Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,519
Previously on City Homicide. . .
2
00:00:07,880 --> 00:00:10,479
Tell me I'm wrong.
God.
3
00:00:10,480 --> 00:00:12,959
Abdul worked in Intelligence.
This was a professional hit.
4
00:00:12,960 --> 00:00:15,439
Without that information,
our team can't solve this case.
5
00:00:15,440 --> 00:00:17,999
I need you to slow down your team's
homicide investigation.
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,279
You're asking us to throw the case.
7
00:00:20,280 --> 00:00:23,119
I have a list from SIS
of people we are not to investigate.
8
00:00:23,120 --> 00:00:25,359
So in other words,
they know who the killer is
9
00:00:25,360 --> 00:00:26,839
but we're not allowed to touch him.
10
00:00:26,840 --> 00:00:29,639
Mention anything, I'll have your jobs
and see you do time in prison.
11
00:00:29,640 --> 00:00:32,450
You're underestimating our crew. They'll
follow the leads no matter what we do.
12
00:00:34,120 --> 00:00:37,119
Look. In the background.
What the hell?
13
00:00:37,120 --> 00:00:39,879
Trish and Wesley Claybourne.
14
00:00:39,880 --> 00:00:42,759
I believe you know this man.
Yeah. Muhammad Hartono.
15
00:00:42,760 --> 00:00:44,279
So he killed Abdul?
16
00:00:44,280 --> 00:00:46,599
No, he got someone else
to do that for him.
17
00:00:46,600 --> 00:00:48,359
His name is Travis Martin Abbott.
18
00:00:48,360 --> 00:00:51,679
He joined Hartono's cell
two years ago. He's your killer.
19
00:00:51,680 --> 00:00:53,159
Intelligence tells us he's planning
20
00:00:53,160 --> 00:00:54,799
a major terrorist attack
on Australian soil.
21
00:00:54,800 --> 00:00:57,519
I need someone who knows Hartono
well enough to get close to him.
22
00:00:57,520 --> 00:00:59,199
I need you to go back under cover.
23
00:00:59,200 --> 00:01:02,279
We're Trish
and Wesley Claybourne again.
24
00:01:02,280 --> 00:01:05,959
Trish and Wesley Claybourne
are real people.
25
00:01:05,960 --> 00:01:08,159
Nick and Jen have assumed
their identities.
26
00:01:08,160 --> 00:01:09,839
Ready for this?
27
00:01:09,840 --> 00:01:11,999
Once I make the call
there's no backing out.
28
00:01:12,000 --> 00:01:15,679
Mr Hartono. Wesley Claybourne.
Yeah, it has been a long time.
29
00:01:15,680 --> 00:01:17,919
When will you tell them
what they're really there for?
30
00:01:17,920 --> 00:01:19,570
They know what they need to know.
31
00:01:20,800 --> 00:01:22,643
If they end up dead?
32
00:01:24,600 --> 00:01:26,489
Goodnight.
33
00:01:31,200 --> 00:01:34,841
Morning.
Morning.
34
00:01:37,600 --> 00:01:40,444
You got to sleep in the end?
Finally.
35
00:01:48,800 --> 00:01:50,919
I thought it was
gonna be easier this time.
36
00:01:50,920 --> 00:01:53,685
Last time we hardly knew each other.
37
00:01:55,840 --> 00:01:59,606
It's different this time.
38
00:02:06,920 --> 00:02:08,922
You know how I feel about you.
39
00:02:14,360 --> 00:02:15,839
Down! Down! Get down!
40
00:02:19,280 --> 00:02:20,319
Nick! Nick!
41
00:02:20,320 --> 00:02:21,319
Jen!
42
00:02:21,320 --> 00:02:23,891
Nick!
No! Stop!
43
00:02:35,040 --> 00:02:36,644
Sorry about that.
44
00:02:37,920 --> 00:02:39,604
You two should be dead.
45
00:02:48,600 --> 00:02:50,399
What the hell was that about
this morning?
46
00:02:50,400 --> 00:02:51,959
Consider it a wake-up call.
47
00:02:51,960 --> 00:02:54,199
A wake-up call? We thought
we were about to be killed!
48
00:02:54,200 --> 00:02:55,679
That's exactly what's gonna happen
49
00:02:55,680 --> 00:02:57,279
if you don't start taking
this thing seriously!
50
00:02:57,280 --> 00:02:58,959
I just walked in.
I could've been anyone.
51
00:02:58,960 --> 00:03:01,119
Your mate Ratcliffe is supposed to be
watching our backs.
52
00:03:01,120 --> 00:03:02,959
If you were for real,
he would've stopped you.
53
00:03:02,960 --> 00:03:05,559
Maybe.
This is about your own self-protection.
54
00:03:05,560 --> 00:03:07,559
You're supposed to be
Trish and Wesley Claybourne.
55
00:03:07,560 --> 00:03:09,039
That's not who I'm seeing.
56
00:03:09,040 --> 00:03:12,119
I'm seeing two cops still calling each
other by their real bloody names!
57
00:03:12,120 --> 00:03:15,319
Hartono and Abbott are planning
an attack in the next few months.
58
00:03:15,320 --> 00:03:17,759
If they have the slightest doubt about
your authenticity,
59
00:03:17,760 --> 00:03:20,039
they won't hesitate
in taking you out.
60
00:03:20,040 --> 00:03:22,999
If you're so worried about
our self-protection, give us some guns.
61
00:03:23,000 --> 00:03:26,719
We've been through all that.
You're just gonna have to trust me.
62
00:03:29,120 --> 00:03:30,929
Ratcliffe,
take them back to the house.
63
00:03:32,640 --> 00:03:34,439
Your meeting
is in the next few hours.
64
00:03:34,440 --> 00:03:37,205
I suggest you get your heads
into the game before that.
65
00:03:39,720 --> 00:03:42,079
Why is it when he says 'trust me'
66
00:03:42,080 --> 00:03:43,764
I have exactly
the opposite reaction?
67
00:03:48,040 --> 00:03:50,599
Should we really
be using cops for this?
68
00:03:50,600 --> 00:03:52,479
This attack isn't in months.
it's now.
69
00:03:52,480 --> 00:03:54,959
And we still don't know where.
That's why we need these cops.
70
00:03:54,960 --> 00:03:56,689
Urgent, sir.
71
00:04:09,000 --> 00:04:11,048
Do you care to explain, Sergeant?
72
00:04:13,400 --> 00:04:14,999
Sorry, ma'am. I can't.
73
00:04:15,000 --> 00:04:19,319
Feel free to correct me
if I am wrong,
74
00:04:19,320 --> 00:04:21,679
but I was under
the distinct impression
75
00:04:21,680 --> 00:04:23,439
that I made it crystal clear
76
00:04:23,440 --> 00:04:26,319
that Wahid's house
was off-limits to Homicide.
77
00:04:26,320 --> 00:04:28,999
You did, ma'am,
and I passed that on accordingly.
78
00:04:29,000 --> 00:04:30,889
Are you saying
they ignored your orders?
79
00:04:32,160 --> 00:04:35,079
Sounds like your team's
gone rogue on you, Sergeant Ryan.
80
00:04:35,080 --> 00:04:36,599
It's making us all look like idiots.
81
00:04:36,600 --> 00:04:39,879
Sergeant Ryan's been forced
to lead his team down blind alleys,
82
00:04:39,880 --> 00:04:41,559
which can't have been easy.
83
00:04:41,560 --> 00:04:44,879
I'm sure he can speak to them again,
spell it out, make it even clearer.
84
00:04:44,880 --> 00:04:47,079
I will. You can guarantee it.
85
00:04:47,080 --> 00:04:49,279
It's bad enough
the media calling us 'incompetent'
86
00:04:49,280 --> 00:04:51,519
because we haven't
solved the Supomo murders,
87
00:04:51,520 --> 00:04:53,759
without your team
going off half-cocked.
88
00:04:53,760 --> 00:04:54,879
I understand.
89
00:04:54,880 --> 00:04:58,479
This reflects on you and your abilities
as a senior officer,
90
00:04:58,480 --> 00:05:00,479
and if your team
don't have enough respect for you
91
00:05:00,480 --> 00:05:02,719
to do as they're told,
maybe you're in the wrong job.
92
00:05:02,720 --> 00:05:06,119
He did say he'd deal with it.
I suggest we let him do exactly that.
93
00:05:06,120 --> 00:05:08,521
Let's do it, then.
Go on. Get on with it.
94
00:05:09,520 --> 00:05:11,807
Put a rocket up 'em.
95
00:05:17,720 --> 00:05:20,039
Thanks for the support, Sarge.
96
00:05:20,040 --> 00:05:22,039
Yeah.
97
00:05:22,040 --> 00:05:25,159
Don't think for a minute
I didn't agree with them.
98
00:05:25,160 --> 00:05:27,639
Sarge.
99
00:05:27,640 --> 00:05:29,439
You know, it's times like this
100
00:05:29,440 --> 00:05:32,679
I sincerely regret
having Allie Kingston on the team.
101
00:05:32,680 --> 00:05:34,679
Why her? it's Ryan's responsibility.
102
00:05:34,680 --> 00:05:37,239
She's headstrong.
She's got a problem with authority.
103
00:05:37,240 --> 00:05:40,039
Yeah, and your nephew's got
a mind of his own too, doesn't he?
104
00:05:40,040 --> 00:05:41,929
He's gonna be commissioner
one day, isn't he?
105
00:05:42,920 --> 00:05:45,207
I'm going. I'm going.
106
00:05:51,840 --> 00:05:53,490
Close the door.
107
00:05:54,480 --> 00:05:57,279
Duncan, you don't need to be here.
Is it OK if I stay?
108
00:05:57,280 --> 00:05:58,930
If you like.
109
00:06:02,000 --> 00:06:04,639
What's wrong? Has something
happened to Nick and Jen?
110
00:06:04,640 --> 00:06:06,399
As far as I know, they're fine.
111
00:06:06,400 --> 00:06:08,439
This is not about them.
Look, Matt...
112
00:06:08,440 --> 00:06:10,719
To be honest, I'm having
trouble putting it into words
113
00:06:10,720 --> 00:06:12,519
because I'm so pissed off.
114
00:06:12,520 --> 00:06:14,759
Do you have a problem with me
being promoted to sergeant?
115
00:06:14,760 --> 00:06:17,319
Are you trying to undermine me?
No.
116
00:06:17,320 --> 00:06:20,359
Ha, that's funny, because I distinctly
remember telling you all
117
00:06:20,360 --> 00:06:23,679
that Liem Swie Wahid's house
was no longer relevant.
118
00:06:23,680 --> 00:06:25,199
I did Say that, didn't I?
119
00:06:25,200 --> 00:06:26,719
Yeah, you said that, Sergeant.
120
00:06:26,720 --> 00:06:29,999
That's good, because I was starting
to think maybe I imagined it.
121
00:06:30,000 --> 00:06:32,321
How'd you find out?
You were photographed, you idiots.
122
00:06:36,440 --> 00:06:39,879
I've just had these waved in my face by
Waverley and Jarvis.
123
00:06:39,880 --> 00:06:41,839
I was made to look like
a complete dickhead.
124
00:06:41,840 --> 00:06:44,519
It was a lead, OK? We think someone
was killed in that house.
125
00:06:44,520 --> 00:06:46,839
Do you, now? Not your concern.
126
00:06:46,840 --> 00:06:48,719
While we were there
we found a photo.
127
00:06:48,720 --> 00:06:50,919
I'm not interested.
Nick and Jen under cover.
128
00:06:50,920 --> 00:06:52,879
They gotta be working for SIS, right?
129
00:06:52,880 --> 00:06:54,759
Whatever they're doing,
it's nothing to do with you.
130
00:06:54,760 --> 00:06:57,839
We just wanna know what's going on.
I'll tell you what's going on.
131
00:06:57,840 --> 00:06:59,879
As of now, all bets are off.
132
00:06:59,880 --> 00:07:02,439
You step out of line again,
any of you,
133
00:07:02,440 --> 00:07:04,966
and I write you up, understood?
134
00:07:06,920 --> 00:07:08,763
Now get out!
135
00:07:12,640 --> 00:07:16,119
Listen, Matt, the last thing anyone
wanted was to get you in strife.
136
00:07:16,120 --> 00:07:17,119
Too late, Duncan.
137
00:07:17,120 --> 00:07:19,359
Jarvis is already making noises
138
00:07:19,360 --> 00:07:21,799
about my suitability
as a sergeant in Homicide.
139
00:07:21,800 --> 00:07:23,039
You're kidding.
140
00:07:23,040 --> 00:07:25,486
If I was him
I'd be thinking the same thing.
141
00:07:26,480 --> 00:07:28,130
Did you know?
142
00:07:30,120 --> 00:07:31,719
Not until after the event.
143
00:07:31,720 --> 00:07:33,999
You didn't think to tell me.
We're a team.
144
00:07:34,000 --> 00:07:36,439
You don't dob on your team-mates.
145
00:07:36,440 --> 00:07:39,330
I'm part of the team too, you know.
146
00:08:13,160 --> 00:08:14,919
Trish and Wesley have a visitor.
147
00:08:14,920 --> 00:08:17,241
Hartono?
In the flesh.
148
00:08:24,240 --> 00:08:25,321
Alert them.
149
00:08:32,000 --> 00:08:33,479
Got it.
150
00:08:33,480 --> 00:08:35,159
What?
151
00:08:35,160 --> 00:08:36,639
Got company.
152
00:08:40,000 --> 00:08:41,479
All set, Trish?
153
00:08:41,480 --> 00:08:44,006
All set, Wesley.
154
00:08:49,840 --> 00:08:50,839
Mr Hartono.
155
00:08:50,840 --> 00:08:52,519
Mr Claybourne.
156
00:08:52,520 --> 00:08:55,359
Good to see you again.
Mrs Claybourne.
157
00:08:55,360 --> 00:08:57,203
Please.
158
00:09:02,600 --> 00:09:05,119
You look well.
-Thank you. Have a seat.
159
00:09:05,120 --> 00:09:08,039
Would you like tea? Water?
Water, thank you.
160
00:09:08,040 --> 00:09:10,281
Wesley?
No thanks, hon.
161
00:09:13,480 --> 00:09:15,759
Very pleased you came to see us.
162
00:09:15,760 --> 00:09:18,639
I have heard you've been released.
163
00:09:18,640 --> 00:09:19,879
A new home, though.
164
00:09:19,880 --> 00:09:21,359
It's a little bare right now
165
00:09:21,360 --> 00:09:23,886
but I'm hoping
to add some personal touches.
166
00:09:27,920 --> 00:09:29,649
We want to work with you again.
167
00:09:30,760 --> 00:09:33,079
Pick up where we left off.
168
00:09:33,080 --> 00:09:34,559
We still have contacts
169
00:09:34,560 --> 00:09:37,279
and we could have the import
business up and running quickly
170
00:09:37,280 --> 00:09:39,487
if we had the backing.
171
00:09:43,280 --> 00:09:45,999
Four years is a long time
to have been away.
172
00:09:46,000 --> 00:09:48,119
How do you know if your contacts
are worth anything?
173
00:09:48,120 --> 00:09:49,999
Things don't change much.
174
00:09:50,000 --> 00:09:53,359
We made some calls.
Most people are still in place.
175
00:09:53,360 --> 00:09:54,885
We know we can deliver.
176
00:10:00,080 --> 00:10:02,479
We did work well together
in the past.
177
00:10:02,480 --> 00:10:08,044
And you know that you can trust us,
which is of the utmost importance.
178
00:10:11,240 --> 00:10:13,242
There is one thing that troubles me.
179
00:10:14,400 --> 00:10:16,879
Not long after you were imprisoned,
180
00:10:16,880 --> 00:10:21,249
many of my friends were arrested,
both here and overseas.
181
00:10:25,280 --> 00:10:28,839
That makes me concerned.
Very concerned.
182
00:10:28,840 --> 00:10:30,559
You have my word.
183
00:10:30,560 --> 00:10:32,608
We had nothing to do with that.
184
00:10:36,040 --> 00:10:38,805
...your word?
185
00:10:41,760 --> 00:10:44,969
We spent time in jail.
186
00:10:46,360 --> 00:10:48,886
Just like your friends.
187
00:10:50,440 --> 00:10:51,999
You were sentenced to seven years.
188
00:10:52,000 --> 00:10:56,881
You've been released in four. Why?
189
00:10:58,600 --> 00:11:00,199
Good behaviour.
190
00:11:00,200 --> 00:11:01,839
That's the way it works in this country.
191
00:11:01,840 --> 00:11:03,410
Good answer.
192
00:11:17,720 --> 00:11:19,439
We understand your needs.
193
00:11:19,440 --> 00:11:23,119
We have the infrastructure,
we have the personnel.
194
00:11:23,120 --> 00:11:24,645
We can help you.
195
00:11:27,720 --> 00:11:29,563
Thank you for the water.
196
00:11:32,520 --> 00:11:34,329
So we'll be hearing from you, yes?
197
00:11:43,080 --> 00:11:45,208
Do you think he believed us?
198
00:11:46,680 --> 00:11:49,286
Who knows with Hartono.
199
00:11:50,960 --> 00:11:53,999
What do you reckon?
Did he buy it?
200
00:11:54,000 --> 00:11:56,559
I did.
201
00:11:56,560 --> 00:11:59,799
Two ex-gun runners turn up just as
you're planning a bomb attack.
202
00:11:59,800 --> 00:12:02,999
This'll help flush Abbott out.
That's bad timing.
203
00:12:03,000 --> 00:12:05,319
There's no way Hartono will let
Trish and Wesley Claybourne
204
00:12:05,320 --> 00:12:06,810
compromise his mission.
205
00:12:08,160 --> 00:12:10,208
He'll get Abbott to take them out...
206
00:12:12,160 --> 00:12:13,889
..and then we'll get Abbott.
207
00:12:16,400 --> 00:12:21,400
My brother and his wife came to
this country for a better life.
208
00:12:22,200 --> 00:12:25,559
They became Australian citizens.
209
00:12:25,560 --> 00:12:30,560
Their children were born here.
They were proud to be Aussies.
210
00:12:31,040 --> 00:12:36,040
So, please,
if anyone can help the police
211
00:12:36,800 --> 00:12:40,519
find out who did this
terrible thing. . .
212
00:12:40,520 --> 00:12:41,999
Don't hold your breath, mate.
213
00:12:42,000 --> 00:12:43,719
Don't start.
214
00:12:43,720 --> 00:12:46,159
Hey, I'm just stating the obvious.
215
00:12:46,160 --> 00:12:48,959
Even if we did solve it,
it'd just be taken out of our hands.
216
00:12:48,960 --> 00:12:51,799
..a whole
family murdered in their home,
217
00:12:51,800 --> 00:12:54,919
so if anyone saw anything at all,
218
00:12:54,920 --> 00:12:57,159
I implore you to contact 'Crime Watch'.
219
00:12:57,160 --> 00:13:00,199
Any information, no matter
how small, could be useful.
220
00:13:00,200 --> 00:13:03,959
And I can assure the public at large
that the Homicide Squad
221
00:13:03,960 --> 00:13:07,719
is doing their utmost to make sure that
the person or persons
222
00:13:07,720 --> 00:13:09,799
responsible for this horrific crime
will be brought. . .
223
00:13:09,800 --> 00:13:11,119
Crock.
Hey!
224
00:13:11,120 --> 00:13:12,919
She wants this solved
as much as we do.
225
00:13:12,920 --> 00:13:14,679
Your aunty's been told
to pull her head in.
226
00:13:14,680 --> 00:13:16,679
So's Wolfie, so's Mattie,
so have you, Allie.
227
00:13:16,680 --> 00:13:18,159
Yeah, so have we all.
228
00:13:18,160 --> 00:13:19,639
Four people murdered, two kids,
229
00:13:19,640 --> 00:13:23,039
and we're expected to be OK about
running a fake investigation?!
230
00:13:23,040 --> 00:13:24,599
Maybe Nick and Jen
are solving the case.
231
00:13:24,600 --> 00:13:26,364
Wishful thinking.
232
00:13:58,320 --> 00:14:01,119
Breakfast.
it's lunchtime.
233
00:14:01,120 --> 00:14:03,639
We'll pass, thanks.
Social visit?
234
00:14:03,640 --> 00:14:05,919
Not at all. Got instructions.
235
00:14:05,920 --> 00:14:08,919
Boss wants you
to crank it up a notch.
236
00:14:08,920 --> 00:14:10,519
Meaning?
237
00:14:10,520 --> 00:14:13,759
We can't afford to have
Hartono drop you.
238
00:14:13,760 --> 00:14:16,239
You have to make him work with you.
239
00:14:16,240 --> 00:14:17,719
So what are we supposed to do?
240
00:14:17,720 --> 00:14:19,643
You go to him this time.
241
00:14:21,520 --> 00:14:23,999
Well, what's the rush?
We just spoke to him.
242
00:14:24,000 --> 00:14:28,159
You didn't make it clear that
he has to agree to your demands.
243
00:14:28,160 --> 00:14:31,479
Right, so what exactly
should we do?
244
00:14:31,480 --> 00:14:33,319
Well, that's your call.
But you know your brief.
245
00:14:33,320 --> 00:14:35,439
You get in with Hartono,
you feed us intel.
246
00:14:35,440 --> 00:14:38,679
Hang on. We push too hard,
we possibly don't get out alive.
247
00:14:38,680 --> 00:14:40,279
Especially if we're unarmed.
248
00:14:40,280 --> 00:14:42,879
It'll be a public place.
We'll have people there.
249
00:14:42,880 --> 00:14:45,159
Seems to me we're ramping this up
for no good reason.
250
00:14:45,160 --> 00:14:47,599
I'm just the messenger.
We're operatives.
251
00:14:47,600 --> 00:14:49,079
We do as we're told.
252
00:14:49,080 --> 00:14:52,359
If it makes you feel any better, Hartono
doesn't like getting his hands dirty.
253
00:14:52,360 --> 00:14:54,959
No, Hartono uses people like
Travis Abbott to do his dirty work.
254
00:14:54,960 --> 00:14:57,199
Hartono's got
a big operation happening.
255
00:14:57,200 --> 00:14:58,959
He'll keep his nose clean.
256
00:14:58,960 --> 00:15:01,159
Giving you a job's
the easy option for him.
257
00:15:01,160 --> 00:15:03,159
I'll go alone.
No! We stick together.
258
00:15:03,160 --> 00:15:05,799
They won't hurt me with you
still out there. You'd turn them in.
259
00:15:05,800 --> 00:15:07,279
Put their whole operation at risk.
260
00:15:07,280 --> 00:15:08,759
I dunno if the boss...
261
00:15:08,760 --> 00:15:10,364
I go alone.
262
00:15:11,400 --> 00:15:14,643
Well, get yourself ready.
Kick off in an hour.
263
00:15:23,760 --> 00:15:26,479
Look, all I'm saying
is that it wasn't Matt's fault.
264
00:15:26,480 --> 00:15:28,359
We went to Wahid's place
without him knowing.
265
00:15:28,360 --> 00:15:32,359
And all I'm saying is that
he is your senior officer, Rhys.
266
00:15:32,360 --> 00:15:36,119
It is his job to know what
his team is doing at all times.
267
00:15:36,120 --> 00:15:37,839
Understood, but even so. ..
268
00:15:37,840 --> 00:15:39,319
Sergeant Ryan has
been around long enough
269
00:15:39,320 --> 00:15:41,119
to know how to look after himself.
270
00:15:41,120 --> 00:15:42,759
You worry about you.
271
00:15:42,760 --> 00:15:45,039
Whose idea was it, by the way?
Sorry?
272
00:15:45,040 --> 00:15:47,999
To search Wahid's house.
I'm guessing Detective Kingston.
273
00:15:48,000 --> 00:15:51,288
It's alright.
You don't have to answer.
274
00:15:58,400 --> 00:16:01,199
It's all so rushed.
We never moved this fast before.
275
00:16:01,200 --> 00:16:03,199
Different people running things.
Yeah, McAllister.
276
00:16:03,200 --> 00:16:05,119
All ego. it's like we're
working for him personally.
277
00:16:08,040 --> 00:16:10,079
Something's wrong.
278
00:16:14,960 --> 00:16:19,759
I go to Hartono, I give him
the message and then I come back.
279
00:16:19,760 --> 00:16:22,759
End of story.
-Knock, knock.
280
00:16:22,760 --> 00:16:25,159
Yeah, just let yourself in.
281
00:16:25,160 --> 00:16:26,239
We set?
282
00:16:26,240 --> 00:16:27,679
Coming now.
283
00:16:27,680 --> 00:16:29,170
See you soon.
284
00:16:32,240 --> 00:16:33,241
Wait.
285
00:16:37,600 --> 00:16:39,090
I know.
286
00:16:49,360 --> 00:16:51,679
About halfway down on your right.
$2 shop.
287
00:16:51,680 --> 00:16:54,439
You sure Hartono's in there?
288
00:16:54,440 --> 00:16:57,359
He's always in there.
Behind the cash register, usually.
289
00:16:57,360 --> 00:16:58,850
Man's a capitalist at heart.
290
00:17:01,440 --> 00:17:06,359
Remember, he has to believe that you
and Trish are not going to go away.
291
00:17:06,360 --> 00:17:08,439
And if it gets ugly?
292
00:17:08,440 --> 00:17:10,159
I'm here.
293
00:17:10,160 --> 00:17:12,401
We've both got you.
294
00:17:15,560 --> 00:17:19,559
What about McAllister?
Is he looking out for me too?
295
00:17:19,560 --> 00:17:22,479
Mate, you've got some very serious
trust issues, you know that?
296
00:17:22,480 --> 00:17:26,479
Wonder why.
297
00:17:26,480 --> 00:17:30,439
Really.
Anything happens, we're here.
298
00:17:30,440 --> 00:17:33,284
Good luck.
299
00:17:45,840 --> 00:17:48,359
I need to talk to you.
300
00:17:48,360 --> 00:17:50,044
What are you doing here?
301
00:17:52,000 --> 00:17:53,479
Please leave.
302
00:17:53,480 --> 00:17:55,959
Trish and I are concerned we didn't
make ourselves clear this morning.
303
00:17:55,960 --> 00:17:58,319
Yes, I understand perfectly
what you were telling me.
304
00:17:58,320 --> 00:18:01,719
Unfortunately, I've decided that your
services are no longer required -
305
00:18:01,720 --> 00:18:04,239
you or your wife.
306
00:18:04,240 --> 00:18:06,679
Where is she, by the way?
307
00:18:06,680 --> 00:18:09,879
I came alone.
I wanted to talk man to man.
308
00:18:09,880 --> 00:18:11,359
I have no work for you.
309
00:18:11,360 --> 00:18:13,044
I don't believe you.
310
00:18:15,720 --> 00:18:18,319
Look...
311
00:18:18,320 --> 00:18:20,559
..considering what we did
for you in the past,
312
00:18:20,560 --> 00:18:22,959
it's a fair bet you guys
are up to some bad stuff.
313
00:18:22,960 --> 00:18:26,079
Gun running again
or something bigger?
314
00:18:26,080 --> 00:18:27,999
Dirtier?
Please go.
315
00:18:28,000 --> 00:18:30,879
My wife and I spent
four years in prison for you people
316
00:18:30,880 --> 00:18:33,201
and we kept our mouths shut.
317
00:18:34,200 --> 00:18:35,879
That could always change.
318
00:18:35,880 --> 00:18:39,679
What is it you want, Mr Claybourne?
319
00:18:39,680 --> 00:18:42,959
Chance to do some work for you.
320
00:18:42,960 --> 00:18:45,639
If I could help, I would.
321
00:18:45,640 --> 00:18:48,559
You can help.
You can give us some work.
322
00:18:48,560 --> 00:18:50,688
Call me soon.
323
00:18:53,920 --> 00:18:55,922
We're not going away.
324
00:19:21,880 --> 00:19:24,239
Maybe he won't ring.
325
00:19:24,240 --> 00:19:26,163
Couldn't have been clearer
that he should.
326
00:19:27,520 --> 00:19:29,807
Where does that leave us?
327
00:19:33,000 --> 00:19:35,207
We wait.
328
00:19:37,000 --> 00:19:38,999
Hope that he agrees.
329
00:19:39,000 --> 00:19:42,239
And if he doesn't agree,
will he leave it at that?
330
00:19:42,240 --> 00:19:44,039
We'll be fine.
331
00:19:44,040 --> 00:19:45,719
We can't be separated again.
332
00:19:45,720 --> 00:19:50,720
Let's just...
Let's just play it as it comes.
333
00:19:51,360 --> 00:19:53,761
No, next time I come with you
and we do this together.
334
00:19:56,640 --> 00:20:00,281
OK.
335
00:20:01,800 --> 00:20:04,531
OK. We do this together.
336
00:20:20,120 --> 00:20:21,326
Hartono.
337
00:20:22,560 --> 00:20:24,959
He wants to meet me at his shop.
338
00:20:24,960 --> 00:20:27,599
You mean 'we'.
339
00:20:27,600 --> 00:20:29,648
'We' have to meet him at his shop.
340
00:20:31,520 --> 00:20:33,079
Is there another way?
341
00:20:33,080 --> 00:20:35,919
Don't get all bleeding heart on me.
342
00:20:35,920 --> 00:20:39,119
Travis Abbott will talk.
Hartono won't.
343
00:20:39,120 --> 00:20:41,600
We need to flush out Abbott.
344
00:20:44,800 --> 00:20:47,451
They're gonna be sitting ducks.
345
00:20:50,400 --> 00:20:52,801
Our job is to stop
a terrorist attack.
346
00:21:10,800 --> 00:21:14,885
So, where are we heading?
$2 shop. Halfway down on the right.
347
00:21:19,640 --> 00:21:22,239
Well, if we are being protected,
I don't see anyone.
348
00:21:22,240 --> 00:21:23,730
No.
349
00:21:28,000 --> 00:21:29,999
Who are we looking for?
350
00:21:30,000 --> 00:21:32,082
Anyone who's paying us
too much attention.
351
00:21:33,200 --> 00:21:34,679
I wish we were armed.
352
00:21:34,680 --> 00:21:36,170
Same.
353
00:21:46,840 --> 00:21:48,679
Got them. Ratcliffe?
354
00:21:48,680 --> 00:21:51,279
Yeah, no worries.
All looks good so far.
355
00:21:51,280 --> 00:21:53,039
If Abbott makes a move,
356
00:21:53,040 --> 00:21:55,122
it'll be before
they get to the shop.
357
00:22:00,560 --> 00:22:03,564
There he is. Smiling.
That's a bit of a worry.
358
00:22:05,000 --> 00:22:07,399
Byrnes, anything?
Negative.
359
00:22:07,400 --> 00:22:09,199
Ratcliffe?
360
00:22:09,200 --> 00:22:10,565
Negative.
361
00:22:22,880 --> 00:22:24,723
Where's Hartono gone?
Dunno.
362
00:22:31,440 --> 00:22:32,759
Jen!
363
00:22:32,760 --> 00:22:33,879
Shooter!
364
00:22:33,880 --> 00:22:36,919
Jen!
Jen!
365
00:22:36,920 --> 00:22:39,366
It's Abbott. Get him now!
Hear you.
366
00:22:40,960 --> 00:22:43,247
Alive. I need this mongrel alive.
367
00:22:45,880 --> 00:22:47,405
Jen...
368
00:22:59,120 --> 00:23:01,399
Senior Constable, what's the story?
369
00:23:01,400 --> 00:23:02,959
We're still trying to work it out.
370
00:23:02,960 --> 00:23:05,279
All we've got so far is that
there were multiple gunshots.
371
00:23:05,280 --> 00:23:06,639
One deceased.
372
00:23:06,640 --> 00:23:07,679
Who is he?
373
00:23:07,680 --> 00:23:10,599
His license in his wallet
says 'George Saleeba'. He lives locally.
374
00:23:10,600 --> 00:23:12,639
The witness who saw him
get hit also saw
375
00:23:12,640 --> 00:23:15,279
a man with a gun get into
the back of a white hatchback.
376
00:23:15,280 --> 00:23:16,759
We get the plate?
Partial.
377
00:23:16,760 --> 00:23:19,159
Seal off the area. No-one goes
anywhere until we get a statement.
378
00:23:19,160 --> 00:23:22,399
We need more uniforms. The rest
of you help out taking the statements.
379
00:23:22,400 --> 00:23:24,999
Sarge, you should probably
take a look at this.
380
00:23:25,000 --> 00:23:27,439
Looks like someone else
was hit. A woman.
381
00:23:27,440 --> 00:23:30,199
According to a witness,
she was taken by a group of men,
382
00:23:30,200 --> 00:23:32,119
put into a car and driven away.
383
00:23:32,120 --> 00:23:33,999
Against her will?
Not sure.
384
00:23:34,000 --> 00:23:37,319
But apparently she was with one of
the men before the shooting started.
385
00:23:37,320 --> 00:23:39,079
It was Jen and Nick.
386
00:23:39,080 --> 00:23:40,919
What are you talking about?
387
00:23:40,920 --> 00:23:42,759
The guy she was with
was calling out 'Jen'.
388
00:23:42,760 --> 00:23:44,679
Witness descriptions
are a perfect match.
389
00:23:44,680 --> 00:23:47,759
Whatever this was,
they were in the middle of it.
390
00:23:57,720 --> 00:23:59,879
Whatever this is about,
let's make it quick.
391
00:23:59,880 --> 00:24:02,319
I don't need State Police
interfering in my business.
392
00:24:02,320 --> 00:24:04,679
I think you'll find
it's not just State Police
393
00:24:04,680 --> 00:24:06,159
who are upset about your operation.
394
00:24:06,160 --> 00:24:08,959
It's my affair, isn't it? I've got my
hands full at the moment.
395
00:24:08,960 --> 00:24:10,759
I'm sure you have, Mr McAllister.
Take a seat.
396
00:24:10,760 --> 00:24:12,159
I'd rather stand.
397
00:24:12,160 --> 00:24:13,999
Just say what it is you have to say
398
00:24:14,000 --> 00:24:16,079
so I can get back to where
I'm really needed.
399
00:24:16,080 --> 00:24:18,399
Is Jennifer Mapplethorpe dead?
400
00:24:18,400 --> 00:24:20,559
I'm sorry?
401
00:24:20,560 --> 00:24:22,847
Are you deaf?
402
00:24:24,440 --> 00:24:26,599
I'm not a violent man, McAllister,
403
00:24:26,600 --> 00:24:28,999
but for you I could make
an exception.
404
00:24:29,000 --> 00:24:31,239
Because if I have to go downstairs
and tell my people
405
00:24:31,240 --> 00:24:32,919
that one of their colleagues
has been murdered,
406
00:24:32,920 --> 00:24:36,686
you will not walk out of
here unscathed, you get it?
407
00:24:43,960 --> 00:24:48,399
Mapplethorpe has been injured,
I stress 'injured', and not killed.
408
00:24:48,400 --> 00:24:50,799
There's a lot of blood,
just a flesh wound, she'll be fine.
409
00:24:50,800 --> 00:24:52,519
She was shot by the same bloke
410
00:24:52,520 --> 00:24:56,079
who killed Liem Swie Wahid
and Abdul Supomo and his family.
411
00:24:56,080 --> 00:24:58,039
So what happened?
You failed to apprehend him?
412
00:24:58,040 --> 00:24:59,119
In good time.
413
00:24:59,120 --> 00:25:01,759
OK, what about Detectives Buchanan
and Mapplethorpe?
414
00:25:01,760 --> 00:25:02,759
What about them?
415
00:25:02,760 --> 00:25:04,239
After what happened today,
416
00:25:04,240 --> 00:25:06,039
surely they are now redundant
to your operation.
417
00:25:06,040 --> 00:25:08,479
If you're asking me to give them back,
that's not gonna happen.
418
00:25:08,480 --> 00:25:10,403
I still have a use for them.
How so?
419
00:25:11,560 --> 00:25:13,961
I'm sorry.
That information's classified.
420
00:25:20,320 --> 00:25:21,959
Pompous prick.
421
00:25:21,960 --> 00:25:24,199
How long are we gonna
put up with this shit?
422
00:25:42,760 --> 00:25:45,047
How is it?
Have a guess.
423
00:25:46,040 --> 00:25:47,599
Look, I'm sorry the...
Who was it?
424
00:25:47,600 --> 00:25:48,599
What?
425
00:25:48,600 --> 00:25:51,159
The shooter.
It was Abbott, wasn't it?
426
00:25:51,160 --> 00:25:53,639
Yeah.
Why didn't you return fire?
427
00:25:53,640 --> 00:25:55,559
That wasn't the strategy.
428
00:25:55,560 --> 00:25:58,959
You wanna interrogate Abbott without
him having legal protection.
429
00:25:58,960 --> 00:26:01,959
That's why you didn't
want Homicide arresting him.
430
00:26:01,960 --> 00:26:05,119
It was an operational decision.
431
00:26:05,120 --> 00:26:07,361
Nick, don't.
432
00:26:10,360 --> 00:26:12,999
You guys are just using us
to flush him out.
433
00:26:13,000 --> 00:26:15,719
We're just bait.
Come on, Nick.
434
00:26:15,720 --> 00:26:17,879
I understand that you're pissed off.
435
00:26:17,880 --> 00:26:22,488
'Pissed off'...doesn't cut it, Byrnes.
436
00:26:24,200 --> 00:26:25,804
I wanna break your neck.
437
00:26:27,880 --> 00:26:29,928
Look at her.
438
00:26:33,280 --> 00:26:38,280
We need to find out exactly when
and where Hartono's going to strike.
439
00:26:39,080 --> 00:26:42,279
Abbott is the only way
to get that information.
440
00:26:42,280 --> 00:26:44,959
We don't believe
your cover's been blown.
441
00:26:46,000 --> 00:26:48,319
Abbott fled before we picked you up.
442
00:26:48,320 --> 00:26:51,159
Hartono disappeared
before the shooting started.
443
00:26:51,160 --> 00:26:53,159
So get some sleep.
We'll talk to you...
444
00:26:53,160 --> 00:26:54,759
We're not staying here.
We're not staying here.
445
00:26:54,760 --> 00:26:55,759
You're safe here.
446
00:26:55,760 --> 00:26:58,079
We've added guards.
You won't see them but they're there.
447
00:26:58,080 --> 00:27:00,479
We're supposed to trust that,
are we?
448
00:27:00,480 --> 00:27:02,687
After what happened today?
449
00:27:15,080 --> 00:27:16,923
You awake?
450
00:27:31,440 --> 00:27:34,523
You OK?
Yeah.
451
00:27:38,240 --> 00:27:40,279
McAllister set us up.
452
00:27:40,280 --> 00:27:45,684
Exactly. What are we gonna do?
453
00:27:47,680 --> 00:27:51,159
I'd rather take my life in my
own hands than trust McAllister.
454
00:27:51,160 --> 00:27:52,519
Me too.
455
00:27:52,520 --> 00:27:53,567
Good.
456
00:27:56,560 --> 00:28:00,599
Tomorrow morning,
I'll pretend to go shopping.
457
00:28:00,600 --> 00:28:02,079
I'll need to come with you.
458
00:28:02,080 --> 00:28:07,644
We find Hartono...we find Abbott.
459
00:28:30,880 --> 00:28:33,519
I'm gonna go to the shops.
Need to pick up a few things.
460
00:28:33,520 --> 00:28:36,046
Yeah, I'll come with you.
Stretch my legs.
461
00:28:38,120 --> 00:28:39,724
Come with me. Quick as you can.
462
00:28:42,120 --> 00:28:43,599
Hurry! There 's not much time.
463
00:28:43,600 --> 00:28:46,365
What the hell?
Where's Ratcliffe taking them?
464
00:28:47,400 --> 00:28:49,767
I didn't authorise this!
465
00:28:52,360 --> 00:28:55,728
Byrnes! Where have Buchanan
and Mapplethorpe been taken?
466
00:29:00,120 --> 00:29:03,519
We can't tell you that.
You'll tell me or you'll regret it.
467
00:29:03,520 --> 00:29:07,241
You're no longer in a position
to threaten anyone, I'm afraid.
468
00:29:10,120 --> 00:29:13,363
So...what?
469
00:29:14,400 --> 00:29:17,399
An innocent bystander
gets killed in public.
470
00:29:17,400 --> 00:29:19,879
Abbott gets away on your watch.
471
00:29:19,880 --> 00:29:22,119
I'm responsible, I'll fix it.
472
00:29:22,120 --> 00:29:23,599
You're off the operation, McAllister.
473
00:29:23,600 --> 00:29:26,239
If you haven't received
notification already,
474
00:29:26,240 --> 00:29:29,050
I'm sure it won't be
too long in coming.
475
00:29:30,680 --> 00:29:33,331
If you could escort Mr McAllister
off the premises.
476
00:29:46,720 --> 00:29:49,007
Piss off!
477
00:29:55,440 --> 00:29:59,439
Right, everybody,
this is Jeremy Byrnes of SIS.
478
00:29:59,440 --> 00:30:02,359
From here on in, we're gonna
be running a joint operation.
479
00:30:02,360 --> 00:30:04,479
I'm sure I don't need to
spell this out,
480
00:30:04,480 --> 00:30:07,359
but for those of you who may be slow on
the uptake, understand this -
481
00:30:07,360 --> 00:30:09,919
everything said here
is and will remain classified.
482
00:30:09,920 --> 00:30:12,639
Sorry we're late, Commander.
You can blame Mapplethorpe.
483
00:30:12,640 --> 00:30:14,319
Welcome back, Jen.
484
00:30:14,320 --> 00:30:16,119
Good to see you both.
485
00:30:16,120 --> 00:30:19,879
We now have information
that these two men -
486
00:30:19,880 --> 00:30:23,199
Muhammad Hartono and Travis Abbott-
487
00:30:23,200 --> 00:30:26,439
are somewhere loose in Melbourne
with an explosive device.
488
00:30:26,440 --> 00:30:30,279
When and where they intend detonating
that device is yet to be established.
489
00:30:30,280 --> 00:30:31,839
Abbott's capture was crucial,
490
00:30:31,840 --> 00:30:34,239
but Hartono and Abbott went to ground
yesterday after the shooting.
491
00:30:34,240 --> 00:30:36,439
We believe they have their bomb
and they're ready to go.
492
00:30:36,440 --> 00:30:38,639
You told us the attack
was months away.
493
00:30:38,640 --> 00:30:40,319
That's what we thought
but the intel changed.
494
00:30:40,320 --> 00:30:41,799
Any chance they might have aborted?
495
00:30:41,800 --> 00:30:43,279
Forget it.
We're dealing with crazies.
496
00:30:43,280 --> 00:30:44,759
These mongrels, they don't give up.
497
00:30:44,760 --> 00:30:45,759
Superintendent's right.
498
00:30:45,760 --> 00:30:47,879
This man is believed
to have had a hand
499
00:30:47,880 --> 00:30:49,399
in organising bombings
throughout South-East Asia.
500
00:30:49,400 --> 00:30:51,839
He won't give up his mission easily.
And neither will this man.
501
00:30:51,840 --> 00:30:53,999
Travis Abbott
is also part of the bomb team
502
00:30:54,000 --> 00:30:55,959
and is believed to have taken part
503
00:30:55,960 --> 00:30:57,919
in attacks on civilians
on the sub-continent
504
00:30:57,920 --> 00:30:59,399
with automatic weapons and grenades.
505
00:30:59,400 --> 00:31:01,359
Bomber and a shooter.
Lethal mixture.
506
00:31:01,360 --> 00:31:03,479
Intelligence received from
Abdul Supomo before his death
507
00:31:03,480 --> 00:31:07,559
is that they plan to set off a bomb
in a high-density location.
508
00:31:07,560 --> 00:31:09,279
Once emergency services respond,
509
00:31:09,280 --> 00:31:10,759
he'll take them out
with sniper fire.
510
00:31:10,760 --> 00:31:12,239
OK, so what are we looking at?
511
00:31:12,240 --> 00:31:15,719
Office buildings, movie complexes,
shopping centres, what else?
512
00:31:15,720 --> 00:31:18,719
Could be anywhere. I mean, we're
talking needle-in-a-haystack time.
513
00:31:18,720 --> 00:31:21,359
Precisely, which is why I want you
to do what you do best.
514
00:31:21,360 --> 00:31:24,479
Cross-reference with each other,
and if you find nothing, do it again
515
00:31:24,480 --> 00:31:26,079
and, if necessary,
a third and fourth time.
516
00:31:26,080 --> 00:31:28,919
Alright, let's show those
SIS dickheads how Homicide do it.
517
00:31:28,920 --> 00:31:29,999
No offence, mate.
518
00:31:30,000 --> 00:31:33,479
We have a bomb to find
and time is not on our side.
519
00:31:33,480 --> 00:31:35,759
Alright, let's get to it.
That's it. Let's go.
520
00:31:41,760 --> 00:31:44,639
They found Travis Abbott's car.
Burnt out. No occupant.
521
00:31:44,640 --> 00:31:46,639
It's located here
at the back of the Newport rail-yards.
522
00:31:46,640 --> 00:31:48,119
Crime Scene are on their way.
523
00:31:48,120 --> 00:31:49,639
Duncan, you and Allie
head out there.
524
00:31:49,640 --> 00:31:51,119
Get anything you can from it.
525
00:31:51,120 --> 00:31:53,359
Matt, organise a major search
of the area.
526
00:31:53,360 --> 00:31:55,479
Get them knocking on doors,
looking under rocks.
527
00:31:55,480 --> 00:31:59,079
Rhys, you talk to the search team.
Abbott could still be in the area.
528
00:31:59,080 --> 00:32:00,919
If they locate him,
tell them not to approach.
529
00:32:00,920 --> 00:32:03,239
Abbott is armed and dangerous.
Got it.
530
00:32:03,240 --> 00:32:05,479
If we find him,
I wanna be in on it, Sarge.
531
00:32:05,480 --> 00:32:08,051
He's earned it.
You'll be there, Nick.
532
00:32:16,680 --> 00:32:18,159
Reckon you've done enough.
533
00:32:18,160 --> 00:32:19,639
I'd like to be doing more
534
00:32:19,640 --> 00:32:21,919
but I'm having trouble
squeezing a tea bag at the moment.
535
00:32:21,920 --> 00:32:24,639
If Abbott's in the area,
we'll get him, Jen.
536
00:32:24,640 --> 00:32:26,119
Yeah, I know.
537
00:32:26,120 --> 00:32:29,039
You should be at home resting up.
538
00:32:29,040 --> 00:32:30,959
Is that an order, Sergeant?
539
00:32:30,960 --> 00:32:33,399
Sarge, we've got a lead on Abbott.
Where?
540
00:32:33,400 --> 00:32:34,879
Uniform showed his picture
to a woman
541
00:32:34,880 --> 00:32:36,599
two streets away
from the burned-out car.
542
00:32:36,600 --> 00:32:38,839
She ID'd Abbott as being a tenant
in her apartment building.
543
00:32:38,840 --> 00:32:40,922
They've got the place surrounded.
Come on. Let's go.
544
00:32:53,600 --> 00:32:55,648
Police! Don't move!
-Don't move!
545
00:32:58,600 --> 00:33:00,999
Clear.
Clear! Clear!
546
00:33:01,000 --> 00:33:03,479
Look at this dump.
OK. Start looking.
547
00:33:03,480 --> 00:33:06,768
Anything. Any information.
Notes, invoices, scrap paper.
548
00:33:08,040 --> 00:33:10,088
There's some old bills.
549
00:33:11,080 --> 00:33:14,039
Petrol receipt. TV hire place.
550
00:33:14,040 --> 00:33:16,039
Here we go - one with a note on it.
551
00:33:16,040 --> 00:33:19,359
�Travis, stop using my name. I'm not
gonna pay your bills, you loser.
552
00:33:19,360 --> 00:33:21,761
�Brian Hale.
22 Garden Street, Flemington.�
553
00:33:24,520 --> 00:33:27,959
Mr Hale. How well do you know
Travis Abbott?
554
00:33:27,960 --> 00:33:29,599
Too well.
Meaning?
555
00:33:29,600 --> 00:33:32,159
I know him so well
I don't talk to him anymore.
556
00:33:32,160 --> 00:33:34,811
Then how did these bills
come to be in his apartment?
557
00:33:35,920 --> 00:33:37,399
I sent them to him.
558
00:33:37,400 --> 00:33:40,279
I was pissed off.
He kept using my name to buy stuff.
559
00:33:40,280 --> 00:33:41,759
Why would he do that?
560
00:33:41,760 --> 00:33:43,559
Because he's an arsehole
with no sense of responsibility
561
00:33:43,560 --> 00:33:45,759
and I wasn't gonna
put up with it anymore.
562
00:33:45,760 --> 00:33:47,410
He meant
why would he use your name?
563
00:33:49,840 --> 00:33:51,524
We were foster brothers.
564
00:33:53,280 --> 00:33:55,359
Foster brothers? When?
565
00:33:55,360 --> 00:33:58,799
Pieces of paper in here.
Yeah, get amongst it.
566
00:33:58,800 --> 00:34:01,199
Haven't lived in the same house
since we were 14.
567
00:34:01,200 --> 00:34:03,639
You seen Travis
very often since then?
568
00:34:03,640 --> 00:34:05,119
Any time is too often.
569
00:34:05,120 --> 00:34:07,239
When was the last time?
I dunno. A while ago.
570
00:34:07,240 --> 00:34:09,599
Come on, Mr Hale.
Stop dicking us around.
571
00:34:09,600 --> 00:34:12,799
When did you last see Travis Abbott?
How long ago was it?
572
00:34:12,800 --> 00:34:16,839
OK. Two years at least.
573
00:34:16,840 --> 00:34:17,919
It's a drawing.
574
00:34:17,920 --> 00:34:19,759
Do you have any idea where he is now?
575
00:34:19,760 --> 00:34:21,250
I dunno. It has been a while.
576
00:34:25,280 --> 00:34:28,279
it's a map.
577
00:34:28,280 --> 00:34:29,770
Yeah, what of?
578
00:34:34,920 --> 00:34:36,001
Roads?
579
00:34:38,240 --> 00:34:39,639
An oval?
580
00:34:39,640 --> 00:34:40,687
A footy ground?
581
00:34:42,160 --> 00:34:44,079
Look, it shows the way
into the ground...
582
00:34:44,080 --> 00:34:46,599
..or the way into the car park.
583
00:34:46,600 --> 00:34:49,359
Look at the roads, where the oval is
in relation to them.
584
00:34:49,360 --> 00:34:51,479
Docklands Stadium.
585
00:34:51,480 --> 00:34:52,959
Is there a game tonight?
586
00:35:05,120 --> 00:35:08,799
What about hobbies?
Anything he liked to do?
587
00:35:08,800 --> 00:35:10,928
Yeah, he liked to shoot people.
588
00:35:13,320 --> 00:35:17,239
When we were kids he had
an air rifle. A BB gun.
589
00:35:17,240 --> 00:35:19,239
We'd be playing in the bush
down by the creek
590
00:35:19,240 --> 00:35:24,121
and he'd...he'd make us run
then count to 10 and come after us.
591
00:35:26,000 --> 00:35:27,759
What happened when he caught you?
592
00:35:28,760 --> 00:35:30,719
I repeat, no-one is to
enter the stadium.
593
00:35:30,720 --> 00:35:33,769
Keep all gates locked.
-Copy that.
594
00:35:49,280 --> 00:35:51,279
Step away from the vehicle!
Step away from the vehicle!
595
00:35:51,280 --> 00:35:53,759
Get your hands up right now!
Hands in the air!
596
00:35:53,760 --> 00:35:55,599
That's a bomb! Don't shoot!
597
00:35:55,600 --> 00:36:00,003
G'day, Hartono.
Detective Nick Buchanan. Homicide.
598
00:36:02,600 --> 00:36:04,199
Abbott's not there!
599
00:36:04,200 --> 00:36:06,407
Get after him, Nick.
Nick, go, go, go.
600
00:36:07,560 --> 00:36:09,439
He'll be up high.
601
00:36:09,440 --> 00:36:11,839
You guys take the stadium.
I'll take the corridor.
602
00:36:11,840 --> 00:36:13,319
Intelligence received
603
00:36:13,320 --> 00:36:16,959
is that they plan to set off a bomb
in a high-density location.
604
00:36:16,960 --> 00:36:18,679
Once emergency services respond,
605
00:36:18,680 --> 00:36:20,799
he's gonna take them out
with sniper fire.
606
00:36:20,800 --> 00:36:22,723
Copy that.
607
00:36:25,040 --> 00:36:28,239
Last warning, Hartono.
Move aside! Now!
608
00:36:28,240 --> 00:36:31,279
Come on, come on.
it's all over, sunshine.
609
00:36:31,280 --> 00:36:32,999
He's a terrorist,
not a suicide bomber.
610
00:36:33,000 --> 00:36:35,039
He won't sacrifice himself.
611
00:36:35,040 --> 00:36:36,439
Go!
612
00:36:36,440 --> 00:36:39,603
Get down! Get down! Check him!
613
00:36:42,120 --> 00:36:43,119
Clean, sir.
614
00:36:43,120 --> 00:36:45,319
Muhammad Hartono, you're under arrest
615
00:36:45,320 --> 00:36:47,199
for conspiracy to murder
Abdul Supomo.
616
00:36:47,200 --> 00:36:49,119
Come on, let's go.
617
00:36:55,480 --> 00:36:56,606
Anything?
618
00:37:15,960 --> 00:37:19,407
Get down! Get down now!
619
00:37:20,680 --> 00:37:22,919
You take the left,
I'll take the right.
620
00:38:01,400 --> 00:38:03,767
Abbott! Police! Drop the weapon!
621
00:38:19,040 --> 00:38:22,965
Give it up, Abbott! You're finished!
622
00:38:27,360 --> 00:38:28,359
Arrgh!
623
00:38:40,800 --> 00:38:42,799
You can't stop me!
624
00:38:44,000 --> 00:38:45,439
You prick!
625
00:38:45,440 --> 00:38:47,044
Arrgh!
626
00:38:48,840 --> 00:38:51,079
Police! Nick!
627
00:38:51,080 --> 00:38:53,239
Nick, leave him.
We've got him, OK?
628
00:38:53,240 --> 00:38:56,199
It's OK, Nick. Are you OK?
629
00:38:56,200 --> 00:38:58,441
Step away, Nick. We've got him.
Come on, Nick. You're alright.
630
00:38:59,440 --> 00:39:02,199
Stay where you are.
631
00:39:02,200 --> 00:39:03,884
Keep your hands
where I can see them.
632
00:39:23,200 --> 00:39:27,079
Well done, everybody.
A performance above and beyond.
633
00:39:27,080 --> 00:39:29,679
I think you two have earned
a few days off.
634
00:39:29,680 --> 00:39:32,239
Thanks, Sarge.
I think I could do with it.
635
00:39:32,240 --> 00:39:34,199
What about the Supomo family
and Wahid's relatives?
636
00:39:34,200 --> 00:39:36,599
Because officially,
those murders go unsolved.
637
00:39:36,600 --> 00:39:38,079
No, they have been solved, Detective.
638
00:39:38,080 --> 00:39:41,119
It doesn't need to be on
the six o'clock news to prove it.
639
00:39:41,120 --> 00:39:43,359
Again, thanks, everybody.
I'm very proud of you.
640
00:39:43,360 --> 00:39:44,521
Ma'am.
641
00:39:45,640 --> 00:39:48,119
Undercover?
642
00:39:48,120 --> 00:39:50,319
And we thought you two
were getting it on.
643
00:39:50,320 --> 00:39:51,559
Ha!
644
00:39:51,560 --> 00:39:54,039
So, who's up for a drink?
Not me. I'm buggered.
645
00:39:54,040 --> 00:39:56,566
Me too.
Go home, and that is an order.
646
00:40:20,920 --> 00:40:24,119
So, finally you get to sleep
in your own bed.
647
00:40:24,120 --> 00:40:25,645
Yeah.
648
00:40:30,040 --> 00:40:32,247
But it'll be strange
without you there.
49835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.