Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,400 --> 00:00:27,200
It makes you sick--
what the world is.
2
00:00:27,240 --> 00:00:29,700
Those were the nicest people
I ever met.
3
00:00:29,740 --> 00:00:32,270
How long you work for 'em?
Five years.
4
00:00:32,300 --> 00:00:35,670
Any kind of a problem,
domestic situation in the house?
5
00:00:35,700 --> 00:00:39,700
They weren't that kind of people.
Anybody angry at 'em?
6
00:00:39,740 --> 00:00:43,100
- No.
- What time you get to work this morning?
7
00:00:43,140 --> 00:00:45,440
Around 8:00.
8
00:00:45,470 --> 00:00:48,940
And I knew something was wrong
because the back door was open.
9
00:00:51,200 --> 00:00:54,440
Did you see what
those animals did to them?
10
00:00:54,470 --> 00:00:58,370
Did you see what they did
to their poor daughter?
11
00:00:58,400 --> 00:01:01,540
Why didn't they just
take what they wanted
and leave?
12
00:01:01,570 --> 00:01:05,270
I don't know.
I don't know.
13
00:01:05,300 --> 00:01:08,400
If you're up to it,
what would help US,
is a list of people that...
14
00:01:08,440 --> 00:01:10,770
Had access to the house,
you know, service people,
like that.
15
00:01:10,800 --> 00:01:13,740
- Could you do that?
Okay, James?
- All right.
16
00:01:13,770 --> 00:01:15,500
Yeah?
This is officer Martinez.
17
00:01:15,540 --> 00:01:17,670
He's going to take you down
to the station.
Sure.
18
00:01:17,700 --> 00:01:20,270
Thank you
for your help, okay?
Ma'am?
19
00:01:23,100 --> 00:01:27,740
I tell you, I'm a big boy,
John, but what happened
up there, I don't know.
20
00:01:27,770 --> 00:01:30,400
These assholes
like their work.
21
00:01:30,440 --> 00:01:35,540
This woman who runs the house
says the other daughter's
up in Connecticut.
22
00:01:35,570 --> 00:01:37,940
How 'bout those
burglary-homicides
up in Riverdale?
23
00:01:37,970 --> 00:01:40,600
Could be the same crew?
I'm gonna call
the other daughter.
24
00:01:40,640 --> 00:01:42,870
You call them up there
in Riverdale, all right?
25
00:01:42,900 --> 00:01:44,900
- Hey, you all right?
- Yeah.
26
00:01:44,940 --> 00:01:48,040
- -No sale.
-No, I'm good.
27
00:01:48,070 --> 00:01:50,900
I'm,
I'm gonna make the call.
28
00:03:10,640 --> 00:03:13,600
How are you this morning,
officer licalsi?
29
00:03:13,640 --> 00:03:15,870
I'd like to know
what you've decided.
30
00:03:15,900 --> 00:03:19,500
All right, from the top.
31
00:03:19,540 --> 00:03:23,100
You can't be held responsible
for your father's having been
a wrong cop,
32
00:03:23,140 --> 00:03:26,600
or for Angelo Marino trying
to use that to blackmail you
into working for him.
33
00:03:26,640 --> 00:03:31,840
Nevertheless, your failure
to report the Marino approach
was an illegal act.
34
00:03:31,870 --> 00:03:36,340
However, you have
come forward now.
35
00:03:36,370 --> 00:03:38,900
You have reported
this approach by linardi.
36
00:03:38,940 --> 00:03:41,370
The approach was by
some guy named Richie.
37
00:03:41,400 --> 00:03:46,000
I think we're safe in assuming
your contact works for linardi.
38
00:03:46,040 --> 00:03:49,440
I've decided you can clear
your books with the department
on the Marino matter...
39
00:03:49,470 --> 00:03:52,670
If you cooperate in documenting
this current solicitation
by linardi,
40
00:03:52,700 --> 00:03:57,000
as well as
any other criminal activities
of his which may come to light.
41
00:03:57,040 --> 00:03:59,540
You said they wanted you
to run a plate for them.
Yes.
42
00:03:59,570 --> 00:04:02,500
Can you do that?
Do you have access
at your station house?
43
00:04:02,540 --> 00:04:06,270
Yeah.
Do it.
Tell them you want to meet.
44
00:04:08,440 --> 00:04:10,570
And wear this.
45
00:04:10,600 --> 00:04:13,070
It's a tape recorder.
46
00:04:13,100 --> 00:04:15,370
Unless you'd rather wear
a wire instead.
47
00:04:15,400 --> 00:04:19,440
I'd like to
set up some boundaries,
a time frame.
48
00:04:19,470 --> 00:04:22,670
Once the investigation's begun
and I know where we're going,
49
00:04:22,700 --> 00:04:24,540
I'll be better able
to respond to your concerns.
50
00:04:24,570 --> 00:04:27,440
But this isn't open-ended.
51
00:04:27,470 --> 00:04:29,900
I do this linardi thing,
and then I'm done.
52
00:04:29,940 --> 00:04:32,900
I think that's what
I just said.
53
00:04:32,940 --> 00:04:35,600
Needless to say, officer,
54
00:04:35,640 --> 00:04:38,870
our arrangements
and your activities
are not to be discussed.
55
00:04:38,900 --> 00:04:41,840
I understand.
Have you confided
in anyone else?
56
00:04:41,870 --> 00:04:44,740
Not really.
What does that mean?
57
00:04:44,770 --> 00:04:48,170
It's all right, inspector.
It's not going to
come into play.
58
00:04:48,200 --> 00:04:50,670
I'll run this plate
and I'll be in touch with them.
59
00:04:50,700 --> 00:04:53,700
And stay in touch
with me, officer.
60
00:04:53,740 --> 00:04:56,070
I'm your new best friend.
61
00:04:59,600 --> 00:05:03,200
This one they got
the facial skin completely off.
Look at this.
62
00:05:03,240 --> 00:05:06,870
Yeah, great.
We get the idea.
63
00:05:06,900 --> 00:05:09,570
So, your job and ours,
stolen items or jewelry,
64
00:05:09,600 --> 00:05:12,170
cameras, and pills,
murder weapon is a knife...
65
00:05:12,200 --> 00:05:14,340
Taken from
the victim's kitchen.
66
00:05:14,370 --> 00:05:19,170
Same brand duct tape is used,
vaginal penetration with a
foreign object after a rape.
67
00:05:19,200 --> 00:05:21,240
Sounds like the same bunch
of fun-lovers.
68
00:05:21,270 --> 00:05:23,870
Yeah, four male blacks?
The only description
you get off your jobs?
69
00:05:23,900 --> 00:05:27,370
Yeah.
They had to be tipped on this.
Why come down from the Bronx?
70
00:05:27,400 --> 00:05:31,740
I agree. We got a list from
the maid of delivery people,
service, like that.
71
00:05:31,770 --> 00:05:34,900
We're running that out, see if
anybody's got connections
up where you are, all right?
72
00:05:34,940 --> 00:05:37,170
We'll keep you posted.
Thanks, guys.
73
00:05:37,200 --> 00:05:40,370
Okay.
No, that will be all for now.
74
00:05:40,400 --> 00:05:42,940
What was the date of
your last service call?
75
00:05:42,970 --> 00:05:45,540
- Could I possibly get
your date of birth?
- Yeah, right.
76
00:05:49,200 --> 00:05:54,440
- Who we got?
- We got the mail carrier,
exterminator and TV-cable guy.
77
00:05:54,470 --> 00:05:56,440
Anything on their bci checks?
78
00:05:56,470 --> 00:06:00,270
All clean.
They were all cooperative.
We still got the water delivery,
79
00:06:00,300 --> 00:06:03,600
the grocery, dry-cleaner,
carpet-cleaner
and masseuse.
80
00:06:03,640 --> 00:06:07,370
I spoke to the cleaners
and the carpet people.
What'd you get?
81
00:06:07,400 --> 00:06:09,770
Nothing there.
All clean as a whistle.
82
00:06:09,800 --> 00:06:12,940
I'll be right back,
help with the calls.
83
00:06:12,970 --> 00:06:16,170
When's the daughter get in?
She said about an hour.
James, if you would,
84
00:06:16,200 --> 00:06:18,440
make sure she gets met,
all right?
All right.
85
00:06:18,470 --> 00:06:23,170
Anything else?
No, no.
More of the same.
86
00:06:23,200 --> 00:06:25,200
This is detective medavoy,
15th precinct--
87
00:06:30,270 --> 00:06:33,770
Hey, how's it going?
88
00:06:33,800 --> 00:06:36,340
Okay.
89
00:06:36,370 --> 00:06:38,540
You see lastarza?
Yeah.
90
00:06:38,570 --> 00:06:42,100
How'd that go?
I'm not going to
talk to you about this.
91
00:06:42,140 --> 00:06:44,270
Because he doesn't
want you to.
Johnny--
92
00:06:44,300 --> 00:06:47,600
lie to him.
Lie to him.
He's lying to you.
93
00:06:47,640 --> 00:06:51,040
I'm not talking to you
because I don't want to.
94
00:06:51,070 --> 00:06:53,840
I'm not talking to you
because of who you are.
What does that mean?
95
00:06:53,870 --> 00:06:57,340
You're my lover,
and I don't want
to get you involved.
96
00:06:57,370 --> 00:07:00,870
Okay. What if that's
unacceptable to me?
Try it. Maybe you'll get there.
97
00:07:15,300 --> 00:07:18,770
- What do you got, Janice?
- This car's been parked
on my block about a week.
98
00:07:18,800 --> 00:07:20,970
I thought I'd check and see
if it was stolen.
99
00:07:32,300 --> 00:07:36,400
When you delivered the water,
did you carry it
through the house?
100
00:07:36,440 --> 00:07:40,200
How long were the Sloans
on your route?
Could I get the names...
101
00:07:40,240 --> 00:07:45,740
Of the delivery boys--
and your date of birth?
102
00:07:45,770 --> 00:07:50,000
Hey, did you know that
New York City tap water...
103
00:07:50,040 --> 00:07:52,070
Tastes better
than bottled water?
104
00:07:52,100 --> 00:07:54,900
That's not me saying that.
That's independent testing.
105
00:07:54,940 --> 00:08:00,540
This morning this bag
contained a lunch prepared
by my wife for me...
106
00:08:00,570 --> 00:08:04,370
Not the rodent population
of the 15th precinct.
107
00:08:04,400 --> 00:08:07,670
You know, you oughta
get one of those
metal lunch buckets.
108
00:08:07,700 --> 00:08:10,370
I wouldn't have to
if you didn't treat
and feed 'em like pets.
109
00:08:10,400 --> 00:08:12,740
It's your fault
they're all over the place.
They'll starve.
110
00:08:12,770 --> 00:08:15,940
Medavoy,
better them than me.
111
00:08:22,870 --> 00:08:27,000
It was "heinious" murder
and our detectives
are pretty busy at the moment.
112
00:08:27,040 --> 00:08:31,340
That's all right,
I understand perfectly.
113
00:08:31,370 --> 00:08:35,500
Can I help you?
Detective, this gentlemen
is reporting a theft.
114
00:08:35,540 --> 00:08:39,070
Yes. My name is arland rickman.
Yeah, I've seen you
on some of those talk shows.
115
00:08:39,100 --> 00:08:42,900
Yes, well,
not so much lately.
116
00:08:42,940 --> 00:08:46,300
All right, you want
to come over to my desk?
Thank you.
117
00:08:48,870 --> 00:08:52,100
Have a seat.
118
00:08:52,140 --> 00:08:56,100
The man who robbed me
was just under six-feet tall,
160 pounds,
119
00:08:56,140 --> 00:09:00,900
peaches and cream complexion
and tousled, strawberry-blonde
hair.
120
00:09:00,940 --> 00:09:04,700
No scars
or distinguishing marks
on his face or arms...
121
00:09:04,740 --> 00:09:07,500
But he does have
a pierced scrotum.
122
00:09:07,540 --> 00:09:11,700
He wears
a little, gold ball there.
123
00:09:11,740 --> 00:09:15,540
You got a good look?
Yes,
from all angles.
124
00:09:15,570 --> 00:09:20,770
What'd he steal from you?
One item only,
my Oscar.
125
00:09:20,800 --> 00:09:24,200
My academy award.
Do you believe it?
126
00:09:24,240 --> 00:09:26,900
There was baccarat crystal,
two faberga eggs--
127
00:09:26,940 --> 00:09:30,570
what's the Oscar worth?
Under these circumstances
I couldn't guess.
128
00:09:30,600 --> 00:09:34,540
Whoever bought it would have
to keep the transaction secret,
wouldn't they?
129
00:09:34,570 --> 00:09:39,170
Now, do you suppose that
that would make the prize more
or less valuable in their eyes?
130
00:09:39,200 --> 00:09:43,100
Mr. Rickman, I'd love
to sit here with you
trying to figure out...
131
00:09:43,140 --> 00:09:45,670
What someone would pay
to whip his skippy
while gazing at your Oscar,
132
00:09:45,700 --> 00:09:48,600
but right now we're working
on a multiple homicide.
133
00:09:48,640 --> 00:09:52,840
So, let's just put its worth
at more than $500
and finish this report, okay?
134
00:09:52,870 --> 00:09:55,870
Fine.
You got a name
on the thief?
135
00:09:55,900 --> 00:09:59,670
He said his name was Bryce.
B-r-i-c--
136
00:09:59,700 --> 00:10:04,940
my guess would be "y."
B-r-y-c-e.
137
00:10:04,970 --> 00:10:08,240
Last name?
It didn't come up.
138
00:10:10,470 --> 00:10:14,240
Any idea
of an address?
He's a transient.
139
00:10:14,270 --> 00:10:18,570
Said he just arrived from
Denver. Your best bet would be
to track him through raoul.
140
00:10:18,600 --> 00:10:22,440
The bartender at Louise's.
141
00:10:22,470 --> 00:10:26,370
That's a come-as-you-are
sort of place for
persons like myself.
142
00:10:26,400 --> 00:10:28,570
That's where Bryce
and I met.
143
00:10:28,600 --> 00:10:32,370
That's at 48th street
on the West Side?
You know it.
144
00:10:35,400 --> 00:10:39,500
Raoul tends to get on terms
with new blood rather quickly.
145
00:10:39,540 --> 00:10:44,000
He might just know
where our Bryce
has pitched his tent.
146
00:10:44,040 --> 00:10:47,400
All right, here.
Write down your address
and your phone number.
147
00:10:47,440 --> 00:10:51,000
I'll get in touch if
I find anything, all right?
148
00:10:51,040 --> 00:10:55,440
I'm grateful
for your attention, detective.
Yeah.
149
00:10:57,300 --> 00:11:02,600
I know in the scale
of your labors my loss
is inconsequential,
150
00:11:02,640 --> 00:11:05,540
but as I seem to be retired
from the writing biz,
151
00:11:05,570 --> 00:11:10,700
I don't expect to be winning
more awards and I would be
pleased to get this one back.
152
00:11:10,740 --> 00:11:14,600
I-I, I liked
that one book you wrote
about those cops.
153
00:11:14,640 --> 00:11:17,070
Did you?
154
00:11:19,100 --> 00:11:21,970
Yeah, I can read
and everything.
155
00:11:30,870 --> 00:11:33,870
Hey, yo, officer licalsi.
156
00:11:33,900 --> 00:11:37,040
Got that thing
we talked about?
157
00:11:37,070 --> 00:11:40,570
You want a rundown
on a license plate,
you better satisfy me.
158
00:11:40,600 --> 00:11:43,440
It's nothin' heavy.
159
00:11:43,470 --> 00:11:46,100
Do better than that,
or I'm gonna
walk away right now.
160
00:11:46,140 --> 00:11:49,070
You look like you might.
Yeah, I will.
161
00:11:49,100 --> 00:11:52,570
It'd be like this, officer.
162
00:11:52,600 --> 00:11:57,840
A bookmaker in our sphere
of influence might deal with
an individual frequents a bar,
163
00:11:57,870 --> 00:12:02,600
establishes credit there
with the bookmaker to bet
on various sporting events.
164
00:12:02,640 --> 00:12:07,570
The bookmaker has no home phone
or address on this man--
maybe not even his right name.
165
00:12:07,600 --> 00:12:11,200
Say this individual
suffers some bad luck.
166
00:12:11,240 --> 00:12:16,700
Instead of paying off
his debts or making arrangements
like a citizen, he disappears.
167
00:12:16,740 --> 00:12:21,270
Circumstance like that,
we have to maintain
the bookmaker's credibility,
168
00:12:21,300 --> 00:12:24,370
put our finger on this man
so he makes good.
169
00:12:24,400 --> 00:12:29,100
Doing what to him?
I wouldn't let my imagination
run away with me.
170
00:12:29,140 --> 00:12:31,400
Nobody collects money
from a corpse.
171
00:12:31,440 --> 00:12:34,100
Are you satisfied, Janice?
172
00:12:40,770 --> 00:12:45,940
You read the sports section?
'Cause you're on the team now.
173
00:12:48,640 --> 00:12:51,600
Take care.
I'll be in touch.
174
00:13:17,140 --> 00:13:19,840
Right over here.
175
00:13:19,870 --> 00:13:22,240
I'm looking for
detective Kelly.
He's out now.
176
00:13:22,270 --> 00:13:25,800
Would you like
to take a seat?
177
00:13:29,200 --> 00:13:32,670
Are you Rebecca Sloan?
Yes.
178
00:13:32,700 --> 00:13:37,500
I'm detective sipowicz.
I work with detective Kelly.
179
00:13:37,540 --> 00:13:42,000
I'm sorry for your loss.
Are you being treated okay?
180
00:13:42,040 --> 00:13:44,100
Yes,
everyone's been helpful.
181
00:13:44,140 --> 00:13:46,900
Why don't you come with me.
We can talk in there.
182
00:13:52,570 --> 00:13:55,500
I realize
this is a bad time for you.
183
00:13:55,540 --> 00:13:58,070
But the sooner we find out
everything we can,
184
00:13:58,100 --> 00:14:00,270
the better our chances
of finding these people.
185
00:14:00,300 --> 00:14:04,070
What do you want to know?
186
00:14:04,100 --> 00:14:09,100
We think whoever did this
to your family had knowledge
of the layout of the residence.
187
00:14:09,140 --> 00:14:13,000
Now, could you help US
with people who you might have
associated with...
188
00:14:13,040 --> 00:14:15,100
Came to your house
but you didn't know real well?
189
00:14:15,140 --> 00:14:17,240
I don't know
what you mean.
190
00:14:17,270 --> 00:14:21,570
People whose social
or economic strata
might be different than yours.
191
00:14:21,600 --> 00:14:24,570
My parents taught me
not to make that kind
of distinction.
192
00:14:24,600 --> 00:14:28,400
Rebecca,
193
00:14:28,440 --> 00:14:33,500
how we work a case
is we go by what happens
in the real world.
194
00:14:33,540 --> 00:14:38,270
Now, in the real world,
well-to-do people
tend not to break into houses,
195
00:14:38,300 --> 00:14:40,700
steal things
and murder the occupants.
196
00:14:40,740 --> 00:14:43,770
Can you help me
with that type of acquaintance?
197
00:14:43,800 --> 00:14:46,100
My mother's social strata?
198
00:14:46,140 --> 00:14:48,700
Black acquaintances especially.
199
00:14:48,740 --> 00:14:52,100
Yes, I have
black acquaintances
who don't have much money.
200
00:14:52,140 --> 00:14:55,570
Any from the Bronx?
What difference
would that make?
201
00:14:55,600 --> 00:15:00,440
Several similar crimes...
202
00:15:00,470 --> 00:15:03,370
Have occurred in the Bronx,
in Riverdale.
203
00:15:03,400 --> 00:15:06,540
Partial witness descriptions
said the perpetrators
were black.
204
00:15:06,570 --> 00:15:08,740
I hate thinking like this.
205
00:15:11,200 --> 00:15:14,900
Rebecca,
206
00:15:14,940 --> 00:15:19,540
these people did terrible,
terrible things,
and we need to find them.
207
00:15:19,570 --> 00:15:24,670
I'm not here passing judgment
on you or your family
or anyone you might have known.
208
00:15:24,700 --> 00:15:27,540
I'm looking for something
to go on.
209
00:15:27,570 --> 00:15:29,970
Is there anyone
that comes to mind?
210
00:15:36,540 --> 00:15:42,040
I went out with a guy
last year, Lewis futrel.
211
00:15:42,070 --> 00:15:45,440
He's from the Bronx...
And he's black.
212
00:15:47,440 --> 00:15:51,900
Is that f-u-t-r-e-l?
Yes.
213
00:16:22,640 --> 00:16:25,570
You and me are definitely
gonna talk later.
Yeah, we are.
214
00:16:25,600 --> 00:16:27,940
I saw you
meet your greaseball.
215
00:16:27,970 --> 00:16:30,340
I know you did.
I saw you, John.
216
00:16:30,370 --> 00:16:33,040
Between now and when we talk,
why don't you think how bad
you would have jammed me up...
217
00:16:33,070 --> 00:16:35,700
If he saw you too.
218
00:16:38,070 --> 00:16:41,100
Yeah, we'd be grateful
if you could come in.
219
00:16:41,140 --> 00:16:43,870
No, it's,
completely routine, Mr. Futrel.
220
00:16:43,900 --> 00:16:47,700
We're just running down
certain aspects of the case.
221
00:16:47,740 --> 00:16:51,070
Right. Right. Just ask for
detective sipowicz,
222
00:16:51,100 --> 00:16:54,240
they'll send you
right up... yeah.
223
00:16:54,270 --> 00:16:59,240
We'll keep you posted
on any developments, miss Sloan.
224
00:17:01,070 --> 00:17:05,700
Where you gonna be staying?
With my cousins
in Connecticut.
225
00:17:05,740 --> 00:17:08,370
I don't want to live
in this city anymore.
226
00:17:08,400 --> 00:17:11,440
Officer Miller here
will see that you get a ride.
227
00:17:13,240 --> 00:17:16,070
Listen, you take care now.
228
00:17:19,270 --> 00:17:21,370
Is that the daughter?
Yeah.
229
00:17:21,400 --> 00:17:24,170
Andy, I'm sorry.
I got, I got held up.
230
00:17:24,200 --> 00:17:28,840
- The daughter give US anything?
- Yeah, she dated a black guy
who lives in the Bronx.
231
00:17:28,870 --> 00:17:30,770
He's coming in.
You got
anything working?
232
00:17:30,800 --> 00:17:35,100
Yeah, I'm running down
the service people.
233
00:17:37,970 --> 00:17:40,370
What's going on, John?
234
00:17:40,400 --> 00:17:43,700
- Nothin'.
- Don't talk to me
like a jerk.
235
00:17:43,740 --> 00:17:48,840
No, i'm-- it's nothing,
you know. I'll start pulling
my weight on this, all right?
236
00:17:48,870 --> 00:17:53,840
Yeah. That's why I asked ya.
I keep very close tabs.
237
00:17:53,870 --> 00:17:57,100
I figure I carry you for
another three or four years,
you're gonna start owing me.
238
00:17:57,140 --> 00:18:00,240
Detective sipowicz,
Mr. Meyer's here to see you.
239
00:18:00,270 --> 00:18:03,940
- Sammy.
- I got your message, detective.
240
00:18:03,970 --> 00:18:08,670
Yeah, sit down.
You know why I reached out
to you, Sammy?
241
00:18:08,700 --> 00:18:12,270
Because US going back
the way we do,
242
00:18:12,300 --> 00:18:14,840
nobody knows better than me
the sense of civic duty
you're packing.
243
00:18:14,870 --> 00:18:18,440
I also got my sister's
putz kid running the pawn shop
while I'm over here.
244
00:18:18,470 --> 00:18:21,240
So, in this case,
the more haste, the less waste.
245
00:18:21,270 --> 00:18:24,370
All right, I got
a stolen statue, Sammy--
one of those movie oscars.
246
00:18:24,400 --> 00:18:27,000
I also got a murder
that's makin' demands on me.
247
00:18:27,040 --> 00:18:30,670
I don't see my relevance.
Sammy,
248
00:18:30,700 --> 00:18:33,240
whoever that statue
starts out getting pawned to,
249
00:18:33,270 --> 00:18:36,340
we know sooner or later
it's gonna come around to you,
250
00:18:36,370 --> 00:18:38,900
in other words,
you punish me for being
an expert on collectibles?
251
00:18:38,940 --> 00:18:41,700
No, I punish you
for buying 'em hot.
252
00:18:41,740 --> 00:18:46,070
Now, Sammy, I know you don't
want US swoopin' down
on your pawn joint unannounced,
253
00:18:46,100 --> 00:18:51,500
doing an inventory check
on your ledgers, puttin' holds
on out-of-pawn items,
254
00:18:51,540 --> 00:18:54,670
damming up
your cash flow--
I'm guessing could this be...
255
00:18:54,700 --> 00:19:00,040
An Oscar in the category
of best screenplay,
circa somewhere around 1958?
256
00:19:00,070 --> 00:19:02,770
You see, you should
have been a mentalist.
257
00:19:02,800 --> 00:19:05,400
I've heard rustlings.
Very preliminary.
258
00:19:05,440 --> 00:19:09,070
A colleague didn't have
the item yet,
but he'd been approached.
259
00:19:09,100 --> 00:19:12,400
He wanted to know
a ballpark worth.
Yeah, what would that be?
260
00:19:12,440 --> 00:19:14,600
Twenty-five.
261
00:19:14,640 --> 00:19:18,070
Thousand?
You think
that's inflated?
262
00:19:18,100 --> 00:19:21,940
When a matchbook John Lennon
wrote "screw you" on
brings in 15?
263
00:19:21,970 --> 00:19:25,500
All right, Sammy,
you get me that statue,
I'll owe you a back-scratch.
264
00:19:25,540 --> 00:19:28,900
I'll keep you posted.
265
00:19:28,940 --> 00:19:31,870
1991 play-offs.
Correct.
266
00:19:31,900 --> 00:19:36,040
Autographed by leitch
and messier.
267
00:19:36,070 --> 00:19:39,600
- I'll give you $40
for it right now.
- Not interested.
268
00:19:39,640 --> 00:19:43,570
Hey, don't believe
those collectible prices
they quote you on the TV, miss.
269
00:19:43,600 --> 00:19:45,700
That market's pumped
like Holland tulips.
270
00:19:51,470 --> 00:19:53,840
- Hey.
- Hi, Johnny.
271
00:19:53,870 --> 00:19:56,540
What's going on,
you all right?
272
00:19:56,570 --> 00:19:59,670
I got transferred
to the investigation bureau
of the d. A.'S office.
273
00:19:59,700 --> 00:20:02,170
You're kidding me.
You're a riding d. A.?
274
00:20:02,200 --> 00:20:05,870
Are you okay with that?
Yeah. Yeah,
that sounds great.
275
00:20:07,900 --> 00:20:09,840
I've got
to take a statement.
Okay, go ahead.
276
00:20:09,870 --> 00:20:12,740
I'll buy you a cup
of coffee later, or somethin'.
Okay.
277
00:20:12,770 --> 00:20:15,200
All right?
278
00:20:24,540 --> 00:20:26,740
I think maybe I got something
here, detective.
279
00:20:26,770 --> 00:20:29,740
Let me see it.
That maid at
the victim's house,
280
00:20:29,770 --> 00:20:34,200
Renee pendegast--
yeah, no, she's clean.
I did this name check myself.
281
00:20:34,240 --> 00:20:37,000
Yeah, she's got no record,
but she's on two different
stop-and-frisk reports,
282
00:20:37,040 --> 00:20:39,270
and she was questioned twice
during drug sweeps.
283
00:20:39,300 --> 00:20:43,270
Flying James.
Yeah, I thought
that might be something.
284
00:20:44,430 --> 00:20:49,060
My name is Lewis futrel.
I'm an architecture student
at hunter college.
285
00:20:49,100 --> 00:20:53,240
I live on 147th street in the Bronx.
286
00:20:53,260 --> 00:20:56,930
You forgot your rank
and serial number.
Black man dating a white woman.
287
00:20:56,970 --> 00:20:59,710
I guess that does
make me an automatic
murder suspect.
288
00:20:59,730 --> 00:21:03,260
Right now, Mr. Futrel,
I consider you a model citizen.
289
00:21:03,300 --> 00:21:06,360
Which is why I was hoping
that you might help US out.
290
00:21:06,400 --> 00:21:10,560
Two nights ago, I was up
until 3:00 in the morning
studying for a test.
291
00:21:10,600 --> 00:21:15,900
I have witnesses.
I'll need those names.
292
00:21:15,930 --> 00:21:19,830
And assuming I get them,
you're not a suspect
in these murders.
293
00:21:19,870 --> 00:21:22,340
What I'm most interested
in finding out is...
294
00:21:22,370 --> 00:21:26,670
Did you discuss with
any of your friends
your relationship with Rebecca?
295
00:21:26,700 --> 00:21:29,100
Her lifestyle,
what her place looked like.
296
00:21:29,130 --> 00:21:31,530
Any of that come up
when you talked
with any of your friends?
297
00:21:31,570 --> 00:21:36,910
I get it.
I may not be a criminal,
298
00:21:36,930 --> 00:21:39,700
but you get enough
niggas together
and some of them must be.
299
00:21:39,730 --> 00:21:43,000
Mr. Futrel, Rebecca said
one of the reasons
she broke up with you...
300
00:21:43,030 --> 00:21:46,760
Was you hung with
kind of a rough crowd.
So, I go to the criminal niggas,
301
00:21:46,800 --> 00:21:50,930
say, "guess what, I'm boning
this rich, white girl.
302
00:21:50,970 --> 00:21:53,740
Let me tell you where
she lives, where her mama
hides her jewelry."
303
00:21:53,770 --> 00:21:56,510
That the scenario
you envisioned,
detective sipowicz?
304
00:21:56,530 --> 00:21:58,560
Mr. Futrel, have I
been disrespectful to you?
305
00:21:58,600 --> 00:22:01,000
Thisis disrespectful.
Me being here is disrespectful.
306
00:22:01,030 --> 00:22:03,500
Hey, pal,
307
00:22:03,530 --> 00:22:09,060
you know, I'm trying to find
some assholes before they
murder another innocent family.
308
00:22:09,100 --> 00:22:13,500
It so happens
these particular assholes
happen to be black.
309
00:22:13,530 --> 00:22:16,560
Now, how do you want me
to go about this?
310
00:22:16,600 --> 00:22:19,700
Maybe I should start
each question with,
you know,
311
00:22:19,730 --> 00:22:24,100
"I'm sorry for the injustices
the white man has inflicted
upon your race,
312
00:22:24,130 --> 00:22:27,060
but, can you provide me
with any information?"
313
00:22:27,100 --> 00:22:32,530
Or, "I'm sorry your people
are downtrodden for 300 years,
314
00:22:32,570 --> 00:22:36,840
but, did you discuss
the layout of the Sloan house
with any of your friends?"
315
00:22:36,870 --> 00:22:40,040
Yeah, do it like that.
Yeah, okay.
All right.
316
00:22:40,070 --> 00:22:44,210
I know that great
African-American
George Washington carver...
317
00:22:44,230 --> 00:22:46,200
Discovered the peanut, but,
318
00:22:46,230 --> 00:22:50,260
can you provide names
and addresses of these friends?
319
00:22:50,300 --> 00:22:54,530
You know,
you're a racist scumbag.
320
00:22:54,570 --> 00:22:57,670
Ouch.
321
00:22:57,700 --> 00:23:02,830
I need names of black friends
who might have shown
special interest...
322
00:23:02,870 --> 00:23:05,110
Or visited Rebecca's home
with you.
323
00:23:10,430 --> 00:23:12,360
I need a pen.
324
00:23:31,030 --> 00:23:33,200
Do you want a beer?
No.
325
00:23:37,630 --> 00:23:41,530
Look, this following you
around thing, okay,
326
00:23:41,570 --> 00:23:44,710
it's because I'm worried
about you, and you haven't
been telling me what's going on.
327
00:23:44,730 --> 00:23:47,430
And I told you
why I wouldn't.
328
00:23:47,470 --> 00:23:52,740
Johnny, I need you
to love me, okay? It's up
to me to take care of me--
329
00:23:52,770 --> 00:23:56,710
okay, let's stop
with the word games, okay?
You are kidding yourself.
330
00:23:56,730 --> 00:24:00,230
You lie down with
a scumbag like linardi
and a liar like lastarza.
331
00:24:00,270 --> 00:24:02,940
You don't know what I'm doing.
I'm working on an assignment.
I know what you're doing.
332
00:24:02,970 --> 00:24:06,540
You're trying to get clean
by doing something dirty.
That doesn't work.
333
00:24:06,570 --> 00:24:10,040
Meanwhile, they are leading you
around town by your nose.
334
00:24:10,070 --> 00:24:12,170
Johnny, do not do this.
I know how this works.
335
00:24:12,200 --> 00:24:14,430
I do too.
Okay, you're in too deep.
336
00:24:14,470 --> 00:24:18,570
I know exactly where I am.
Talking to me like I'm an idiot
doesn't help things.
337
00:24:18,600 --> 00:24:21,830
Who else is going to
tell you the truth?
The truth?
338
00:24:21,870 --> 00:24:25,040
The truth is that
this is my life. Mine.
339
00:24:25,070 --> 00:24:28,710
You can't have it
both ways. Not with me.
340
00:24:28,730 --> 00:24:31,730
We can't make a life together,
then you go your own way.
341
00:24:31,770 --> 00:24:34,070
This is the only way
we can have a life.
342
00:25:00,140 --> 00:25:04,600
I was in trouble once
for stolen credit cards.
That was three years ago.
343
00:25:04,640 --> 00:25:07,240
How long you known
Lewis futrel, Lonnie?
344
00:25:07,270 --> 00:25:11,170
We grew up on the same block.
You still tight
with him now?
345
00:25:11,210 --> 00:25:13,370
Nah, I'm not too tight.
346
00:25:13,400 --> 00:25:15,970
You wanna ask me
about that family that
was murdered downtown,
347
00:25:16,000 --> 00:25:19,120
Lewis was datin'
the daughter?-
348
00:25:19,140 --> 00:25:21,510
I ain't had nothing
to do with that.
349
00:25:21,540 --> 00:25:25,270
I ain't never broken in,
and I ain't never done
no violence.
350
00:25:25,310 --> 00:25:30,370
I was in trouble
three years ago,
stolen credit cards.
351
00:25:30,410 --> 00:25:33,340
Point of information.
Can you verify your whereabouts
two nights ago?
352
00:25:33,380 --> 00:25:37,350
Yeah, I was ballin',
all night.
353
00:25:37,380 --> 00:25:40,820
Well, why don't you give me
the lucky lady's name?
354
00:25:49,910 --> 00:25:53,470
Hey, Renee.
Detective,
what are you doing here?
355
00:25:53,510 --> 00:25:56,870
Just want to ask you a couple
of follow-up questions.
You remember officer Martinez?
356
00:25:56,910 --> 00:25:59,310
Will it take long? I have
to get to a job interview.
It won't take long.
357
00:25:59,340 --> 00:26:03,170
Come on over and join US.
Can I just answer
the question?
358
00:26:03,210 --> 00:26:06,210
Are you a junkie, Renee?
359
00:26:09,840 --> 00:26:14,040
If I were to check
your arms would I find tracks?
No.
360
00:26:14,080 --> 00:26:17,820
No? If I took you down to
the station, let
the policewoman look at you?
361
00:26:17,840 --> 00:26:22,110
Under your tongue,
inside your thighs,
nothin'?
362
00:26:22,140 --> 00:26:24,710
What's this about?
363
00:26:24,740 --> 00:26:28,610
You were questioned twice
in the last six months
during our drug sweeps.
364
00:26:28,640 --> 00:26:32,610
You're on file with US.
I didn't have anything
to do with what happened.
365
00:26:32,640 --> 00:26:35,470
You also never told me
you used, so what else
didn't you tell me?
366
00:26:35,510 --> 00:26:39,370
I would never do anything
to hurt the Sloans.
Ever have drugs delivered?
367
00:26:39,410 --> 00:26:42,670
No.
No?
368
00:26:42,710 --> 00:26:45,510
Renee, we're not talking about
some walk-away possession bit.
369
00:26:45,540 --> 00:26:47,810
We're talking about
accessory to murder.
370
00:26:47,840 --> 00:26:50,270
I didn't have anything
to do with it. Those people
were good to me.
371
00:26:50,310 --> 00:26:54,410
Did you ever have drugs
delivered to the house?
372
00:26:56,480 --> 00:27:01,150
Twice.
Twice when I couldn't get out.
373
00:27:01,180 --> 00:27:04,550
Did the dealer get in,
take a look around?
Just the kitchen.
374
00:27:04,580 --> 00:27:08,320
The back entrance
and the kitchen.
He couldn't have done this.
375
00:27:08,340 --> 00:27:10,170
You gave him the floor plan?
That what happened?
He's not a violent person.
376
00:27:10,210 --> 00:27:13,370
You gave him the floor plan,
right?
377
00:27:13,410 --> 00:27:15,810
That what happened?
378
00:27:19,010 --> 00:27:21,410
His name's Kenny prins.
379
00:27:23,480 --> 00:27:26,920
Okay. You gonna help me
with this?
Yeah.
380
00:27:29,080 --> 00:27:32,020
Good. Come on.
381
00:27:38,040 --> 00:27:40,440
That's him.
382
00:27:40,480 --> 00:27:44,020
He's the guy in
the dark coat and khaki pants
coming across the street.
383
00:27:44,040 --> 00:27:46,840
- Get her down! Get her down!
- Get your head down.
Stay down.
384
00:27:48,810 --> 00:27:51,670
Hey, police.
Are you Kenny prins?
385
00:27:51,710 --> 00:27:54,370
Hey.
Hey, hey, hey!
386
00:27:54,410 --> 00:27:57,470
What are you doing?
What do you want?
Hey, relax. Relax.
387
00:27:57,510 --> 00:28:00,440
You got nothing on me,
I'm clean.
We just wanna talk.
388
00:28:00,480 --> 00:28:02,680
- If you had anything to do
with those people--
- shut her up!
389
00:28:02,710 --> 00:28:05,110
- I hope you burn in hell!
- Who's that in the car?
390
00:28:05,140 --> 00:28:08,010
We are not going to do
three acts of opera.
Understand me? Let's go.
391
00:28:08,040 --> 00:28:11,110
I want a lawyer.
You're gonna get it downtown.
I can't give it to you here.
392
00:28:11,140 --> 00:28:13,670
You stupid bitch!
-- Shut up and get in the car.
393
00:28:13,710 --> 00:28:17,440
You'll get your lawyer
downtown.
394
00:28:17,480 --> 00:28:20,520
You want your lawyer
wrapped around you, Kenny?
You don't want to talk to US?
395
00:28:20,540 --> 00:28:23,710
That's fine. But I want you
to listen to me...
396
00:28:23,740 --> 00:28:29,040
Because you're about
to turn a walk
into 25 years, okay?
397
00:28:29,080 --> 00:28:32,550
We are about to pop these guys
who did the break in
and murdered these people.
398
00:28:32,580 --> 00:28:36,880
Half a day, tops.
Now we know you moved dope
to the maid.
399
00:28:36,910 --> 00:28:41,170
We know you accessed the house.
But if we find out
from these guys...
400
00:28:41,210 --> 00:28:45,310
That you sold the layout
and described the alarm system,
401
00:28:45,340 --> 00:28:49,170
when you could've helped US out,
you just bought
accessory to murder--
402
00:28:49,210 --> 00:28:53,310
25 years, Kenny.
403
00:28:53,340 --> 00:28:58,470
On the other hand, you do
the right thing and you tell US
who you sold the layout to,
404
00:28:58,510 --> 00:29:02,940
I'll have a d. A. Come in here,
cut you a deal, you're back
on the street, back in business.
405
00:29:02,980 --> 00:29:07,650
You wanna think about it,
you wanna discuss it
with your guy, that's fine.
406
00:29:07,680 --> 00:29:11,650
Take your time,
but not too much, Kenny.
407
00:29:11,680 --> 00:29:16,320
Because god forbid
these scumbags are out there
doing another job.
408
00:29:16,340 --> 00:29:20,840
God forbid this happens again,
before we can snatch them up,
Kenny.
409
00:29:20,880 --> 00:29:24,850
'Cause then it will be on you.
410
00:29:28,880 --> 00:29:31,480
He has no priors
for this type of crime.
411
00:29:31,510 --> 00:29:35,540
The arresting officer's
satisfied he wasn't involved
in the violence and break-in.
412
00:29:35,580 --> 00:29:39,120
Claims he knows
their current whereabouts.
413
00:29:39,140 --> 00:29:42,670
I'd go for it. Okay.
414
00:29:42,710 --> 00:29:45,940
Assuming your client
provides productive information,
415
00:29:45,980 --> 00:29:49,320
he'd be considered a witness
rather than a perpetrator.
416
00:29:49,340 --> 00:29:52,640
And this can't be an address
out of a phone book, counselor.
He's got to finger these guys.
417
00:29:52,680 --> 00:29:55,020
I understand.
What about the other charges?
418
00:29:55,040 --> 00:29:59,510
We'd also decline on
the misdemeanor possession
charge and failure to appear.
419
00:29:59,540 --> 00:30:02,910
Sounds like a plan.
420
00:30:10,540 --> 00:30:13,370
15th precinct, officer licalsi.
421
00:30:17,980 --> 00:30:23,820
Corner "a" and tenth.
422
00:30:23,840 --> 00:30:27,910
Green four-door.
Do you know the model?
423
00:30:30,140 --> 00:30:32,310
Ford.
424
00:30:32,340 --> 00:30:36,270
Any idea the year?
No, no,
that's okay.
425
00:30:36,310 --> 00:30:38,070
Um, injuries?
426
00:30:41,510 --> 00:30:44,170
Did you get a license plate
by any chance?
427
00:30:46,580 --> 00:30:52,480
S-z-u-7-6-6.
428
00:30:52,510 --> 00:30:56,010
Okay, hold on.
I'm going to get somebody
over there, okay?
429
00:31:00,710 --> 00:31:04,610
Fifteen-base to central, Kay?
Go ahead, 15-base.
430
00:31:04,640 --> 00:31:07,340
We need a fire unit, ambulance
and additional sector cars...
431
00:31:07,380 --> 00:31:10,850
To respond to Avenue "a"
and tenth, car explosion, Kay.
432
00:31:10,880 --> 00:31:13,280
Ten-four, fifteen-base.
Units are on their way.
433
00:31:13,310 --> 00:31:17,810
What've we got?
A car explosion,
one fatality.
434
00:31:17,840 --> 00:31:22,940
Um, that's the report.
I-I, made the notifications.
435
00:31:22,980 --> 00:31:27,150
Thanks.
I'm going to take
a couple hours loss time.
436
00:31:27,180 --> 00:31:31,880
What's going on?
I don't feel so good.
437
00:31:31,910 --> 00:31:34,970
Sammy, I can't hardly hear ya.
438
00:31:35,010 --> 00:31:38,210
Well, ask the guy to stop
squawkin' the saxophone.
439
00:31:38,240 --> 00:31:41,170
That's great.
That's great, Sammy.
440
00:31:41,210 --> 00:31:45,270
Where's he supposed to meet?
All right, is the kid going
to have the statue with him?
441
00:31:45,310 --> 00:31:48,810
No, tell your buddy
not to hang up on
having him bring the statue.
442
00:31:48,840 --> 00:31:51,510
Just tell him
to set the meet. Yeah.
443
00:31:51,540 --> 00:31:54,140
We'll send someone
over there to,
grab the kid up.
444
00:31:54,180 --> 00:31:56,980
Right. Okay.
You're a prince, Sammy, yeah.
445
00:31:57,010 --> 00:32:01,310
You could go as high
as 60 for the rangers' pennant.
446
00:32:01,340 --> 00:32:03,140
Okay, yeah.
I'll pass that along for ya.
Right.
447
00:32:05,540 --> 00:32:09,140
Andy? We're in business.
448
00:32:16,540 --> 00:32:19,110
First floor, up front,
right side.
449
00:32:19,140 --> 00:32:22,210
- Esu cops are in position.
- Let's go.
450
00:32:50,010 --> 00:32:53,110
Police!
-Be with you right away.
451
00:32:53,140 --> 00:32:55,440
Police! You come out
with your hands
on top of your head!
452
00:32:55,480 --> 00:32:58,480
Please,
I'm completing my business.
453
00:32:58,510 --> 00:33:01,210
- You Coleman?
- Rajib.
454
00:33:01,240 --> 00:33:05,270
Man.
What have you been eating?
Some kind of wild game?
455
00:33:05,310 --> 00:33:08,210
Hey!
I thought that was
the apartment.
456
00:33:08,240 --> 00:33:11,370
I must have been under
the weather when I was here.
Not good enough, Kenny.
457
00:33:11,410 --> 00:33:13,770
What am I supposed to do?
Knock on every door
in the building?
458
00:33:13,810 --> 00:33:15,940
I want you to call 'em.
And ask
which apartment they live in?
459
00:33:15,980 --> 00:33:18,950
And then 20 seconds later,
14 cops bash down the door?
460
00:33:18,980 --> 00:33:21,550
Don't you think they might
possibly connect the two?
461
00:33:21,580 --> 00:33:23,880
Warn them the cops are
on the way and they need to
get out of the apartment.
462
00:33:23,910 --> 00:33:26,610
Let's go.
463
00:33:26,640 --> 00:33:31,370
Look, I fingered these guys
for you. I went out on a limb.
Why can't you--
464
00:33:31,410 --> 00:33:35,970
dial the phone, Kenny!
All right. All right.
465
00:33:40,540 --> 00:33:43,670
Clarence, it's Kenny.
You guys better book, man,
the cops are on their way.
466
00:33:43,710 --> 00:33:49,540
I didn't say anything.
I took a bust and they found
your address in my crib.
467
00:33:49,580 --> 00:33:55,050
Clarence--
you guys better get going.
468
00:33:55,080 --> 00:33:57,380
Happy?
469
00:34:26,790 --> 00:34:27,970
Put 'em on the table here.
470
00:34:28,000 --> 00:34:30,700
Relax, I'll do the rolling.
471
00:34:30,730 --> 00:34:33,930
Easy, man.
472
00:34:33,970 --> 00:34:36,440
Yeah. Hey, you,
step over here, please.
473
00:34:36,470 --> 00:34:39,340
- Nice going, guys.
- We booked the Bronx squad.
They're on their way down.
474
00:34:39,370 --> 00:34:42,770
- How tight's the package
on our case?
- Real strong.
475
00:34:42,800 --> 00:34:46,500
Found the murder weapon
and a bunch of stolen property
in their apartment.
476
00:34:46,530 --> 00:34:49,200
- New d. A.
Thinks we're all right?
- She thinks we're all right.
477
00:34:51,970 --> 00:34:55,110
Hey, Andy,
we picked up your Oscar suspect.
He's in interview one.
478
00:34:55,130 --> 00:34:57,730
Thanks, medavoy.
479
00:34:59,630 --> 00:35:02,560
You would be Bryce?
Yes, sir.
480
00:35:04,800 --> 00:35:07,430
I'm detective sipowicz.
481
00:35:07,470 --> 00:35:10,540
You know, this is not
where I planned to be today.
482
00:35:10,570 --> 00:35:14,870
- This is not where
I planned to be ever.
- Life's full of surprises.
483
00:35:14,900 --> 00:35:18,360
Yeah, this is all new to me
and, well, actually
I'm a little scared, okay?
484
00:35:18,400 --> 00:35:23,330
Yeah, well, I understand.
But I plan to deal with it.
I intend to cooperate.
485
00:35:23,370 --> 00:35:27,570
That's a very positive answer,
Bryce. I'm going to ask you
a straightforward question.
486
00:35:29,900 --> 00:35:32,260
Did you steal
arland rickman's Oscar?
487
00:35:32,300 --> 00:35:34,460
Could you take
these handcuffs off, please?
488
00:35:34,500 --> 00:35:36,530
Let's see how this goes, first.
How about that Oscar?
489
00:35:36,570 --> 00:35:40,110
Well, what happened was,
490
00:35:40,130 --> 00:35:42,800
I got off the bus
at the port authority terminal
on 40th.
491
00:35:42,830 --> 00:35:46,630
I went straight
to Louise's grill, which is
well-known, famous actually.
492
00:35:46,670 --> 00:35:50,270
I ordered a kamikaze.
Who do you think
paid for it?
493
00:35:50,300 --> 00:35:54,530
My first cocktail
in New York City?
Arland rickman.
494
00:35:54,570 --> 00:35:57,940
I mean,
it was unbelievably vivid.
495
00:35:57,970 --> 00:36:00,770
Was it?
Yeah! I was totally energized
by the environment.
496
00:36:00,800 --> 00:36:03,130
This is an incredibly
vivid city.
497
00:36:03,170 --> 00:36:06,010
I went home with Mr. Rickman.
You know about the sex?
498
00:36:06,030 --> 00:36:08,100
I'm not interested.
He was real generous,
helping me out.
499
00:36:08,130 --> 00:36:10,460
He gave me
some very good advice.
Money?
500
00:36:10,500 --> 00:36:14,000
Yeah, money and advice.
Then you robbed him.
501
00:36:14,030 --> 00:36:17,860
It didn't seem like that.
It almost seemed like
he wanted it to happen.
502
00:36:17,900 --> 00:36:21,630
I mean, he was so drunk,
and he was showing me the Oscar.
Then he passed out.
503
00:36:21,670 --> 00:36:25,540
You didn't beat him up?
No! No. He was all bruised
up like that when I met him.
504
00:36:25,570 --> 00:36:27,970
You know what I think?
505
00:36:28,000 --> 00:36:31,430
I think he's
a very lonely person at heart,
despite the success and fame.
506
00:36:31,470 --> 00:36:35,340
Bryce,
I think you got a shot...
507
00:36:35,370 --> 00:36:38,970
At avoiding a trip
to New York City's famous
riker's island prison,
508
00:36:39,000 --> 00:36:42,030
which is
a very vivid place indeed.
509
00:36:42,070 --> 00:36:45,270
But you gotta give me
the right answer
to the next question.
510
00:36:45,300 --> 00:36:48,360
The Oscar's in a locker
at penn station.
The key is in my pocket.
511
00:36:48,400 --> 00:36:52,260
It's in a Dean and de Luca
tote bag, along with
a pair of his socks.
512
00:36:52,300 --> 00:36:57,160
Whose socks?
Arland rickman's socks.
513
00:36:59,970 --> 00:37:02,870
Thank you.
514
00:37:02,900 --> 00:37:05,560
Yeah.
515
00:37:11,370 --> 00:37:14,840
These birds are boycottin' me.
I'm throwing away
all this good seed.
516
00:37:14,870 --> 00:37:17,870
I wanna know what happened
to Joey o'brien.
You remember him?
517
00:37:17,900 --> 00:37:20,300
Yeah, Joey o'brien.
His car got blown up.
518
00:37:20,330 --> 00:37:22,430
Yeah, with him in it.
I wanna know what happened.
519
00:37:22,470 --> 00:37:26,710
I think the question that
you're asking, officer licalsi,
is did we do it?
520
00:37:26,730 --> 00:37:30,160
The answer
is we did not.
521
00:37:30,200 --> 00:37:33,860
You gonna cross your heart
or spit or something?
522
00:37:33,900 --> 00:37:36,330
Officer, you got
credit cards, right?
523
00:37:36,370 --> 00:37:38,870
Two, three, four,
whatever you got.
524
00:37:38,900 --> 00:37:43,200
Would you imagine using up
all your credit on just
one card, your visa, say?
525
00:37:43,230 --> 00:37:47,360
No. If you were
financially irresponsible,
desperate, whatever,
526
00:37:47,400 --> 00:37:49,460
you burn 'em all out
to the limit.
527
00:37:49,500 --> 00:37:52,000
Now that's what
Joey o'brien did.
528
00:37:52,030 --> 00:37:55,760
And what's obvious
is some less patient
and reasonable people...
529
00:37:55,800 --> 00:37:59,200
Got to him before we did.
530
00:37:59,230 --> 00:38:02,660
It wasn't you?
It wasn't US.
531
00:38:02,700 --> 00:38:07,000
Is your conscience clear now?
532
00:38:07,030 --> 00:38:09,930
Tommy said to tell you
thanks for the license plate.
533
00:38:09,970 --> 00:38:13,640
He's looking forward
to meeting you.
534
00:38:13,670 --> 00:38:16,710
Take care.
I'll be in touch soon.
535
00:38:19,900 --> 00:38:22,330
Don't get cancer, Richie.
536
00:38:26,300 --> 00:38:28,730
Here you go.
537
00:38:30,500 --> 00:38:32,760
Hey, detective sipowicz.
538
00:38:32,800 --> 00:38:36,460
You know, it's all on the radio
how arrests were made
on all those murders.
539
00:38:36,500 --> 00:38:40,700
Come in to congratulate US?
I guess somebody was doing
some real detective work...
540
00:38:40,730 --> 00:38:43,930
While you stayed busy
harassing me and my friends.
541
00:38:43,970 --> 00:38:46,270
I'm sorry
you took it that way.
542
00:38:46,300 --> 00:38:48,830
I wanna hear you say
you harassed me.
543
00:38:48,870 --> 00:38:51,510
I wanna hear you say
that me and my friends
are not suspects.
544
00:38:51,530 --> 00:38:54,500
Which detective Andrew sipowicz
might find it hard to believe...
545
00:38:54,530 --> 00:38:56,630
Since he thinks we're all
a bunch of lowlife niggers!
546
00:38:56,670 --> 00:39:00,010
All right, Lewis, you've made
your little speech.
You're done now.
547
00:39:00,030 --> 00:39:03,530
- No, I'm done
when I say I'm done!
- I'm telling you, you're done.
548
00:39:03,570 --> 00:39:06,970
I wanna hear about
George Washington carver again,
you ignorant cracker bigot.
549
00:39:07,000 --> 00:39:11,530
Excuse me,
what's your business here?
This is Mr. Futrel, lieutenant.
550
00:39:11,570 --> 00:39:14,670
He was questioned
on that Sloan matter.
He was cleared.
551
00:39:14,700 --> 00:39:17,630
So your business here
is finished?
552
00:39:17,670 --> 00:39:20,310
You know, I'd love
to take it with you
one on one sometime.
553
00:39:20,330 --> 00:39:23,300
When you don't have your gun
and your fire hose
and your badge.
554
00:39:23,330 --> 00:39:27,200
- Let me give you my card?
-Sipowicz. Thank you for your
cooperation, Mr. Futrel.
555
00:39:27,230 --> 00:39:29,830
You can leave now.
556
00:39:29,870 --> 00:39:33,340
They lettin' you work
in the big house now, boy?
557
00:39:33,370 --> 00:39:35,740
What door you come in?
You can leave now,
Mr. Futrel.
558
00:39:43,900 --> 00:39:49,330
You busy tonight?
I got no big plans.
559
00:39:49,370 --> 00:39:51,710
Detective sipowicz,
I got your message
you found it.
560
00:39:51,730 --> 00:39:54,200
Y-You did, didn't you?
561
00:39:54,230 --> 00:39:56,660
Yeah, yeah.
Come on.
Thank you.
562
00:40:00,330 --> 00:40:03,260
Here you go.
563
00:40:03,300 --> 00:40:06,700
Wonderful.
Well, I am very grateful.
564
00:40:06,730 --> 00:40:09,600
We got that kid
in the holding pen.
How do you want to handle that?
565
00:40:09,630 --> 00:40:14,500
...well, I'm not inclined
to press charges.
566
00:40:16,970 --> 00:40:20,540
No harm done,
as we say?
Well, suit yourself.
567
00:40:20,570 --> 00:40:25,640
D-Detective, could you abide
a gesture of gratitude
from an old queen?
568
00:40:28,330 --> 00:40:30,360
It depends on the gesture.
569
00:40:30,400 --> 00:40:34,760
Here is the book of mine
you said you had enjoyed.
570
00:40:34,800 --> 00:40:36,630
Well, I signed it for you.
571
00:40:42,400 --> 00:40:45,430
You know, I bet,
when you wrote this...
572
00:40:45,470 --> 00:40:47,810
You weren't hanging out
at bars midmorning,
573
00:40:47,830 --> 00:40:51,830
picking up douche bags
like this Bryce character
who'd Rob your medals?
574
00:40:51,870 --> 00:40:54,770
No, my work habits
were more rigorous, yes.
575
00:40:54,800 --> 00:40:57,030
Anything keeping you
from getting rigorous again?
576
00:40:57,070 --> 00:41:00,170
Only a deteriorating
physical condition,
577
00:41:00,200 --> 00:41:04,860
plus the general rout
of my faculties,
578
00:41:04,900 --> 00:41:06,960
and a pervasive sense
of despair.
579
00:41:08,570 --> 00:41:11,140
In other words,
you're getting old.
580
00:41:11,170 --> 00:41:14,440
Well, I suppose
it doesn't make me unique.
581
00:41:14,470 --> 00:41:17,640
Hey, take a shot?
I'll bet you can still do it.
582
00:41:20,730 --> 00:41:24,430
Well, I get my Oscar back
and a lecture on free will.
583
00:41:24,470 --> 00:41:27,070
That's why this is
a great police department.
584
00:41:28,700 --> 00:41:30,530
Thanks for the book.
585
00:41:44,110 --> 00:41:46,650
Hey, John.
Hey.
586
00:41:49,770 --> 00:41:51,840
You still eligible
for conversation?
587
00:41:53,840 --> 00:41:59,300
Yeah, sure.
I'm involved
with that uniform, licalsi.
588
00:41:59,990 --> 00:42:02,590
Whoa, there's a bolt
from the blue.
589
00:42:02,620 --> 00:42:06,590
And, anyway,
590
00:42:06,620 --> 00:42:09,980
she's involved
in this kind of
complicated situation--
591
00:42:10,020 --> 00:42:14,150
I don't want to go into
the details about it now,
but, I'm worried about her,
592
00:42:14,190 --> 00:42:16,460
and she won't let me
help her with it.
593
00:42:16,490 --> 00:42:19,660
So, I don't know
what to do about it.
What would you do?
594
00:42:19,690 --> 00:42:25,290
I don't know. I'm not sure.
I mean... I'd step in, right?
595
00:42:25,320 --> 00:42:29,750
And do what?
I don't know that either.
596
00:42:29,790 --> 00:42:33,630
So, you definitely got
a well-thought-out plan,
597
00:42:33,650 --> 00:42:35,720
she just won't let you
put it in motion?
598
00:42:35,750 --> 00:42:38,180
Yeah.
Look...
599
00:42:42,620 --> 00:42:45,820
Maybe she's right,
not letting you step in?
600
00:42:45,850 --> 00:42:50,220
She is so far over her head,
of course, that's my opinion.
601
00:42:50,250 --> 00:42:53,380
But, this is hard
for me, man.
602
00:42:53,420 --> 00:42:56,780
You wanna take
the weight for her?
Yeah.
603
00:42:56,820 --> 00:43:00,680
I don't know
what to tell you, John.
604
00:43:03,120 --> 00:43:08,480
When I was drinkin'
and my old lady
wouldn't cooperate,
605
00:43:08,520 --> 00:43:11,580
my angle was
I'd smack her
around a little.
606
00:43:11,620 --> 00:43:15,920
Probably that was
the wrong approach.
Probably.
607
00:43:15,950 --> 00:43:19,320
- You ready?
- Yeah.
608
00:43:19,350 --> 00:43:23,050
Good job today, John.
Hey, thanks,
lieutenant.
609
00:43:23,090 --> 00:43:26,230
Lieutenant, that wasn't me
who popped the maid from
the stop-and-frisk files.
610
00:43:26,250 --> 00:43:29,780
That was Martinez.
He's going to be
a good cop?
611
00:43:29,820 --> 00:43:32,650
Yeah.
Good night.
612
00:43:39,820 --> 00:43:44,750
You all right?
Yeah, go ahead.
I'm fine.
613
00:43:44,790 --> 00:43:47,790
Hey, thanks, man.
614
00:43:47,820 --> 00:43:49,850
You got it.
615
00:43:51,520 --> 00:43:53,320
I'll see you, John.
Yeah.
616
00:44:04,250 --> 00:44:09,420
Good night.
Hey, thanks for
the help today.
617
00:44:09,450 --> 00:44:12,520
Yeah, I'm glad
it worked out. Good night.
618
00:44:14,250 --> 00:44:17,350
Hey, Laurie.
619
00:44:21,290 --> 00:44:25,130
Was it, was it the job
or not givin' you enough room
that broke US up?
620
00:44:25,150 --> 00:44:27,650
I don't know.
621
00:44:27,690 --> 00:44:30,590
I do know that what made you
good at your job...
622
00:44:30,620 --> 00:44:32,780
Also made it hard
to be with you
when you were home.
623
00:44:32,820 --> 00:44:37,550
Which wasn't that much,
right?
Which wasn't that much.
624
00:44:37,590 --> 00:44:40,130
Why do you ask?
625
00:44:40,150 --> 00:44:43,480
I was,
I was just wondering.
626
00:44:45,320 --> 00:44:47,580
Try giving her room.
627
00:44:50,990 --> 00:44:55,260
Good night.
Yeah.
628
00:45:26,150 --> 00:45:29,580
How's your food?
Good.
629
00:45:30,860 --> 00:45:33,330
You try the slaw?
630
00:45:35,320 --> 00:45:37,290
You gettin' your jollies
out of this, lieutenant?
631
00:45:37,320 --> 00:45:41,590
What do you mean?
You think I'm a racist.
632
00:45:41,620 --> 00:45:43,380
You're rubbin' my nose
in it here, a little bit?
633
00:45:43,420 --> 00:45:48,250
Let me tell you something,
lieutenant. I'm entitled
to my feelings and my opinion.
634
00:45:48,290 --> 00:45:50,860
So long as I do my job
the right way.
635
00:45:50,890 --> 00:45:55,290
Now, that investigation
on that home invasion
went by the numbers.
636
00:45:55,320 --> 00:45:58,680
I had a description,
four black men.
637
00:45:58,720 --> 00:46:00,680
Andy--
I questioned the girl,
638
00:46:00,720 --> 00:46:02,750
did she have any
black acquaintances?
639
00:46:02,790 --> 00:46:04,930
Because that was
my suspect profile.
640
00:46:04,950 --> 00:46:08,720
I gave that futrel guy zero
noise till he got in my face.
Andy,
641
00:46:08,750 --> 00:46:11,920
I think you handled
the investigation properly.
642
00:46:11,950 --> 00:46:16,780
So, what am I doing here?
I thought you might
enjoy a meal.
643
00:46:16,820 --> 00:46:19,180
Yeah, sure.
644
00:46:19,220 --> 00:46:22,120
What, you're not
enjoying it?
645
00:46:22,150 --> 00:46:24,220
Yeah, it's all right.
Food's okay?
646
00:46:24,250 --> 00:46:27,780
Yeah, it's all right.
Not exactly what I eat.
647
00:46:27,820 --> 00:46:32,350
Well, it's not what
I usually eat, either.
Sometimes, it tastes good.
648
00:46:32,390 --> 00:46:36,060
Yeah, it's okay?
So why aren't you
enjoying yourself?
649
00:46:36,090 --> 00:46:38,730
Lieutenant, let me know
when you get done
busting my balls.
650
00:46:38,750 --> 00:46:43,580
Is it the atmosphere, Andy?
That's possible.
651
00:46:43,620 --> 00:46:45,780
Something about me
being the only white guy here.
652
00:46:45,820 --> 00:46:49,420
Now, why is that a problem?
653
00:46:49,450 --> 00:46:52,950
Is it because you feel
this isn't your place?
654
00:46:52,990 --> 00:46:55,690
And maybe some of
these people think so too?
655
00:46:55,720 --> 00:46:57,950
Maybe a few of 'em
just don't like you.
656
00:46:57,990 --> 00:47:01,630
What's your point, lieutenant?
You're being served
aren't you, Andy?
657
00:47:01,650 --> 00:47:03,750
They cooked those ribs for you.
658
00:47:03,790 --> 00:47:07,230
Maybe they wanted to spit
in your plate, but they didn't.
659
00:47:07,250 --> 00:47:10,350
They served your white ass,
just like they would
anyone else who came in here.
660
00:47:10,390 --> 00:47:13,590
Even though some of them
hate your guts.
661
00:47:13,620 --> 00:47:16,950
So, why would you
feel uncomfortable?
662
00:47:16,990 --> 00:47:20,290
You got your meal.
What difference does it make
what they're thinking?
663
00:47:20,320 --> 00:47:24,080
That they don't like you?
Hey, that's just an opinion.
664
00:47:24,120 --> 00:47:28,450
Why should that bother you?
They're still doing their jobs.
665
00:47:32,220 --> 00:47:34,320
Now, what if
they had guns and badges?
666
00:47:41,920 --> 00:47:43,750
My treat.
667
00:47:50,450 --> 00:47:52,780
Eat.
59429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.