 00:15:21,976 Are you sure? 216 00:15:22,359 --> 00:15:25,086 Instead, tell her... 217 00:15:26,242 --> 00:15:27,870 to hand over what she has right now. 218 00:15:29,058 --> 00:15:30,972 What are you talking about? 219 00:15:32,011 --> 00:15:33,815 She'll know once you tell her. 220 00:15:44,831 --> 00:15:45,831 Attorney Lee. 221 00:15:46,388 --> 00:15:48,507 Proceed with the additional charges. 222 00:15:49,775 --> 00:15:51,252 That's all I have to tell you. 223 00:15:53,104 --> 00:15:54,104 How about only the additional charges? 224 00:15:54,775 --> 00:15:55,806 Please withdraw the additional charges. 225 00:15:57,639 --> 00:15:58,639 What do you want in return? 226 00:16:00,178 --> 00:16:02,139 The evidence you had. 227 00:16:02,694 --> 00:16:03,694 Give it to me. 228 00:16:05,912 --> 00:16:08,190 Then I'll decide whether I'll sue you for additional charges or not. 229 00:16:19,362 --> 00:16:22,589 Are you saying Hye Won caused Seo Ju's accident? 230 00:16:23,213 --> 00:16:24,213 How is she? 231 00:16:25,094 --> 00:16:27,493 She is unconscious. 232 00:16:28,290 --> 00:16:29,290 What? 233 00:16:30,032 --> 00:16:30,925 Oh, boy. 234 00:16:31,633 --> 00:16:33,623 You should take care of her. 235 00:16:34,671 --> 00:16:37,709 She was someone who was supposed to marry you. 236 00:16:40,648 --> 00:16:42,648 Look at you! 237 00:16:44,553 --> 00:16:46,702 You were Chief of Korea Hospital. 238 00:16:46,793 --> 00:16:47,959 How could this happen? 239 00:16:49,389 --> 00:16:51,524 I shouldn't have met Jun Hyuk. 240 00:16:52,634 --> 00:16:53,868 You're right. 241 00:16:54,592 --> 00:16:56,603 You should've just married Tae In. 242 00:16:57,501 --> 00:17:00,196 Eun Dong sued me for additional charges. 243 00:17:01,086 --> 00:17:03,962 With everything combined, the arrest warrant will be issued. 244 00:17:04,142 --> 00:17:05,550 She'll make me serve my sentence. 245 00:17:06,901 --> 00:17:08,183 My medical license... 246 00:17:08,761 --> 00:17:09,761 will also be revocated. 247 00:17:11,035 --> 00:17:12,035 What? 248 00:17:12,793 --> 00:17:14,667 Hye Won, 249 00:17:16,032 --> 00:17:17,603 listen to me carefully. 250 00:17:19,823 --> 00:17:21,620 The thing you have, 251 00:17:21,829 --> 00:17:23,425 hand it over to Jun Hyuk. 252 00:17:23,910 --> 00:17:24,910 What? 253 00:17:25,868 --> 00:17:27,868 He told me that you have something. 254 00:17:28,011 --> 00:17:29,862 He promised to pull you out of there... 255 00:17:29,912 --> 00:17:32,269 if you hand it over to Jun Hyuk! 256 00:17:32,620 --> 00:17:34,495 Do you still believe that man? 257 00:17:34,754 --> 00:17:36,611 He blamed everything on me! 258 00:17:36,642 --> 00:17:37,844 I don't trust him either. 259 00:17:37,979 --> 00:17:39,393 I don't, but... 260 00:17:39,870 --> 00:17:40,870 what choice do we have? 261 00:17:40,893 --> 00:17:43,166 You should get out of there! 262 00:17:45,727 --> 00:17:46,727 Never. 263 00:17:48,199 --> 00:17:49,199 What is it that you have? 264 00:17:49,684 --> 00:17:51,469 What is the thing you have... 265 00:17:51,477 --> 00:17:53,656 that is making Jun Hyuk act that way? 266 00:18:01,969 --> 00:18:03,558 Do you also think... 267 00:18:04,362 --> 00:18:05,362 Seo Ju... 268 00:18:06,220 --> 00:18:09,086 still has feelings for Tae In? 269 00:18:14,645 --> 00:18:15,911 I'm here. 270 00:18:21,824 --> 00:18:22,824 I am so sorry. 271 00:18:24,074 --> 00:18:26,261 And it's really hard for me to say this, 272 00:18:28,816 --> 00:18:30,882 but would you please stay by her side... 273 00:18:32,196 --> 00:18:34,062 just until Seo Ju wakes up? 274 00:18:38,187 --> 00:18:39,187 I... 275 00:18:39,780 --> 00:18:41,660 was wrong in many ways. 276 00:18:42,911 --> 00:18:44,481 If I thought of Seo Ju, 277 00:18:44,848 --> 00:18:46,918 I shouldn't have done it. 278 00:18:48,270 --> 00:18:49,270 Mrs. Choi. 279 00:18:51,156 --> 00:18:52,812 Everything is over now, 280 00:18:54,101 --> 00:18:55,101 and you know very well... 281 00:18:55,750 --> 00:18:58,484 that there is a reason... 282 00:18:59,375 --> 00:19:00,895 why I can't stay by her side. 283 00:19:02,388 --> 00:19:04,833 I apologize for everything. 284 00:19:05,703 --> 00:19:07,973 Please save Seo Ju. 285 00:19:19,944 --> 00:19:21,160 I think Mother has changed... 286 00:19:21,643 --> 00:19:24,511 since Seo Ju's accident. 287 00:19:25,450 --> 00:19:27,675 Not only her emotions toward you... 288 00:19:28,418 --> 00:19:29,418 but toward me as well. 289 00:19:31,409 --> 00:19:32,799 Doing her favor isn't difficult. 290 00:19:33,745 --> 00:19:35,713 She was my fiancee, 291 00:19:36,721 --> 00:19:38,065 and I can help her recover. 292 00:19:39,026 --> 00:19:40,391 That isn't a hard thing to do. 293 00:19:41,711 --> 00:19:42,711 But... 294 00:19:43,212 --> 00:19:46,320 I'm afraid I might hurt her again. 295 00:19:47,663 --> 00:19:49,637 What you think is most important. 296 00:19:51,059 --> 00:19:52,059 But... 297 00:19:53,457 --> 00:19:55,989 seeing Mother regretting that much, 298 00:19:56,544 --> 00:20:00,529 I think I can understand how she might feel. 299 00:20:05,061 --> 00:20:06,061 I understand, 300 00:20:06,920 --> 00:20:09,073 but I will only help Seo Ju's recovery. 301 00:20:09,098 --> 00:20:10,700 That's all. 302 00:20:15,780 --> 00:20:18,907 Manager Gong. 303 00:20:18,932 --> 00:20:22,467 - Please. - Please stop doing that. 304 00:20:22,816 --> 00:20:25,319 Come on. Just once. 305 00:20:25,471 --> 00:20:29,107 Help me meet with Eun Dong for once. 306 00:20:29,541 --> 00:20:32,311 My daughter is almost dying. 307 00:20:32,312 --> 00:20:34,179 What are you going to do with Eun Dong? 308 00:20:34,180 --> 00:20:36,281 Are you going to grab her by the hair again? 309 00:20:36,282 --> 00:20:39,718 No. That's never going to happen. 310 00:20:40,018 --> 00:20:43,121 Could you just call her up? 311 00:20:51,122 --> 00:20:52,290 Well, 312 00:20:53,198 --> 00:20:56,001 I heard you'll file another lawsuit against Hye Won... 313 00:20:56,002 --> 00:20:58,971 about your father's matter. 314 00:21:00,279 --> 00:21:02,279 That will stop her from being released. 315 00:21:04,757 --> 00:21:05,978 You know, 316 00:21:06,345 --> 00:21:09,581 could you give her a break once? 317 00:21:09,785 --> 00:21:13,124 I'll do whatever you want. 318 00:21:13,309 --> 00:21:15,309 What she's being investigated about was... 319 00:21:15,754 --> 00:21:18,056 the cause of my dad's death. 320 00:21:19,812 --> 00:21:22,828 I don't know what happened exactly, 321 00:21:23,595 --> 00:21:24,997 but Hye Won is... 322 00:21:25,364 --> 00:21:27,733 actually to be pitied. 323 00:21:28,840 --> 00:21:30,840 She met the wrong guy, 324 00:21:31,503 --> 00:21:33,839 which cost her the ability to conceive... 325 00:21:34,142 --> 00:21:36,008 and her job as a doctor. 326 00:21:36,473 --> 00:21:38,410 Those things are nothing... 327 00:21:39,044 --> 00:21:41,113 compared to a person's life. 328 00:21:41,613 --> 00:21:42,814 Please. 329 00:21:52,148 --> 00:21:53,325 What are you doing? 330 00:21:54,421 --> 00:21:55,894 I'm the reason... 331 00:21:55,976 --> 00:21:58,130 for the way she is. 332 00:21:58,430 --> 00:21:59,598 So... 333 00:21:59,798 --> 00:22:03,001 could you please forgive her for me? 334 00:22:04,109 --> 00:22:06,104 - Stand up. - Please. 335 00:22:06,753 --> 00:22:09,174 Please save Hye Won. 336 00:22:09,937 --> 00:22:13,078 What kind of child can understand the murderer of their father? 337 00:22:13,635 --> 00:22:15,113 No matter what you say, 338 00:22:15,447 --> 00:22:17,716 I will not forgive Hye Won. 339 00:22:18,183 --> 00:22:19,685 You will never understand... 340 00:22:20,218 --> 00:22:23,488 how it made my blood boil when she came to me in prison... 341 00:22:24,022 --> 00:22:25,591 asking me to sign the organ donation consent form... 342 00:22:26,328 --> 00:22:27,793 for my dad. 343 00:22:31,196 --> 00:22:33,403 Go and tell Hye Won that she should reveal the truth... 344 00:22:33,428 --> 00:22:34,976 through Jun Hyuk... 345 00:22:35,859 --> 00:22:37,803 about the reason why my father died... 346 00:22:39,179 --> 00:22:41,339 if she wants a favorable result. 347 00:22:54,093 --> 00:22:57,022 Even if you have no appetite, you should eat. 348 00:22:58,289 --> 00:22:59,825 You'll end up collapsing. 349 00:23:04,343 --> 00:23:05,764 Where's Mom? 350 00:23:06,031 --> 00:23:08,400 She said she's going to stay up at the hospital again, 351 00:23:08,401 --> 00:23:10,859 so I'm bringing her some porridge later. 352 00:23:14,562 --> 00:23:17,442 Grandpa, you should eat. 353 00:23:19,578 --> 00:23:21,780 Okay. Let's eat. 354 00:23:27,242 --> 00:23:29,021 Do you want some porridge? 355 00:23:30,489 --> 00:23:31,623 It's okay. 356 00:23:32,851 --> 00:23:34,152 Go ahead and start eating. 357 00:23:35,390 --> 00:23:38,029 Enjoy the food, Eun Chan. 358 00:23:40,899 --> 00:23:41,800 Start eating. 359 00:23:44,632 --> 00:23:46,271 What do we do? 360 00:23:47,179 --> 00:23:49,941 He must be even sadder than me. 361 00:23:51,176 --> 00:23:53,311 I should've been nice to her at least. 362 00:23:54,079 --> 00:23:55,180 I regret it. 363 00:24:04,181 --> 00:24:05,180 Here. 364 00:24:05,757 --> 00:24:07,225 Take a bite at least. 365 00:24:08,382 --> 00:24:10,962 Eun Dong made this for you. 366 00:24:15,200 --> 00:24:17,903 I'm sorry. 367 00:24:20,739 --> 00:24:23,675 I've done unspeakable things to you and Ji Hoon. 368 00:24:24,543 --> 00:24:26,778 I guess Seo Ju is paying my price. 369 00:24:29,054 --> 00:24:30,816 It's my fault too. 370 00:24:32,453 --> 00:24:34,820 I should've taken good care of Seo Ju. 371 00:24:36,413 --> 00:24:38,757 I was too cold to her knowing that she was hurt... 372 00:24:38,757 --> 00:24:40,559 by her birth father. 373 00:24:41,968 --> 00:24:43,128 For now, 374 00:24:43,976 --> 00:24:46,431 let's hope she wakes up. 375 00:24:57,753 --> 00:24:58,773 Sir. 376 00:25:03,101 --> 00:25:05,101 What are you doing here, President Kang? 377 00:25:06,485 --> 00:25:07,619 I will stay... 378 00:25:08,367 --> 00:25:10,255 by her side. 379 00:25:12,437 --> 00:25:13,625 Thank you. 380 00:25:14,460 --> 00:25:16,128 Thank you so much. 381 00:25:20,656 --> 00:25:24,669 (Korea Hospital) 382 00:25:39,993 --> 00:25:43,029 Now that things are going this way, 383 00:25:43,054 --> 00:25:45,390 we should continue making Hye Won take the blame. 384 00:25:45,391 --> 00:25:49,046 It's totally possible since there's no evidence that it was our order. 385 00:25:49,071 --> 00:25:51,071 I'll push ahead with the plan. 386 00:25:51,863 --> 00:25:54,366 But I'm not sure if we should go this far, 387 00:25:54,367 --> 00:25:56,367 even if you're getting a divorce. 388 00:25:57,335 --> 00:25:59,538 Hye Won betrayed us first. 389 00:26:00,338 --> 00:26:03,542 Dad, just try to avoid the exhaustive investigation 390 00:26:04,309 --> 00:26:07,179 Chairman Han and Tae In are determined to dig every dirt on us. 391 00:26:08,780 --> 00:26:11,082 Okay. Let's go. 392 00:26:18,790 --> 00:26:19,845 A shocking accident was revealed... 393 00:26:19,870 --> 00:26:22,127 where the son of the former chairman of Korea Hospital... 394 00:26:22,128 --> 00:26:23,191 Jun Hyuk! 395 00:26:23,216 --> 00:26:24,414 Drove a woman who worked at a law firm... 396 00:26:24,414 --> 00:26:27,249 - to commit suicide. - What's that? 397 00:26:28,617 --> 00:26:30,602 General Director Choi Jun Hyuk of Korea Hospital... 398 00:26:30,702 --> 00:26:32,604 cajoled the deceased Nam Jung Hee... 399 00:26:33,171 --> 00:26:34,572 and led her to death. 400 00:26:35,239 --> 00:26:36,408 Choi Jun Hyuk had... 401 00:26:36,842 --> 00:26:38,476 abused his position as a lawyer... 402 00:26:38,677 --> 00:26:40,545 to threaten a woman... 403 00:26:41,466 --> 00:26:44,616 Jun Hyuk, take my calls. 404 00:26:45,183 --> 00:26:47,285 You didn't forget about me, Nam Jung Hee, right? 405 00:26:47,686 --> 00:26:50,255 It's so hard for me. 406 00:26:50,455 --> 00:26:53,491 I have something I have to tell you. 407 00:26:56,062 --> 00:26:57,362 And made her kill herself. 408 00:26:58,023 --> 00:26:59,831 All of these are written... 409 00:27:00,165 --> 00:27:02,067 - in Nam Jung Hee's diary... - What's going on? 410 00:27:02,334 --> 00:27:04,202 without any exception. 411 00:27:11,476 --> 00:27:13,597 The morality of General Director of Korea Hospital... 412 00:27:13,622 --> 00:27:15,337 under the exhaustive investigation. 413 00:27:17,945 --> 00:27:19,317 That'll help... 414 00:27:19,781 --> 00:27:21,186 the exhaustive investigation. 415 00:27:23,124 --> 00:27:24,203 If you're a person, 416 00:27:25,029 --> 00:27:27,359 go and apologize to my sister at least now. 417 00:27:32,030 --> 00:27:33,331 I don't even remember... 418 00:27:34,113 --> 00:27:36,515 your sister. 419 00:27:37,282 --> 00:27:39,771 Your sister was mentally ill. 420 00:27:40,586 --> 00:27:42,671 She took her own life... 421 00:27:42,672 --> 00:27:44,509 while causing people trouble. 422 00:27:49,247 --> 00:27:50,582 Eun Dong, 423 00:27:52,717 --> 00:27:54,419 I have something to tell you. 424 00:27:56,655 --> 00:27:59,179 It's about Mr. Cha's accident. 425 00:28:10,874 --> 00:28:13,204 (F-Sports Group) 426 00:28:17,475 --> 00:28:19,844 I was there. 427 00:28:20,616 --> 00:28:22,847 What do you mean? 428 00:28:23,296 --> 00:28:26,551 I was at the hospital at the time of your father's accident. 429 00:28:29,454 --> 00:28:30,655 Be more specific. 430 00:28:31,898 --> 00:28:34,793 I learned my sister's child was abandoned... 431 00:28:35,527 --> 00:28:38,056 after 3 or 4 months of her death. 432 00:28:39,204 --> 00:28:41,053 I went to the hospital... 433 00:28:41,293 --> 00:28:44,102 to hear about him and I saw Jun Hyuk... 434 00:28:44,103 --> 00:28:45,303 at the parking lot. 435 00:28:45,953 --> 00:28:47,105 Then what? 436 00:28:47,890 --> 00:28:50,709 I went through Jun Hyuk's car to find anything about the child... 437 00:28:53,148 --> 00:28:55,413 and I got caught by your father. 438 00:28:57,828 --> 00:29:00,552 Who are you? What are you doing? 439 00:29:01,253 --> 00:29:03,354 Hey. Stop there! 440 00:29:03,355 --> 00:29:04,556 Stop! 441 00:29:09,624 --> 00:29:12,864 When I was looking for Jun Hyuk, 442 00:29:14,499 --> 00:29:16,935 I saw your father being dragged away by someone. 443 00:29:37,046 --> 00:29:39,624 Who was it? 444 00:29:40,664 --> 00:29:43,628 I didn't get a good look at the face because it was dark. 445 00:29:44,270 --> 00:29:47,473 But he was wearing a suit and a watch. 446 00:29:48,299 --> 00:29:49,467 A watch? 447 00:29:51,460 --> 00:29:53,805 Excuse me. 448 00:29:58,076 --> 00:29:59,677 What is for sure is... 449 00:30:00,178 --> 00:30:02,080 that this is not simply a suicide. 450 00:30:07,468 --> 00:30:09,687 We shouldn't let him know that we're aware of it. 451 00:30:09,921 --> 00:30:13,491 We need to get the evidence from Hye Won. 452 00:30:13,725 --> 00:30:16,861 She wouldn't hand it over to us knowing we sued her. 453 00:30:17,228 --> 00:30:18,196 No. 454 00:30:19,597 --> 00:30:21,633 I told her I'll file another lawsuit. 455 00:30:22,367 --> 00:30:24,369 I'll get it from her by any means. 456 00:30:38,538 --> 00:30:39,624 What? 457 00:30:39,624 --> 00:30:42,554 You let me get additional prosecution. 458 00:30:43,067 --> 00:30:46,070 I requested for Eun Dong's visit. 459 00:30:46,591 --> 00:30:48,390 What are you going to do with her? 460 00:30:49,260 --> 00:30:50,462 You already know... 461 00:30:50,595 --> 00:30:52,664 what I'm going to tell her. 462 00:30:53,231 --> 00:30:56,267 She's on the way to hear about it from me. 463 00:30:57,101 --> 00:30:59,270 Also, where I placed the thing... 464 00:30:59,271 --> 00:31:00,638 I found from the locker. 465 00:31:12,015 --> 00:31:13,051 Hello? 466 00:31:13,518 --> 00:31:14,652 Hello? 467 00:31:17,969 --> 00:31:20,305 (Korea Hospital) 468 00:31:23,289 --> 00:31:24,629 Hey, Choi Jun Hyuk! 469 00:31:26,632 --> 00:31:28,533 - Take this! - Choi Jun Hyuk! 470 00:31:30,023 --> 00:31:31,536 Step down from your post. 471 00:31:56,234 --> 00:31:57,228 Ji Hoon, 472 00:31:57,229 --> 00:31:59,931 why are people doing that to him? 473 00:32:18,816 --> 00:32:21,119 I'll get you everything you want... 474 00:32:21,995 --> 00:32:24,422 whether it's the building in Cheongdam-dong, 475 00:32:25,453 --> 00:32:27,225 so don't hand that over to Eun Dong. 476 00:32:28,359 --> 00:32:29,661 Did you really kill... 477 00:32:30,094 --> 00:32:32,363 - Cha Man Jong? - No. 478 00:32:32,430 --> 00:32:33,665 I didn't. 479 00:32:36,206 --> 00:32:37,421 If you do this, 480 00:32:38,603 --> 00:32:40,603 we'll be played by her. 481 00:32:41,573 --> 00:32:42,807 Trust me. 482 00:32:43,484 --> 00:32:45,243 How can I trust you? 483 00:32:45,510 --> 00:32:47,378 You made me like this. 484 00:32:48,601 --> 00:32:49,681 So? 485 00:32:49,953 --> 00:32:52,550 I'll give it to Eun Dong... 486 00:32:52,717 --> 00:32:53,874 and get out of here. 487 00:32:54,118 --> 00:32:55,335 Are you insane? 488 00:32:56,593 --> 00:32:58,593 What did she say to you? 489 00:32:59,357 --> 00:33:01,125 Come to your senses. 490 00:33:02,078 --> 00:33:04,962 Hye Won, come to your senses! 491 00:33:05,063 --> 00:33:06,698 Why are you doing this? 492 00:33:06,926 --> 00:33:09,945 Hye Won! Let go of me. 493 00:33:09,945 --> 00:33:12,170 Hye Won. You can't do that. 494 00:33:12,503 --> 00:33:14,072 I said, let go of me! 495 00:33:33,554 --> 00:33:35,693 It's the written complaint of the additional prosecution... 496 00:33:36,060 --> 00:33:38,229 on your surgical irregularity and the ghost surgery. 497 00:33:40,698 --> 00:33:42,066 This is your last chance. 498 00:33:42,937 --> 00:33:45,970 Tell me what Jun Hyuk and Mr. Ko are hiding. 499 00:33:48,539 --> 00:33:49,774 Tell me. 500 00:33:52,443 --> 00:33:53,378 I'll submit... 501 00:33:53,999 --> 00:33:56,748 this additional complaint to the prosecutors' office. 502 00:33:56,864 --> 00:33:58,216 It seems to belong... 503 00:34:01,367 --> 00:34:02,820 to your father. 504 00:34:07,093 --> 00:34:08,292 Get out of my way. 505 00:34:08,992 --> 00:34:12,030 I'm a lawyer and she's my wife. 506 00:34:22,940 --> 00:34:25,109 Jun Hyuk's secretary hid... 507 00:34:26,120 --> 00:34:27,270 what you were looking for. 508 00:34:28,206 --> 00:34:29,480 Be more specific. 509 00:34:30,020 --> 00:34:31,482 The respirator for asthma. 510 00:34:34,686 --> 00:34:35,987 It seems to belong to your father. 511 00:34:39,490 --> 00:34:42,026 His respirator is there. 512 00:34:54,066 --> 00:34:56,641 (Fatal Promise) 513 00:35:15,526 --> 00:35:17,595 Seo Ju! 514 00:35:17,941 --> 00:35:20,298 If you don't want me to get caught and let everything get out, 515 00:35:20,299 --> 00:35:22,333 you should help me flee from the country. 516 00:35:22,334 --> 00:35:23,801 You punk! Hello? 517 00:35:23,802 --> 00:35:25,703 Haven't you thought about what I'll do... 518 00:35:25,704 --> 00:35:27,638 when I get released avoiding imprisonment? 519 00:35:27,639 --> 00:35:28,906 You! 520 00:35:28,907 --> 00:35:30,475 I'm sure it's Jun Hyuk. 521 00:35:30,581 --> 00:35:32,934 Do everything to get the reinvestigation approved. 522 00:35:32,934 --> 00:35:34,145 Tell us the truth. 523 00:35:34,146 --> 00:35:36,180 Who are you? Get out right now. 524 00:35:36,181 --> 00:35:37,313 We're almost there. 525 00:35:37,338 --> 00:35:39,908 We can correct your father's injustice. 35889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.