All language subtitles for Episode 10 Oscar, Meyer, Weiner

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,400 --> 00:00:27,200 It makes you sick-- what the world is. 2 00:00:27,240 --> 00:00:29,700 Those were the nicest people I ever met. 3 00:00:29,740 --> 00:00:32,270 How long you work for 'em? Five years. 4 00:00:32,300 --> 00:00:35,670 Any kind of a problem, domestic situation in the house? 5 00:00:35,700 --> 00:00:39,700 They weren't that kind of people. Anybody angry at 'em? 6 00:00:39,740 --> 00:00:43,100 - No. - What time you get to work this morning? 7 00:00:43,140 --> 00:00:45,440 Around 8:00. 8 00:00:45,470 --> 00:00:48,940 And I knew something was wrong because the back door was open. 9 00:00:51,200 --> 00:00:54,440 Did you see what those animals did to them? 10 00:00:54,470 --> 00:00:58,370 Did you see what they did to their poor daughter? 11 00:00:58,400 --> 00:01:01,540 Why didn't they just take what they wanted and leave? 12 00:01:01,570 --> 00:01:05,270 I don't know. I don't know. 13 00:01:05,300 --> 00:01:08,400 If you're up to it, what would help US, is a list of people that... 14 00:01:08,440 --> 00:01:10,770 Had access to the house, you know, service people, like that. 15 00:01:10,800 --> 00:01:13,740 - Could you do that? Okay, James? - All right. 16 00:01:13,770 --> 00:01:15,500 Yeah? This is officer Martinez. 17 00:01:15,540 --> 00:01:17,670 He's going to take you down to the station. Sure. 18 00:01:17,700 --> 00:01:20,270 Thank you for your help, okay? Ma'am? 19 00:01:23,100 --> 00:01:27,740 I tell you, I'm a big boy, John, but what happened up there, I don't know. 20 00:01:27,770 --> 00:01:30,400 These assholes like their work. 21 00:01:30,440 --> 00:01:35,540 This woman who runs the house says the other daughter's up in Connecticut. 22 00:01:35,570 --> 00:01:37,940 How 'bout those burglary-homicides up in Riverdale? 23 00:01:37,970 --> 00:01:40,600 Could be the same crew? I'm gonna call the other daughter. 24 00:01:40,640 --> 00:01:42,870 You call them up there in Riverdale, all right? 25 00:01:42,900 --> 00:01:44,900 - Hey, you all right? - Yeah. 26 00:01:44,940 --> 00:01:48,040 - -No sale. -No, I'm good. 27 00:01:48,070 --> 00:01:50,900 I'm, I'm gonna make the call. 28 00:03:10,640 --> 00:03:13,600 How are you this morning, officer licalsi? 29 00:03:13,640 --> 00:03:15,870 I'd like to know what you've decided. 30 00:03:15,900 --> 00:03:19,500 All right, from the top. 31 00:03:19,540 --> 00:03:23,100 You can't be held responsible for your father's having been a wrong cop, 32 00:03:23,140 --> 00:03:26,600 or for Angelo Marino trying to use that to blackmail you into working for him. 33 00:03:26,640 --> 00:03:31,840 Nevertheless, your failure to report the Marino approach was an illegal act. 34 00:03:31,870 --> 00:03:36,340 However, you have come forward now. 35 00:03:36,370 --> 00:03:38,900 You have reported this approach by linardi. 36 00:03:38,940 --> 00:03:41,370 The approach was by some guy named Richie. 37 00:03:41,400 --> 00:03:46,000 I think we're safe in assuming your contact works for linardi. 38 00:03:46,040 --> 00:03:49,440 I've decided you can clear your books with the department on the Marino matter... 39 00:03:49,470 --> 00:03:52,670 If you cooperate in documenting this current solicitation by linardi, 40 00:03:52,700 --> 00:03:57,000 as well as any other criminal activities of his which may come to light. 41 00:03:57,040 --> 00:03:59,540 You said they wanted you to run a plate for them. Yes. 42 00:03:59,570 --> 00:04:02,500 Can you do that? Do you have access at your station house? 43 00:04:02,540 --> 00:04:06,270 Yeah. Do it. Tell them you want to meet. 44 00:04:08,440 --> 00:04:10,570 And wear this. 45 00:04:10,600 --> 00:04:13,070 It's a tape recorder. 46 00:04:13,100 --> 00:04:15,370 Unless you'd rather wear a wire instead. 47 00:04:15,400 --> 00:04:19,440 I'd like to set up some boundaries, a time frame. 48 00:04:19,470 --> 00:04:22,670 Once the investigation's begun and I know where we're going, 49 00:04:22,700 --> 00:04:24,540 I'll be better able to respond to your concerns. 50 00:04:24,570 --> 00:04:27,440 But this isn't open-ended. 51 00:04:27,470 --> 00:04:29,900 I do this linardi thing, and then I'm done. 52 00:04:29,940 --> 00:04:32,900 I think that's what I just said. 53 00:04:32,940 --> 00:04:35,600 Needless to say, officer, 54 00:04:35,640 --> 00:04:38,870 our arrangements and your activities are not to be discussed. 55 00:04:38,900 --> 00:04:41,840 I understand. Have you confided in anyone else? 56 00:04:41,870 --> 00:04:44,740 Not really. What does that mean? 57 00:04:44,770 --> 00:04:48,170 It's all right, inspector. It's not going to come into play. 58 00:04:48,200 --> 00:04:50,670 I'll run this plate and I'll be in touch with them. 59 00:04:50,700 --> 00:04:53,700 And stay in touch with me, officer. 60 00:04:53,740 --> 00:04:56,070 I'm your new best friend. 61 00:04:59,600 --> 00:05:03,200 This one they got the facial skin completely off. Look at this. 62 00:05:03,240 --> 00:05:06,870 Yeah, great. We get the idea. 63 00:05:06,900 --> 00:05:09,570 So, your job and ours, stolen items or jewelry, 64 00:05:09,600 --> 00:05:12,170 cameras, and pills, murder weapon is a knife... 65 00:05:12,200 --> 00:05:14,340 Taken from the victim's kitchen. 66 00:05:14,370 --> 00:05:19,170 Same brand duct tape is used, vaginal penetration with a foreign object after a rape. 67 00:05:19,200 --> 00:05:21,240 Sounds like the same bunch of fun-lovers. 68 00:05:21,270 --> 00:05:23,870 Yeah, four male blacks? The only description you get off your jobs? 69 00:05:23,900 --> 00:05:27,370 Yeah. They had to be tipped on this. Why come down from the Bronx? 70 00:05:27,400 --> 00:05:31,740 I agree. We got a list from the maid of delivery people, service, like that. 71 00:05:31,770 --> 00:05:34,900 We're running that out, see if anybody's got connections up where you are, all right? 72 00:05:34,940 --> 00:05:37,170 We'll keep you posted. Thanks, guys. 73 00:05:37,200 --> 00:05:40,370 Okay. No, that will be all for now. 74 00:05:40,400 --> 00:05:42,940 What was the date of your last service call? 75 00:05:42,970 --> 00:05:45,540 - Could I possibly get your date of birth? - Yeah, right. 76 00:05:49,200 --> 00:05:54,440 - Who we got? - We got the mail carrier, exterminator and TV-cable guy. 77 00:05:54,470 --> 00:05:56,440 Anything on their bci checks? 78 00:05:56,470 --> 00:06:00,270 All clean. They were all cooperative. We still got the water delivery, 79 00:06:00,300 --> 00:06:03,600 the grocery, dry-cleaner, carpet-cleaner and masseuse. 80 00:06:03,640 --> 00:06:07,370 I spoke to the cleaners and the carpet people. What'd you get? 81 00:06:07,400 --> 00:06:09,770 Nothing there. All clean as a whistle. 82 00:06:09,800 --> 00:06:12,940 I'll be right back, help with the calls. 83 00:06:12,970 --> 00:06:16,170 When's the daughter get in? She said about an hour. James, if you would, 84 00:06:16,200 --> 00:06:18,440 make sure she gets met, all right? All right. 85 00:06:18,470 --> 00:06:23,170 Anything else? No, no. More of the same. 86 00:06:23,200 --> 00:06:25,200 This is detective medavoy, 15th precinct-- 87 00:06:30,270 --> 00:06:33,770 Hey, how's it going? 88 00:06:33,800 --> 00:06:36,340 Okay. 89 00:06:36,370 --> 00:06:38,540 You see lastarza? Yeah. 90 00:06:38,570 --> 00:06:42,100 How'd that go? I'm not going to talk to you about this. 91 00:06:42,140 --> 00:06:44,270 Because he doesn't want you to. Johnny-- 92 00:06:44,300 --> 00:06:47,600 lie to him. Lie to him. He's lying to you. 93 00:06:47,640 --> 00:06:51,040 I'm not talking to you because I don't want to. 94 00:06:51,070 --> 00:06:53,840 I'm not talking to you because of who you are. What does that mean? 95 00:06:53,870 --> 00:06:57,340 You're my lover, and I don't want to get you involved. 96 00:06:57,370 --> 00:07:00,870 Okay. What if that's unacceptable to me? Try it. Maybe you'll get there. 97 00:07:15,300 --> 00:07:18,770 - What do you got, Janice? - This car's been parked on my block about a week. 98 00:07:18,800 --> 00:07:20,970 I thought I'd check and see if it was stolen. 99 00:07:32,300 --> 00:07:36,400 When you delivered the water, did you carry it through the house? 100 00:07:36,440 --> 00:07:40,200 How long were the Sloans on your route? Could I get the names... 101 00:07:40,240 --> 00:07:45,740 Of the delivery boys-- and your date of birth? 102 00:07:45,770 --> 00:07:50,000 Hey, did you know that New York City tap water... 103 00:07:50,040 --> 00:07:52,070 Tastes better than bottled water? 104 00:07:52,100 --> 00:07:54,900 That's not me saying that. That's independent testing. 105 00:07:54,940 --> 00:08:00,540 This morning this bag contained a lunch prepared by my wife for me... 106 00:08:00,570 --> 00:08:04,370 Not the rodent population of the 15th precinct. 107 00:08:04,400 --> 00:08:07,670 You know, you oughta get one of those metal lunch buckets. 108 00:08:07,700 --> 00:08:10,370 I wouldn't have to if you didn't treat and feed 'em like pets. 109 00:08:10,400 --> 00:08:12,740 It's your fault they're all over the place. They'll starve. 110 00:08:12,770 --> 00:08:15,940 Medavoy, better them than me. 111 00:08:22,870 --> 00:08:27,000 It was "heinious" murder and our detectives are pretty busy at the moment. 112 00:08:27,040 --> 00:08:31,340 That's all right, I understand perfectly. 113 00:08:31,370 --> 00:08:35,500 Can I help you? Detective, this gentlemen is reporting a theft. 114 00:08:35,540 --> 00:08:39,070 Yes. My name is arland rickman. Yeah, I've seen you on some of those talk shows. 115 00:08:39,100 --> 00:08:42,900 Yes, well, not so much lately. 116 00:08:42,940 --> 00:08:46,300 All right, you want to come over to my desk? Thank you. 117 00:08:48,870 --> 00:08:52,100 Have a seat. 118 00:08:52,140 --> 00:08:56,100 The man who robbed me was just under six-feet tall, 160 pounds, 119 00:08:56,140 --> 00:09:00,900 peaches and cream complexion and tousled, strawberry-blonde hair. 120 00:09:00,940 --> 00:09:04,700 No scars or distinguishing marks on his face or arms... 121 00:09:04,740 --> 00:09:07,500 But he does have a pierced scrotum. 122 00:09:07,540 --> 00:09:11,700 He wears a little, gold ball there. 123 00:09:11,740 --> 00:09:15,540 You got a good look? Yes, from all angles. 124 00:09:15,570 --> 00:09:20,770 What'd he steal from you? One item only, my Oscar. 125 00:09:20,800 --> 00:09:24,200 My academy award. Do you believe it? 126 00:09:24,240 --> 00:09:26,900 There was baccarat crystal, two faberga eggs-- 127 00:09:26,940 --> 00:09:30,570 what's the Oscar worth? Under these circumstances I couldn't guess. 128 00:09:30,600 --> 00:09:34,540 Whoever bought it would have to keep the transaction secret, wouldn't they? 129 00:09:34,570 --> 00:09:39,170 Now, do you suppose that that would make the prize more or less valuable in their eyes? 130 00:09:39,200 --> 00:09:43,100 Mr. Rickman, I'd love to sit here with you trying to figure out... 131 00:09:43,140 --> 00:09:45,670 What someone would pay to whip his skippy while gazing at your Oscar, 132 00:09:45,700 --> 00:09:48,600 but right now we're working on a multiple homicide. 133 00:09:48,640 --> 00:09:52,840 So, let's just put its worth at more than $500 and finish this report, okay? 134 00:09:52,870 --> 00:09:55,870 Fine. You got a name on the thief? 135 00:09:55,900 --> 00:09:59,670 He said his name was Bryce. B-r-i-c-- 136 00:09:59,700 --> 00:10:04,940 my guess would be "y." B-r-y-c-e. 137 00:10:04,970 --> 00:10:08,240 Last name? It didn't come up. 138 00:10:10,470 --> 00:10:14,240 Any idea of an address? He's a transient. 139 00:10:14,270 --> 00:10:18,570 Said he just arrived from Denver. Your best bet would be to track him through raoul. 140 00:10:18,600 --> 00:10:22,440 The bartender at Louise's. 141 00:10:22,470 --> 00:10:26,370 That's a come-as-you-are sort of place for persons like myself. 142 00:10:26,400 --> 00:10:28,570 That's where Bryce and I met. 143 00:10:28,600 --> 00:10:32,370 That's at 48th street on the West Side? You know it. 144 00:10:35,400 --> 00:10:39,500 Raoul tends to get on terms with new blood rather quickly. 145 00:10:39,540 --> 00:10:44,000 He might just know where our Bryce has pitched his tent. 146 00:10:44,040 --> 00:10:47,400 All right, here. Write down your address and your phone number. 147 00:10:47,440 --> 00:10:51,000 I'll get in touch if I find anything, all right? 148 00:10:51,040 --> 00:10:55,440 I'm grateful for your attention, detective. Yeah. 149 00:10:57,300 --> 00:11:02,600 I know in the scale of your labors my loss is inconsequential, 150 00:11:02,640 --> 00:11:05,540 but as I seem to be retired from the writing biz, 151 00:11:05,570 --> 00:11:10,700 I don't expect to be winning more awards and I would be pleased to get this one back. 152 00:11:10,740 --> 00:11:14,600 I-I, I liked that one book you wrote about those cops. 153 00:11:14,640 --> 00:11:17,070 Did you? 154 00:11:19,100 --> 00:11:21,970 Yeah, I can read and everything. 155 00:11:30,870 --> 00:11:33,870 Hey, yo, officer licalsi. 156 00:11:33,900 --> 00:11:37,040 Got that thing we talked about? 157 00:11:37,070 --> 00:11:40,570 You want a rundown on a license plate, you better satisfy me. 158 00:11:40,600 --> 00:11:43,440 It's nothin' heavy. 159 00:11:43,470 --> 00:11:46,100 Do better than that, or I'm gonna walk away right now. 160 00:11:46,140 --> 00:11:49,070 You look like you might. Yeah, I will. 161 00:11:49,100 --> 00:11:52,570 It'd be like this, officer. 162 00:11:52,600 --> 00:11:57,840 A bookmaker in our sphere of influence might deal with an individual frequents a bar, 163 00:11:57,870 --> 00:12:02,600 establishes credit there with the bookmaker to bet on various sporting events. 164 00:12:02,640 --> 00:12:07,570 The bookmaker has no home phone or address on this man-- maybe not even his right name. 165 00:12:07,600 --> 00:12:11,200 Say this individual suffers some bad luck. 166 00:12:11,240 --> 00:12:16,700 Instead of paying off his debts or making arrangements like a citizen, he disappears. 167 00:12:16,740 --> 00:12:21,270 Circumstance like that, we have to maintain the bookmaker's credibility, 168 00:12:21,300 --> 00:12:24,370 put our finger on this man so he makes good. 169 00:12:24,400 --> 00:12:29,100 Doing what to him? I wouldn't let my imagination run away with me. 170 00:12:29,140 --> 00:12:31,400 Nobody collects money from a corpse. 171 00:12:31,440 --> 00:12:34,100 Are you satisfied, Janice? 172 00:12:40,770 --> 00:12:45,940 You read the sports section? 'Cause you're on the team now. 173 00:12:48,640 --> 00:12:51,600 Take care. I'll be in touch. 174 00:13:17,140 --> 00:13:19,840 Right over here. 175 00:13:19,870 --> 00:13:22,240 I'm looking for detective Kelly. He's out now. 176 00:13:22,270 --> 00:13:25,800 Would you like to take a seat? 177 00:13:29,200 --> 00:13:32,670 Are you Rebecca Sloan? Yes. 178 00:13:32,700 --> 00:13:37,500 I'm detective sipowicz. I work with detective Kelly. 179 00:13:37,540 --> 00:13:42,000 I'm sorry for your loss. Are you being treated okay? 180 00:13:42,040 --> 00:13:44,100 Yes, everyone's been helpful. 181 00:13:44,140 --> 00:13:46,900 Why don't you come with me. We can talk in there. 182 00:13:52,570 --> 00:13:55,500 I realize this is a bad time for you. 183 00:13:55,540 --> 00:13:58,070 But the sooner we find out everything we can, 184 00:13:58,100 --> 00:14:00,270 the better our chances of finding these people. 185 00:14:00,300 --> 00:14:04,070 What do you want to know? 186 00:14:04,100 --> 00:14:09,100 We think whoever did this to your family had knowledge of the layout of the residence. 187 00:14:09,140 --> 00:14:13,000 Now, could you help US with people who you might have associated with... 188 00:14:13,040 --> 00:14:15,100 Came to your house but you didn't know real well? 189 00:14:15,140 --> 00:14:17,240 I don't know what you mean. 190 00:14:17,270 --> 00:14:21,570 People whose social or economic strata might be different than yours. 191 00:14:21,600 --> 00:14:24,570 My parents taught me not to make that kind of distinction. 192 00:14:24,600 --> 00:14:28,400 Rebecca, 193 00:14:28,440 --> 00:14:33,500 how we work a case is we go by what happens in the real world. 194 00:14:33,540 --> 00:14:38,270 Now, in the real world, well-to-do people tend not to break into houses, 195 00:14:38,300 --> 00:14:40,700 steal things and murder the occupants. 196 00:14:40,740 --> 00:14:43,770 Can you help me with that type of acquaintance? 197 00:14:43,800 --> 00:14:46,100 My mother's social strata? 198 00:14:46,140 --> 00:14:48,700 Black acquaintances especially. 199 00:14:48,740 --> 00:14:52,100 Yes, I have black acquaintances who don't have much money. 200 00:14:52,140 --> 00:14:55,570 Any from the Bronx? What difference would that make? 201 00:14:55,600 --> 00:15:00,440 Several similar crimes... 202 00:15:00,470 --> 00:15:03,370 Have occurred in the Bronx, in Riverdale. 203 00:15:03,400 --> 00:15:06,540 Partial witness descriptions said the perpetrators were black. 204 00:15:06,570 --> 00:15:08,740 I hate thinking like this. 205 00:15:11,200 --> 00:15:14,900 Rebecca, 206 00:15:14,940 --> 00:15:19,540 these people did terrible, terrible things, and we need to find them. 207 00:15:19,570 --> 00:15:24,670 I'm not here passing judgment on you or your family or anyone you might have known. 208 00:15:24,700 --> 00:15:27,540 I'm looking for something to go on. 209 00:15:27,570 --> 00:15:29,970 Is there anyone that comes to mind? 210 00:15:36,540 --> 00:15:42,040 I went out with a guy last year, Lewis futrel. 211 00:15:42,070 --> 00:15:45,440 He's from the Bronx... And he's black. 212 00:15:47,440 --> 00:15:51,900 Is that f-u-t-r-e-l? Yes. 213 00:16:22,640 --> 00:16:25,570 You and me are definitely gonna talk later. Yeah, we are. 214 00:16:25,600 --> 00:16:27,940 I saw you meet your greaseball. 215 00:16:27,970 --> 00:16:30,340 I know you did. I saw you, John. 216 00:16:30,370 --> 00:16:33,040 Between now and when we talk, why don't you think how bad you would have jammed me up... 217 00:16:33,070 --> 00:16:35,700 If he saw you too. 218 00:16:38,070 --> 00:16:41,100 Yeah, we'd be grateful if you could come in. 219 00:16:41,140 --> 00:16:43,870 No, it's, completely routine, Mr. Futrel. 220 00:16:43,900 --> 00:16:47,700 We're just running down certain aspects of the case. 221 00:16:47,740 --> 00:16:51,070 Right. Right. Just ask for detective sipowicz, 222 00:16:51,100 --> 00:16:54,240 they'll send you right up... yeah. 223 00:16:54,270 --> 00:16:59,240 We'll keep you posted on any developments, miss Sloan. 224 00:17:01,070 --> 00:17:05,700 Where you gonna be staying? With my cousins in Connecticut. 225 00:17:05,740 --> 00:17:08,370 I don't want to live in this city anymore. 226 00:17:08,400 --> 00:17:11,440 Officer Miller here will see that you get a ride. 227 00:17:13,240 --> 00:17:16,070 Listen, you take care now. 228 00:17:19,270 --> 00:17:21,370 Is that the daughter? Yeah. 229 00:17:21,400 --> 00:17:24,170 Andy, I'm sorry. I got, I got held up. 230 00:17:24,200 --> 00:17:28,840 - The daughter give US anything? - Yeah, she dated a black guy who lives in the Bronx. 231 00:17:28,870 --> 00:17:30,770 He's coming in. You got anything working? 232 00:17:30,800 --> 00:17:35,100 Yeah, I'm running down the service people. 233 00:17:37,970 --> 00:17:40,370 What's going on, John? 234 00:17:40,400 --> 00:17:43,700 - Nothin'. - Don't talk to me like a jerk. 235 00:17:43,740 --> 00:17:48,840 No, i'm-- it's nothing, you know. I'll start pulling my weight on this, all right? 236 00:17:48,870 --> 00:17:53,840 Yeah. That's why I asked ya. I keep very close tabs. 237 00:17:53,870 --> 00:17:57,100 I figure I carry you for another three or four years, you're gonna start owing me. 238 00:17:57,140 --> 00:18:00,240 Detective sipowicz, Mr. Meyer's here to see you. 239 00:18:00,270 --> 00:18:03,940 - Sammy. - I got your message, detective. 240 00:18:03,970 --> 00:18:08,670 Yeah, sit down. You know why I reached out to you, Sammy? 241 00:18:08,700 --> 00:18:12,270 Because US going back the way we do, 242 00:18:12,300 --> 00:18:14,840 nobody knows better than me the sense of civic duty you're packing. 243 00:18:14,870 --> 00:18:18,440 I also got my sister's putz kid running the pawn shop while I'm over here. 244 00:18:18,470 --> 00:18:21,240 So, in this case, the more haste, the less waste. 245 00:18:21,270 --> 00:18:24,370 All right, I got a stolen statue, Sammy-- one of those movie oscars. 246 00:18:24,400 --> 00:18:27,000 I also got a murder that's makin' demands on me. 247 00:18:27,040 --> 00:18:30,670 I don't see my relevance. Sammy, 248 00:18:30,700 --> 00:18:33,240 whoever that statue starts out getting pawned to, 249 00:18:33,270 --> 00:18:36,340 we know sooner or later it's gonna come around to you, 250 00:18:36,370 --> 00:18:38,900 in other words, you punish me for being an expert on collectibles? 251 00:18:38,940 --> 00:18:41,700 No, I punish you for buying 'em hot. 252 00:18:41,740 --> 00:18:46,070 Now, Sammy, I know you don't want US swoopin' down on your pawn joint unannounced, 253 00:18:46,100 --> 00:18:51,500 doing an inventory check on your ledgers, puttin' holds on out-of-pawn items, 254 00:18:51,540 --> 00:18:54,670 damming up your cash flow-- I'm guessing could this be... 255 00:18:54,700 --> 00:19:00,040 An Oscar in the category of best screenplay, circa somewhere around 1958? 256 00:19:00,070 --> 00:19:02,770 You see, you should have been a mentalist. 257 00:19:02,800 --> 00:19:05,400 I've heard rustlings. Very preliminary. 258 00:19:05,440 --> 00:19:09,070 A colleague didn't have the item yet, but he'd been approached. 259 00:19:09,100 --> 00:19:12,400 He wanted to know a ballpark worth. Yeah, what would that be? 260 00:19:12,440 --> 00:19:14,600 Twenty-five. 261 00:19:14,640 --> 00:19:18,070 Thousand? You think that's inflated? 262 00:19:18,100 --> 00:19:21,940 When a matchbook John Lennon wrote "screw you" on brings in 15? 263 00:19:21,970 --> 00:19:25,500 All right, Sammy, you get me that statue, I'll owe you a back-scratch. 264 00:19:25,540 --> 00:19:28,900 I'll keep you posted. 265 00:19:28,940 --> 00:19:31,870 1991 play-offs. Correct. 266 00:19:31,900 --> 00:19:36,040 Autographed by leitch and messier. 267 00:19:36,070 --> 00:19:39,600 - I'll give you $40 for it right now. - Not interested. 268 00:19:39,640 --> 00:19:43,570 Hey, don't believe those collectible prices they quote you on the TV, miss. 269 00:19:43,600 --> 00:19:45,700 That market's pumped like Holland tulips. 270 00:19:51,470 --> 00:19:53,840 - Hey. - Hi, Johnny. 271 00:19:53,870 --> 00:19:56,540 What's going on, you all right? 272 00:19:56,570 --> 00:19:59,670 I got transferred to the investigation bureau of the d. A.'S office. 273 00:19:59,700 --> 00:20:02,170 You're kidding me. You're a riding d. A.? 274 00:20:02,200 --> 00:20:05,870 Are you okay with that? Yeah. Yeah, that sounds great. 275 00:20:07,900 --> 00:20:09,840 I've got to take a statement. Okay, go ahead. 276 00:20:09,870 --> 00:20:12,740 I'll buy you a cup of coffee later, or somethin'. Okay. 277 00:20:12,770 --> 00:20:15,200 All right? 278 00:20:24,540 --> 00:20:26,740 I think maybe I got something here, detective. 279 00:20:26,770 --> 00:20:29,740 Let me see it. That maid at the victim's house, 280 00:20:29,770 --> 00:20:34,200 Renee pendegast-- yeah, no, she's clean. I did this name check myself. 281 00:20:34,240 --> 00:20:37,000 Yeah, she's got no record, but she's on two different stop-and-frisk reports, 282 00:20:37,040 --> 00:20:39,270 and she was questioned twice during drug sweeps. 283 00:20:39,300 --> 00:20:43,270 Flying James. Yeah, I thought that might be something. 284 00:20:44,430 --> 00:20:49,060 My name is Lewis futrel. I'm an architecture student at hunter college. 285 00:20:49,100 --> 00:20:53,240 I live on 147th street in the Bronx. 286 00:20:53,260 --> 00:20:56,930 You forgot your rank and serial number. Black man dating a white woman. 287 00:20:56,970 --> 00:20:59,710 I guess that does make me an automatic murder suspect. 288 00:20:59,730 --> 00:21:03,260 Right now, Mr. Futrel, I consider you a model citizen. 289 00:21:03,300 --> 00:21:06,360 Which is why I was hoping that you might help US out. 290 00:21:06,400 --> 00:21:10,560 Two nights ago, I was up until 3:00 in the morning studying for a test. 291 00:21:10,600 --> 00:21:15,900 I have witnesses. I'll need those names. 292 00:21:15,930 --> 00:21:19,830 And assuming I get them, you're not a suspect in these murders. 293 00:21:19,870 --> 00:21:22,340 What I'm most interested in finding out is... 294 00:21:22,370 --> 00:21:26,670 Did you discuss with any of your friends your relationship with Rebecca? 295 00:21:26,700 --> 00:21:29,100 Her lifestyle, what her place looked like. 296 00:21:29,130 --> 00:21:31,530 Any of that come up when you talked with any of your friends? 297 00:21:31,570 --> 00:21:36,910 I get it. I may not be a criminal, 298 00:21:36,930 --> 00:21:39,700 but you get enough niggas together and some of them must be. 299 00:21:39,730 --> 00:21:43,000 Mr. Futrel, Rebecca said one of the reasons she broke up with you... 300 00:21:43,030 --> 00:21:46,760 Was you hung with kind of a rough crowd. So, I go to the criminal niggas, 301 00:21:46,800 --> 00:21:50,930 say, "guess what, I'm boning this rich, white girl. 302 00:21:50,970 --> 00:21:53,740 Let me tell you where she lives, where her mama hides her jewelry." 303 00:21:53,770 --> 00:21:56,510 That the scenario you envisioned, detective sipowicz? 304 00:21:56,530 --> 00:21:58,560 Mr. Futrel, have I been disrespectful to you? 305 00:21:58,600 --> 00:22:01,000 Thisis disrespectful. Me being here is disrespectful. 306 00:22:01,030 --> 00:22:03,500 Hey, pal, 307 00:22:03,530 --> 00:22:09,060 you know, I'm trying to find some assholes before they murder another innocent family. 308 00:22:09,100 --> 00:22:13,500 It so happens these particular assholes happen to be black. 309 00:22:13,530 --> 00:22:16,560 Now, how do you want me to go about this? 310 00:22:16,600 --> 00:22:19,700 Maybe I should start each question with, you know, 311 00:22:19,730 --> 00:22:24,100 "I'm sorry for the injustices the white man has inflicted upon your race, 312 00:22:24,130 --> 00:22:27,060 but, can you provide me with any information?" 313 00:22:27,100 --> 00:22:32,530 Or, "I'm sorry your people are downtrodden for 300 years, 314 00:22:32,570 --> 00:22:36,840 but, did you discuss the layout of the Sloan house with any of your friends?" 315 00:22:36,870 --> 00:22:40,040 Yeah, do it like that. Yeah, okay. All right. 316 00:22:40,070 --> 00:22:44,210 I know that great African-American George Washington carver... 317 00:22:44,230 --> 00:22:46,200 Discovered the peanut, but, 318 00:22:46,230 --> 00:22:50,260 can you provide names and addresses of these friends? 319 00:22:50,300 --> 00:22:54,530 You know, you're a racist scumbag. 320 00:22:54,570 --> 00:22:57,670 Ouch. 321 00:22:57,700 --> 00:23:02,830 I need names of black friends who might have shown special interest... 322 00:23:02,870 --> 00:23:05,110 Or visited Rebecca's home with you. 323 00:23:10,430 --> 00:23:12,360 I need a pen. 324 00:23:31,030 --> 00:23:33,200 Do you want a beer? No. 325 00:23:37,630 --> 00:23:41,530 Look, this following you around thing, okay, 326 00:23:41,570 --> 00:23:44,710 it's because I'm worried about you, and you haven't been telling me what's going on. 327 00:23:44,730 --> 00:23:47,430 And I told you why I wouldn't. 328 00:23:47,470 --> 00:23:52,740 Johnny, I need you to love me, okay? It's up to me to take care of me-- 329 00:23:52,770 --> 00:23:56,710 okay, let's stop with the word games, okay? You are kidding yourself. 330 00:23:56,730 --> 00:24:00,230 You lie down with a scumbag like linardi and a liar like lastarza. 331 00:24:00,270 --> 00:24:02,940 You don't know what I'm doing. I'm working on an assignment. I know what you're doing. 332 00:24:02,970 --> 00:24:06,540 You're trying to get clean by doing something dirty. That doesn't work. 333 00:24:06,570 --> 00:24:10,040 Meanwhile, they are leading you around town by your nose. 334 00:24:10,070 --> 00:24:12,170 Johnny, do not do this. I know how this works. 335 00:24:12,200 --> 00:24:14,430 I do too. Okay, you're in too deep. 336 00:24:14,470 --> 00:24:18,570 I know exactly where I am. Talking to me like I'm an idiot doesn't help things. 337 00:24:18,600 --> 00:24:21,830 Who else is going to tell you the truth? The truth? 338 00:24:21,870 --> 00:24:25,040 The truth is that this is my life. Mine. 339 00:24:25,070 --> 00:24:28,710 You can't have it both ways. Not with me. 340 00:24:28,730 --> 00:24:31,730 We can't make a life together, then you go your own way. 341 00:24:31,770 --> 00:24:34,070 This is the only way we can have a life. 342 00:25:00,140 --> 00:25:04,600 I was in trouble once for stolen credit cards. That was three years ago. 343 00:25:04,640 --> 00:25:07,240 How long you known Lewis futrel, Lonnie? 344 00:25:07,270 --> 00:25:11,170 We grew up on the same block. You still tight with him now? 345 00:25:11,210 --> 00:25:13,370 Nah, I'm not too tight. 346 00:25:13,400 --> 00:25:15,970 You wanna ask me about that family that was murdered downtown, 347 00:25:16,000 --> 00:25:19,120 Lewis was datin' the daughter?- 348 00:25:19,140 --> 00:25:21,510 I ain't had nothing to do with that. 349 00:25:21,540 --> 00:25:25,270 I ain't never broken in, and I ain't never done no violence. 350 00:25:25,310 --> 00:25:30,370 I was in trouble three years ago, stolen credit cards. 351 00:25:30,410 --> 00:25:33,340 Point of information. Can you verify your whereabouts two nights ago? 352 00:25:33,380 --> 00:25:37,350 Yeah, I was ballin', all night. 353 00:25:37,380 --> 00:25:40,820 Well, why don't you give me the lucky lady's name? 354 00:25:49,910 --> 00:25:53,470 Hey, Renee. Detective, what are you doing here? 355 00:25:53,510 --> 00:25:56,870 Just want to ask you a couple of follow-up questions. You remember officer Martinez? 356 00:25:56,910 --> 00:25:59,310 Will it take long? I have to get to a job interview. It won't take long. 357 00:25:59,340 --> 00:26:03,170 Come on over and join US. Can I just answer the question? 358 00:26:03,210 --> 00:26:06,210 Are you a junkie, Renee? 359 00:26:09,840 --> 00:26:14,040 If I were to check your arms would I find tracks? No. 360 00:26:14,080 --> 00:26:17,820 No? If I took you down to the station, let the policewoman look at you? 361 00:26:17,840 --> 00:26:22,110 Under your tongue, inside your thighs, nothin'? 362 00:26:22,140 --> 00:26:24,710 What's this about? 363 00:26:24,740 --> 00:26:28,610 You were questioned twice in the last six months during our drug sweeps. 364 00:26:28,640 --> 00:26:32,610 You're on file with US. I didn't have anything to do with what happened. 365 00:26:32,640 --> 00:26:35,470 You also never told me you used, so what else didn't you tell me? 366 00:26:35,510 --> 00:26:39,370 I would never do anything to hurt the Sloans. Ever have drugs delivered? 367 00:26:39,410 --> 00:26:42,670 No. No? 368 00:26:42,710 --> 00:26:45,510 Renee, we're not talking about some walk-away possession bit. 369 00:26:45,540 --> 00:26:47,810 We're talking about accessory to murder. 370 00:26:47,840 --> 00:26:50,270 I didn't have anything to do with it. Those people were good to me. 371 00:26:50,310 --> 00:26:54,410 Did you ever have drugs delivered to the house? 372 00:26:56,480 --> 00:27:01,150 Twice. Twice when I couldn't get out. 373 00:27:01,180 --> 00:27:04,550 Did the dealer get in, take a look around? Just the kitchen. 374 00:27:04,580 --> 00:27:08,320 The back entrance and the kitchen. He couldn't have done this. 375 00:27:08,340 --> 00:27:10,170 You gave him the floor plan? That what happened? He's not a violent person. 376 00:27:10,210 --> 00:27:13,370 You gave him the floor plan, right? 377 00:27:13,410 --> 00:27:15,810 That what happened? 378 00:27:19,010 --> 00:27:21,410 His name's Kenny prins. 379 00:27:23,480 --> 00:27:26,920 Okay. You gonna help me with this? Yeah. 380 00:27:29,080 --> 00:27:32,020 Good. Come on. 381 00:27:38,040 --> 00:27:40,440 That's him. 382 00:27:40,480 --> 00:27:44,020 He's the guy in the dark coat and khaki pants coming across the street. 383 00:27:44,040 --> 00:27:46,840 - Get her down! Get her down! - Get your head down. Stay down. 384 00:27:48,810 --> 00:27:51,670 Hey, police. Are you Kenny prins? 385 00:27:51,710 --> 00:27:54,370 Hey. Hey, hey, hey! 386 00:27:54,410 --> 00:27:57,470 What are you doing? What do you want? Hey, relax. Relax. 387 00:27:57,510 --> 00:28:00,440 You got nothing on me, I'm clean. We just wanna talk. 388 00:28:00,480 --> 00:28:02,680 - If you had anything to do with those people-- - shut her up! 389 00:28:02,710 --> 00:28:05,110 - I hope you burn in hell! - Who's that in the car? 390 00:28:05,140 --> 00:28:08,010 We are not going to do three acts of opera. Understand me? Let's go. 391 00:28:08,040 --> 00:28:11,110 I want a lawyer. You're gonna get it downtown. I can't give it to you here. 392 00:28:11,140 --> 00:28:13,670 You stupid bitch! -- Shut up and get in the car. 393 00:28:13,710 --> 00:28:17,440 You'll get your lawyer downtown. 394 00:28:17,480 --> 00:28:20,520 You want your lawyer wrapped around you, Kenny? You don't want to talk to US? 395 00:28:20,540 --> 00:28:23,710 That's fine. But I want you to listen to me... 396 00:28:23,740 --> 00:28:29,040 Because you're about to turn a walk into 25 years, okay? 397 00:28:29,080 --> 00:28:32,550 We are about to pop these guys who did the break in and murdered these people. 398 00:28:32,580 --> 00:28:36,880 Half a day, tops. Now we know you moved dope to the maid. 399 00:28:36,910 --> 00:28:41,170 We know you accessed the house. But if we find out from these guys... 400 00:28:41,210 --> 00:28:45,310 That you sold the layout and described the alarm system, 401 00:28:45,340 --> 00:28:49,170 when you could've helped US out, you just bought accessory to murder-- 402 00:28:49,210 --> 00:28:53,310 25 years, Kenny. 403 00:28:53,340 --> 00:28:58,470 On the other hand, you do the right thing and you tell US who you sold the layout to, 404 00:28:58,510 --> 00:29:02,940 I'll have a d. A. Come in here, cut you a deal, you're back on the street, back in business. 405 00:29:02,980 --> 00:29:07,650 You wanna think about it, you wanna discuss it with your guy, that's fine. 406 00:29:07,680 --> 00:29:11,650 Take your time, but not too much, Kenny. 407 00:29:11,680 --> 00:29:16,320 Because god forbid these scumbags are out there doing another job. 408 00:29:16,340 --> 00:29:20,840 God forbid this happens again, before we can snatch them up, Kenny. 409 00:29:20,880 --> 00:29:24,850 'Cause then it will be on you. 410 00:29:28,880 --> 00:29:31,480 He has no priors for this type of crime. 411 00:29:31,510 --> 00:29:35,540 The arresting officer's satisfied he wasn't involved in the violence and break-in. 412 00:29:35,580 --> 00:29:39,120 Claims he knows their current whereabouts. 413 00:29:39,140 --> 00:29:42,670 I'd go for it. Okay. 414 00:29:42,710 --> 00:29:45,940 Assuming your client provides productive information, 415 00:29:45,980 --> 00:29:49,320 he'd be considered a witness rather than a perpetrator. 416 00:29:49,340 --> 00:29:52,640 And this can't be an address out of a phone book, counselor. He's got to finger these guys. 417 00:29:52,680 --> 00:29:55,020 I understand. What about the other charges? 418 00:29:55,040 --> 00:29:59,510 We'd also decline on the misdemeanor possession charge and failure to appear. 419 00:29:59,540 --> 00:30:02,910 Sounds like a plan. 420 00:30:10,540 --> 00:30:13,370 15th precinct, officer licalsi. 421 00:30:17,980 --> 00:30:23,820 Corner "a" and tenth. 422 00:30:23,840 --> 00:30:27,910 Green four-door. Do you know the model? 423 00:30:30,140 --> 00:30:32,310 Ford. 424 00:30:32,340 --> 00:30:36,270 Any idea the year? No, no, that's okay. 425 00:30:36,310 --> 00:30:38,070 Um, injuries? 426 00:30:41,510 --> 00:30:44,170 Did you get a license plate by any chance? 427 00:30:46,580 --> 00:30:52,480 S-z-u-7-6-6. 428 00:30:52,510 --> 00:30:56,010 Okay, hold on. I'm going to get somebody over there, okay? 429 00:31:00,710 --> 00:31:04,610 Fifteen-base to central, Kay? Go ahead, 15-base. 430 00:31:04,640 --> 00:31:07,340 We need a fire unit, ambulance and additional sector cars... 431 00:31:07,380 --> 00:31:10,850 To respond to Avenue "a" and tenth, car explosion, Kay. 432 00:31:10,880 --> 00:31:13,280 Ten-four, fifteen-base. Units are on their way. 433 00:31:13,310 --> 00:31:17,810 What've we got? A car explosion, one fatality. 434 00:31:17,840 --> 00:31:22,940 Um, that's the report. I-I, made the notifications. 435 00:31:22,980 --> 00:31:27,150 Thanks. I'm going to take a couple hours loss time. 436 00:31:27,180 --> 00:31:31,880 What's going on? I don't feel so good. 437 00:31:31,910 --> 00:31:34,970 Sammy, I can't hardly hear ya. 438 00:31:35,010 --> 00:31:38,210 Well, ask the guy to stop squawkin' the saxophone. 439 00:31:38,240 --> 00:31:41,170 That's great. That's great, Sammy. 440 00:31:41,210 --> 00:31:45,270 Where's he supposed to meet? All right, is the kid going to have the statue with him? 441 00:31:45,310 --> 00:31:48,810 No, tell your buddy not to hang up on having him bring the statue. 442 00:31:48,840 --> 00:31:51,510 Just tell him to set the meet. Yeah. 443 00:31:51,540 --> 00:31:54,140 We'll send someone over there to, grab the kid up. 444 00:31:54,180 --> 00:31:56,980 Right. Okay. You're a prince, Sammy, yeah. 445 00:31:57,010 --> 00:32:01,310 You could go as high as 60 for the rangers' pennant. 446 00:32:01,340 --> 00:32:03,140 Okay, yeah. I'll pass that along for ya. Right. 447 00:32:05,540 --> 00:32:09,140 Andy? We're in business. 448 00:32:16,540 --> 00:32:19,110 First floor, up front, right side. 449 00:32:19,140 --> 00:32:22,210 - Esu cops are in position. - Let's go. 450 00:32:50,010 --> 00:32:53,110 Police! -Be with you right away. 451 00:32:53,140 --> 00:32:55,440 Police! You come out with your hands on top of your head! 452 00:32:55,480 --> 00:32:58,480 Please, I'm completing my business. 453 00:32:58,510 --> 00:33:01,210 - You Coleman? - Rajib. 454 00:33:01,240 --> 00:33:05,270 Man. What have you been eating? Some kind of wild game? 455 00:33:05,310 --> 00:33:08,210 Hey! I thought that was the apartment. 456 00:33:08,240 --> 00:33:11,370 I must have been under the weather when I was here. Not good enough, Kenny. 457 00:33:11,410 --> 00:33:13,770 What am I supposed to do? Knock on every door in the building? 458 00:33:13,810 --> 00:33:15,940 I want you to call 'em. And ask which apartment they live in? 459 00:33:15,980 --> 00:33:18,950 And then 20 seconds later, 14 cops bash down the door? 460 00:33:18,980 --> 00:33:21,550 Don't you think they might possibly connect the two? 461 00:33:21,580 --> 00:33:23,880 Warn them the cops are on the way and they need to get out of the apartment. 462 00:33:23,910 --> 00:33:26,610 Let's go. 463 00:33:26,640 --> 00:33:31,370 Look, I fingered these guys for you. I went out on a limb. Why can't you-- 464 00:33:31,410 --> 00:33:35,970 dial the phone, Kenny! All right. All right. 465 00:33:40,540 --> 00:33:43,670 Clarence, it's Kenny. You guys better book, man, the cops are on their way. 466 00:33:43,710 --> 00:33:49,540 I didn't say anything. I took a bust and they found your address in my crib. 467 00:33:49,580 --> 00:33:55,050 Clarence-- you guys better get going. 468 00:33:55,080 --> 00:33:57,380 Happy? 469 00:34:26,790 --> 00:34:27,970 Put 'em on the table here. 470 00:34:28,000 --> 00:34:30,700 Relax, I'll do the rolling. 471 00:34:30,730 --> 00:34:33,930 Easy, man. 472 00:34:33,970 --> 00:34:36,440 Yeah. Hey, you, step over here, please. 473 00:34:36,470 --> 00:34:39,340 - Nice going, guys. - We booked the Bronx squad. They're on their way down. 474 00:34:39,370 --> 00:34:42,770 - How tight's the package on our case? - Real strong. 475 00:34:42,800 --> 00:34:46,500 Found the murder weapon and a bunch of stolen property in their apartment. 476 00:34:46,530 --> 00:34:49,200 - New d. A. Thinks we're all right? - She thinks we're all right. 477 00:34:51,970 --> 00:34:55,110 Hey, Andy, we picked up your Oscar suspect. He's in interview one. 478 00:34:55,130 --> 00:34:57,730 Thanks, medavoy. 479 00:34:59,630 --> 00:35:02,560 You would be Bryce? Yes, sir. 480 00:35:04,800 --> 00:35:07,430 I'm detective sipowicz. 481 00:35:07,470 --> 00:35:10,540 You know, this is not where I planned to be today. 482 00:35:10,570 --> 00:35:14,870 - This is not where I planned to be ever. - Life's full of surprises. 483 00:35:14,900 --> 00:35:18,360 Yeah, this is all new to me and, well, actually I'm a little scared, okay? 484 00:35:18,400 --> 00:35:23,330 Yeah, well, I understand. But I plan to deal with it. I intend to cooperate. 485 00:35:23,370 --> 00:35:27,570 That's a very positive answer, Bryce. I'm going to ask you a straightforward question. 486 00:35:29,900 --> 00:35:32,260 Did you steal arland rickman's Oscar? 487 00:35:32,300 --> 00:35:34,460 Could you take these handcuffs off, please? 488 00:35:34,500 --> 00:35:36,530 Let's see how this goes, first. How about that Oscar? 489 00:35:36,570 --> 00:35:40,110 Well, what happened was, 490 00:35:40,130 --> 00:35:42,800 I got off the bus at the port authority terminal on 40th. 491 00:35:42,830 --> 00:35:46,630 I went straight to Louise's grill, which is well-known, famous actually. 492 00:35:46,670 --> 00:35:50,270 I ordered a kamikaze. Who do you think paid for it? 493 00:35:50,300 --> 00:35:54,530 My first cocktail in New York City? Arland rickman. 494 00:35:54,570 --> 00:35:57,940 I mean, it was unbelievably vivid. 495 00:35:57,970 --> 00:36:00,770 Was it? Yeah! I was totally energized by the environment. 496 00:36:00,800 --> 00:36:03,130 This is an incredibly vivid city. 497 00:36:03,170 --> 00:36:06,010 I went home with Mr. Rickman. You know about the sex? 498 00:36:06,030 --> 00:36:08,100 I'm not interested. He was real generous, helping me out. 499 00:36:08,130 --> 00:36:10,460 He gave me some very good advice. Money? 500 00:36:10,500 --> 00:36:14,000 Yeah, money and advice. Then you robbed him. 501 00:36:14,030 --> 00:36:17,860 It didn't seem like that. It almost seemed like he wanted it to happen. 502 00:36:17,900 --> 00:36:21,630 I mean, he was so drunk, and he was showing me the Oscar. Then he passed out. 503 00:36:21,670 --> 00:36:25,540 You didn't beat him up? No! No. He was all bruised up like that when I met him. 504 00:36:25,570 --> 00:36:27,970 You know what I think? 505 00:36:28,000 --> 00:36:31,430 I think he's a very lonely person at heart, despite the success and fame. 506 00:36:31,470 --> 00:36:35,340 Bryce, I think you got a shot... 507 00:36:35,370 --> 00:36:38,970 At avoiding a trip to New York City's famous riker's island prison, 508 00:36:39,000 --> 00:36:42,030 which is a very vivid place indeed. 509 00:36:42,070 --> 00:36:45,270 But you gotta give me the right answer to the next question. 510 00:36:45,300 --> 00:36:48,360 The Oscar's in a locker at penn station. The key is in my pocket. 511 00:36:48,400 --> 00:36:52,260 It's in a Dean and de Luca tote bag, along with a pair of his socks. 512 00:36:52,300 --> 00:36:57,160 Whose socks? Arland rickman's socks. 513 00:36:59,970 --> 00:37:02,870 Thank you. 514 00:37:02,900 --> 00:37:05,560 Yeah. 515 00:37:11,370 --> 00:37:14,840 These birds are boycottin' me. I'm throwing away all this good seed. 516 00:37:14,870 --> 00:37:17,870 I wanna know what happened to Joey o'brien. You remember him? 517 00:37:17,900 --> 00:37:20,300 Yeah, Joey o'brien. His car got blown up. 518 00:37:20,330 --> 00:37:22,430 Yeah, with him in it. I wanna know what happened. 519 00:37:22,470 --> 00:37:26,710 I think the question that you're asking, officer licalsi, is did we do it? 520 00:37:26,730 --> 00:37:30,160 The answer is we did not. 521 00:37:30,200 --> 00:37:33,860 You gonna cross your heart or spit or something? 522 00:37:33,900 --> 00:37:36,330 Officer, you got credit cards, right? 523 00:37:36,370 --> 00:37:38,870 Two, three, four, whatever you got. 524 00:37:38,900 --> 00:37:43,200 Would you imagine using up all your credit on just one card, your visa, say? 525 00:37:43,230 --> 00:37:47,360 No. If you were financially irresponsible, desperate, whatever, 526 00:37:47,400 --> 00:37:49,460 you burn 'em all out to the limit. 527 00:37:49,500 --> 00:37:52,000 Now that's what Joey o'brien did. 528 00:37:52,030 --> 00:37:55,760 And what's obvious is some less patient and reasonable people... 529 00:37:55,800 --> 00:37:59,200 Got to him before we did. 530 00:37:59,230 --> 00:38:02,660 It wasn't you? It wasn't US. 531 00:38:02,700 --> 00:38:07,000 Is your conscience clear now? 532 00:38:07,030 --> 00:38:09,930 Tommy said to tell you thanks for the license plate. 533 00:38:09,970 --> 00:38:13,640 He's looking forward to meeting you. 534 00:38:13,670 --> 00:38:16,710 Take care. I'll be in touch soon. 535 00:38:19,900 --> 00:38:22,330 Don't get cancer, Richie. 536 00:38:26,300 --> 00:38:28,730 Here you go. 537 00:38:30,500 --> 00:38:32,760 Hey, detective sipowicz. 538 00:38:32,800 --> 00:38:36,460 You know, it's all on the radio how arrests were made on all those murders. 539 00:38:36,500 --> 00:38:40,700 Come in to congratulate US? I guess somebody was doing some real detective work... 540 00:38:40,730 --> 00:38:43,930 While you stayed busy harassing me and my friends. 541 00:38:43,970 --> 00:38:46,270 I'm sorry you took it that way. 542 00:38:46,300 --> 00:38:48,830 I wanna hear you say you harassed me. 543 00:38:48,870 --> 00:38:51,510 I wanna hear you say that me and my friends are not suspects. 544 00:38:51,530 --> 00:38:54,500 Which detective Andrew sipowicz might find it hard to believe... 545 00:38:54,530 --> 00:38:56,630 Since he thinks we're all a bunch of lowlife niggers! 546 00:38:56,670 --> 00:39:00,010 All right, Lewis, you've made your little speech. You're done now. 547 00:39:00,030 --> 00:39:03,530 - No, I'm done when I say I'm done! - I'm telling you, you're done. 548 00:39:03,570 --> 00:39:06,970 I wanna hear about George Washington carver again, you ignorant cracker bigot. 549 00:39:07,000 --> 00:39:11,530 Excuse me, what's your business here? This is Mr. Futrel, lieutenant. 550 00:39:11,570 --> 00:39:14,670 He was questioned on that Sloan matter. He was cleared. 551 00:39:14,700 --> 00:39:17,630 So your business here is finished? 552 00:39:17,670 --> 00:39:20,310 You know, I'd love to take it with you one on one sometime. 553 00:39:20,330 --> 00:39:23,300 When you don't have your gun and your fire hose and your badge. 554 00:39:23,330 --> 00:39:27,200 - Let me give you my card? -Sipowicz. Thank you for your cooperation, Mr. Futrel. 555 00:39:27,230 --> 00:39:29,830 You can leave now. 556 00:39:29,870 --> 00:39:33,340 They lettin' you work in the big house now, boy? 557 00:39:33,370 --> 00:39:35,740 What door you come in? You can leave now, Mr. Futrel. 558 00:39:43,900 --> 00:39:49,330 You busy tonight? I got no big plans. 559 00:39:49,370 --> 00:39:51,710 Detective sipowicz, I got your message you found it. 560 00:39:51,730 --> 00:39:54,200 Y-You did, didn't you? 561 00:39:54,230 --> 00:39:56,660 Yeah, yeah. Come on. Thank you. 562 00:40:00,330 --> 00:40:03,260 Here you go. 563 00:40:03,300 --> 00:40:06,700 Wonderful. Well, I am very grateful. 564 00:40:06,730 --> 00:40:09,600 We got that kid in the holding pen. How do you want to handle that? 565 00:40:09,630 --> 00:40:14,500 ...well, I'm not inclined to press charges. 566 00:40:16,970 --> 00:40:20,540 No harm done, as we say? Well, suit yourself. 567 00:40:20,570 --> 00:40:25,640 D-Detective, could you abide a gesture of gratitude from an old queen? 568 00:40:28,330 --> 00:40:30,360 It depends on the gesture. 569 00:40:30,400 --> 00:40:34,760 Here is the book of mine you said you had enjoyed. 570 00:40:34,800 --> 00:40:36,630 Well, I signed it for you. 571 00:40:42,400 --> 00:40:45,430 You know, I bet, when you wrote this... 572 00:40:45,470 --> 00:40:47,810 You weren't hanging out at bars midmorning, 573 00:40:47,830 --> 00:40:51,830 picking up douche bags like this Bryce character who'd Rob your medals? 574 00:40:51,870 --> 00:40:54,770 No, my work habits were more rigorous, yes. 575 00:40:54,800 --> 00:40:57,030 Anything keeping you from getting rigorous again? 576 00:40:57,070 --> 00:41:00,170 Only a deteriorating physical condition, 577 00:41:00,200 --> 00:41:04,860 plus the general rout of my faculties, 578 00:41:04,900 --> 00:41:06,960 and a pervasive sense of despair. 579 00:41:08,570 --> 00:41:11,140 In other words, you're getting old. 580 00:41:11,170 --> 00:41:14,440 Well, I suppose it doesn't make me unique. 581 00:41:14,470 --> 00:41:17,640 Hey, take a shot? I'll bet you can still do it. 582 00:41:20,730 --> 00:41:24,430 Well, I get my Oscar back and a lecture on free will. 583 00:41:24,470 --> 00:41:27,070 That's why this is a great police department. 584 00:41:28,700 --> 00:41:30,530 Thanks for the book. 585 00:41:44,110 --> 00:41:46,650 Hey, John. Hey. 586 00:41:49,770 --> 00:41:51,840 You still eligible for conversation? 587 00:41:53,840 --> 00:41:59,300 Yeah, sure. I'm involved with that uniform, licalsi. 588 00:41:59,990 --> 00:42:02,590 Whoa, there's a bolt from the blue. 589 00:42:02,620 --> 00:42:06,590 And, anyway, 590 00:42:06,620 --> 00:42:09,980 she's involved in this kind of complicated situation-- 591 00:42:10,020 --> 00:42:14,150 I don't want to go into the details about it now, but, I'm worried about her, 592 00:42:14,190 --> 00:42:16,460 and she won't let me help her with it. 593 00:42:16,490 --> 00:42:19,660 So, I don't know what to do about it. What would you do? 594 00:42:19,690 --> 00:42:25,290 I don't know. I'm not sure. I mean... I'd step in, right? 595 00:42:25,320 --> 00:42:29,750 And do what? I don't know that either. 596 00:42:29,790 --> 00:42:33,630 So, you definitely got a well-thought-out plan, 597 00:42:33,650 --> 00:42:35,720 she just won't let you put it in motion? 598 00:42:35,750 --> 00:42:38,180 Yeah. Look... 599 00:42:42,620 --> 00:42:45,820 Maybe she's right, not letting you step in? 600 00:42:45,850 --> 00:42:50,220 She is so far over her head, of course, that's my opinion. 601 00:42:50,250 --> 00:42:53,380 But, this is hard for me, man. 602 00:42:53,420 --> 00:42:56,780 You wanna take the weight for her? Yeah. 603 00:42:56,820 --> 00:43:00,680 I don't know what to tell you, John. 604 00:43:03,120 --> 00:43:08,480 When I was drinkin' and my old lady wouldn't cooperate, 605 00:43:08,520 --> 00:43:11,580 my angle was I'd smack her around a little. 606 00:43:11,620 --> 00:43:15,920 Probably that was the wrong approach. Probably. 607 00:43:15,950 --> 00:43:19,320 - You ready? - Yeah. 608 00:43:19,350 --> 00:43:23,050 Good job today, John. Hey, thanks, lieutenant. 609 00:43:23,090 --> 00:43:26,230 Lieutenant, that wasn't me who popped the maid from the stop-and-frisk files. 610 00:43:26,250 --> 00:43:29,780 That was Martinez. He's going to be a good cop? 611 00:43:29,820 --> 00:43:32,650 Yeah. Good night. 612 00:43:39,820 --> 00:43:44,750 You all right? Yeah, go ahead. I'm fine. 613 00:43:44,790 --> 00:43:47,790 Hey, thanks, man. 614 00:43:47,820 --> 00:43:49,850 You got it. 615 00:43:51,520 --> 00:43:53,320 I'll see you, John. Yeah. 616 00:44:04,250 --> 00:44:09,420 Good night. Hey, thanks for the help today. 617 00:44:09,450 --> 00:44:12,520 Yeah, I'm glad it worked out. Good night. 618 00:44:14,250 --> 00:44:17,350 Hey, Laurie. 619 00:44:21,290 --> 00:44:25,130 Was it, was it the job or not givin' you enough room that broke US up? 620 00:44:25,150 --> 00:44:27,650 I don't know. 621 00:44:27,690 --> 00:44:30,590 I do know that what made you good at your job... 622 00:44:30,620 --> 00:44:32,780 Also made it hard to be with you when you were home. 623 00:44:32,820 --> 00:44:37,550 Which wasn't that much, right? Which wasn't that much. 624 00:44:37,590 --> 00:44:40,130 Why do you ask? 625 00:44:40,150 --> 00:44:43,480 I was, I was just wondering. 626 00:44:45,320 --> 00:44:47,580 Try giving her room. 627 00:44:50,990 --> 00:44:55,260 Good night. Yeah. 628 00:45:26,150 --> 00:45:29,580 How's your food? Good. 629 00:45:30,860 --> 00:45:33,330 You try the slaw? 630 00:45:35,320 --> 00:45:37,290 You gettin' your jollies out of this, lieutenant? 631 00:45:37,320 --> 00:45:41,590 What do you mean? You think I'm a racist. 632 00:45:41,620 --> 00:45:43,380 You're rubbin' my nose in it here, a little bit? 633 00:45:43,420 --> 00:45:48,250 Let me tell you something, lieutenant. I'm entitled to my feelings and my opinion. 634 00:45:48,290 --> 00:45:50,860 So long as I do my job the right way. 635 00:45:50,890 --> 00:45:55,290 Now, that investigation on that home invasion went by the numbers. 636 00:45:55,320 --> 00:45:58,680 I had a description, four black men. 637 00:45:58,720 --> 00:46:00,680 Andy-- I questioned the girl, 638 00:46:00,720 --> 00:46:02,750 did she have any black acquaintances? 639 00:46:02,790 --> 00:46:04,930 Because that was my suspect profile. 640 00:46:04,950 --> 00:46:08,720 I gave that futrel guy zero noise till he got in my face. Andy, 641 00:46:08,750 --> 00:46:11,920 I think you handled the investigation properly. 642 00:46:11,950 --> 00:46:16,780 So, what am I doing here? I thought you might enjoy a meal. 643 00:46:16,820 --> 00:46:19,180 Yeah, sure. 644 00:46:19,220 --> 00:46:22,120 What, you're not enjoying it? 645 00:46:22,150 --> 00:46:24,220 Yeah, it's all right. Food's okay? 646 00:46:24,250 --> 00:46:27,780 Yeah, it's all right. Not exactly what I eat. 647 00:46:27,820 --> 00:46:32,350 Well, it's not what I usually eat, either. Sometimes, it tastes good. 648 00:46:32,390 --> 00:46:36,060 Yeah, it's okay? So why aren't you enjoying yourself? 649 00:46:36,090 --> 00:46:38,730 Lieutenant, let me know when you get done busting my balls. 650 00:46:38,750 --> 00:46:43,580 Is it the atmosphere, Andy? That's possible. 651 00:46:43,620 --> 00:46:45,780 Something about me being the only white guy here. 652 00:46:45,820 --> 00:46:49,420 Now, why is that a problem? 653 00:46:49,450 --> 00:46:52,950 Is it because you feel this isn't your place? 654 00:46:52,990 --> 00:46:55,690 And maybe some of these people think so too? 655 00:46:55,720 --> 00:46:57,950 Maybe a few of 'em just don't like you. 656 00:46:57,990 --> 00:47:01,630 What's your point, lieutenant? You're being served aren't you, Andy? 657 00:47:01,650 --> 00:47:03,750 They cooked those ribs for you. 658 00:47:03,790 --> 00:47:07,230 Maybe they wanted to spit in your plate, but they didn't. 659 00:47:07,250 --> 00:47:10,350 They served your white ass, just like they would anyone else who came in here. 660 00:47:10,390 --> 00:47:13,590 Even though some of them hate your guts. 661 00:47:13,620 --> 00:47:16,950 So, why would you feel uncomfortable? 662 00:47:16,990 --> 00:47:20,290 You got your meal. What difference does it make what they're thinking? 663 00:47:20,320 --> 00:47:24,080 That they don't like you? Hey, that's just an opinion. 664 00:47:24,120 --> 00:47:28,450 Why should that bother you? They're still doing their jobs. 665 00:47:32,220 --> 00:47:34,320 Now, what if they had guns and badges? 666 00:47:41,920 --> 00:47:43,750 My treat. 667 00:47:50,450 --> 00:47:52,780 Eat. 59429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.