All language subtitles for Episode 19 Serge the Concierge

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,416 --> 00:00:22,351 - Are you and Kelly up, Detective? - Yeah. 2 00:00:22,419 --> 00:00:24,444 He wants to talk to a detective. 3 00:00:24,521 --> 00:00:26,785 I'm gonna do it. 4 00:00:26,857 --> 00:00:29,325 Here's what I need to know. 5 00:00:29,393 --> 00:00:34,421 If a person was involved in a type of situation... 6 00:00:34,498 --> 00:00:37,331 and he didn't know, 7 00:00:37,401 --> 00:00:42,839 and now he came forward, cooperating, trying to assist, 8 00:00:42,907 --> 00:00:46,741 how... how would he stand? 9 00:00:46,810 --> 00:00:49,176 - Give us more hints. - What was the situation? 10 00:00:50,714 --> 00:00:53,649 A possibility of disposing a body. 11 00:00:53,717 --> 00:00:55,947 And the person had no idea that's what it was. 12 00:00:56,020 --> 00:00:59,649 - But the person knows it was a body now. - Well, he figured it out. 13 00:00:59,723 --> 00:01:03,022 Or maybe even at the situation, 14 00:01:03,093 --> 00:01:06,221 he's thinking, This is a pretty heavy rug. " 15 00:01:06,297 --> 00:01:08,356 So let's say he knew it was a body, 16 00:01:08,432 --> 00:01:11,424 but maybe he didn't have anything to do with getting it dead. 17 00:01:11,502 --> 00:01:15,563 Or say that then. How jammed up would he be then? 18 00:01:15,639 --> 00:01:18,574 Well, coming in, being cooperative, 19 00:01:18,642 --> 00:01:20,837 assuming the person didn't have anything to do with the death... 20 00:01:20,911 --> 00:01:24,005 Absolutely not. I'm at a party. 21 00:01:24,081 --> 00:01:27,016 A guy asked me to help him with something. He's my host. 22 00:01:27,084 --> 00:01:29,245 He asked you to take out a rug. 23 00:01:29,320 --> 00:01:32,778 - He asked me to help him take a rug outside. - And somebody's in the rug. 24 00:01:32,856 --> 00:01:35,450 That's my guess. Afterward. After the fact. 25 00:01:35,526 --> 00:01:39,929 - Who would that be? - I think a girl. 26 00:01:39,997 --> 00:01:45,094 Marilyn. 'Cause... she wasn't around afterward. 27 00:01:45,169 --> 00:01:47,296 What would she be to the guy? 28 00:01:47,371 --> 00:01:50,670 His girlfriend. And they'd been beefing all night. 29 00:01:50,741 --> 00:01:53,141 Then they were going at each other in his bedroom. 30 00:01:53,210 --> 00:01:57,203 Maybe I even saw the top of her head rolled up in the rug. 31 00:01:57,281 --> 00:01:59,841 Afterward, going over it in my mind, 32 00:01:59,917 --> 00:02:02,545 maybe I glimpsed something like that. 33 00:02:02,619 --> 00:02:06,146 - This guy got a name? - But first tell me what my situation would be. 34 00:02:06,223 --> 00:02:09,317 Probably okay, but you gotta stop playing Tommy Dimwit here. 35 00:02:09,393 --> 00:02:11,122 What's this guy's name? 36 00:02:13,764 --> 00:02:16,324 - Ricky Testa. Where did you put the rug? 37 00:02:16,400 --> 00:02:18,891 A dumpster, in an alley outside the apartment, 38 00:02:18,969 --> 00:02:22,803 outside the old post office garage, 39 00:02:22,873 --> 00:02:25,103 Fifth between B and C. 40 00:02:25,175 --> 00:02:27,735 - This was last night? - Three nights ago. 41 00:02:27,811 --> 00:02:29,972 - Three nights ago? - Thanks for rushing over. 42 00:02:30,047 --> 00:02:32,413 Are you serious? Do you know where that body's gonna be now? 43 00:02:32,483 --> 00:02:34,849 That body's gonna be in a garbage dump. 44 00:02:34,918 --> 00:02:36,852 And you know who's gonna have to go looking for it? 45 00:02:36,920 --> 00:02:39,548 - Picking through millions of tons of rotten garbage? - We are. 46 00:02:39,623 --> 00:02:43,286 Getting laughed at and crapped on by a bunch of overweight seagulls. 47 00:02:43,360 --> 00:02:47,922 But in terms of my being jammed up, you figure I'll be all right? 48 00:02:47,998 --> 00:02:51,593 You're gonna be all right and we're gonna be up to our asses in garbage. 49 00:04:06,232 --> 00:04:08,632 Story sounds good. 50 00:04:08,701 --> 00:04:11,602 Girl that fits the description got reported missing by her mother two nights ago. 51 00:04:11,671 --> 00:04:13,901 The girl is Marilyn Amico. 52 00:04:13,973 --> 00:04:16,203 Her mother says she dates this Ricky Testa. 53 00:04:16,275 --> 00:04:19,904 There's no answer at Testa's. We contacted the super. 54 00:04:19,979 --> 00:04:22,880 He told us Testa took off for the Dominican two days ago. 55 00:04:22,949 --> 00:04:24,473 Asked him to feed his cat. 56 00:04:24,550 --> 00:04:27,212 We checked this dumpster that this Eddie said he dumped the rug in, 57 00:04:27,286 --> 00:04:30,346 and it turns out that the city serviced it Tuesday. 58 00:04:30,423 --> 00:04:32,653 So either it's on a garbage scow out in the river... 59 00:04:32,725 --> 00:04:34,283 or out in Fresh Kills landfill. 60 00:04:34,360 --> 00:04:36,885 - Sanitation helping you on the location? - Yeah, they're tracking it. 61 00:04:36,963 --> 00:04:41,024 They're gonna get back to us. We'll get started as soon as they give us the okay. 62 00:04:41,100 --> 00:04:44,228 - Have Medavoy and Martinez help. - Yeah, they're on standby right now. 63 00:04:44,303 --> 00:04:47,170 Three days this idiot waited. 64 00:04:49,842 --> 00:04:53,141 - May I help you? - Medavoy, it's time to suit up. We're going to the dump. 65 00:04:53,212 --> 00:04:55,146 - There he is. - Hey, Robin. 66 00:04:56,816 --> 00:04:58,807 - What's going on? - Hey, Johnny. 67 00:05:00,286 --> 00:05:02,880 Jimmy died. 68 00:05:04,290 --> 00:05:08,386 I'm sorry. I'm sorry. 69 00:05:08,461 --> 00:05:10,588 You know what? Let's go over in here. 70 00:05:20,873 --> 00:05:24,036 He... He died in his sleep. 71 00:05:24,110 --> 00:05:26,442 - It was peaceful. - Yeah, good. 72 00:05:26,512 --> 00:05:29,072 - He's out of his pain now. - Yeah. 73 00:05:32,418 --> 00:05:34,409 Is there gonna be a memorial service? 74 00:05:34,487 --> 00:05:36,978 No. He didn't want anything. 75 00:05:37,056 --> 00:05:39,650 He just had me down at the track, 76 00:05:39,725 --> 00:05:42,057 putting his ashes on the finish line. 77 00:05:42,128 --> 00:05:47,725 Ashes on the finish and 99-1 on the tote board. 78 00:05:47,800 --> 00:05:49,734 That's whatJimmy wanted. 79 00:05:52,905 --> 00:05:54,839 I, um... 80 00:05:54,907 --> 00:05:57,933 - I'm gonna go away for a little while. - Yeah, good idea. 81 00:05:58,010 --> 00:06:00,069 My plane leaves at 11:00 tonight. 82 00:06:00,146 --> 00:06:02,876 Is there any chance we could catch some dinner? 83 00:06:02,949 --> 00:06:07,045 - Absolutely. Absolutely. I'll call you later. Okay? - Okay. All right. 84 00:06:09,689 --> 00:06:12,214 Hey, Robin. 85 00:06:12,291 --> 00:06:14,782 - You gonna be okay? - Yeah, I'll be fine. 86 00:06:14,860 --> 00:06:17,192 - You sure? All right. - Yeah. Thanks. 87 00:06:17,263 --> 00:06:19,197 - We'll talk later. - Okay. 88 00:06:28,574 --> 00:06:31,737 Make book on it, Andy. I'm gonna get a skin reaction. 89 00:06:31,811 --> 00:06:34,143 Half an hour after we're out at that dump, 90 00:06:34,213 --> 00:06:38,912 you're gonna see me come down with dizziness and an allergic skin breakout. 91 00:06:38,985 --> 00:06:42,614 Yeah, well, I'll keep a close eye on you, Medavoy. 92 00:06:42,688 --> 00:06:46,555 Man. A large in Taiwan is not large in America. 93 00:06:46,689 --> 00:06:50,318 They say they dump 13,000 tons of garbage in that city landfill every day. 94 00:06:50,392 --> 00:06:53,452 Well, sanitation gave us the sector number of the load. 95 00:06:53,529 --> 00:06:56,430 It's in section 6-7. So you know what that means, Martinez? 96 00:06:56,499 --> 00:06:58,729 Since we know the sector number, 97 00:06:58,801 --> 00:07:02,134 we're only gonna have to pick through four or five hundred tons of garbage... 98 00:07:02,204 --> 00:07:04,138 out of that whole 13,000. 99 00:07:04,206 --> 00:07:07,175 Those places are like giant petri dishes. 100 00:07:07,243 --> 00:07:10,337 - Everybody decent? - Come on in. 101 00:07:10,412 --> 00:07:12,346 Detective Sipowicz? 102 00:07:12,414 --> 00:07:14,939 Jerry McCabe from the 8th Precinct is on the phone. 103 00:07:15,017 --> 00:07:17,577 He says it's urgent. -Yeah. 104 00:07:17,653 --> 00:07:20,315 - Line two. - Yeah. 105 00:07:22,758 --> 00:07:24,692 Sipowicz. 106 00:07:24,760 --> 00:07:26,694 How's it going, Jerry? 107 00:07:28,063 --> 00:07:29,997 Yeah, that's my son. 108 00:07:37,139 --> 00:07:39,107 When? 109 00:07:46,749 --> 00:07:49,149 I gotta meet you guys at the dump. 110 00:07:49,218 --> 00:07:51,186 What's going on, Andy? 111 00:07:51,253 --> 00:07:53,380 I got a problem with my kid. 112 00:07:55,324 --> 00:07:57,485 Listen, I'm sorry. 113 00:07:57,560 --> 00:08:00,051 - Do what you gotta do. - Yeah, thanks. John. 114 00:08:00,129 --> 00:08:02,529 Don't worry about it. 115 00:08:04,200 --> 00:08:06,430 - What's going on? - Let me ask you something, John. 116 00:08:09,104 --> 00:08:14,542 - Do you know a Nick Savino, Manhattan North Narcotics? - No. 117 00:08:14,610 --> 00:08:17,738 He just popped Andy for selling coke. 118 00:08:17,813 --> 00:08:21,579 Did you talk to the guy? -He's an undercover. 119 00:08:21,650 --> 00:08:24,312 He was out on a buy operation. They said he'll be back in a couple of hours. 120 00:08:24,386 --> 00:08:26,684 That don't sound like Andy, does it? 121 00:08:29,291 --> 00:08:31,225 I don't know what he's into lately. 122 00:08:31,293 --> 00:08:33,523 Listen, I gotta get over to the 8th. 123 00:08:33,596 --> 00:08:35,530 - I'll see you later. - All right. 124 00:08:53,349 --> 00:08:55,283 Thanks for calling me, Jerry. 125 00:08:57,119 --> 00:09:00,179 I know how this feels. I got a brother who's a mess. 126 00:09:00,256 --> 00:09:02,190 Every time I think he's squared away, I get one of these calls. 127 00:09:02,258 --> 00:09:04,920 - It starts all over again. - My kid's never been arrested. 128 00:09:04,994 --> 00:09:08,395 Yeah. Well, Savino's on his way back in. 129 00:09:08,464 --> 00:09:11,592 I, I asked around about the pop. 130 00:09:11,667 --> 00:09:13,601 They said a month ago he made three buys. 131 00:09:13,669 --> 00:09:16,001 Got a warrant on a John Doe dealer. 132 00:09:16,071 --> 00:09:18,039 Today he spots your son in the same area, 133 00:09:18,107 --> 00:09:22,043 I.D. 's him as the pusher and had some uniforms bring him in. 134 00:09:22,111 --> 00:09:24,079 What kind of cop's Savino? 135 00:09:24,146 --> 00:09:26,444 He's top guy. Makes about 20 collars a month. 136 00:09:26,515 --> 00:09:30,178 - That stand up? - Yeah, they tend to stand up. 137 00:09:30,252 --> 00:09:32,311 - You wanna see your boy? - Yeah. 138 00:09:32,388 --> 00:09:34,322 Come on. 139 00:09:45,401 --> 00:09:47,596 He's okay, really. He's fine. 140 00:09:47,670 --> 00:09:50,366 Now, the holding keys around there are clear. 141 00:09:50,439 --> 00:09:53,033 - All right. Thanks, John. - Hey, Sarge. 142 00:09:53,108 --> 00:09:57,067 Detective here to see Sipowicz. Thanks. 143 00:10:22,338 --> 00:10:25,330 - You all right? - Yeah. 144 00:10:25,407 --> 00:10:27,341 What happened? 145 00:10:27,409 --> 00:10:30,207 I was on my way to work and I got arrested by two cops. 146 00:10:30,279 --> 00:10:35,273 - You know what for? - They said I sold coke to a narc three weeks ago. 147 00:10:35,351 --> 00:10:37,683 - Did you do that? - No. 148 00:10:37,753 --> 00:10:40,847 - You believe me? - Why wouldn't I believe you? 149 00:10:40,923 --> 00:10:43,551 Why would you believe me? You don't know me very well. 150 00:10:46,061 --> 00:10:49,189 I believe you 'cause you're telling me you didn't do it, Andy. 151 00:10:49,264 --> 00:10:52,461 If you did do it, tell me now. 152 00:10:52,534 --> 00:10:56,368 - We'll take things from there. - I didn't sell any coke. 153 00:10:56,438 --> 00:11:00,169 I don't have anything to do with any drugs or alcohol. 154 00:11:05,547 --> 00:11:07,742 There's gotta be a mix-up. 155 00:11:07,816 --> 00:11:10,250 I'll talk to the cop that arrested you. 156 00:11:10,319 --> 00:11:13,345 - You need anything? - I'd like to get out of here. 157 00:11:13,422 --> 00:11:18,018 Try and take it easy. I'll see you in a little while. 158 00:11:30,339 --> 00:11:32,273 - Hey. - Hey. 159 00:11:32,341 --> 00:11:34,275 - That's your guy. - Thanks. 160 00:11:36,578 --> 00:11:40,674 Savino? I'm Andy Sipowicz from the 15th squad. 161 00:11:40,749 --> 00:11:42,683 Hi. 162 00:11:42,751 --> 00:11:45,345 You just took my son down this morning. 163 00:11:45,421 --> 00:11:48,356 Yeah, I'm sorry it was your kid. 164 00:11:53,662 --> 00:11:56,859 - My son says he didn't do it. - He sold to me. 165 00:11:56,932 --> 00:12:01,596 - I believe my son. - I made three directs off him before the warrant. 166 00:12:01,670 --> 00:12:04,070 I spot him in the same area this morning and we took him. 167 00:12:04,139 --> 00:12:06,073 He works in that neighborhood. 168 00:12:06,141 --> 00:12:09,110 When I saw him, he was selling drugs in that neighborhood. 169 00:12:10,813 --> 00:12:12,747 Would you just do this? 170 00:12:12,815 --> 00:12:15,215 Keep the kid in holding for the rest of today. 171 00:12:15,284 --> 00:12:18,879 Don't run him through the system yet and let me look around on the street. 172 00:12:18,954 --> 00:12:20,888 You're wasting your time. He's it. 173 00:12:20,956 --> 00:12:23,891 Then it's my time getting wasted. 174 00:12:23,959 --> 00:12:26,086 Savino, we're all in the same job together. 175 00:12:26,161 --> 00:12:29,062 I'm not asking you to do anything illegal. 176 00:12:29,131 --> 00:12:31,463 Savino, phone. 177 00:12:31,533 --> 00:12:33,933 - Yeah, right. I got a call. - I heard. 178 00:12:34,002 --> 00:12:36,266 How about it? 179 00:12:37,806 --> 00:12:39,899 Go ahead. I'll stall the paperwork. 180 00:12:41,443 --> 00:12:43,877 Would you go down and take a Polaroid of him? 181 00:12:43,946 --> 00:12:48,645 - For what? - 'Cause I wanna show his photo on the street. 182 00:12:48,717 --> 00:12:51,015 I don't have a recent likeness. 183 00:12:53,255 --> 00:12:57,123 - Yeah. Hey, take a message. - Yeah, no problem. 184 00:12:57,192 --> 00:12:59,126 I got a camera over here. 185 00:13:21,783 --> 00:13:23,717 Join the police department. 186 00:13:23,785 --> 00:13:26,652 Stand up to your knees in gooey condoms. 187 00:13:26,722 --> 00:13:28,656 It's not like we should just look for the rug, right? 188 00:13:28,724 --> 00:13:30,624 - That's right. - I keep thinking... 189 00:13:30,692 --> 00:13:34,321 maybe she could have rolled out of the rug when the garbage truck turned over the dumpster. 190 00:13:37,299 --> 00:13:39,529 That's it! That's it! 191 00:13:40,702 --> 00:13:42,727 - Greg. - Easy, man. 192 00:13:42,804 --> 00:13:45,068 - I'm taking these birds out. - No, you're not. 193 00:13:45,140 --> 00:13:48,405 - Do not take that weapon out. - I've been crapped on three times in the last 20 minutes. 194 00:13:48,477 --> 00:13:53,005 Do not discharge that weapon. Greg, put it away. 195 00:13:53,081 --> 00:13:55,481 - Put it away, Greg. - I got a rash. 196 00:13:55,551 --> 00:13:57,917 - I hear ya. - I can feel it under my overalls. 197 00:13:57,986 --> 00:14:00,716 Hey, remember these? 198 00:14:11,800 --> 00:14:16,169 - We're looking for a female, right? - Yeah. Blonde, about 25. 199 00:14:16,238 --> 00:14:19,537 Here's a 65-year-old male, gray hair. 200 00:14:21,410 --> 00:14:23,776 Who the hell is this? 201 00:14:44,766 --> 00:14:48,031 I know you're the man and I want you to know I'm clean, empty and working. 202 00:14:48,103 --> 00:14:50,697 I'm on my last 18 days of a six-month probation. 203 00:14:50,772 --> 00:14:54,139 - You'll never run into a better citizen. - Look at a photograph. 204 00:14:54,209 --> 00:14:56,677 - Look at a photograph. - Can't be hanging around my building. 205 00:14:56,745 --> 00:14:58,679 Everybody either shooting or smoking. 206 00:14:58,747 --> 00:15:01,409 - I could end up like one of them dolphins. - You stay around here all day? 207 00:15:01,483 --> 00:15:03,849 'Round here, turnin', turnin' round. 208 00:15:03,919 --> 00:15:05,887 Just keep my face to the sun. I follow the rays. 209 00:15:05,954 --> 00:15:07,888 Pay attention to me. 210 00:15:07,956 --> 00:15:10,618 Look at this picture. You know this kid? 211 00:15:10,692 --> 00:15:14,890 Sure. I seen him. He work around here. Right across the street. 212 00:15:14,963 --> 00:15:18,296 - You mean down the block. - No, across the street. 1840 Grove. 213 00:15:18,367 --> 00:15:20,528 He sold nine bags in that hallway right there. 214 00:15:20,602 --> 00:15:22,729 This kid never even did drugs. Don't sell him down... 215 00:15:22,804 --> 00:15:24,738 just to make yourself look good to a cop. 216 00:15:24,806 --> 00:15:26,865 Sure. You say it, I believe it. 217 00:15:26,942 --> 00:15:30,002 Sun was in my eyes. I didn't recognize the guy. I don't recognize him. 218 00:15:30,078 --> 00:15:32,273 - I'm clean. - Yeah, yeah. 219 00:15:32,347 --> 00:15:36,579 - Anyway, it couldn't be Lenny. - What did you say? 220 00:15:36,652 --> 00:15:39,644 Did you say Lenny? Is this Lenny? This is Lenny? 221 00:15:39,721 --> 00:15:43,248 - Sure. Clean him up, cut his hair. - Is he selling around here today? 222 00:15:43,325 --> 00:15:45,384 - I ain't seen him in a while. - Does Lenny got a last name? 223 00:15:45,460 --> 00:15:48,395 - Yeah. LennyJames. - Where can I find him? 224 00:15:49,965 --> 00:15:52,593 He got a girlfriend too. She lives over to the Edison. 225 00:15:52,668 --> 00:15:56,126 - But I, you know... I'm clean. - Here, here, here. 226 00:15:56,204 --> 00:15:59,571 - You stick around here, all right? - I ain't moving. 227 00:16:01,943 --> 00:16:03,877 Police. Open up. 228 00:16:03,945 --> 00:16:06,106 - Who is it? - Police. Open up. 229 00:16:06,181 --> 00:16:09,810 - You got a warrant? - I got a warrant. Open up or I'll make this door a ramp. 230 00:16:09,885 --> 00:16:12,319 Don't break it. There's nothing in here. Wait a minute. 231 00:16:18,860 --> 00:16:23,559 - You got no warrant. - I must have lost it. Where's Lenny? 232 00:16:26,168 --> 00:16:29,729 You did all this cha-cha stuff just to find Lenny? 233 00:16:29,805 --> 00:16:31,739 You must not be too bright. 234 00:16:31,807 --> 00:16:35,208 Well, I can spell soap," can you? Is this him? 235 00:16:36,678 --> 00:16:39,306 Maybe once. But he hasn't looked that good for a long time. 236 00:16:39,381 --> 00:16:42,145 I wanna know where he is. 237 00:16:42,217 --> 00:16:44,151 Where you guys put him... 238 00:16:45,887 --> 00:16:48,048 Rikers. 239 00:16:48,123 --> 00:16:51,354 He got busted two weeks ago for a stick-up. 240 00:16:51,426 --> 00:16:53,894 Prick owed me $85. 241 00:16:53,962 --> 00:16:57,921 I got that for you, but you gotta tell me the truth about something. 242 00:16:57,999 --> 00:17:00,991 I'm not asking you to give this guy up. All I'm asking, when he was out, 243 00:17:01,069 --> 00:17:04,334 if I was looking to cop from Lenny, if I knew that he dealt coke, 244 00:17:04,406 --> 00:17:06,340 where would I go to score? 245 00:17:06,408 --> 00:17:10,538 Over on Grove. 1840. 246 00:17:10,612 --> 00:17:13,046 That's the $85 answer. 247 00:17:14,249 --> 00:17:16,717 He was screwing the super's daughter. 248 00:17:16,818 --> 00:17:20,618 You're sure? Definite I. D? 249 00:17:20,689 --> 00:17:24,022 Yeah. We were working on another case. We found him by accident. 250 00:17:24,092 --> 00:17:25,719 Yeah. 251 00:17:25,794 --> 00:17:28,456 Tell the M.E. Thanks for getting back to me so soon. 252 00:17:28,530 --> 00:17:30,760 Right. Thanks. 253 00:17:30,832 --> 00:17:35,292 It's Maurice Taub. M.E. Got it off the prints. 254 00:17:35,370 --> 00:17:38,032 - How did he die? - Iffy on the decomposition. 255 00:17:38,106 --> 00:17:41,075 They're talking strangulation. They still gotta do toxicology. 256 00:17:41,143 --> 00:17:43,373 There's gonna be a lot of heat on this. 257 00:17:43,445 --> 00:17:47,040 Yeah. Big shot like this getting found in a TV crate. 258 00:17:47,115 --> 00:17:49,049 Andy's still got that personal situation? 259 00:17:49,117 --> 00:17:50,482 I think for a little while. 260 00:17:50,552 --> 00:17:52,645 You mind talking to the Taub widow yourself? 261 00:17:52,721 --> 00:17:55,952 - Absolutely no problem. - I talked to Medavoy and Martinez. 262 00:17:56,024 --> 00:17:57,958 No luck yet on the original body. 263 00:17:58,026 --> 00:18:00,119 I feel bad for them. They're still over in the dump. 264 00:18:00,195 --> 00:18:02,060 You wanna go back? 265 00:18:02,130 --> 00:18:05,156 I'd love to, Lieutenant, but I gotta go talk to this woman. 266 00:18:09,404 --> 00:18:12,134 - John? Burn that bag. - Yeah? 267 00:18:12,207 --> 00:18:15,074 - It's going. - Detective Kelly? That's Seymour Gould. 268 00:18:15,143 --> 00:18:17,668 - Hiya, Mr. Gould. - Excuse me. 269 00:18:17,746 --> 00:18:20,874 - I've been out all day. I got your message. - I'm sure you're very busy. 270 00:18:20,949 --> 00:18:22,883 Is there some place we can talk? 271 00:18:22,951 --> 00:18:25,283 Right in the back. I got a few minutes. 272 00:18:30,091 --> 00:18:32,787 I was Jimmy Wexler's lawyer and his business manager. 273 00:18:32,861 --> 00:18:36,456 Yeah, I know. We nearly held up the wedding for you. 274 00:18:36,531 --> 00:18:40,365 He had me in Singapore negotiating a contract. 275 00:18:40,435 --> 00:18:42,369 I was in the Cayman Islands when he died. 276 00:18:42,437 --> 00:18:44,496 Yeah. 277 00:18:44,573 --> 00:18:46,939 The son of a bitch croaks while I'm busy burying his money. 278 00:18:47,008 --> 00:18:50,842 So, now I'm executing his will. 279 00:18:50,912 --> 00:18:52,846 Read that. 280 00:18:57,853 --> 00:19:02,722 Whatever he asks you to do, I'm supposed to set you up for $1,000 a week... 281 00:19:02,791 --> 00:19:05,817 for as long as you agree to do it. 282 00:19:05,894 --> 00:19:08,795 First of all, what he's asking me to do in here I'd do for nothing. 283 00:19:08,864 --> 00:19:11,526 Never admit you'd do anything for nothing, Detective. 284 00:19:11,600 --> 00:19:15,058 Well, how do you wanna receive the funds? 285 00:19:15,136 --> 00:19:19,038 Well, I need to speak to somebody about this before I go ahead. 286 00:19:19,107 --> 00:19:24,204 - So can I get back to you on it? - Okay. 287 00:19:24,279 --> 00:19:26,713 HopeJimmy's not asking you to kill anybody. 288 00:19:26,781 --> 00:19:28,908 Yeah. 289 00:19:28,984 --> 00:19:31,509 Unless it's this guy we've been dealing with in the Caymans. 290 00:19:33,121 --> 00:19:35,783 - See ya. - Yeah. Thanks for coming in. 291 00:19:54,976 --> 00:19:57,206 Mrs. Taub? I'm DetectiveJohn Kelly. 292 00:19:57,279 --> 00:20:01,113 - Is this news about Maurice? - Can I come in, please? 293 00:20:03,451 --> 00:20:06,318 Come into the library. 294 00:20:12,260 --> 00:20:14,194 Won't you sit down. 295 00:20:18,199 --> 00:20:22,431 Mrs. Taub, I wish there was another way to be able to say this to you, 296 00:20:22,504 --> 00:20:25,564 but we found your husband's body. -My God. 297 00:20:25,640 --> 00:20:27,437 I'm sorry. 298 00:20:31,613 --> 00:20:33,877 Where was he? Where did you find him? 299 00:20:33,949 --> 00:20:36,247 Staten Island. 300 00:20:36,318 --> 00:20:39,344 Maurice has never been to Staten Island in his life. 301 00:20:39,421 --> 00:20:41,480 We found his body in a landfill out there. 302 00:20:47,796 --> 00:20:51,061 - How did he die? - It appears he's been strangled. 303 00:20:53,168 --> 00:20:56,296 I had hoped we'd find out that he ran away. 304 00:20:57,439 --> 00:20:59,430 So did we. 305 00:20:59,507 --> 00:21:03,409 Even if that meant he was unhappy with me. 306 00:21:03,478 --> 00:21:09,114 Um, do you, have any suspects? 308 00:21:09,184 --> 00:21:13,416 Well, not yet. Do you feel like you're up for talking about it? 309 00:21:15,657 --> 00:21:19,093 Did he have any enemies, anything like that? 310 00:21:19,160 --> 00:21:21,094 Personal feuds? 311 00:21:21,162 --> 00:21:22,686 No. 312 00:21:22,764 --> 00:21:26,200 Business associates, anybody angry at him? 313 00:21:26,267 --> 00:21:29,532 If this were not some random act of street violence, 314 00:21:29,604 --> 00:21:32,664 don't you think the criminal would have asked for ransom... 315 00:21:32,741 --> 00:21:35,039 or some of my jewelry or art? 316 00:21:37,045 --> 00:21:41,277 Well, he disappeared in Central Park while he was taking his walk. 317 00:21:41,349 --> 00:21:44,614 - Yes. - Any special reason he'd go to Central Park? 318 00:21:46,287 --> 00:21:50,155 - Why do you ask that? - I'm not trying to pry, Mrs. Taub, 319 00:21:50,225 --> 00:21:52,159 into his sexual habits or preferences. 320 00:21:52,227 --> 00:21:54,525 It's merely in regards to his death. 321 00:21:56,798 --> 00:22:00,825 As far as I know, my husband had no sexual preferences. 322 00:22:00,902 --> 00:22:03,700 I suppose I could always be surprised. 323 00:22:06,408 --> 00:22:08,968 Excuse me, Mrs. Taub. I'll return later. 324 00:22:09,044 --> 00:22:11,979 No, no. This is Detective Kelly. 325 00:22:12,047 --> 00:22:13,981 Serge Deschanel. 326 00:22:15,617 --> 00:22:17,084 - He's our concierge. - Hello. 327 00:22:17,152 --> 00:22:21,748 They, found Maurice. He's been strangled. 328 00:22:24,292 --> 00:22:26,886 I'm so sorry. 329 00:22:26,961 --> 00:22:29,225 - You're the concierge? - That's correct. 330 00:22:29,297 --> 00:22:32,357 I'm gonna need a list of service people from the building here. 331 00:22:32,434 --> 00:22:36,336 So if you don't mind, I'll have you come down to the station with me, okay? 332 00:22:36,404 --> 00:22:38,531 I'm on duty now. 333 00:22:38,606 --> 00:22:41,541 - Please, Serge, cooperate. - Of course. 334 00:22:41,609 --> 00:22:45,340 Mrs. Taub, again I am sorry. 335 00:22:45,413 --> 00:22:48,109 If you use that number, they'll inform you... 336 00:22:48,183 --> 00:22:50,708 about the procedure for your husband's remains, okay? 337 00:22:50,785 --> 00:22:53,049 I'm sorry. 338 00:23:11,106 --> 00:23:13,040 Who are you? 339 00:23:16,411 --> 00:23:19,574 - My name's Sipowicz. I'm a cop. - Go on. 340 00:23:19,647 --> 00:23:23,845 - I wanna talk to you a few minutes. - I got nothing to say to you. 341 00:23:32,494 --> 00:23:34,826 He looks like you, doesn't he? 342 00:23:37,766 --> 00:23:39,893 - Lucky him. - He got nailed for you. 343 00:23:39,968 --> 00:23:44,200 - AJohn Doe warrant for selling coke. - Maybe he sold it. 344 00:23:44,272 --> 00:23:49,904 Out of a hallway at 1840 Grove? That's your spot, Lenny. - What's the point? 345 00:23:57,285 --> 00:23:59,412 He's my son. 346 00:24:01,456 --> 00:24:03,390 And? 347 00:24:03,458 --> 00:24:05,790 I want you to cop to the drug sales in the warrant. 348 00:24:05,860 --> 00:24:08,351 You want me to cop to a felony? You're crazy. 349 00:24:08,430 --> 00:24:10,364 If you take it now, 350 00:24:10,432 --> 00:24:12,900 I'll get you a sentence concurrent to the beef you're popped for. 351 00:24:12,967 --> 00:24:14,901 You won't have to do a day's extra time... 352 00:24:14,969 --> 00:24:17,733 and I'll let 'em know that you cooperated. 353 00:24:19,040 --> 00:24:21,440 If you let my son get arraigned, 354 00:24:21,509 --> 00:24:24,603 I'll make sure that you go separate on every charge, 355 00:24:24,679 --> 00:24:26,613 three counts of sale. 356 00:24:27,749 --> 00:24:30,183 Why you gotta put me on the spot? 357 00:24:30,251 --> 00:24:32,481 You could beat your kid's case in court. 358 00:24:32,554 --> 00:24:35,580 - By then he'll have a B" number. - It ain't a tattoo. 359 00:24:35,657 --> 00:24:37,591 It might just as well be. 360 00:24:37,659 --> 00:24:41,595 Even off a dismissal, he's gonna have that arrest number for the rest of his life. 361 00:24:41,663 --> 00:24:45,497 Every time he's fingerprinted for a license or a security clearance... 362 00:24:45,567 --> 00:24:50,129 that number's gonna come up, and he can tell people that he's innocent all he wants, 363 00:24:50,205 --> 00:24:53,333 but the case file is sealed, and they'll just think that he beat it. 364 00:24:53,408 --> 00:24:56,775 Every time that he files a loan or a job application, 365 00:24:56,845 --> 00:25:00,611 they're gonna ask him, have you ever been arrested, and he's gonna have to say yes. 366 00:25:07,021 --> 00:25:08,955 Give him a break. 367 00:25:18,099 --> 00:25:20,397 That's my lawyer. 368 00:25:20,468 --> 00:25:23,631 He says it's okay, then it's okay. 369 00:25:23,705 --> 00:25:25,969 I need you to tell the truth. 370 00:25:26,040 --> 00:25:29,032 I need you to say you did it. 371 00:25:30,979 --> 00:25:33,948 If my lawyer says it's okay, 372 00:25:35,149 --> 00:25:37,083 I'll say I did it. 373 00:25:40,588 --> 00:25:42,522 On the gate. 374 00:26:01,142 --> 00:26:04,168 Greg, What do you think? Should we wrap it up? 375 00:26:04,245 --> 00:26:06,611 No. I wanna move in out here, James. 376 00:26:06,681 --> 00:26:10,708 I wanna set up a tent right here in section 6-7. 377 00:26:10,785 --> 00:26:12,218 Great. 378 00:26:14,122 --> 00:26:18,115 Dirty, stinking, rotten birds. 379 00:26:23,231 --> 00:26:26,064 How are we doing on that list of service people at the building? 380 00:26:26,134 --> 00:26:28,534 I finished that list half an hour ago. 381 00:26:28,603 --> 00:26:34,166 Okay. Sorry to hold you up. Let me ask you a question. 382 00:26:34,242 --> 00:26:36,176 Is there anything you can tell me... 383 00:26:36,244 --> 00:26:38,644 about any of those people that might connect to Mr. Taub's death? 384 00:26:40,548 --> 00:26:43,142 - I'm sorry, no. - Okay. 385 00:26:43,217 --> 00:26:48,120 'Cause in a case like this, a case with no apparent motive, 386 00:26:48,189 --> 00:26:50,123 anything you tell me can be helpful. 387 00:26:50,191 --> 00:26:55,925 Mr. Taub's death is a mystery to me as well as yourself, Detective. 388 00:26:55,997 --> 00:26:57,988 In Mrs. Taub's missing-person's report, 389 00:26:58,066 --> 00:27:01,126 she said that you saw him leaving the building for his nightly walk. 390 00:27:01,202 --> 00:27:03,363 - Yes, about 9:00 p. m. - Yeah. 391 00:27:05,506 --> 00:27:08,373 So you were the last person to see him alive. 392 00:27:10,144 --> 00:27:12,169 Obviously not. 393 00:27:12,246 --> 00:27:14,612 The last person to see him alive that can be helpful to us... 394 00:27:14,682 --> 00:27:17,014 that we know of now. 395 00:27:19,220 --> 00:27:23,122 Can you be real specific about him leaving the building? 396 00:27:23,191 --> 00:27:24,783 Unfortunately, Detective, 397 00:27:24,859 --> 00:27:27,657 we had the Al-Fassis arrive that evening. 398 00:27:27,729 --> 00:27:32,564 He's a Saudi prince, and it's quite a project getting him settled. 399 00:27:32,634 --> 00:27:36,070 So I was running up and down between the lobby and the 11 th floor. 400 00:27:36,137 --> 00:27:37,934 So was Roland. 401 00:27:38,006 --> 00:27:40,133 - That's the doorman? - Yes. 402 00:27:40,208 --> 00:27:42,142 He didn't see Mr. Taub leaving. 403 00:27:42,210 --> 00:27:46,579 I don't blame him for momentarily deserting his post. 404 00:27:46,648 --> 00:27:49,549 Al-Fassi's an extraordinary tipper. 405 00:27:49,617 --> 00:27:53,348 As for Mr. Taub leaving, there was nothing distinctive. 406 00:27:53,421 --> 00:27:56,049 You know what strikes me as funny, Serge? 407 00:27:56,124 --> 00:27:58,524 The way you let yourself into Mrs. Taub's apartment. 408 00:27:58,593 --> 00:28:01,926 Yes, I have a master key. 409 00:28:01,996 --> 00:28:05,932 For many of the guests, I drop things off, leave important documents. 410 00:28:06,000 --> 00:28:07,934 And you help her that way too? 411 00:28:08,002 --> 00:28:11,733 Yes, of course I help Mrs. Taub. She's my boss. 412 00:28:15,443 --> 00:28:18,435 So you knew she was home, you didn't ring, 413 00:28:18,513 --> 00:28:20,947 you didn't knock, you let yourself in. 414 00:28:21,015 --> 00:28:23,575 You guys get along pretty well, don't you? 415 00:28:24,686 --> 00:28:28,850 She's a perfectionist and I'm Swiss, 416 00:28:28,923 --> 00:28:31,357 and it's in our nature to be perfectionists also. 417 00:28:31,426 --> 00:28:35,886 Have you ever noticed the 35-inch TV, the Triton, in the Taubs' apartment? 418 00:28:35,963 --> 00:28:40,593 - Did you let yourself in to deliver that? - I don't recall that. 419 00:28:40,668 --> 00:28:43,865 Mr. Taub's body was found in a Triton television box. 420 00:28:43,938 --> 00:28:46,532 I wouldn't know about it. I'm sorry. 421 00:28:48,710 --> 00:28:51,440 - I'm gonna ask you to stick around. - For what reason? 422 00:28:51,512 --> 00:28:54,003 Well, I want you to write up what happened that night... 423 00:28:54,082 --> 00:28:56,312 Al-Fassis and Mr. Taub leaving the building. 424 00:28:56,384 --> 00:29:00,115 I don't know. Something might jog your memory. 425 00:29:00,188 --> 00:29:02,247 And I'm grateful for your help, 426 00:29:02,323 --> 00:29:04,655 and hopefully it won't last too much longer, okay? 427 00:29:15,303 --> 00:29:17,237 What do you think? 428 00:29:17,305 --> 00:29:20,103 I don't know which one whacked him yet, 429 00:29:20,174 --> 00:29:22,108 but they're both definitely involved. 430 00:29:23,544 --> 00:29:25,478 This guy don't fluster too easy, does he? 431 00:29:25,546 --> 00:29:28,208 That's his job. 432 00:29:28,282 --> 00:29:31,080 - What about bringing in the widow? - Yeah, I wanna do that. 433 00:29:31,152 --> 00:29:33,484 - Maybe shaking her up a little. - Yeah. 434 00:29:33,554 --> 00:29:35,852 You speak to Medavoy and Martinez yet? 435 00:29:35,923 --> 00:29:38,653 - They're winding up out there. - No luck on the original body? 436 00:29:38,726 --> 00:29:40,956 - No luck so far. - Boy, they must be pissed. 437 00:29:47,769 --> 00:29:49,703 Yo. 438 00:29:49,771 --> 00:29:51,762 - I'm really sorry I made that mistake. - It happens. 439 00:29:51,839 --> 00:29:54,774 Yeah, but it shouldn't. I gave too much credit to the haircut. 440 00:29:54,842 --> 00:29:56,810 Your boy's got a haircut, he's clean shaven, 441 00:29:56,878 --> 00:29:59,142 and I just made that adjustment when I remembered the perp. 442 00:29:59,213 --> 00:30:01,875 - We got another problem, though. - What do you mean? 443 00:30:01,949 --> 00:30:03,780 They took your boy over to Central Booking. 444 00:30:03,851 --> 00:30:06,445 - You were keeping in him. - I know. I was on the street. I told the desk sergeant... 445 00:30:06,521 --> 00:30:09,149 I'd take him over the end of my shift, so he sends him over with a uniform. 446 00:30:09,223 --> 00:30:11,157 Son of a bitch. Is he printed? 447 00:30:11,225 --> 00:30:14,217 Yeah. The guy is a real hard-on, man. 448 00:30:14,295 --> 00:30:16,229 Detective Savino? State police. 449 00:30:16,297 --> 00:30:18,424 Right. Thanks. I gotta... I'm on a special... 450 00:30:18,499 --> 00:30:20,467 What are you gonna do about my kid? 451 00:30:20,535 --> 00:30:23,299 This is about him. I'm trying to reach out on his prints right now. 452 00:30:23,371 --> 00:30:25,669 Savino. 453 00:30:25,740 --> 00:30:28,231 Phil, listen. Can you do me a favor? 454 00:30:28,309 --> 00:30:30,402 I collared a kid. It was the wrong collar. 455 00:30:30,478 --> 00:30:33,038 The kid just got put into the system. I'm trying to get the prints back... 456 00:30:33,114 --> 00:30:35,639 so he don't get a NYSIIS number. 457 00:30:35,716 --> 00:30:39,743 Yeah. Just like within the last half hour they would've come in. 458 00:30:41,322 --> 00:30:44,416 - I know. I know. - What if they're smudged? 459 00:30:45,960 --> 00:30:49,452 I'm wondering maybe they could get rejected for quality. 460 00:30:49,530 --> 00:30:53,694 Maybe there's somebody you could reach out to, say they was blurred, ask for a reprint. 461 00:30:53,768 --> 00:30:56,168 By then I could get the arrest voided down here. 462 00:30:56,237 --> 00:31:00,105 Right. Will you let me know? 463 00:31:00,174 --> 00:31:02,039 I appreciate it. Thanks, Phil. 464 00:31:02,109 --> 00:31:04,873 - He's gonna see what he can do. - He's gonna call you back? 465 00:31:04,946 --> 00:31:06,413 Yeah. 466 00:31:06,480 --> 00:31:09,108 - Are they bringing my son back? - It's up to this guy. 467 00:31:09,183 --> 00:31:11,879 Hey, hey. When my son's getting back? 468 00:31:11,953 --> 00:31:14,285 This is Detective Savino's case, right? 469 00:31:14,355 --> 00:31:16,789 Yeah. You sent him over on a collar with a bad I D. 470 00:31:16,858 --> 00:31:18,951 - You wanna change that tone? - He told you... 471 00:31:19,026 --> 00:31:21,392 he was gonna take him over to Central Booking. 472 00:31:21,462 --> 00:31:25,159 Detective, this desk is run by the Uniform Force, not by the Bureau. 473 00:31:25,233 --> 00:31:29,795 I didn't make the wrong bust. Evidently, Detective Savino did. 474 00:31:29,871 --> 00:31:32,533 - Let's wait back in the Squad Room. - You get my kid a NYSIIS... 475 00:31:32,607 --> 00:31:34,973 'cause you wanna bust this guy's balls? 476 00:31:35,042 --> 00:31:36,907 - Is that what you're telling me? - Detective, take it easy. 477 00:31:36,978 --> 00:31:41,608 - Andy, can we wait in the Squad Room? - When is he getting back? 478 00:31:41,682 --> 00:31:43,877 On the next run, and that's the last answer you're gonna get from me... 479 00:31:43,951 --> 00:31:46,715 - until you change that tone. - I want my son back. 480 00:31:46,787 --> 00:31:48,721 - I want my son back. - Andy, Andy. 481 00:31:48,789 --> 00:31:51,553 - I'm busting my ass here, you guys are dickin' around. - Come on. 482 00:31:51,626 --> 00:31:54,117 I gotta do all my work for you guys? 483 00:32:03,237 --> 00:32:06,570 Hi. They can take us right away if we sit there. 484 00:32:06,641 --> 00:32:09,303 If you don't mind, I got to get back to an interrogation. 485 00:32:09,377 --> 00:32:11,572 - No problem. Yeah. - All right? 486 00:32:14,081 --> 00:32:17,209 So, you all packed? 487 00:32:17,285 --> 00:32:19,583 Shorts, T-shirts and a bathing suit. 488 00:32:19,654 --> 00:32:23,522 Sounds good. Sounds good. We were digging in a garbage dump all morning. 489 00:32:23,591 --> 00:32:26,526 - What can I get you? - White wine, please. 490 00:32:26,594 --> 00:32:29,563 And club soda, and if we could see a menu, that'd be great. 491 00:32:29,630 --> 00:32:31,564 Sure. 492 00:32:35,803 --> 00:32:40,536 as soon as, um, Jimmy passed, I... 494 00:32:40,608 --> 00:32:43,304 started thinking I gotta figure out the rest of my life. 495 00:32:43,377 --> 00:32:45,311 Yeah. 496 00:32:45,379 --> 00:32:49,110 Well, you took care of him for a lot of years, Robin. 497 00:32:49,183 --> 00:32:53,415 I don't wanna sound like an idiot 'cause, 498 00:32:53,487 --> 00:32:56,081 I'm very grateful thatJimmy left me comfortable, 499 00:32:56,157 --> 00:32:59,524 and if I had to make all those decisions now... 500 00:32:59,593 --> 00:33:03,359 - do I keep the apartment, dealing with his lawyer... - Nah. 501 00:33:03,431 --> 00:33:05,956 No rush. No rush. 502 00:33:06,033 --> 00:33:08,627 I don't know if I'm ever gonna be any good at that stuff. 503 00:33:08,703 --> 00:33:11,797 I don't know if I ever wanna be. 504 00:33:11,872 --> 00:33:15,433 Anyhow, the best plan I could come up with right now... 505 00:33:15,509 --> 00:33:19,502 is to sit on a beach and sip drinks with little umbrellas in them. 506 00:33:19,580 --> 00:33:21,514 Here you go. 507 00:33:25,820 --> 00:33:27,651 ToJimmy. 508 00:33:32,927 --> 00:33:36,385 I'm really glad you were Jimmy's friend, Johhny. 509 00:33:36,464 --> 00:33:38,398 Me too. 510 00:33:40,301 --> 00:33:42,496 And I am really glad you're my friend too. 511 00:33:44,438 --> 00:33:46,872 Can I talk to you about something? 512 00:33:46,941 --> 00:33:49,535 - Sure. - Yeah, okay. 513 00:33:49,610 --> 00:33:52,943 Seymour Gould came by to see me today and he had a letter. 514 00:33:53,014 --> 00:33:55,448 - From Jimmy? - Yeah. And in the letter, 515 00:33:55,516 --> 00:33:57,450 Jimmy talked about me looking out for you. 516 00:33:57,518 --> 00:34:02,546 It was a formal request. -A formal request? 517 00:34:02,623 --> 00:34:04,955 Well, I mean, he indicated generally... 518 00:34:05,026 --> 00:34:08,518 that he was gonna provide for you. 519 00:34:08,596 --> 00:34:11,997 Is this the big bonus now that he left me some money? 520 00:34:12,066 --> 00:34:14,000 I'll need a full-time bodyguard? 521 00:34:15,403 --> 00:34:17,894 Maybe I, Maybe I don't want a bodyguard. 522 00:34:17,972 --> 00:34:20,167 Then you don't have to have one. 523 00:34:20,241 --> 00:34:23,768 I just needed to talk to you about it and honor his request. 524 00:34:23,844 --> 00:34:26,870 But it's gotta be something you're comfortable with. 525 00:34:26,947 --> 00:34:30,041 I suppose he'd be paying you for this looking out for me. 526 00:34:30,117 --> 00:34:33,052 And I need to talk to you about that too. 527 00:34:33,120 --> 00:34:37,819 Jimmy Wexler, still arranging everyone's lives even from beyond the grave. 528 00:34:42,063 --> 00:34:44,395 Is that your interrogation? 529 00:34:44,465 --> 00:34:47,366 Yeah, it is, but I wanna talk to you about this. 530 00:34:47,435 --> 00:34:49,801 You know what, Johnny? Let's not. 531 00:34:49,870 --> 00:34:52,566 Let's talk about it some other time, okay? 532 00:34:52,640 --> 00:34:54,870 - How about when you get back? - Yeah. 533 00:34:57,411 --> 00:35:01,006 The last thing I wanted to do was upset you tonight. 534 00:35:01,082 --> 00:35:04,142 Or the last thing Jimmy would have wanted, right, Johnny? 535 00:35:04,218 --> 00:35:08,678 Isn't that him, pulling the marionette strings from above a building somewhere? 536 00:35:08,756 --> 00:35:12,248 - You want me to get you a cab? - My driver's outside. 537 00:35:12,326 --> 00:35:14,794 How stupid does that sound? 538 00:35:24,805 --> 00:35:27,638 Let me, pay for these, all right? 539 00:35:45,426 --> 00:35:48,054 Here you go. 540 00:35:48,129 --> 00:35:51,064 - And those if you get a little hungry. - Thank you. 541 00:35:51,132 --> 00:35:54,260 Our chef around here is a vending machine. 542 00:35:55,903 --> 00:35:59,896 Okay, I need to dispense with the formality and read you your rights. 543 00:35:59,974 --> 00:36:02,568 Why? I thought you just asked me here to answer some questions. 544 00:36:02,643 --> 00:36:04,907 You have the right to remain silent. 545 00:36:04,979 --> 00:36:08,915 You have a right to an attorney. If you cannot afford one, one will be appointed to you. 546 00:36:08,983 --> 00:36:13,181 Anything you say can and will be used in a court of law. 547 00:36:13,254 --> 00:36:15,188 Do you understand what I've just said to you? 548 00:36:15,256 --> 00:36:18,555 Yes, I do, but I-I don't know why. 549 00:36:18,626 --> 00:36:20,560 Let me ask you a question. 550 00:36:22,062 --> 00:36:24,724 Can you think of any reason that Serge Deschanel... 551 00:36:24,798 --> 00:36:27,028 would be hostile towards you, 552 00:36:27,101 --> 00:36:30,935 have any kind of resentment for you? 553 00:36:31,005 --> 00:36:33,633 No. 554 00:36:33,707 --> 00:36:36,073 - Why are you asking me that? - Any reason... 555 00:36:36,143 --> 00:36:38,338 he might lie in regards to you? 556 00:36:42,416 --> 00:36:46,876 - What's going on here? - I'll... I'll be candid with you, Mrs. Taub. 557 00:36:48,556 --> 00:36:53,289 I can't compromise the nature of conversations that have been had, 558 00:36:53,360 --> 00:36:56,454 but this would be an excellent time... 559 00:36:56,530 --> 00:36:59,727 for you to tell the entire truth of what transpired for your husband. 560 00:36:59,800 --> 00:37:02,963 - If you did not do this... - Is Serge saying I did this? 561 00:37:03,037 --> 00:37:05,562 Let me finish. 562 00:37:05,639 --> 00:37:09,497 If you did not do this and you acted in another capacity, 563 00:37:09,631 --> 00:37:11,724 this is your opportunity to tell me what happened... 564 00:37:11,800 --> 00:37:16,032 and I can tell you that it's not gonna last much longer. 565 00:37:16,104 --> 00:37:19,904 Without disclosing the nature of these other conversations, 566 00:37:19,974 --> 00:37:22,238 my advice to you is to step up to the plate now. 567 00:37:24,112 --> 00:37:26,046 So he is accusing me. He's saying this was my idea. 568 00:37:26,114 --> 00:37:29,880 Tell me the truth from your point of view. 569 00:37:33,421 --> 00:37:36,254 The truth is I had nothing to do with my husband's death. 570 00:37:38,460 --> 00:37:40,451 Who's responsible for your husband's death? 571 00:37:44,299 --> 00:37:48,565 The same person who's lying about my involvement right now. 572 00:37:48,636 --> 00:37:51,571 So you're saying Serge killed your husband. 573 00:37:56,711 --> 00:37:58,645 He kept saying, 574 00:37:58,713 --> 00:38:01,409 If Maurice weren't around, everything would be perfect. " 575 00:38:03,351 --> 00:38:05,683 He was going to take care of everything. 576 00:38:07,622 --> 00:38:09,715 He was going to make our lives perfect. 577 00:38:09,791 --> 00:38:11,725 He. " Mrs. Taub, who are we talking about? 578 00:38:11,793 --> 00:38:14,261 You know who we're talking about. 579 00:38:14,329 --> 00:38:16,263 Serge. 580 00:38:20,268 --> 00:38:22,202 We'd had dinner... 581 00:38:22,270 --> 00:38:25,762 and Maurice was sleeping in his bedroom, and Serge went in and choked him. 582 00:38:27,475 --> 00:38:30,638 It was very quick. It seemed like seconds. 583 00:38:33,248 --> 00:38:37,912 And then he carried Maurice out like he was carrying a baby. 584 00:38:37,986 --> 00:38:40,819 You had no idea this was gonna happen? 585 00:38:40,889 --> 00:38:43,483 There was no plan. Not that I know of. 586 00:38:43,558 --> 00:38:48,257 He said that Maurice should have an extra glass of wine. 587 00:38:48,329 --> 00:38:53,028 He said make sure that I saw that Maurice drank a third glass. 588 00:38:53,101 --> 00:38:58,129 - Is he calling that participation? - This was never discussed. 589 00:38:58,206 --> 00:39:00,674 Is he saying I planned this? 590 00:39:00,742 --> 00:39:04,610 - Did you plan to do away with your husband, Mrs. Taub? - No, I did not. 591 00:39:04,679 --> 00:39:10,345 You just made sure he had another glass of wine to soften him up. Right? 592 00:39:16,291 --> 00:39:18,225 You have to understand. 593 00:39:22,030 --> 00:39:23,964 Serge treated me like a woman. 594 00:39:27,135 --> 00:39:29,069 I was in love with him. 595 00:39:31,406 --> 00:39:33,670 I understand. 596 00:39:41,616 --> 00:39:45,643 I've had enough being detained. Either you release me... 597 00:39:45,720 --> 00:39:48,211 or I demand legal representation. 598 00:39:48,289 --> 00:39:51,816 Option one is definitely out then, so I better get you a lawyer in here. 599 00:39:51,893 --> 00:39:55,590 - For what reason? - Roberta just gave you up. 600 00:39:55,663 --> 00:39:59,565 She just described to me how you strangled Maurice in the bedroom. 601 00:39:59,634 --> 00:40:03,764 You got your own guy or you want the public defender in here? 602 00:40:03,838 --> 00:40:07,069 Did she tell you whose idea it was to begin with? 603 00:40:07,141 --> 00:40:09,905 Did theJew bitch tell you that? 604 00:40:11,713 --> 00:40:15,274 - Whose idea was it? - Hers. 605 00:40:15,350 --> 00:40:18,547 Getting him drunk, lying about the walk. 606 00:40:18,620 --> 00:40:21,350 Do I get to give a statement too? 607 00:40:21,422 --> 00:40:26,052 Yeah. You get a give a statement. 608 00:40:43,111 --> 00:40:45,045 The hiccup on the plea-agreement for this perp... 609 00:40:45,113 --> 00:40:47,047 is the armed robbery was pulled on a subway. 610 00:40:47,115 --> 00:40:49,913 - It's a Transit P.D. Case. - I told that guy I'd get 'em put together. 611 00:40:49,984 --> 00:40:52,214 Andy, calm down. 612 00:40:52,287 --> 00:40:54,847 The case on the drug sale is Joint Narcotics Task Force. 613 00:40:54,923 --> 00:40:57,357 I just got to get clearance from Savino's boss for the fold-in. 614 00:40:57,425 --> 00:41:01,418 My boss is okay with it. It's gonna work out. 615 00:41:03,231 --> 00:41:05,495 - Thanks. - Glad I could help. 616 00:41:12,073 --> 00:41:14,007 - How you doing? - What's going on? 617 00:41:14,075 --> 00:41:18,478 - You're gonna get released. - I'm the officer who lodged the warrant and I apologize. 618 00:41:18,546 --> 00:41:21,276 - I made a wrong ID. - We're trying to retrieve your prints... 619 00:41:21,349 --> 00:41:23,283 so you don't get a criminal record. 620 00:41:23,351 --> 00:41:24,682 Savino. 621 00:41:24,752 --> 00:41:26,686 - Can you do that? - We're trying to reach out... 622 00:41:26,754 --> 00:41:28,585 to somebody in Albany. 623 00:41:29,857 --> 00:41:32,121 Savino. -Look, 624 00:41:32,193 --> 00:41:35,253 I don't know what your plans are for the future or whatever, 625 00:41:35,330 --> 00:41:39,630 but if you get a NYSIIS number, it screws up applications and so forth, 626 00:41:39,701 --> 00:41:42,169 security clearances. 627 00:41:42,236 --> 00:41:44,170 Sipowicz. 628 00:41:45,640 --> 00:41:47,574 You're okay. 629 00:42:02,423 --> 00:42:04,891 I can drive you out toJersey. 630 00:42:04,959 --> 00:42:09,328 You can just drop me at the Port Authority. That'd be okay. 631 00:42:16,037 --> 00:42:20,030 I really appreciate what you did for me. 632 00:42:20,108 --> 00:42:22,042 That must've taken a lot of doing. 633 00:42:22,110 --> 00:42:26,740 - We found the right guy. - Really? 634 00:42:26,814 --> 00:42:29,248 Really. What the hell does that mean, Andy? 635 00:42:30,885 --> 00:42:35,584 I didn't know if you had 'em dump the charges 'cause you were a cop. 636 00:42:35,656 --> 00:42:38,591 Maybe you don't believe this, but I wouldn't have done that, 637 00:42:38,659 --> 00:42:41,321 and they never would have gone for it if I'd have tried. 638 00:42:44,165 --> 00:42:46,531 I thought you had 'em smudge the fingerprints or something. 639 00:42:46,601 --> 00:42:49,627 'Cause you were innocent and you shouldn't have to suffer... 640 00:42:49,704 --> 00:42:51,638 'cause some asshole desk sergeant was looking... 641 00:42:51,706 --> 00:42:54,266 to squeeze some detective's shoes. 642 00:42:54,342 --> 00:42:57,709 You've been caught in the middle enough. 643 00:43:01,082 --> 00:43:03,016 This is where we are now. 644 00:43:05,086 --> 00:43:07,418 Bad enough that I was the kind of father I was. 645 00:43:07,488 --> 00:43:10,889 I'm not gonna sit here and piss and moan about it, but... 646 00:43:10,958 --> 00:43:14,985 I was glad enough to get the chance to maybe help you, 647 00:43:15,063 --> 00:43:17,793 and I'd like to be a better father or a friend... 648 00:43:17,865 --> 00:43:20,163 or whatever the hell you need. 649 00:43:24,672 --> 00:43:26,606 Let me take you toJersey. 650 00:43:28,643 --> 00:43:30,577 Yeah, okay. 651 00:43:42,390 --> 00:43:46,383 You've got a 50-50 chance of meeting Alan Dershowitz before this is all over. 652 00:43:46,461 --> 00:43:48,395 Yeah, I know. 653 00:43:51,632 --> 00:43:55,090 Hey, hey, who sliced the provolone? 654 00:43:55,169 --> 00:43:58,070 - Get him out of here. - I expect the aroma will be with us... 655 00:43:58,139 --> 00:44:03,076 for several more days, despite we're gonna dispose of our overalls. 656 00:44:03,144 --> 00:44:06,580 Not to mention the itching, even with the cortisone cream. 657 00:44:06,647 --> 00:44:11,141 - We found the body. John. - Yeah? I thought Lieutenant said you were wrapping it up. 658 00:44:11,219 --> 00:44:14,313 Medavoy took a guess it might be in section 7-6 instead of 6-7. 659 00:44:14,388 --> 00:44:17,186 - We went over to the other section. - Yeah, we extended our little visit... 660 00:44:17,258 --> 00:44:19,419 because why would anyone have given us... 661 00:44:19,494 --> 00:44:22,827 the correct information on the location of the body... 662 00:44:22,897 --> 00:44:26,094 when this way we could extend our exposure... 663 00:44:26,167 --> 00:44:28,863 to the stink and the bird doo? 664 00:44:28,936 --> 00:44:30,961 Yeah. That's a good point. 665 00:44:32,840 --> 00:44:36,867 - I smell, don't I, John? - No, Greg. I was reaching for a pencil. 666 00:44:36,944 --> 00:44:38,878 Here. Here. 667 00:44:38,946 --> 00:44:41,278 - Here. - Yeah. Thanks. 668 00:44:41,349 --> 00:44:43,283 Odds or evens for the shower. 669 00:44:43,351 --> 00:44:45,876 Go ahead. I'll put a want out on Ricky Testa. 670 00:44:45,953 --> 00:44:48,820 God bless you for being an optimist, James. 671 00:44:48,890 --> 00:44:53,156 - I hope there's a sector car in the Dominican Republic. - Somebody puke in here? 672 00:44:54,362 --> 00:44:56,330 Yeah, it's called Eau de Garbage Dump. 673 00:44:56,397 --> 00:44:59,730 You like it? My overalls are drenched in it. 674 00:44:59,800 --> 00:45:03,065 I'm sorry you guys had to pull that detail. I didn't hold up my end. 675 00:45:03,137 --> 00:45:07,972 No problem, Andy. It's just my doctor told me I should vent more. 676 00:45:08,042 --> 00:45:10,169 I'll get some air freshener. 677 00:45:10,244 --> 00:45:13,509 How are you doing? 678 00:45:13,581 --> 00:45:18,041 Yeah, they say you found that Maurice Taub over at the dump. 679 00:45:18,119 --> 00:45:21,555 They're gonna charge the wife and the concierge. 680 00:45:24,725 --> 00:45:26,659 It work out okay with AndyJ? 681 00:45:26,727 --> 00:45:30,185 It was a wrong pop. 682 00:45:31,399 --> 00:45:34,095 - How's he doing? - He's okay. 683 00:45:36,070 --> 00:45:38,368 Actually, we had a good talk. 684 00:45:38,439 --> 00:45:40,839 I drove him all the way toJersey. 685 00:45:43,277 --> 00:45:44,710 Yeah. 686 00:46:07,368 --> 00:46:09,302 - Hey. - Hi. 687 00:46:09,370 --> 00:46:11,634 - Aren't you gonna miss your flight? - I got a minute. 688 00:46:11,706 --> 00:46:16,575 - I feel terrible about before. - Robin, forget about that. 689 00:46:16,644 --> 00:46:20,102 The thing is, I was kind of thinking of you as... 690 00:46:22,016 --> 00:46:25,782 I don't have that many friends that I made since I've been grown up. 691 00:46:25,853 --> 00:46:28,413 I was with Jimmy since I was 18... 692 00:46:28,489 --> 00:46:32,425 and I didn't know that many people more or less my own age, 693 00:46:32,493 --> 00:46:34,552 and... 694 00:46:34,629 --> 00:46:37,757 - I was thinking of you as my friend. - I am your friend. 695 00:46:37,832 --> 00:46:39,766 I know. 696 00:46:40,968 --> 00:46:43,994 And I think I reacted like that 'cause, 697 00:46:44,071 --> 00:46:46,539 that letter from Jimmy kind of complicated things. 698 00:46:46,607 --> 00:46:48,837 - Yeah. - I know it's not your fault, 699 00:46:48,909 --> 00:46:51,673 and it's probably a good idea that I have someone in my corner... 700 00:46:51,746 --> 00:46:54,010 likeJimmy talked about. 701 00:46:54,081 --> 00:46:56,015 It's right that you should get paid for that. 702 00:46:56,083 --> 00:46:58,745 Yeah, and I've been thinking about that, 703 00:46:58,819 --> 00:47:01,686 'cause I absolutely wanna be your friend... 704 00:47:01,756 --> 00:47:04,088 and I don't want anything to louse that up. 705 00:47:06,360 --> 00:47:09,488 someday I wanna have kids, 706 00:47:09,563 --> 00:47:11,588 and, I don't know... 707 00:47:11,666 --> 00:47:16,865 maybe this lawyer can draw up some kind of a trust for them, 708 00:47:16,937 --> 00:47:20,031 for their education, you know, the future. 709 00:47:20,107 --> 00:47:22,166 And, 710 00:47:22,243 --> 00:47:25,838 - I don't know how you feel about that. - I think it's great. 711 00:47:25,913 --> 00:47:27,380 - Yeah? - Yeah. 712 00:47:29,183 --> 00:47:32,277 Yeah. I'm really glad I stopped by. 713 00:47:32,353 --> 00:47:35,254 Yeah, well, I'm really glad I live in Queens, you know. 714 00:47:35,323 --> 00:47:38,315 I'm... I'm airport convenient. 715 00:47:38,392 --> 00:47:42,419 - All right. Have a good time. - Yeah. I'll see you when I get back? 716 00:47:42,496 --> 00:47:44,043 Yeah. You have fun. 717 00:47:45,044 --> 00:47:47,103 - I'll see you when I get back. - Yeah, you bet. 718 00:47:48,982 --> 00:47:50,916 Get some rest. 59691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.