All language subtitles for Episode 18 Killer Moves

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,240 --> 00:00:17,279 Kingston. 2 00:00:17,280 --> 00:00:18,919 Yes, Sarge. 3 00:00:18,920 --> 00:00:20,479 Where? 4 00:00:20,480 --> 00:00:22,359 Yeah, about 15 minutes away. 5 00:00:22,360 --> 00:00:24,359 Alright. 6 00:00:35,960 --> 00:00:37,039 Ronnie. 7 00:00:37,040 --> 00:00:39,639 Do you wanna tells us how this qualifies as a homicide? 8 00:00:39,640 --> 00:00:41,959 I'll be out in a sec to enlighten you. 9 00:00:41,960 --> 00:00:45,931 A martini would be nice. it's early - I could do with a heart-starter. 10 00:00:50,200 --> 00:00:52,559 Allie. Sergeant. 11 00:00:52,560 --> 00:00:54,999 Looks like a gig for Traffic to me. That's what I thought. 12 00:00:55,000 --> 00:00:56,719 Two dead, yeah? Yeah. 13 00:00:56,720 --> 00:00:59,839 Man inside the car, young woman underneath it. 14 00:00:59,840 --> 00:01:01,959 Witnesses say it came down the hill out of control, 15 00:01:01,960 --> 00:01:03,599 mowed her down as she was jogging. 16 00:01:03,600 --> 00:01:05,079 Wrong place, wrong time. 17 00:01:05,080 --> 00:01:07,159 Earphones in, she didn't even hear it coming. No chance. 18 00:01:07,160 --> 00:01:08,799 I'd concur with that. 19 00:01:08,800 --> 00:01:10,759 Don't make us guess. Why are we here? 20 00:01:10,760 --> 00:01:13,759 You're here because the driver of the car is dead 21 00:01:13,760 --> 00:01:15,519 and he was dead before it crashed. 22 00:01:15,520 --> 00:01:17,239 Heart attack at the wheel, it's not unusual. 23 00:01:17,240 --> 00:01:19,599 High stress, road rage, work issues. 24 00:01:19,600 --> 00:01:21,559 Remind me not to car pool with you. 25 00:01:21,560 --> 00:01:24,119 However, I have taken his body temp 26 00:01:24,120 --> 00:01:27,079 and noted his lividity and the lack of blood from his injuries, 27 00:01:27,080 --> 00:01:29,599 and that's why I've called you in. 28 00:01:29,600 --> 00:01:32,479 He was dead hours before the car came down the hill 29 00:01:32,480 --> 00:01:34,960 but the collision team say the engine was running. 30 00:01:36,680 --> 00:01:40,605 So how did he get into the car and start it if he was dead? 31 00:01:57,120 --> 00:01:58,559 Hello. 32 00:01:58,560 --> 00:02:00,319 We need reinforcements? 33 00:02:00,320 --> 00:02:02,079 Sarge called us out. 34 00:02:02,080 --> 00:02:04,799 Why? Duncan and I are across it. Must have changed his mind. 35 00:02:04,800 --> 00:02:06,599 Sarge? Morning, guys. 36 00:02:06,600 --> 00:02:08,119 We're gonna need a death knock. 37 00:02:08,120 --> 00:02:09,759 Nick, do you wanna do it with Jennifer? 38 00:02:09,760 --> 00:02:12,079 Did you get the driver's ID? Lachlan Fraser. 39 00:02:12,080 --> 00:02:15,279 If Duncan and I are the leads on this case, I wanna talk to the wife, 40 00:02:15,280 --> 00:02:16,799 see how she responds. 41 00:02:16,800 --> 00:02:19,479 Well, Duncan's already talking with witnesses 42 00:02:19,480 --> 00:02:22,319 and I want detectives across all aspects of this, not just uniforms. 43 00:02:22,320 --> 00:02:24,159 Sarge, this doesn't make sense. I'm done here. 44 00:02:24,160 --> 00:02:27,801 It is better if we speak to the wife. 45 00:02:30,080 --> 00:02:33,919 Alright, OK, Nick and Jennifer, you can help with the street canvass - 46 00:02:33,920 --> 00:02:35,479 see if anyone saw anything earlier. 47 00:02:35,480 --> 00:02:37,159 Street canvass? Yes. Just do it, OK? 48 00:02:37,160 --> 00:02:39,119 I'll get Levitt started on backgrounds. 49 00:02:39,120 --> 00:02:40,679 Sarge? 50 00:02:40,680 --> 00:02:43,359 What about the jogger that was run over? There's no ID on her. 51 00:02:43,360 --> 00:02:45,359 Someone needs to track down her next of kin. 52 00:02:45,360 --> 00:02:47,919 Fine. One of you get on to that. I want coverage. 53 00:02:47,920 --> 00:02:50,048 And follow up with Pathology. 54 00:03:06,320 --> 00:03:07,799 My husband. 55 00:03:07,800 --> 00:03:09,723 Lachlan Fraser. 56 00:03:11,720 --> 00:03:12,799 What happened? 57 00:03:12,800 --> 00:03:15,439 At this stage, we're still completing the preliminaries. 58 00:03:15,440 --> 00:03:17,679 Can I have a moment alone with him? 59 00:03:17,680 --> 00:03:20,119 I'm sorry, alone isn't possible, 60 00:03:20,120 --> 00:03:22,327 but we can give you a little privacy. 61 00:03:29,360 --> 00:03:31,279 Any way we can speed things up, Ronnie? 62 00:03:31,280 --> 00:03:34,959 I already did the CT. Found a subarachnoid haemorrhage. 63 00:03:34,960 --> 00:03:37,359 In English, that is...? A stroke. 64 00:03:37,360 --> 00:03:39,119 He also presents with major lividity 65 00:03:39,120 --> 00:03:40,959 in his back and the backs of his legs, 66 00:03:40,960 --> 00:03:43,879 which suggests he was lying on his back for some time after he died. 67 00:03:43,880 --> 00:03:45,479 Before he was put in the car? Yep. 68 00:03:45,480 --> 00:03:48,679 On his back? Maybe he was doing the business, girl on top? 69 00:03:48,680 --> 00:03:52,319 What's that film? 'A Beautiful Mind'? You don't qualify. 70 00:03:52,320 --> 00:03:54,319 Have we got anything more on the time of death? 71 00:03:54,320 --> 00:03:56,159 Around 10 o'clock last night, give or take. 72 00:03:56,160 --> 00:03:57,559 So someone waited till morning, 73 00:03:57,560 --> 00:03:59,559 put him in the car and then started the engine. 74 00:03:59,560 --> 00:04:01,999 Why would they do that if he died of natural causes? 75 00:04:02,000 --> 00:04:03,599 Like I said, girl on top. 76 00:04:03,600 --> 00:04:07,079 Or maybe because the source of the haemorrhage was in his neck. 77 00:04:07,080 --> 00:04:09,919 It's called an acute basilar subarachnoid haemorrhage. 78 00:04:09,920 --> 00:04:13,003 'Sub' and 'haemorrhage' from the Latin, 'arachnoid' from the Greek. 79 00:04:14,400 --> 00:04:18,879 Anyway, I found a bone spur in his superior C1 vertebra, just here. 80 00:04:18,880 --> 00:04:20,039 And? 81 00:04:20,040 --> 00:04:21,719 If the victim's head was over-rotated 82 00:04:21,720 --> 00:04:23,279 with an abrupt or severe movement... 83 00:04:23,280 --> 00:04:24,519 That can cause a stroke? 84 00:04:24,520 --> 00:04:26,759 In an extreme cases, resulting in death. 85 00:04:26,760 --> 00:04:28,679 That's what happened to your guy. 86 00:04:28,680 --> 00:04:30,170 Something I said? 87 00:04:31,160 --> 00:04:34,039 Abrupt severe rotation. Yeah, thanks, Lara Croft. 88 00:04:34,040 --> 00:04:36,327 No joke. Lachlan Fraser was murdered. 89 00:04:38,600 --> 00:04:39,959 His neck? 90 00:04:39,960 --> 00:04:41,919 We believe someone else was involved. 91 00:04:41,920 --> 00:04:44,759 They then tried to disguise his death as a car accident. 92 00:04:44,760 --> 00:04:47,366 Mrs Fraser, we need to ask you some questions. 93 00:04:48,640 --> 00:04:50,165 Mrs Fraser? 94 00:04:51,320 --> 00:04:54,359 Danielle, did your husband have any enemies? 95 00:04:54,360 --> 00:04:56,199 No. No. 96 00:04:56,200 --> 00:04:59,719 And the marriage? Solid. Really solid. 97 00:04:59,720 --> 00:05:02,599 Lachlan is the best thing that's ever happened to me. 98 00:05:02,600 --> 00:05:06,764 How long have you been together? Four years. 99 00:05:07,760 --> 00:05:11,199 Where did you meet him? At the gym. 100 00:05:11,200 --> 00:05:15,919 He was always there. He...he noticed me, he asked me out. 101 00:05:15,920 --> 00:05:19,439 That's a bold move. That was Lachlan. Seize the day. 102 00:05:19,440 --> 00:05:23,079 Things I'd dither over for months, he'd do in a heartbeat. 103 00:05:23,080 --> 00:05:25,439 Buying a car, starting a new business. 104 00:05:25,440 --> 00:05:26,919 He was impulsive? 105 00:05:26,920 --> 00:05:28,922 He just believed life is short... 106 00:05:31,960 --> 00:05:34,159 ..so make the most of it. 107 00:05:34,160 --> 00:05:35,810 And what about his business? 108 00:05:37,800 --> 00:05:41,359 What did he do? Properties, investments. 109 00:05:41,360 --> 00:05:45,159 He has a business partner, Toby Rowcastle. 110 00:05:45,160 --> 00:05:46,639 Any problems there? 111 00:05:46,640 --> 00:05:50,199 Toby can tell you more. Yeah, we'll speak to him. 112 00:05:50,200 --> 00:05:52,679 Was your husband meeting with Toby last night? 113 00:05:52,680 --> 00:05:55,839 No. I called Toby when Lachlan didn't come home. 114 00:05:55,840 --> 00:05:58,319 He said he hadn't seen him since training on Tuesday. 115 00:05:58,320 --> 00:06:00,999 They train together? What for? Karate. 116 00:06:01,000 --> 00:06:03,446 Toby's an expert. Well, they both are. 117 00:06:04,440 --> 00:06:07,959 That's their business dream, to start their own dojo. 118 00:06:07,960 --> 00:06:10,559 A dojo? Yeah. 119 00:06:10,560 --> 00:06:12,559 What's a dojo? 120 00:06:12,560 --> 00:06:14,399 A karate school, that's right. 121 00:06:14,400 --> 00:06:16,079 And you're an expert? 122 00:06:16,080 --> 00:06:20,359 It's a life-long learning process. I'm a black belt. 123 00:06:20,360 --> 00:06:23,239 Qualified as a sensei, but I work as an assistant teacher. 124 00:06:23,240 --> 00:06:24,759 What style? Shotokan-ryu. 125 00:06:24,760 --> 00:06:26,919 Really? I study Gosoku-ryu. 126 00:06:26,920 --> 00:06:28,479 Yeah? Yeah. 127 00:06:28,480 --> 00:06:29,799 What level? Ni dan. 128 00:06:29,800 --> 00:06:31,799 Takes commitment, doesn't it? Yeah. 129 00:06:31,800 --> 00:06:32,879 I'm a Go dan. 130 00:06:32,880 --> 00:06:34,839 You train every day? 5am. 131 00:06:34,840 --> 00:06:35,959 Ooh, impressive. 132 00:06:35,960 --> 00:06:39,169 What about Lachlan Fraser? He's a black belt too. 133 00:06:40,960 --> 00:06:43,799 It's just such a shock to hear that he's dead. 134 00:06:43,800 --> 00:06:45,679 He wasn't much older than me. 135 00:06:45,680 --> 00:06:47,239 We have reason to believe that 136 00:06:47,240 --> 00:06:49,239 Lachlan fought with someone shortly before his death, 137 00:06:49,240 --> 00:06:52,559 and the injury he sustained to his neck probably caused the stroke. 138 00:06:52,560 --> 00:06:55,769 So where were you last night, Toby? 139 00:06:56,840 --> 00:06:58,444 Toby, where were you? 140 00:07:00,360 --> 00:07:03,159 Er, I was at home. 141 00:07:03,160 --> 00:07:06,319 I worked on some ideas for the business, then I went to bed. 142 00:07:06,320 --> 00:07:09,563 Anyone confirm that? No. I was alone. 143 00:07:12,840 --> 00:07:14,799 Don't leave town, please, Mr Rowcastle. 144 00:07:14,800 --> 00:07:16,679 We may need to speak to you again, OK? 145 00:07:16,680 --> 00:07:17,999 Of course. 146 00:07:18,000 --> 00:07:20,759 Toby. I know. 147 00:07:20,760 --> 00:07:23,206 I'm so sorry. 148 00:07:31,520 --> 00:07:33,599 Sex, it's the oldest motive in the world. 149 00:07:33,600 --> 00:07:38,279 You think Toby Rowcastle is having an affair with Fraser's wife. 150 00:07:38,280 --> 00:07:40,719 And then the wife and business partner 151 00:07:40,720 --> 00:07:43,239 conspire to cover up Fraser's death. 152 00:07:43,240 --> 00:07:45,079 Hang on, five minutes ago you were all for 153 00:07:45,080 --> 00:07:46,879 Fraser having the affair and dying during sex. 154 00:07:46,880 --> 00:07:48,159 It's still possible. 155 00:07:48,160 --> 00:07:49,839 I think the business is a stronger lead. 156 00:07:49,840 --> 00:07:52,839 The partnership was initiated by Toby - his expertise and his money. 157 00:07:52,840 --> 00:07:54,399 What did Lachlan bring to it? 158 00:07:54,400 --> 00:07:56,839 He was doing the negotiating, organising the company. 159 00:07:56,840 --> 00:07:58,959 He sourced the property out in Thornbury. 160 00:07:58,960 --> 00:08:00,679 There's already another dojo out there. 161 00:08:00,680 --> 00:08:02,719 So Lachlan and Toby could've been 162 00:08:02,720 --> 00:08:04,399 unwanted competition for the other dojo. 163 00:08:04,400 --> 00:08:05,879 Yeah, it's worth thinking about. 164 00:08:05,880 --> 00:08:08,079 Hey, I got some possible motives from the background. 165 00:08:08,080 --> 00:08:09,079 Er... 166 00:08:09,080 --> 00:08:10,559 Allie asked me to run a search 167 00:08:10,560 --> 00:08:12,399 on Lachlan Fraser's past business companies. 168 00:08:12,400 --> 00:08:13,879 Sweet. What'd you find? 169 00:08:13,880 --> 00:08:16,679 Well, Lachlan's business acumen was questionable. 170 00:08:16,680 --> 00:08:18,719 He was declared bankrupt in '96 171 00:08:18,720 --> 00:08:21,959 and his previous business associates weren't exactly complimentary. 172 00:08:21,960 --> 00:08:24,279 I mean, they reckon this guy couldn't lie straight in bed. 173 00:08:24,280 --> 00:08:27,079 Sir? Carry on, Sergeant. 174 00:08:27,080 --> 00:08:31,279 OK. So, um...mode of death. 175 00:08:31,280 --> 00:08:34,199 Severe rotation of the head, causing a stroke and death. 176 00:08:34,200 --> 00:08:35,679 It's not exactly karate, 177 00:08:35,680 --> 00:08:37,279 but a martial arts practitioner could do it. 178 00:08:37,280 --> 00:08:40,959 She's a go dan or something. Ni dan. it's a level of proficiency. 179 00:08:40,960 --> 00:08:44,639 Alright. Let's take a good look at this rival dojos angle. 180 00:08:44,640 --> 00:08:47,439 And the business partner too. He claims to be a sensei. 181 00:08:47,440 --> 00:08:49,999 What's that? it's a qualified teacher. 182 00:08:50,000 --> 00:08:51,839 But he's very young. 183 00:08:51,840 --> 00:08:54,159 If Toby Rowcastle's a Sensei, he must be amazing. 184 00:08:54,160 --> 00:08:56,039 Yeah, not at business, though. The deal was stalling. 185 00:08:56,040 --> 00:08:58,359 Rowcastle had already paid a hefty deposit on the property. 186 00:08:58,360 --> 00:09:00,959 Yeah. Any update from Nick and Jennifer's canvass? 187 00:09:00,960 --> 00:09:02,759 Yeah, a witness saw Lachlan's car 188 00:09:02,760 --> 00:09:05,599 parked a couple of blocks away from the crash site late last night. 189 00:09:05,600 --> 00:09:08,279 They'll need to shift their canvass. Yeah, they're across it, Sarge. 190 00:09:08,280 --> 00:09:12,842 What about the jogger, Jane Doe? Any word on her ID? 191 00:09:15,960 --> 00:09:18,119 Which one of you followed up on that? 192 00:09:18,120 --> 00:09:21,879 Rhys? Er, first I've heard of it. 193 00:09:21,880 --> 00:09:23,799 Must've been Jennifer. 194 00:09:23,800 --> 00:09:26,326 Sarge, she's got her hands full with the canvass. 195 00:09:27,520 --> 00:09:29,010 I'll do it. 196 00:09:30,600 --> 00:09:34,559 So what's next, Sergeant? 197 00:09:34,560 --> 00:09:36,999 Mapplethorpe and Buchanan are on the street. 198 00:09:37,000 --> 00:09:38,879 Levitt's learning how to make his first million 199 00:09:38,880 --> 00:09:42,399 and all you've got is a possible affair and the dead guy who knew karate. 200 00:09:42,400 --> 00:09:46,639 All of which points towards... Toby Rowcastle. 201 00:09:46,640 --> 00:09:48,399 Bring him in. 202 00:09:48,400 --> 00:09:51,210 We just let him go. Well, bring him in again. 203 00:09:53,920 --> 00:09:55,599 You think I twisted Lachlan's neck? 204 00:09:55,600 --> 00:09:57,839 You'd know how. You're strong enough. 205 00:09:57,840 --> 00:10:00,239 Lachlan's my friend. We're in business together. 206 00:10:00,240 --> 00:10:01,719 Why would I kill him? 207 00:10:01,720 --> 00:10:03,919 Because your business deal was about to go belly up. 208 00:10:03,920 --> 00:10:07,079 You got in a fight, it went too far. That's ridiculous. 209 00:10:07,080 --> 00:10:08,199 We'll see. 210 00:10:08,200 --> 00:10:10,399 We've already got people going over your financial situation, 211 00:10:10,400 --> 00:10:12,159 so don't you try and snow us. 212 00:10:12,160 --> 00:10:13,639 OK. 213 00:10:13,640 --> 00:10:16,879 You never met him, so maybe this is hard to understand, 214 00:10:16,880 --> 00:10:19,479 but Lachlan was a business genius. 215 00:10:20,480 --> 00:10:23,006 Really? Yeah, really. 216 00:10:24,240 --> 00:10:27,199 When a gap in the market appears, you have to strike quickly. 217 00:10:27,200 --> 00:10:29,599 To do that, you have to be daring. 218 00:10:29,600 --> 00:10:31,759 �Seize the day�, �life's too short�. 219 00:10:31,760 --> 00:10:34,399 Sounds like a walking self-help seminar to me. 220 00:10:34,400 --> 00:10:38,199 You have to change your mindset. That's what Lachlan taught me. 221 00:10:38,200 --> 00:10:41,090 So you didn't know that he'd been declared bankrupt? 222 00:10:43,560 --> 00:10:44,559 No, I didn't. 223 00:10:44,560 --> 00:10:46,919 You didn't check with any of his past business partners? 224 00:10:46,920 --> 00:10:48,999 I hope you didn't give him too much money, Toby. 225 00:10:49,000 --> 00:10:51,639 I mean, what were you getting out of this partnership? 226 00:10:51,640 --> 00:10:54,291 The only thing I can think of is you were banging his wife. 227 00:10:55,400 --> 00:10:57,199 That is beyond offensive. 228 00:10:57,200 --> 00:10:59,759 I don't know what sort of people you're used to dealing with, 229 00:10:59,760 --> 00:11:01,410 but that is not me. 230 00:11:03,560 --> 00:11:05,799 Maybe I've been a bit naive. 231 00:11:05,800 --> 00:11:08,599 I'm not a businessperson. That's why I hooked up with Lachlan. 232 00:11:08,600 --> 00:11:11,839 And how did you meet him? At training. My old dojo. 233 00:11:11,840 --> 00:11:13,559 I was the assistant teacher there. 234 00:11:13,560 --> 00:11:15,639 And that dojo's in Thornbury? Yep. 235 00:11:15,640 --> 00:11:17,679 Where you were trying to establish your own outfit. 236 00:11:17,680 --> 00:11:19,239 Ooh, jeez, I bet your old guru 237 00:11:19,240 --> 00:11:21,399 wouldn't have been too pleased about that. 238 00:11:21,400 --> 00:11:24,519 You'll have to ask my sensei, Kenji Yamamoto, himself. 239 00:11:24,520 --> 00:11:28,599 Lachlan said he had words with Kenji but I don't believe it. 240 00:11:28,600 --> 00:11:31,159 It just doesn't sound like Kenji. Come on. 241 00:11:31,160 --> 00:11:34,799 What, you're about to steal his patch, poach his students, hey? 242 00:11:34,800 --> 00:11:36,759 Of course he's gonna be pissed off! 243 00:11:36,760 --> 00:11:39,319 Lachlan gets in his face, a bit of argy-bargy. 244 00:11:39,320 --> 00:11:41,919 Kenji loses his cool. No. It didn't happen. 245 00:11:41,920 --> 00:11:44,319 I know Lachlan said that Kenji had a real go at him 246 00:11:44,320 --> 00:11:46,799 but I don't believe it, it's just not Kenji. 247 00:11:46,800 --> 00:11:49,839 He's a ku dan. A master. 248 00:11:49,840 --> 00:11:51,330 Karate is his life. 249 00:11:52,440 --> 00:11:53,919 A master? 250 00:11:53,920 --> 00:11:58,687 So what you're saying is he could snap Lachlan's neck like a twig. 251 00:11:59,920 --> 00:12:01,759 One! 252 00:12:01,760 --> 00:12:03,039 Two! 253 00:12:03,040 --> 00:12:04,479 Three! 254 00:12:04,480 --> 00:12:07,439 How can I help you, detectives? 255 00:12:07,440 --> 00:12:09,602 Our apologies for interrupting, sensei. 256 00:12:10,600 --> 00:12:13,999 Do you know a Lachlan Fraser? I do. Why? 257 00:12:14,000 --> 00:12:16,199 He attended this dojo? He did. 258 00:12:16,200 --> 00:12:18,159 'Attended' is a good word. 259 00:12:18,160 --> 00:12:21,119 Unfortunately, he never learned to belong. 260 00:12:21,120 --> 00:12:22,119 Why's that? 261 00:12:22,120 --> 00:12:25,079 He repeatedly broke the rules of the dojo. 262 00:12:25,080 --> 00:12:27,879 I don't believe Mr Fraser sought perfection, 263 00:12:27,880 --> 00:12:31,639 or was faithful either to himself or to the art. 264 00:12:31,640 --> 00:12:34,039 Disrespect to others? Violent behaviour? 265 00:12:34,040 --> 00:12:37,599 Violent behaviour is disrespect for others. 266 00:12:37,600 --> 00:12:42,559 He hurt several fellow students, so I asked him to leave. 267 00:12:42,560 --> 00:12:44,639 Sounds like you had good reason to dislike the bloke. 268 00:12:44,640 --> 00:12:46,639 And then your assistant, Toby Rowcastle, 269 00:12:46,640 --> 00:12:48,719 decided to open another dojo with him? 270 00:12:48,720 --> 00:12:50,319 He did, yes. 271 00:12:50,320 --> 00:12:55,320 It was disappointing, but Toby's on a path. He has a lot still to learn. 272 00:12:55,520 --> 00:12:58,559 Were you angry with Lachlan? Anger is not productive. 273 00:12:58,560 --> 00:13:00,479 And yet you chucked him out of your club. 274 00:13:00,480 --> 00:13:02,839 Lachlan Fraser injured two of my students. 275 00:13:02,840 --> 00:13:05,519 Dislocated one boy's shoulder. The kid was out for two months. 276 00:13:05,520 --> 00:13:09,559 Carla, these are detectives Freeman, Kingston. 277 00:13:09,560 --> 00:13:10,639 Carla Shanklin. 278 00:13:10,640 --> 00:13:13,159 I run self-defence classes here. 279 00:13:13,160 --> 00:13:17,199 Lachlan came to them once a week, too, until he was asked to leave. 280 00:13:17,200 --> 00:13:21,399 In my experience, he's a sleazy show-off, a danger and a bully. 281 00:13:21,400 --> 00:13:23,721 Well, not anymore. 282 00:13:25,360 --> 00:13:27,439 If you ask me, Lachlan never should have 283 00:13:27,440 --> 00:13:29,759 been allowed in the dojo in the first place. 284 00:13:29,760 --> 00:13:32,119 And he was the last person who should have been running one. 285 00:13:32,120 --> 00:13:34,839 Toby didn't think so. Toby should've known better. 286 00:13:34,840 --> 00:13:37,759 Lachlan charmed him. He needed Toby, that's all. 287 00:13:37,760 --> 00:13:39,519 For his money? For his qualifications. 288 00:13:39,520 --> 00:13:44,520 Toby's an odd mix. He's bright, really sharp, but incredibly naive. 289 00:13:45,000 --> 00:13:46,919 And he was desperate to have his own dojo. 290 00:13:46,920 --> 00:13:49,439 Yeah, well, Lachlan jumped on that. Found just the venue for him. 291 00:13:49,440 --> 00:13:52,239 Your sensei doesn't seem too agitated about Toby's defection. 292 00:13:52,240 --> 00:13:56,639 Yeah, cool, isn't it? All that calm. I'm working at becoming as evolved. 293 00:13:56,640 --> 00:13:58,839 It was a different story with Lachlan, though. 294 00:13:58,840 --> 00:14:01,039 We heard that he and Kenji had an altercation. 295 00:14:01,040 --> 00:14:03,399 I don't believe you. You sound pretty sure about that. 296 00:14:03,400 --> 00:14:06,879 It wouldn't happen. I know Kenji really well. He's very advanced. 297 00:14:06,880 --> 00:14:08,719 Come on, he wasn't just a little bit peeved 298 00:14:08,720 --> 00:14:10,599 that Lachlan was starting up in competition? 299 00:14:10,600 --> 00:14:13,679 I'm not gonna say it just because you want me to. 300 00:14:13,680 --> 00:14:18,199 So Lachlan Fraser was a creep and he injured one of your students? 301 00:14:18,200 --> 00:14:21,039 Did that make you angry, Carla? Yes. 302 00:14:21,040 --> 00:14:23,319 But I didn't go looking to teach him a lesson. 303 00:14:23,320 --> 00:14:27,803 I may not be as evolved as Kenji but I'm no thug, either. 304 00:14:34,000 --> 00:14:36,759 Any luck at the dojo? Couple of leads. 305 00:14:36,760 --> 00:14:40,639 A female trainer. Carla Shanklin. She reminds me of someone. 306 00:14:40,640 --> 00:14:42,319 Yeah, very funny. We're nothing alike. 307 00:14:42,320 --> 00:14:44,439 Martial arts freaks, up at the crack of dawn, 308 00:14:44,440 --> 00:14:46,119 no sense of humour, violent tendencies. 309 00:14:46,120 --> 00:14:48,119 Take note of the last one, Duncan. 310 00:14:48,120 --> 00:14:49,679 Crack of dawn? 311 00:14:49,680 --> 00:14:52,319 Yeah, before, actually - 4:30, 5:00. 312 00:14:52,320 --> 00:14:54,399 When did you become so dedicated to fitness? 313 00:14:54,400 --> 00:14:56,559 I used to run a bit. A bit? 314 00:14:56,560 --> 00:14:57,759 Yeah, in races. 315 00:14:57,760 --> 00:14:59,679 What, against other people? Der! 316 00:14:59,680 --> 00:15:01,879 Is this everything that they recovered from the jogger? 317 00:15:01,880 --> 00:15:05,239 Yes. yes. Her pockets were empty. No house or car keys. 318 00:15:05,240 --> 00:15:07,479 No-one's called in to claim her? No, not as yet. 319 00:15:07,480 --> 00:15:09,839 And none of the crash witnesses recognise her either. 320 00:15:09,840 --> 00:15:13,359 Look, you'd been busy. Thought I'd get the ball rolling. 321 00:15:13,360 --> 00:15:14,361 Thank you. 322 00:15:16,160 --> 00:15:20,199 AJ. Alison Jones? Ashleigh Jackson? 323 00:15:20,200 --> 00:15:22,359 Abigail, Annaliese? That's a bit posh. 324 00:15:22,360 --> 00:15:24,519 What's Allie short for? Allegra. 325 00:15:24,520 --> 00:15:25,999 That's a bit posh. 326 00:15:26,000 --> 00:15:27,919 Updates. What are we looking at? 327 00:15:27,920 --> 00:15:32,119 If it doesn't interfere with your tea break, Duncan. 328 00:15:32,120 --> 00:15:35,079 Toby Rowcastle has the skill and a good motive - 329 00:15:35,080 --> 00:15:37,119 Lachlan had well and truly dropped him in it. 330 00:15:37,120 --> 00:15:39,679 Kenji Yamamoto, now, he has good reason to be pissed off, 331 00:15:39,680 --> 00:15:41,279 and apparently he's got a temper too. 332 00:15:41,280 --> 00:15:43,239 To me, he comes across as the real goods. 333 00:15:43,240 --> 00:15:45,599 He's a ku dan, a ninth. He's almost a master. 334 00:15:45,600 --> 00:15:47,639 So he could snap Fraser's neck easily. 335 00:15:47,640 --> 00:15:49,919 You don't get that far and go around attacking people. 336 00:15:49,920 --> 00:15:53,679 Now, Carla Shanklin, well, she's not as 'evolved', is she? 337 00:15:53,680 --> 00:15:55,759 Now, she's worth a look. 338 00:15:55,760 --> 00:15:57,239 This might be worth a look too. 339 00:15:57,240 --> 00:16:00,639 Our victim had a whole bunch of medical bills 340 00:16:00,640 --> 00:16:02,679 to a clinic on one of his credit cards. 341 00:16:02,680 --> 00:16:05,639 I saw it when I was going through his finances. 342 00:16:05,640 --> 00:16:07,559 There we go - Albert Park Therapies. 343 00:16:07,560 --> 00:16:11,007 It specialises in physio and chiropractics. 344 00:16:15,640 --> 00:16:18,119 Look, mate, I don't know who you've been talking to 345 00:16:18,120 --> 00:16:20,119 but I have never injured a client. 346 00:16:20,120 --> 00:16:22,839 We're considering a possible over-rotation of the head. 347 00:16:22,840 --> 00:16:25,279 The person in question was killed by a trauma to his neck. 348 00:16:25,280 --> 00:16:26,799 Well, maybe he was, but not here. 349 00:16:26,800 --> 00:16:28,719 We always do pre-adjustment tests 350 00:16:28,720 --> 00:16:31,239 designed to pick up any potential problems. 351 00:16:31,240 --> 00:16:34,919 Chiropractors don't perform major rotations of the head as a release - 352 00:16:34,920 --> 00:16:36,604 it's too bloody dangerous. 353 00:16:38,240 --> 00:16:39,719 Kellie? Yes? 354 00:16:39,720 --> 00:16:41,449 Bring the appointments book through, love. 355 00:16:43,480 --> 00:16:46,559 So, who is this patient, anyway? His name's Lachlan Fraser. 356 00:16:46,560 --> 00:16:50,439 Lachlan Fraser? He's dead? Night before last. 357 00:16:50,440 --> 00:16:53,399 Mr Deane just called to cancel his 1Oam. 358 00:16:53,400 --> 00:16:54,879 What a surprise. 359 00:16:54,880 --> 00:16:58,159 So where were you between 9:00 and midnight, Michael? 360 00:16:58,160 --> 00:16:59,799 I was here, working late. 361 00:16:59,800 --> 00:17:02,559 Patients? No, I was doing my accounts. 362 00:17:02,560 --> 00:17:04,879 And before you ask, I was on my own. 363 00:17:04,880 --> 00:17:08,239 OK, so you'd like to cancel your booking for Friday the 16th. 364 00:17:08,240 --> 00:17:09,839 Would you like to reschedule that? 365 00:17:09,840 --> 00:17:11,319 OK. Thanks, Maryanne. 366 00:17:11,320 --> 00:17:14,079 You get many cancellations? 367 00:17:14,080 --> 00:17:17,359 Michael's just cross because Mr Deane does it all the time. 368 00:17:17,360 --> 00:17:18,839 You know, people don't think. 369 00:17:18,840 --> 00:17:21,039 Michael could've booked in someone else for that time. 370 00:17:21,040 --> 00:17:23,930 That was Mr Fraser's last appointment. 371 00:17:26,280 --> 00:17:27,770 Two months ago. 372 00:17:29,440 --> 00:17:31,439 He pulled out of care quite suddenly. 373 00:17:31,440 --> 00:17:33,039 Does it happen a lot? 374 00:17:33,040 --> 00:17:34,839 People don't realise it's a commitment. 375 00:17:34,840 --> 00:17:36,839 You need to keep coming to see improvement. 376 00:17:36,840 --> 00:17:39,279 And you've got employees to pay and overheads to cover. 377 00:17:39,280 --> 00:17:42,359 I'm not going broke if that's what you're implying. 378 00:17:42,360 --> 00:17:44,203 Did your boss ever get cross with Lachlan Fraser? 379 00:17:46,080 --> 00:17:48,039 He won't know it came from you. 380 00:17:48,040 --> 00:17:49,839 Michael's lovely, really. 381 00:17:49,840 --> 00:17:52,439 Um, but some clients, they think they know better 382 00:17:52,440 --> 00:17:54,519 and they don't follow through on his advice. 383 00:17:54,520 --> 00:17:56,639 Lachlan thought he knew better? 384 00:17:56,640 --> 00:17:59,119 Maybe. I really don't know. 385 00:17:59,120 --> 00:18:01,159 Alright. Thanks, Rhys. We're on our way. 386 00:18:01,160 --> 00:18:02,207 Allie. 387 00:18:03,200 --> 00:18:04,201 Thanks, Kellie. 388 00:18:05,200 --> 00:18:06,399 That was Rhys. 389 00:18:06,400 --> 00:18:07,959 He's found out that Lachlan and Toby 390 00:18:07,960 --> 00:18:09,599 were doing more than just competing with Yamamoto. 391 00:18:09,600 --> 00:18:11,359 They were poaching his staff as well. 392 00:18:14,760 --> 00:18:16,759 Why would Lachlan Fraser's files 393 00:18:16,760 --> 00:18:19,679 contain a letter of offer for you to come and teach with him? 394 00:18:19,680 --> 00:18:22,639 Just because Lachlan offered me a job doesn't mean I accepted. 395 00:18:22,640 --> 00:18:24,279 It's not signed, is it? 396 00:18:24,280 --> 00:18:26,999 Were you going to to sign it? it's good money for an assistant. 397 00:18:27,000 --> 00:18:28,809 Yeah, it's more than I'm earning now. 398 00:18:29,800 --> 00:18:31,319 Yeah, I was tempted. 399 00:18:31,320 --> 00:18:34,199 But it's not about what you can earn, it's what you can learn. 400 00:18:34,200 --> 00:18:36,039 And anyway I didn't trust Lachlan. 401 00:18:36,040 --> 00:18:37,959 You said no? I did. 402 00:18:37,960 --> 00:18:39,559 How did he react to that? 403 00:18:39,560 --> 00:18:41,999 The way he often reacted - he got angry. 404 00:18:42,000 --> 00:18:44,239 And you got angry back. No. 405 00:18:44,240 --> 00:18:46,639 I took a leaf out of Kenji's book, walked away. 406 00:18:46,640 --> 00:18:48,199 He wasn't worth my energy. 407 00:18:48,200 --> 00:18:50,159 It's like Kenji always reminds us - 408 00:18:50,160 --> 00:18:53,159 karate is about self-discipline, not picking fights. 409 00:18:53,160 --> 00:18:56,719 Did your boss know about this offer? I didn't tell him. 410 00:18:56,720 --> 00:18:59,639 If he found out about it, it would have been a big disappointment? 411 00:18:59,640 --> 00:19:01,159 It's a massive loss of face. 412 00:19:01,160 --> 00:19:03,319 Maybe Kenji had to take it out on someone else. 413 00:19:03,320 --> 00:19:05,559 That's Lachlan's style, not Kenji's. 414 00:19:05,560 --> 00:19:08,079 You like to comparing people to Lachlan? 415 00:19:08,080 --> 00:19:10,359 You say you don't want anything to do with him, 416 00:19:10,360 --> 00:19:12,199 and yet you're completely fixated on him. 417 00:19:12,200 --> 00:19:14,519 What happened? Did he turn you down? 418 00:19:14,520 --> 00:19:15,519 Please. 419 00:19:15,520 --> 00:19:17,359 You develop a crush on him, he rejects you, 420 00:19:17,360 --> 00:19:18,799 and the puppy love turns to hate. 421 00:19:18,800 --> 00:19:21,319 I bet you don't have many female friends. 422 00:19:21,320 --> 00:19:24,279 Am I hitting a nerve? You couldn't be more wrong. 423 00:19:24,280 --> 00:19:26,279 Lachlan Fraser was a total sleaze. 424 00:19:26,280 --> 00:19:30,239 He'd hang back after class, wander around in his jocks and hit on me. 425 00:19:30,240 --> 00:19:32,999 It pissed me off then and it still pisses me off. 426 00:19:33,000 --> 00:19:35,439 That's it. End of story. 427 00:19:35,440 --> 00:19:38,799 Lachlan wasn't a sleaze. According to Carla Shanklin, he was. 428 00:19:38,800 --> 00:19:40,759 The self-defence teacher? 429 00:19:40,760 --> 00:19:44,519 Those karate women all seem a bit desperate to me. 430 00:19:44,520 --> 00:19:47,319 I don't get why women do those kind of sports. 431 00:19:47,320 --> 00:19:51,599 Well, what about fitness, discipline, reliance? Whole heap of reasons. 432 00:19:51,600 --> 00:19:54,239 He wouldn't go for her, or for any of them. I know it. 433 00:19:54,240 --> 00:19:56,079 Well, why not? He met you in a gym. 434 00:19:56,080 --> 00:19:58,759 If your husband was having affairs, it gives you motive to kill him. 435 00:19:58,760 --> 00:20:00,239 Me? 436 00:20:00,240 --> 00:20:01,919 Kill Lachlan? 437 00:20:01,920 --> 00:20:03,719 Didn't you wonder where he went after class? 438 00:20:03,720 --> 00:20:06,239 The chiropractor. He had to go and have his regular back treatment. 439 00:20:06,240 --> 00:20:07,919 No. We checked, Danielle. 440 00:20:07,920 --> 00:20:09,968 Your husband hadn't been going there for two months. 441 00:20:11,280 --> 00:20:12,999 Well, that doesn't make any sense at all. 442 00:20:13,000 --> 00:20:14,279 Unless... 443 00:20:14,280 --> 00:20:16,248 He wasn't having an affair. 444 00:20:19,960 --> 00:20:23,399 If there was any flirting or anything happening there, 445 00:20:23,400 --> 00:20:25,368 she would've been the instigator, not Lachlan. 446 00:20:29,400 --> 00:20:30,919 They're all suspects. 447 00:20:30,920 --> 00:20:32,559 The wife could be putting it on 448 00:20:32,560 --> 00:20:34,319 to cover her relationship with Rowcastle. 449 00:20:34,320 --> 00:20:37,439 And Toby Rowcastle's got motive over the business situation too. 450 00:20:37,440 --> 00:20:38,959 I find it very hard to believe 451 00:20:38,960 --> 00:20:41,239 that he trusted Lachlan with his money so easily. 452 00:20:41,240 --> 00:20:44,319 Frankly, guys, you had this yesterday. What else have you got? 453 00:20:44,320 --> 00:20:46,479 We've expanded our background searches 454 00:20:46,480 --> 00:20:49,319 to include Kenji Yamamoto and Carla Shanklin. 455 00:20:49,320 --> 00:20:52,279 Carla Shanklin needs another look but I don't think Kenji is lying. 456 00:20:52,280 --> 00:20:53,839 They could both be lying. 457 00:20:53,840 --> 00:20:56,279 Don't let your own hobbies get in the way of your thinking. 458 00:20:56,280 --> 00:20:57,759 Keep Nick and Jennifer informed. 459 00:20:57,760 --> 00:21:00,799 They need to know which faces to add to the canvass as soon as possible. 460 00:21:00,800 --> 00:21:02,399 Do I still look at the chiropractic angle? 461 00:21:02,400 --> 00:21:07,400 Which part of �they're all suspects� didn't you follow? 462 00:21:07,640 --> 00:21:10,399 Come on, guys, we need to crank this up a bit. 463 00:21:10,400 --> 00:21:12,039 Well, what do you want us to do? 464 00:21:12,040 --> 00:21:14,159 They've all got motive and no-one's got an alibi. 465 00:21:14,160 --> 00:21:15,959 You're being unreasonable. 466 00:21:15,960 --> 00:21:18,879 Any one of them could've killed Fraser and put him in that car. 467 00:21:18,880 --> 00:21:20,769 I want you to do your job, Duncan. 468 00:21:31,360 --> 00:21:32,850 Sarge? 469 00:21:33,840 --> 00:21:35,080 Yeah? 470 00:21:40,360 --> 00:21:43,319 I was out of line back there. Yeah. 471 00:21:43,320 --> 00:21:46,519 This case, it's like grabbing at smoke. 472 00:21:46,520 --> 00:21:48,879 There's nothing's solid. 473 00:21:48,880 --> 00:21:50,359 Go back to the victim. 474 00:21:50,360 --> 00:21:52,931 The better you know him, the more chance of a breakthrough. 475 00:21:56,240 --> 00:21:57,810 Matt, you're a good detective. 476 00:21:59,320 --> 00:22:02,449 But not a good sergeant. Is that what you're saying? 477 00:22:04,160 --> 00:22:05,650 I'll see you tomorrow. 478 00:22:23,840 --> 00:22:26,279 Look at you all cosy with your coffee 479 00:22:26,280 --> 00:22:27,999 while we go out and pound the streets. 480 00:22:28,000 --> 00:22:30,519 Yeah, nice for some people. Hey, I didn't send you out there. 481 00:22:30,520 --> 00:22:33,799 Matt's working us pretty hard too. I can see that. 482 00:22:33,800 --> 00:22:35,839 Uniforms really don't need 483 00:22:35,840 --> 00:22:37,839 Nick and I covering the door knocks as well. 484 00:22:37,840 --> 00:22:39,599 I wouldn't have thought so. No. 485 00:22:39,600 --> 00:22:42,399 There's plenty of them. I think I might go have a chat with Matt. 486 00:22:42,400 --> 00:22:43,879 What? 487 00:22:43,880 --> 00:22:45,399 I don't think it's a good idea. 488 00:22:45,400 --> 00:22:48,039 I just saw him down in the car park. He's in a mood. 489 00:22:48,040 --> 00:22:51,119 What happened? We had a few words last night. 490 00:22:51,120 --> 00:22:55,319 He had a go at us about the case, and I bit back. 491 00:22:55,320 --> 00:22:56,959 Bet that went down a treat. 492 00:22:56,960 --> 00:23:00,159 I tried to patch things up but I think I made things worse. 493 00:23:00,160 --> 00:23:01,759 How worse? 494 00:23:01,760 --> 00:23:04,079 Let's just say he'll be pretty dirty for a while. 495 00:23:04,080 --> 00:23:07,599 Well, it's not easy coming back as sergeant to your old squad. 496 00:23:07,600 --> 00:23:10,279 He's in a difficult position. So are we. 497 00:23:10,280 --> 00:23:13,119 I mean, Matt used to be one of us, you know? 498 00:23:13,120 --> 00:23:15,239 And now it's like we can't do anything right. 499 00:23:15,240 --> 00:23:16,759 Hey, Nick? 500 00:23:16,760 --> 00:23:19,999 I reckon he's the sergeant. Chain of command. 501 00:23:20,000 --> 00:23:22,399 Chain of command is always right. 502 00:23:22,400 --> 00:23:25,051 You ready? 503 00:23:44,600 --> 00:23:46,329 Amy Jeffries. 504 00:23:48,840 --> 00:23:52,719 AJ, the anonymous jogger. Her name's Amy Jeffries. 505 00:23:54,360 --> 00:23:56,879 Don't you wanna know how I did it? Well, clearly, you've cheated. 506 00:23:56,880 --> 00:23:58,759 There was a logo on her tracksuit jacket. 507 00:23:58,760 --> 00:24:01,719 Yeah. No, PCSC. I was thinking computers, IT. 508 00:24:01,720 --> 00:24:03,319 Point Cook Swim Club. 509 00:24:03,320 --> 00:24:05,879 I took her photo down there this morning. She's a member. 510 00:24:05,880 --> 00:24:09,079 What, all before 8am? That's...impressive. 511 00:24:09,080 --> 00:24:10,844 Still haven't found her next of kin, though. 512 00:24:12,280 --> 00:24:15,921 Boyfriend's not answering his phone, there's no-one at her home address. 513 00:24:16,960 --> 00:24:18,559 I left my card with the neighbours. 514 00:24:18,560 --> 00:24:20,519 What about her work, her family? 515 00:24:20,520 --> 00:24:22,799 Well, not everyone lives with their aunty. 516 00:24:22,800 --> 00:24:24,839 And not everyone can be state champion, two years running, 517 00:24:24,840 --> 00:24:26,319 and I do mean running. 518 00:24:26,320 --> 00:24:29,369 Have you been looking me up? No. 519 00:24:30,400 --> 00:24:32,199 No! 520 00:24:32,200 --> 00:24:34,599 Yes. it's none of your business. 521 00:24:34,600 --> 00:24:36,639 Hey, you should be proud of this. I would be. 522 00:24:36,640 --> 00:24:39,639 And I'd appreciate you keeping your nose out of my life. 523 00:24:39,640 --> 00:24:40,999 Drop it, Rhys. 524 00:24:41,000 --> 00:24:43,039 Come on, Allie, let's go. Back to the dojo. 525 00:24:43,040 --> 00:24:45,879 What for? The Sarge says crank it up. 526 00:24:45,880 --> 00:24:47,879 Alright, I'm all for that. Who are we gonna shake? 527 00:24:47,880 --> 00:24:50,559 Well, the wife reckons that Fraser wouldn't be unfaithful, 528 00:24:50,560 --> 00:24:53,679 so I say that we rattle Carla Shanklin and we'll see what falls out. 529 00:24:53,680 --> 00:24:54,681 Great. 530 00:25:08,040 --> 00:25:10,119 I'm sorry, Sensei. 531 00:25:10,120 --> 00:25:12,079 Carla Shanklin, we'd like another word with you, please. 532 00:25:12,080 --> 00:25:13,079 What about? 533 00:25:13,080 --> 00:25:15,399 Your relationship with Lachlan Fraser. 534 00:25:15,400 --> 00:25:18,529 I'll leave you to it. No, you don't have to go. 535 00:25:20,080 --> 00:25:22,319 I already told my sensei about the job offer, 536 00:25:22,320 --> 00:25:24,359 and my decision not to take it. 537 00:25:24,360 --> 00:25:26,639 It's not about the job offer. it's about your personal relationship. 538 00:25:26,640 --> 00:25:28,919 We didn't have a personal relationship. 539 00:25:28,920 --> 00:25:31,479 He told his wife he went to the chiro's after class. 540 00:25:31,480 --> 00:25:33,319 He didn't go there on the night he died. 541 00:25:33,320 --> 00:25:34,879 He hadn't been going there for months. 542 00:25:34,880 --> 00:25:36,399 So? He was a liar too. Yeah. 543 00:25:36,400 --> 00:25:39,599 And he was using that lie as a cover to spend time with you, wasn't he? 544 00:25:39,600 --> 00:25:40,639 No, he didn't. 545 00:25:40,640 --> 00:25:43,039 Were you lying to us about not welcoming his attentions? No! 546 00:25:43,040 --> 00:25:45,646 Were you sleeping with him? You bitch. 547 00:26:00,520 --> 00:26:03,399 Carla Shanklin, you're under arrest. No, Duncan, it's fine. 548 00:26:03,400 --> 00:26:04,759 It's fine. 549 00:26:04,760 --> 00:26:05,919 Carla. 550 00:26:05,920 --> 00:26:07,649 You will honour your opponent. 551 00:26:14,040 --> 00:26:18,079 And in answer to your question, no, l wasn't with him. 552 00:26:18,080 --> 00:26:21,880 I was here training until 1am. Which I can confirm. 553 00:26:36,280 --> 00:26:41,039 You know what? I believe Kenji. I believe Carla. 554 00:26:41,040 --> 00:26:43,159 Why? Because she put you on your bum? 555 00:26:43,160 --> 00:26:46,562 Didn't take Duncan long to stick that one on the grapevine. 556 00:26:47,800 --> 00:26:49,919 Nothing we can find on the chiro either. 557 00:26:49,920 --> 00:26:52,759 No cash transactions, no buried accounts. 558 00:26:52,760 --> 00:26:55,599 I've gotta go. Gonna knock on a few doors around Amy Jeffries's house. 559 00:26:55,600 --> 00:26:57,439 I mean, what was she, 22? 560 00:26:57,440 --> 00:26:59,279 What about her parents? 561 00:26:59,280 --> 00:27:01,359 God, my mum would launch a full-scale search 562 00:27:01,360 --> 00:27:03,399 if I didn't call her at least once a week. 563 00:27:03,400 --> 00:27:04,679 Well, good for you. 564 00:27:04,680 --> 00:27:06,239 But just because they're her family 565 00:27:06,240 --> 00:27:09,244 doesn't mean they give a stuff about what happened to her, OK? 566 00:27:17,760 --> 00:27:20,319 Allie. No, Rhys, I've gotta go. 567 00:27:20,320 --> 00:27:22,759 Look, I'm sorry. I don't know... No, I know what you're doing. 568 00:27:22,760 --> 00:27:25,479 Alright? And you've got no right, so you can just stop it, OK? 569 00:27:25,480 --> 00:27:27,359 Stop what you're doing. What am I doing? 570 00:27:27,360 --> 00:27:30,439 No, you've done your research now. You know I was a state running champ. 571 00:27:30,440 --> 00:27:33,679 And now you're gonna use your big fancy Oxford brain to analyse me. 572 00:27:33,680 --> 00:27:36,559 And I don't need you to tell me why I chucked it away, OK? 573 00:27:36,560 --> 00:27:39,359 I don't need you to tell me who I am. Fine. 574 00:27:39,360 --> 00:27:41,359 I wasn't gonna do that. Sure. 575 00:27:41,360 --> 00:27:42,839 OK. 576 00:27:42,840 --> 00:27:44,639 Alright, I'm curious. 577 00:27:44,640 --> 00:27:46,479 Yeah, and I may have formed some theories 578 00:27:46,480 --> 00:27:48,479 about middle distance running, thwarted dreams, 579 00:27:48,480 --> 00:27:51,319 never quite making the big time, all very 'Chariots of Fire', OK. 580 00:27:51,320 --> 00:27:53,239 You're an idiot. Yeah, I am. 581 00:27:53,240 --> 00:27:54,924 Yeah. 582 00:27:57,240 --> 00:27:58,730 Alright. 583 00:28:01,760 --> 00:28:04,039 My mother got more out of it than I did. 584 00:28:04,040 --> 00:28:09,039 So I dropped out, I went overseas, and I joined the police force, 585 00:28:09,040 --> 00:28:11,079 which was another major disappointment to her. 586 00:28:11,080 --> 00:28:12,879 And I haven't spoken to her in years. 587 00:28:12,880 --> 00:28:15,079 OK. Well, that's pretty big. Yeah! 588 00:28:15,080 --> 00:28:17,639 And I tried - I tried to contact her a few months ago, 589 00:28:17,640 --> 00:28:20,079 and her phone's disconnected, so I don't even know where she is. 590 00:28:20,080 --> 00:28:23,039 We're the police. That's what our police computers are for. 591 00:28:23,040 --> 00:28:26,319 I can't legally access the records of my own family, you know that. 592 00:28:26,320 --> 00:28:29,399 Allie, get your skates on. You've got another interview. 593 00:28:29,400 --> 00:28:32,847 Look, I'll go ask around Amy Jeffries's neighbours, OK? 594 00:28:34,040 --> 00:28:35,919 I'll take care of it. 595 00:28:35,920 --> 00:28:37,959 Allie? Duncan's down there already. 596 00:28:37,960 --> 00:28:39,999 Yeah, who is it? Kenji Yamamoto. 597 00:28:40,000 --> 00:28:42,810 He came in voluntarily. Says he's got something to confess. 598 00:28:46,960 --> 00:28:50,039 You saw the rules on the wall of the dojo. 599 00:28:50,040 --> 00:28:53,159 These are rules I also follow in my life. 600 00:28:53,160 --> 00:28:57,439 Strength of character comes from honesty and faithfulness. 601 00:28:57,440 --> 00:28:59,839 Society has rules, too, Mr Yamamoto. 602 00:28:59,840 --> 00:29:03,519 Sometimes, no matter how much people want to obey them, they fail. 603 00:29:03,520 --> 00:29:04,999 I've told you the truth. 604 00:29:05,000 --> 00:29:08,159 You always tell the truth? I do try to do that, yes. 605 00:29:08,160 --> 00:29:11,319 But it's not always easy. That's why I've come here today. 606 00:29:11,320 --> 00:29:13,559 To confess to the killing of Lachlan Fraser? 607 00:29:13,560 --> 00:29:15,050 No. 608 00:29:16,840 --> 00:29:19,599 Did you confront Lachlan about the dojo, get into a fight? 609 00:29:19,600 --> 00:29:20,599 No. 610 00:29:20,600 --> 00:29:23,839 A split-second move and it would have been lights out for Lachlan. 611 00:29:23,840 --> 00:29:26,079 You've got the skill. So does your colleague. 612 00:29:26,080 --> 00:29:29,519 But skill and anger are not good companions. 613 00:29:29,520 --> 00:29:32,251 Wherever your anger may be directed. 614 00:29:33,240 --> 00:29:34,759 So why are you here? 615 00:29:34,760 --> 00:29:38,199 I did have an altercation with Lachlan Fraser. 616 00:29:38,200 --> 00:29:42,079 You fought with him. He challenged me. I didn't refuse. 617 00:29:42,080 --> 00:29:45,159 When was this? On the night he died. 618 00:29:45,160 --> 00:29:49,399 Lachlan came to the dojo and confronted me between classes. 619 00:29:49,400 --> 00:29:52,759 He was angry that Carla wouldn't agree to work for him. 620 00:29:52,760 --> 00:29:54,239 And he blamed you? 621 00:29:54,240 --> 00:29:57,359 He said there was only one reason he could think 622 00:29:57,360 --> 00:29:59,399 why she would stay working for me. 623 00:29:59,400 --> 00:30:03,719 What was it? He said I must be sleeping with her. 624 00:30:03,720 --> 00:30:04,919 And are you? 625 00:30:04,920 --> 00:30:07,559 That's no more your business than it was his. 626 00:30:07,560 --> 00:30:10,879 But is that why you fought him and you twisted his neck? 627 00:30:10,880 --> 00:30:13,679 That's why I agreed to fight him. 628 00:30:13,680 --> 00:30:17,399 He said he'd come back for me after my last class. 629 00:30:17,400 --> 00:30:20,399 I confess I was angry. 630 00:30:20,400 --> 00:30:24,079 I was a bad example for my student that night. 631 00:30:24,080 --> 00:30:27,279 I waited well past 1am for him to show. 632 00:30:27,280 --> 00:30:29,726 He never did. 633 00:30:38,240 --> 00:30:40,119 Guess that lets him off the hook? 634 00:30:40,120 --> 00:30:43,159 So Yamamoto, he wastes our time, he gives us nothing useful, 635 00:30:43,160 --> 00:30:45,479 but it's that's OK because at least he's cleared his conscience? 636 00:30:45,480 --> 00:30:48,399 I'm just saying I think we can drop him from the list of suspects. 637 00:30:48,400 --> 00:30:49,959 That was huge for Kenji to admit 638 00:30:49,960 --> 00:30:52,959 that he let Lachlan goad him into a fight, even if it didn't eventuate. 639 00:30:52,960 --> 00:30:54,759 You know what I reckon? What? 640 00:30:54,760 --> 00:30:56,799 He did fight Fraser, was going to confess 641 00:30:56,800 --> 00:30:59,039 but he lost his nerve when it came to the crunch. 642 00:30:59,040 --> 00:31:00,719 And then he spun all that noble rubbish 643 00:31:00,720 --> 00:31:02,639 because he knew that you would fall for it. 644 00:31:02,640 --> 00:31:04,599 No. No way. Yes. 645 00:31:04,600 --> 00:31:07,126 He stays on the board, Allie. 646 00:31:12,960 --> 00:31:15,079 Tomorrow's canvass. 647 00:31:15,080 --> 00:31:16,127 Matt. 648 00:31:17,120 --> 00:31:18,999 You're joking. Three more? 649 00:31:19,000 --> 00:31:21,079 Yeah, I think it's worth adding them to the canvass. 650 00:31:21,080 --> 00:31:22,679 What, is there a new lead? Nothing concrete. 651 00:31:22,680 --> 00:31:25,199 That's why we need to put them out there. You might get a hit. 652 00:31:25,200 --> 00:31:27,159 Matt, if this is just a fishing expedition, 653 00:31:27,160 --> 00:31:28,679 surely uniforms can be doing this. 654 00:31:28,680 --> 00:31:30,959 I'm sorry, Jen, I can't give you any more resources. 655 00:31:30,960 --> 00:31:33,159 OK, let's wait till tomorrow and see what Duncan and Allie... 656 00:31:33,160 --> 00:31:34,159 Sorry, Jen... Mate. 657 00:31:34,160 --> 00:31:36,559 Jen's just saying that if we have to start all over again, 658 00:31:36,560 --> 00:31:38,399 run all these past anyone who opens a door 659 00:31:38,400 --> 00:31:39,719 we'll be out there till Christmas. 660 00:31:39,720 --> 00:31:41,359 Any one of these people could've killed Lachlan, 661 00:31:41,360 --> 00:31:43,479 so any one of them could've dumped him in his car. 662 00:31:43,480 --> 00:31:45,799 And any one of them could've been seen. We know. 663 00:31:45,800 --> 00:31:47,609 The sooner you start, the sooner you finish. 664 00:31:53,280 --> 00:31:54,770 Jen! 665 00:31:56,160 --> 00:31:57,685 Jen. 666 00:31:58,800 --> 00:32:00,290 Jen. 667 00:32:03,520 --> 00:32:05,559 What's up? What was that about? 668 00:32:05,560 --> 00:32:06,839 What? 669 00:32:06,840 --> 00:32:08,919 If I'm having a difference of opinion with my sergeant, 670 00:32:08,920 --> 00:32:11,159 I don't need you to come in to bat for me. 671 00:32:11,160 --> 00:32:12,999 Hang on, hang on, I was agreeing with you. 672 00:32:13,000 --> 00:32:16,322 Yeah, well, don't! I can stand on my own two feet, Nick. 673 00:32:17,400 --> 00:32:20,199 Yeah. I know you can. 674 00:32:20,200 --> 00:32:23,759 I'm sorry, it's just all the secrecy, and springing apart all the time, 675 00:32:23,760 --> 00:32:26,127 and Matt nearly catching us the other night, it's... 676 00:32:27,360 --> 00:32:29,279 I still feel like we're living undercover. 677 00:32:29,280 --> 00:32:31,760 It's not easy, is it? 678 00:32:32,760 --> 00:32:34,330 No, it's not easy. 679 00:32:35,520 --> 00:32:37,204 And I don't know how to fix it. 680 00:32:40,120 --> 00:32:41,610 See you tomorrow. 681 00:32:51,840 --> 00:32:53,799 Early bird. I think he's trying to impress us. 682 00:32:53,800 --> 00:32:56,919 Look, er, yeah, thanks. No, you've been a huge help. 683 00:32:56,920 --> 00:32:58,410 OK, goodbye. 684 00:32:59,520 --> 00:33:01,199 Guys, think I might have something for you. 685 00:33:01,200 --> 00:33:02,199 What is it? 686 00:33:02,200 --> 00:33:03,759 I've been following up on 687 00:33:03,760 --> 00:33:05,799 some of the members of Carla Shanklin's self-defence class, 688 00:33:05,800 --> 00:33:08,999 see if they'd confirm her stories of Lachlan's wandering hands. 689 00:33:09,000 --> 00:33:12,039 Any luck? Yeah. Carla was telling the truth. 690 00:33:12,040 --> 00:33:14,839 Lachlan used to have this schtick he would try on after class. 691 00:33:14,840 --> 00:33:16,599 He'd complain of chronic shoulder stiffness 692 00:33:16,600 --> 00:33:18,319 and try and get girls to massage him. 693 00:33:18,320 --> 00:33:19,799 Like that'd work. 694 00:33:19,800 --> 00:33:22,599 A couple of them suggested he go and get a professional to treat it. 695 00:33:22,600 --> 00:33:24,319 He said he was already seeing a chiro. 696 00:33:24,320 --> 00:33:27,324 Said she was fantastic. She? 697 00:33:28,560 --> 00:33:31,159 I just need to find this other patient list. What's this about? 698 00:33:31,160 --> 00:33:32,759 We need to talk to your receptionist, Kellie. 699 00:33:32,760 --> 00:33:35,119 We need to talk to her urgently. Why? She's not in today. 700 00:33:35,120 --> 00:33:36,919 Did she say why she wasn't coming in? 701 00:33:36,920 --> 00:33:39,039 No. She just didn't turn up. I've been ringing and ringing. 702 00:33:39,040 --> 00:33:40,644 Have you got her address? We need it. 703 00:33:42,440 --> 00:33:44,568 This is gonna take all week. Yeah, I know. 704 00:33:45,760 --> 00:33:49,319 Nick... Um, last night, I'm sorry I left like that. 705 00:33:52,320 --> 00:33:53,810 Duncan. 706 00:33:54,800 --> 00:33:56,290 Yes, mate? 707 00:33:57,960 --> 00:33:58,959 Jen! 708 00:33:58,960 --> 00:34:00,439 Yeah, we're onto it. 709 00:34:00,440 --> 00:34:02,679 The chiropractor's receptionist didn't show up for work today. 710 00:34:02,680 --> 00:34:04,682 And? Lives a couple of blocks away. 711 00:34:20,560 --> 00:34:22,639 Kellie Briggs? 712 00:34:22,640 --> 00:34:24,359 Detectives Mapplethorpe and Buchanan. 713 00:34:24,360 --> 00:34:26,039 We'd like you to come with us, please. 714 00:34:28,480 --> 00:34:29,481 Hey! 715 00:34:53,480 --> 00:34:55,642 Kellie Briggs, you're coming with us. 716 00:35:01,960 --> 00:35:03,485 Stealing? 717 00:35:04,720 --> 00:35:06,199 That's all, I swear. 718 00:35:06,200 --> 00:35:10,359 The massage table's mine but I stole the rest of the gear - 719 00:35:10,360 --> 00:35:13,759 the massage oils, the towels and stuff- I took them from work. 720 00:35:13,760 --> 00:35:15,799 And your boss found out? No. 721 00:35:15,800 --> 00:35:18,399 But I thought he might after you guys came round. 722 00:35:18,400 --> 00:35:20,239 After we came round? How are they doing? 723 00:35:20,240 --> 00:35:22,519 She's lying to them, but she's not very good at it. 724 00:35:22,520 --> 00:35:26,039 Looking good for the murder? For something, yeah. 725 00:35:26,040 --> 00:35:30,762 Our visit to your boss was in relation to a murder. 726 00:35:33,040 --> 00:35:35,239 Is that what spooked you, Kellie? No. 727 00:35:35,240 --> 00:35:36,439 Yeah, it is. 728 00:35:36,440 --> 00:35:38,439 Because you were involved in that killing, weren't you? 729 00:35:38,440 --> 00:35:39,919 No, I wasn't. Kellie. 730 00:35:39,920 --> 00:35:41,479 We're gonna talk to all the patients 731 00:35:41,480 --> 00:35:43,039 that have dropped off your boss's books. 732 00:35:43,040 --> 00:35:44,639 Are they gonna tell us that 733 00:35:44,640 --> 00:35:46,399 they've been getting cheaper treatment elsewhere? 734 00:35:46,400 --> 00:35:48,129 From someone unqualified? 735 00:35:49,360 --> 00:35:53,559 Kellie, I mean, if this was an accident, you know, 736 00:35:53,560 --> 00:35:55,642 you need to tell us what happened right now. 737 00:36:02,280 --> 00:36:04,519 You're gonna find it in my car, anyway. 738 00:36:04,520 --> 00:36:07,399 Find what? My appointment book. 739 00:36:07,400 --> 00:36:12,440 I wrote down names and times and, um...and the money. 740 00:36:13,720 --> 00:36:15,999 I needed the money. 741 00:36:16,000 --> 00:36:17,479 What happened? 742 00:36:17,480 --> 00:36:22,480 Um...l usually just do standard releases, you know? 743 00:36:23,320 --> 00:36:25,129 I've seen Michael do it often enough. 744 00:36:26,600 --> 00:36:28,090 But Mr Fraser said that... 745 00:36:29,920 --> 00:36:31,799 ..said that his neck was really sore. 746 00:36:31,800 --> 00:36:33,439 And? 747 00:36:33,440 --> 00:36:34,930 He, um... 748 00:36:36,520 --> 00:36:38,639 He grabbed my bum and I just lost it. 749 00:36:42,360 --> 00:36:44,119 Mr Fraser? 750 00:36:44,120 --> 00:36:45,799 Mr Fraser? 751 00:36:45,800 --> 00:36:48,690 And then...and then I panicked. 752 00:36:50,840 --> 00:36:52,839 I didn't know what to do. 753 00:36:52,840 --> 00:36:55,039 What about calling an ambulance? He was dead. 754 00:36:55,040 --> 00:36:57,611 It was too late for an ambulance. 755 00:36:59,600 --> 00:37:02,599 How long was he on the table before you moved him to his car? 756 00:37:02,600 --> 00:37:03,647 Hours. 757 00:37:04,720 --> 00:37:07,041 I had to work out what to do, so... 758 00:37:08,840 --> 00:37:11,119 I know it was wrong but, um... 759 00:37:11,120 --> 00:37:13,799 ..but I thought, if I made it look like a car accident... 760 00:37:13,800 --> 00:37:17,839 So you took his keys, then you went to find his car. 761 00:37:17,840 --> 00:37:19,330 Yeah. 762 00:37:21,240 --> 00:37:24,519 Finally. He'd parked a couple of streets away. 763 00:37:24,520 --> 00:37:27,239 Then? He was so heavy. 764 00:37:27,240 --> 00:37:31,131 You don't realise how heavy someone is when they're... 765 00:37:33,160 --> 00:37:35,003 So that took me all night. 766 00:37:38,960 --> 00:37:41,725 I got him out, I put him in the car and, um... 767 00:37:44,400 --> 00:37:45,890 ..I drove to the hill. 768 00:37:47,880 --> 00:37:50,999 I'm sorry, I'm sorry. I'm so sorry. 769 00:37:53,200 --> 00:37:55,806 I put the car in neutral and sent it down the hill. 770 00:38:00,960 --> 00:38:02,599 I just panicked, you know? 771 00:38:02,600 --> 00:38:04,959 A panic that lasted seven hours 772 00:38:04,960 --> 00:38:07,599 and involved the carefully planned concealment of a crime. 773 00:38:07,600 --> 00:38:10,285 And the death of a 22-year-old woman. 774 00:38:12,120 --> 00:38:13,199 What? 775 00:38:13,200 --> 00:38:16,010 She was killed by the car at the bottom of the hill. 776 00:38:32,400 --> 00:38:34,050 Half the job's paperwork. 777 00:38:35,960 --> 00:38:38,531 You did OK turning up the connection. 778 00:38:52,520 --> 00:38:54,279 Hey, Jen wanted me to let you know 779 00:38:54,280 --> 00:38:56,199 that Amy Jeffries's boyfriend has come in. 780 00:38:56,200 --> 00:38:59,879 She's broken the news to him and taken him down to the morgue. 781 00:38:59,880 --> 00:39:02,399 Nice of him to bother. How did you find him? 782 00:39:02,400 --> 00:39:06,319 I didn't. He's a schoolteacher. He's been away on a Year 7 camp. 783 00:39:06,320 --> 00:39:08,479 He came back today. He got your messages. 784 00:39:08,480 --> 00:39:10,879 Jen said he's pretty devastated. 785 00:39:10,880 --> 00:39:13,119 Doesn't know how he's gonna break it to her parents. 786 00:39:13,120 --> 00:39:16,090 Makes you think. Yeah. 787 00:39:17,280 --> 00:39:20,359 Well, you can't spend your whole life thinking you're gonna die any second. 788 00:39:20,360 --> 00:39:22,681 You'd never do anything. Yeah, that's true. 789 00:39:24,160 --> 00:39:26,766 But you can make sure you've mended all your fences. 790 00:39:35,280 --> 00:39:37,567 Shift's over. We could go now. 791 00:39:38,840 --> 00:39:40,410 Might work out better than you expect. 792 00:39:59,040 --> 00:40:01,042 Right, well, that's her place, number seven. 793 00:40:02,080 --> 00:40:03,650 You OK? 794 00:40:07,600 --> 00:40:09,919 You just gonna sit here until she comes out? 795 00:40:11,400 --> 00:40:12,519 Nup. 796 00:40:12,520 --> 00:40:15,330 Do you want me to come with you? I'll go talk to her. 797 00:40:18,400 --> 00:40:20,519 Hey, you're gonna wait for me? 798 00:40:20,520 --> 00:40:23,569 No, I was gonna drive off as soon as you turn your back. 799 00:40:48,760 --> 00:40:50,759 Yes? 800 00:40:50,760 --> 00:40:52,519 I'm looking for Barbara Kingston. 801 00:40:52,520 --> 00:40:54,239 I'm sorry, she's not here right now. 802 00:40:54,240 --> 00:40:57,039 She won't be long. She's just taken the girls to the park. 803 00:40:57,040 --> 00:40:58,519 The girls? 804 00:40:58,520 --> 00:41:02,959 Would you like to wait? No, l...l can't. 805 00:41:02,960 --> 00:41:05,199 Perhaps is there a message that I could give her? 806 00:41:05,200 --> 00:41:07,680 No, no message. Well, who shall I say called? 807 00:41:15,520 --> 00:41:18,039 That was quick. it's the wrong house. 808 00:41:18,040 --> 00:41:19,963 Got the wrong house. 809 00:41:20,960 --> 00:41:23,839 OK, so the police computers lie. I should complain to Bernie about it. 810 00:41:23,840 --> 00:41:26,519 Just forget it, OK? 811 00:41:26,520 --> 00:41:28,010 Yeah, OK. 64643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.