All language subtitles for Episode 08 - Road Kill

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,961 Previously on Dexter. 2 00:00:05,381 --> 00:00:07,090 You need to kill it. 3 00:00:07,216 --> 00:00:08,466 No, I-I can't. 4 00:00:08,592 --> 00:00:11,219 What's the real reason you're stalling on killing Trinity? 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,596 I still have things to learn from him. 6 00:00:13,722 --> 00:00:16,140 Judging from the spray, we're looking at somebody tall, 7 00:00:16,266 --> 00:00:17,725 over six feet. 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,686 He moved the arm... 9 00:00:19,812 --> 00:00:21,312 for a reason. 10 00:00:21,438 --> 00:00:23,815 That smudge you found at the crime scene? 11 00:00:23,941 --> 00:00:26,234 Cremated human remains. 12 00:00:26,360 --> 00:00:27,902 We got the killer's goddamn DNA? 13 00:00:28,028 --> 00:00:30,446 The killer is related to the human remains. 14 00:00:30,572 --> 00:00:32,281 Same family. The same DNA. 15 00:00:32,408 --> 00:00:35,118 He keeps his family with him all the time. 16 00:00:35,244 --> 00:00:36,369 Vera Mitchell. 17 00:00:36,495 --> 00:00:38,871 Sister of Arthur Mitchell. 18 00:00:38,997 --> 00:00:40,248 Found dead in a... 19 00:00:40,374 --> 00:00:41,290 Bathtub. 20 00:00:41,417 --> 00:00:43,960 This is Arthur Mitchell at his core. 21 00:00:44,086 --> 00:00:47,004 Is there something in his DNA that lets him keep a family, 22 00:00:47,131 --> 00:00:49,340 some magic gene I'm missing? 23 00:00:49,466 --> 00:00:51,259 I just got the official go-ahead from LaGuerta 24 00:00:51,385 --> 00:00:53,302 to open a Trinity Killer investigation. 25 00:00:53,429 --> 00:00:54,637 What's that mean? 26 00:00:54,763 --> 00:00:57,432 I realized if I pitched the entire Trinity theory 27 00:00:57,558 --> 00:00:59,684 and I added that he also shot me and Lundy, 28 00:00:59,810 --> 00:01:00,893 look like a fucking lunatic, 29 00:01:01,019 --> 00:01:03,187 so I boiled it down to the bludgeonings. 30 00:01:03,313 --> 00:01:05,732 I am no longer seeing Lieutenant LaGuerta. 31 00:01:05,858 --> 00:01:07,525 We broke up, officially. 32 00:01:07,651 --> 00:01:10,486 If I find out this is bullshit, there will be consequences - 33 00:01:10,612 --> 00:01:13,489 severe, career-ending consequences. 34 00:01:13,615 --> 00:01:14,866 Who are you? 35 00:01:14,992 --> 00:01:16,909 I'm the person who's going to keep you 36 00:01:17,035 --> 00:01:18,578 from killing any more women. 37 00:01:18,704 --> 00:01:20,163 I didn't fucking kill them! 38 00:01:20,289 --> 00:01:22,874 Because of my pictures, those women will live on forever! 39 00:01:23,000 --> 00:01:25,293 Nothing lasts forever. 40 00:01:26,295 --> 00:01:28,504 - Isn't that... - Farrow's assistant. 41 00:01:28,630 --> 00:01:30,840 I just arrested him for the murder of Estrella Carazo. 42 00:01:30,966 --> 00:01:32,467 But, no, I thought... 43 00:01:32,593 --> 00:01:34,677 Yeah, at first it looked like Farrow, but this is airtight. 44 00:01:34,803 --> 00:01:37,305 We got DNA evidence. We got everything. 45 00:01:37,431 --> 00:01:39,724 I killed an innocent man. 46 00:03:39,553 --> 00:03:42,346 So I made a mistake. It could've happened to anyone - 47 00:03:42,472 --> 00:03:44,682 well, any murderer - 48 00:03:44,808 --> 00:03:46,434 not that murderers typically care 49 00:03:46,560 --> 00:03:49,145 whether their victims are innocent or not. 50 00:03:49,271 --> 00:03:51,522 But why is it eating at me? 51 00:03:55,152 --> 00:03:59,155 Jonathan Farrow - S&M photographer, 52 00:03:59,281 --> 00:04:01,198 abuser of women, 53 00:04:01,325 --> 00:04:03,367 asshole, but not a killer - 54 00:04:03,493 --> 00:04:05,828 not up to Harry's code. 55 00:04:05,954 --> 00:04:07,246 Yet I killed him. 56 00:04:07,372 --> 00:04:09,165 Now I'm... 57 00:04:10,125 --> 00:04:12,293 uncomfortable. 58 00:04:14,296 --> 00:04:16,923 It should've been Arthur Mitchell on my table. 59 00:04:18,634 --> 00:04:20,760 Trinity, shooter of my sister. 60 00:04:20,886 --> 00:04:22,553 I should've... 61 00:04:23,597 --> 00:04:27,099 No, no "should'ves." I don't do "should'ves." That's not me. 62 00:04:30,354 --> 00:04:31,687 This isn't me. 63 00:04:31,813 --> 00:04:33,481 Aah, shit. 64 00:04:33,607 --> 00:04:36,192 I just need to stop thinking about it. 65 00:04:36,318 --> 00:04:37,944 Jonathon Farrow... 66 00:04:38,070 --> 00:04:41,238 originally a suspect, now possibly a victim. 67 00:04:41,365 --> 00:04:43,366 It was a mistake, for fuck's sake. 68 00:04:43,492 --> 00:04:45,826 Farrow disappeared right before his assistant, 69 00:04:45,953 --> 00:04:49,038 Timothy Brand, confessed to murdering those models. 70 00:04:49,164 --> 00:04:51,540 Missing persons has been investigating, 71 00:04:51,667 --> 00:04:53,042 and now they're passing it on to us. 72 00:04:53,168 --> 00:04:54,710 You think Brand killed Farrow? 73 00:04:54,836 --> 00:04:57,546 Maybe he found out what Brand was up to, it's hard to say. 74 00:04:57,673 --> 00:05:00,174 Soderquist, Yale, stay with Farrow. 75 00:05:00,300 --> 00:05:02,259 Brand probably turned him into gator bait. 76 00:05:02,386 --> 00:05:03,844 I wish I could take comfort 77 00:05:03,971 --> 00:05:06,055 that my crime has been pinned on Brand. 78 00:05:06,181 --> 00:05:08,015 But I can't. 79 00:05:08,141 --> 00:05:10,267 What is wrong with you? 80 00:05:10,394 --> 00:05:11,644 I don't know. 81 00:05:11,770 --> 00:05:15,231 OK, moving on. Morgan... what do we have on your bludgeonings? 82 00:05:15,357 --> 00:05:17,566 Maybe this'll cheer you up. 83 00:05:17,693 --> 00:05:20,653 Not if you're making headway on Trinity. 84 00:05:25,075 --> 00:05:27,326 We've got a serial bludgeoner. 85 00:05:27,452 --> 00:05:29,870 The victims are all men in their 40s. 86 00:05:29,997 --> 00:05:31,580 I've got cases dating back 30 years, 87 00:05:31,707 --> 00:05:35,418 which most likely puts our bludgeoner in his 50s or 60s. 88 00:05:35,544 --> 00:05:37,837 The break in the case came with the discovery 89 00:05:37,963 --> 00:05:39,880 of the human ash he left behind, 90 00:05:40,007 --> 00:05:41,966 along with his own saliva - 91 00:05:42,092 --> 00:05:43,300 read DNA. 92 00:05:43,427 --> 00:05:45,720 You're welcome. Just doing my job. 93 00:05:45,846 --> 00:05:48,931 The killer leaves the ash as his sick-ass signature, 94 00:05:49,057 --> 00:05:51,892 making his vics point at it postmortem. 95 00:05:52,019 --> 00:05:54,228 I can't be sure all of these are ash marks, 96 00:05:54,354 --> 00:05:57,064 but the finger-pointing indicates a strong possibility that... 97 00:05:57,190 --> 00:05:59,567 Ahh, how'd that get in there? 98 00:06:01,278 --> 00:06:03,654 No, whoa. Could you go back? 99 00:06:04,781 --> 00:06:06,574 Go back. 100 00:06:08,410 --> 00:06:09,994 This isn't a bludgeoning. 101 00:06:10,120 --> 00:06:11,704 No. 102 00:06:12,914 --> 00:06:16,292 Yet the victim's finger seems to be pointing towards a smudge. 103 00:06:16,418 --> 00:06:17,918 Ash? 104 00:06:18,587 --> 00:06:19,837 Don't do it, Deb. 105 00:06:19,963 --> 00:06:21,881 Uh... 106 00:06:22,924 --> 00:06:24,341 Yeah, probably. 107 00:06:24,468 --> 00:06:30,014 When you presented this case to me, you said it was limited to a bludgeoner. 108 00:06:32,267 --> 00:06:35,644 So how about we hear all of it, Detective Morgan? 109 00:06:35,771 --> 00:06:37,646 It's gonna sound insane... 110 00:06:37,773 --> 00:06:39,440 I hope. 111 00:06:40,609 --> 00:06:44,028 All right. I found possible smudges 112 00:06:44,154 --> 00:06:47,239 in several old bathtub killings. 113 00:06:48,408 --> 00:06:50,951 Also several jumper suicides. 114 00:06:51,078 --> 00:06:52,745 And that's the pattern - 115 00:06:52,871 --> 00:06:55,164 bathtub, jumper, bludgeon - 116 00:06:55,290 --> 00:06:57,458 all in close succession. 117 00:06:57,584 --> 00:07:01,003 One cycle of three vics every year or so, 118 00:07:01,129 --> 00:07:02,838 possibly for 30 years. 119 00:07:02,964 --> 00:07:04,882 Different cities, different states. 120 00:07:05,008 --> 00:07:08,135 It's a... a trinity of victims... 121 00:07:09,096 --> 00:07:11,639 which is why Frank Lundy called him the Trinity Killer. 122 00:07:11,765 --> 00:07:14,308 - This is an FBI case? - The FBI never bought it. 123 00:07:14,434 --> 00:07:15,726 Yet we're supposed to. 124 00:07:15,852 --> 00:07:18,813 Lundy came to Miami to hunt this guy. 125 00:07:20,440 --> 00:07:24,318 I think he got too close, and I think it got him killed and me shot. 126 00:07:25,278 --> 00:07:30,407 So this Trinity Killer did that to you? 127 00:07:30,534 --> 00:07:33,744 Come on, LaGuerta, say it's far-fetched. 128 00:07:36,832 --> 00:07:38,207 Go on. 129 00:07:38,333 --> 00:07:41,168 Great, like I need you people getting in my way. 130 00:07:41,294 --> 00:07:44,338 Well, Trinity is past his due date. This just confirms it. 131 00:07:44,464 --> 00:07:47,007 Dex. Can you believe it? 132 00:07:47,134 --> 00:07:50,261 - Yeah, you really did it. - I kept Lundy's legacy alive. 133 00:07:50,387 --> 00:07:51,762 I even got the bosses on board. 134 00:07:51,888 --> 00:07:54,682 Detective Morgan, my office. 135 00:07:54,808 --> 00:07:56,559 Is that a commendation I smell? 136 00:07:56,685 --> 00:07:58,018 Go get 'em, tiger. 137 00:07:58,145 --> 00:07:59,562 Ess. 138 00:07:59,688 --> 00:08:01,188 Tigress. 139 00:08:05,318 --> 00:08:07,903 Dex. Hey, buddy. 140 00:08:08,029 --> 00:08:10,156 Keep walking. Not in the mood. 141 00:08:10,282 --> 00:08:11,740 Halftime? 142 00:08:11,867 --> 00:08:14,368 It's called lunch, buddy. 143 00:08:14,494 --> 00:08:16,245 Off campus, as usual. 144 00:08:18,415 --> 00:08:21,167 I really do need to stab something. 145 00:09:12,093 --> 00:09:14,094 The Trinity Killer. 146 00:09:16,598 --> 00:09:18,140 This is good. 147 00:09:18,266 --> 00:09:20,809 There's no question of his guilt, 148 00:09:20,936 --> 00:09:23,312 and I could use some certainty. 149 00:09:23,438 --> 00:09:25,773 Hey, Jonah, how those wheels holding up? 150 00:09:25,899 --> 00:09:27,524 Like a dream, Mr. Butler. 151 00:09:27,651 --> 00:09:29,318 Like a real nice dream. 152 00:09:29,444 --> 00:09:31,153 Kyle! 153 00:09:32,739 --> 00:09:36,158 Hey. What brings you here this fine day? 154 00:09:36,284 --> 00:09:37,952 Ah, just checking in. 155 00:09:38,078 --> 00:09:40,204 You know, after the... 156 00:09:40,330 --> 00:09:42,498 ...deer. Wanted to make sure you're OK. 157 00:09:42,624 --> 00:09:45,793 Oh, that's kind of you, but I've put it out of my mind, 158 00:09:45,919 --> 00:09:48,254 no need to dwell. 159 00:09:48,380 --> 00:09:49,880 You can just do that? 160 00:09:50,006 --> 00:09:53,676 No, no, no. Smooth, circular motion, son, 161 00:09:53,802 --> 00:09:56,262 - and the paint job will last for years. - I got it, Dad. 162 00:09:56,388 --> 00:09:58,305 If you've got it, I wouldn't have to remind you. 163 00:09:58,431 --> 00:10:01,058 There are two ways to do things. Why not choose the right way? 164 00:10:01,184 --> 00:10:03,686 Small cracks in the perfect family, 165 00:10:03,812 --> 00:10:06,355 which makes them perfectly normal. 166 00:10:09,818 --> 00:10:11,652 - Kyle, hello. - Hey. 167 00:10:11,778 --> 00:10:15,489 Honey, your clothes are clean, folded, and ready to be packed. 168 00:10:16,324 --> 00:10:17,658 Going out of town? 169 00:10:17,784 --> 00:10:19,493 - Yeah, Tampa. - Oh. 170 00:10:19,619 --> 00:10:20,703 A Four Walls build. 171 00:10:20,829 --> 00:10:23,956 An out-of-town build - is his cycle starting over again already? 172 00:10:24,082 --> 00:10:25,416 - Rebecca. - Mm-hm? 173 00:10:25,542 --> 00:10:28,210 The ground needs to be really soaked. 174 00:10:28,336 --> 00:10:30,713 A good soaking, or all these flowers are just gonna die. 175 00:10:30,839 --> 00:10:32,298 OK, sorry. 176 00:10:34,426 --> 00:10:36,260 So, Tampa - the whole family going? 177 00:10:36,386 --> 00:10:38,053 No, not on out-of-towners. 178 00:10:38,179 --> 00:10:39,930 It's too expensive to put 'em all up. 179 00:10:40,056 --> 00:10:41,557 Oh, admit it, Arthur. 180 00:10:41,683 --> 00:10:44,184 You enjoy those vacations from us. 181 00:10:44,311 --> 00:10:47,354 He always comes home so relaxed. 182 00:10:47,480 --> 00:10:49,606 I'm sure. 183 00:10:49,733 --> 00:10:53,235 - You leaving today? - No, tomorrow, right from work. 184 00:10:53,361 --> 00:10:54,903 There's the where and the when. 185 00:10:55,030 --> 00:10:58,365 An out-of-town kill - Trinity's own MO. 186 00:10:58,491 --> 00:10:59,950 How poetic. 187 00:11:00,076 --> 00:11:01,410 Well, happy travels. 188 00:11:01,536 --> 00:11:03,787 Take care, Kyle. 189 00:11:03,913 --> 00:11:05,914 Now I need to come up with my own where and when 190 00:11:06,041 --> 00:11:09,543 to convince my boss and my wife to let me leave. 191 00:11:12,672 --> 00:11:16,091 All I need is some convention that smells a little like blood spatter, 192 00:11:16,217 --> 00:11:18,886 something science-y. 193 00:11:19,679 --> 00:11:21,597 Brake and muffler exhibit - no. 194 00:11:21,723 --> 00:11:24,308 Knitting and needlepoint convention - 195 00:11:24,434 --> 00:11:26,602 no blood there unless someone impales themselves. 196 00:11:26,728 --> 00:11:29,021 A trade show convention. 197 00:11:30,565 --> 00:11:33,067 Wow, a convention on conventions. 198 00:11:37,864 --> 00:11:39,531 Remember me? 199 00:11:40,658 --> 00:11:42,951 Debra Morgan, sister. 200 00:11:43,078 --> 00:11:45,371 Debra Morgan, former detective on the Trinity case. 201 00:11:45,497 --> 00:11:46,622 Former? 202 00:11:46,748 --> 00:11:48,540 Fucking LaGuerta took me off the case, 203 00:11:48,666 --> 00:11:51,585 'cause officially I'm a victim of this cocksucker's crimes. 204 00:11:53,505 --> 00:11:55,089 That's too bad. 205 00:11:55,215 --> 00:11:56,882 Too bad? 206 00:11:57,008 --> 00:11:59,760 It fucking sucks. 207 00:12:01,262 --> 00:12:03,263 Well, the bright side is this frees you up 208 00:12:03,390 --> 00:12:06,433 to help the department in so many ways. 209 00:12:06,559 --> 00:12:08,977 In the course of one day, 210 00:12:09,104 --> 00:12:13,482 I go from bringing in the biggest case Miami Metro has ever seen 211 00:12:13,608 --> 00:12:15,651 to being "freed up in so many ways"? 212 00:12:17,987 --> 00:12:20,781 I love you, bro, but sometimes you're a fucking 'tard. 213 00:12:20,907 --> 00:12:22,783 Yeah, I know. 214 00:12:28,957 --> 00:12:30,791 Tampa. What the hell's in Tampa? 215 00:12:34,337 --> 00:12:36,004 Something science-y. 216 00:12:36,131 --> 00:12:38,340 A crime scene is basically a micro-climate 217 00:12:38,466 --> 00:12:39,716 subject to so many variables. 218 00:12:39,843 --> 00:12:42,428 In the world of blood spatter, those variables can mean the difference 219 00:12:42,554 --> 00:12:44,304 between good science and the guilty going free. 220 00:12:44,431 --> 00:12:46,723 Everything from the anomalous effects of barometric pressure 221 00:12:46,850 --> 00:12:49,852 on particulate liquids in a high-humidity environment 222 00:12:49,978 --> 00:12:52,020 - to the ionization of... - Point, please. 223 00:12:52,147 --> 00:12:53,355 Oh. 224 00:12:53,481 --> 00:12:55,566 Meteorological conference, Tampa. 225 00:12:56,526 --> 00:12:58,694 If I let you go, will you stop talking? 226 00:12:58,820 --> 00:13:01,447 You see, learning even more about hemoglobin dispersion 227 00:13:01,573 --> 00:13:04,700 and the magnetic effects of lightning in the case of severe thunderstorms 228 00:13:04,826 --> 00:13:05,951 could prove invaluable, 229 00:13:06,077 --> 00:13:08,412 because it can all be considered causal 230 00:13:08,538 --> 00:13:10,873 in the determination of bloodstain analysis. 231 00:13:16,045 --> 00:13:17,337 Oh... 232 00:13:17,464 --> 00:13:18,505 Is that it? 233 00:13:18,631 --> 00:13:20,883 That's all I could come up with. 234 00:13:21,009 --> 00:13:23,802 Well, it sounds like you're very excited about this conference. 235 00:13:23,928 --> 00:13:27,431 Not to mention how it will look when my salary review comes up. 236 00:13:27,557 --> 00:13:30,017 We could start paying for your college. 237 00:13:30,143 --> 00:13:32,519 I love your dedication... 238 00:13:32,645 --> 00:13:35,230 to work, to this family. 239 00:13:35,356 --> 00:13:37,441 It's one of the reasons why I married you. 240 00:13:37,567 --> 00:13:39,943 - One of the many, right? - Right. 241 00:13:40,069 --> 00:13:41,904 You know, and, actually, 242 00:13:42,030 --> 00:13:43,697 Elliot's taking the kids fishing, 243 00:13:43,823 --> 00:13:46,825 so they'll be busy at least one of those days. 244 00:13:46,951 --> 00:13:49,786 He's a good neighbor, that Elliot. 245 00:13:49,913 --> 00:13:52,581 But I do need some space too, 246 00:13:52,707 --> 00:13:54,249 so I'll trade you. 247 00:13:54,375 --> 00:13:56,293 I'll cover the kids this weekend, 248 00:13:56,419 --> 00:13:58,545 and you cover them Tuesday nights when I go to yoga? 249 00:13:58,671 --> 00:14:00,088 Yoga? 250 00:14:00,215 --> 00:14:01,632 It's the new me. 251 00:14:01,758 --> 00:14:03,383 Well, I like the new you. 252 00:14:06,179 --> 00:14:07,888 Though scheduling my activities 253 00:14:08,014 --> 00:14:11,558 around her downward-facing dog could prove challenging. 254 00:14:13,728 --> 00:14:15,729 I'll dwell on that later. 255 00:14:25,198 --> 00:14:28,534 What does one pack for an out-of-town kill? 256 00:14:28,660 --> 00:14:31,745 Got to travel light. Can't raise suspicion. 257 00:14:32,539 --> 00:14:34,873 I just need a reliable tool, 258 00:14:34,999 --> 00:14:37,042 something I can count on. 259 00:15:49,032 --> 00:15:50,490 Hey! 260 00:15:50,617 --> 00:15:52,659 Oh, you startled me. 261 00:15:52,785 --> 00:15:54,161 Sorry. 262 00:15:54,287 --> 00:15:56,538 - I was hoping to catch a ride to Tampa. - Kyle... 263 00:15:56,664 --> 00:15:58,790 I need to get away, even just for the weekend. 264 00:15:58,916 --> 00:16:00,917 Um, I'm sorry. 265 00:16:01,044 --> 00:16:03,712 There'll be other opportunities, but not this one. 266 00:16:03,838 --> 00:16:06,173 I can't wait. Arthur, I need to do this. 267 00:16:07,175 --> 00:16:10,260 Give something back to the world. Make things right. 268 00:16:12,930 --> 00:16:14,931 I can't do that without your help. 269 00:16:19,520 --> 00:16:22,147 I have to get out of here. 270 00:16:23,358 --> 00:16:25,150 Out of here. 271 00:16:26,861 --> 00:16:29,363 Away from this... 272 00:16:29,489 --> 00:16:30,989 feeling, whatever it is. 273 00:16:31,115 --> 00:16:32,574 And with you, I feel focused, 274 00:16:32,700 --> 00:16:36,620 like I have a sense of purpose and certainty. 275 00:16:38,206 --> 00:16:39,956 I need you. 276 00:16:40,083 --> 00:16:42,084 I... 277 00:16:43,169 --> 00:16:45,462 I have nothing to give you. 278 00:16:46,714 --> 00:16:49,216 Generosity of spirit, Arthur? 279 00:16:51,177 --> 00:16:54,596 I know those are more than just words to you. Tell me they're not just... 280 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 words. 281 00:17:00,561 --> 00:17:02,479 You need my help? 282 00:17:02,605 --> 00:17:04,523 More than you know. 283 00:17:04,649 --> 00:17:06,608 There's nobody else? 284 00:17:06,734 --> 00:17:09,069 You're the one, Arthur. 285 00:17:09,904 --> 00:17:12,280 The only one. 286 00:17:14,701 --> 00:17:17,411 - Well, come on. - I knew I could count on you. 287 00:17:30,425 --> 00:17:34,010 According to Dexter's spatter work, our suspect is at least six feet tall. 288 00:17:34,137 --> 00:17:35,178 Closer to 6'4". 289 00:17:35,304 --> 00:17:36,638 More like 6'4". 290 00:17:36,764 --> 00:17:38,432 The DNA profile says we're looking 291 00:17:38,558 --> 00:17:40,851 for a Caucasian male of Northern European descent, 292 00:17:40,977 --> 00:17:42,310 blue eyes... 293 00:17:42,437 --> 00:17:44,438 50 to 70 years old. 294 00:17:44,564 --> 00:17:48,483 So we're looking for a potentially retired, old, white guy. 295 00:17:48,609 --> 00:17:50,026 In Miami? 296 00:17:50,153 --> 00:17:51,486 Great. 297 00:17:51,612 --> 00:17:53,280 And this is the snowbird season. 298 00:17:53,406 --> 00:17:55,031 Which quadruples our old-white-guy quotient. 299 00:17:55,158 --> 00:17:58,827 There's got to be something else we can do, some other angle... 300 00:17:58,953 --> 00:18:00,287 Uh, DNA sweep. 301 00:18:00,413 --> 00:18:03,498 We could do a targeted DNA sweep 302 00:18:03,624 --> 00:18:07,461 of white males, 60-ish, in the Miami Metro area. 303 00:18:07,587 --> 00:18:09,671 You know how much work that is? 304 00:18:09,797 --> 00:18:12,048 I've got a big weekend planned. As in twins. 305 00:18:12,175 --> 00:18:14,801 - You got twins lined up? - Not yet, but that's the plan. 306 00:18:14,927 --> 00:18:18,180 Besides, the ACLU will shut this down the minute word gets out. 307 00:18:18,306 --> 00:18:19,848 And they always do. 308 00:18:19,974 --> 00:18:21,725 You can't do a roadblock without drawing some attention. 309 00:18:21,851 --> 00:18:23,894 Uh, it's the weekend. 310 00:18:25,772 --> 00:18:27,314 Um... 311 00:18:27,440 --> 00:18:29,191 Next week's Thanksgiving, 312 00:18:29,317 --> 00:18:31,818 so, uh, the courts will be closed. 313 00:18:33,404 --> 00:18:35,489 Sweeps have worked in Miami before. 314 00:18:35,615 --> 00:18:37,199 Right, the South Beach rapist, 315 00:18:37,325 --> 00:18:40,035 the robbery-homicide case in '06. 316 00:18:40,161 --> 00:18:42,537 - '07. - '07. 317 00:18:42,663 --> 00:18:45,207 Wait, wait, who's gonna... who's gonna pay for all this? 318 00:18:45,333 --> 00:18:48,585 The department's so strapped, we can't even afford coffee filters. 319 00:18:48,711 --> 00:18:51,797 I used toilet paper to make the coffee this morning. 320 00:18:52,507 --> 00:18:54,716 If DNA is our only lead, then DNA is what we'll look for. 321 00:18:54,842 --> 00:18:56,551 Let me worry about the budget. 322 00:18:56,677 --> 00:18:59,679 Masuka, write up a protocol for random field swabbing that Patrol can follow. 323 00:18:59,806 --> 00:19:01,348 Everything goes through you. 324 00:19:01,474 --> 00:19:03,183 There go my plans. 325 00:19:05,686 --> 00:19:07,020 Happy? 326 00:19:08,689 --> 00:19:10,899 How are we gonna pay for this? 327 00:19:11,025 --> 00:19:13,068 I have no idea. 328 00:19:13,194 --> 00:19:16,530 But I'm about to spend a lot of hours looking for loose change in the budget. 329 00:19:17,114 --> 00:19:19,157 That's a lot of work. 330 00:19:19,659 --> 00:19:20,867 Want some help? 331 00:19:20,993 --> 00:19:23,703 - Absolutely. Come on in. - OK. 332 00:19:24,872 --> 00:19:26,581 You know... 333 00:19:26,707 --> 00:19:28,917 the briefing room might be better. 334 00:19:30,378 --> 00:19:31,503 Out in the open? 335 00:19:31,629 --> 00:19:33,755 - Mm-hm. - Yeah? 336 00:19:33,881 --> 00:19:35,257 Better? 337 00:19:46,060 --> 00:19:48,270 I already feel the cloud of Farrow lifting 338 00:19:48,396 --> 00:19:50,522 in anticipation of tonight. 339 00:19:50,940 --> 00:19:55,777 So what time do we get started in the morning? 340 00:19:55,903 --> 00:19:57,988 Six o'clock. 341 00:20:00,074 --> 00:20:01,992 It'll be mostly local guys? 342 00:20:02,118 --> 00:20:03,910 Yeah, women too. 343 00:20:04,036 --> 00:20:07,080 The first kill in his cycle of three is always a woman, 344 00:20:07,206 --> 00:20:08,582 but he won't get the chance. 345 00:20:08,708 --> 00:20:11,293 - Do we all stay at the same hotel? - I don't know. 346 00:20:11,419 --> 00:20:13,086 Is it close to the build? 347 00:20:15,715 --> 00:20:17,132 It's walking distance. 348 00:20:17,258 --> 00:20:20,218 - Does everybody hang out together or... - Good Lord, you have a lot of questions. 349 00:20:22,054 --> 00:20:23,555 Sorry. 350 00:20:25,558 --> 00:20:28,268 You told me you were troubled. About what? 351 00:20:35,776 --> 00:20:38,445 I did something. 352 00:20:39,572 --> 00:20:41,323 Well, let's hear it. 353 00:20:41,449 --> 00:20:42,532 I made a mistake. 354 00:20:42,658 --> 00:20:44,701 - We all make mistakes. - It was a big one. 355 00:20:44,827 --> 00:20:48,163 You're being purposely vague, Kyle, 356 00:20:48,289 --> 00:20:50,123 like one of my tenth-graders 357 00:20:50,249 --> 00:20:53,835 who's trying to explain why he didn't do his homework. 358 00:20:53,961 --> 00:20:57,547 I have a feeling I'm gonna make some tenth-graders very happy. 359 00:20:57,673 --> 00:20:59,132 Pit stop. 360 00:21:19,320 --> 00:21:23,198 - You're a brave man, Kyle. - How so? 361 00:21:23,324 --> 00:21:25,241 Eating from a vending machine. 362 00:21:25,368 --> 00:21:28,286 Years of training - iron stomach. 363 00:21:29,330 --> 00:21:31,331 Maybe you could show some of that same bravery 364 00:21:31,457 --> 00:21:34,042 by sharing what's bothering you. 365 00:21:37,338 --> 00:21:40,090 How am I supposed to help you when I don't know what the problem is? 366 00:21:40,216 --> 00:21:42,175 - It's not that important. - It's important to me. 367 00:21:42,301 --> 00:21:43,927 Why? 368 00:21:44,053 --> 00:21:47,347 Because helping someone is a good deed, and God rewards good deeds, 369 00:21:47,473 --> 00:21:50,100 but in order to help, I need to know the problem. That's how these things work. 370 00:21:50,226 --> 00:21:51,351 I really don't want to talk about it. 371 00:21:51,477 --> 00:21:54,771 You asked me, remember? That's why I brought you. 372 00:21:54,897 --> 00:21:57,524 - Why don't we just... - Tell me, Kyle! 373 00:21:59,360 --> 00:22:01,736 I'm gonna get into my van and just leave you here to fend for yourself. 374 00:22:01,862 --> 00:22:03,863 I killed a man. 375 00:22:14,291 --> 00:22:15,417 You killed someone? 376 00:22:15,543 --> 00:22:18,420 You, of all people, act appalled. 377 00:22:18,546 --> 00:22:21,548 - By mistake. - How? What happened? 378 00:22:21,674 --> 00:22:24,342 I thought he was the right... 379 00:22:31,183 --> 00:22:33,601 I thought he was an animal. 380 00:22:33,728 --> 00:22:37,147 You... You were hunting? 381 00:22:38,232 --> 00:22:40,734 Yes, it was a hunting accident. 382 00:22:41,861 --> 00:22:44,487 I was so sure. I'm always so careful. 383 00:22:44,613 --> 00:22:47,282 Then it truly was an accident. 384 00:22:47,408 --> 00:22:49,617 Still, it's left me with this... 385 00:22:51,912 --> 00:22:53,913 feeling. 386 00:22:56,333 --> 00:22:59,377 There are few things harder to bear than remorse. 387 00:23:00,212 --> 00:23:01,796 Remorse? 388 00:23:01,922 --> 00:23:03,298 Guilt. Remorse. 389 00:23:03,424 --> 00:23:05,550 It's what separates us from the animals. 390 00:23:08,471 --> 00:23:11,264 Your conscience is eating away at you. 391 00:23:12,975 --> 00:23:15,685 But you're gonna feel better. 392 00:23:15,811 --> 00:23:17,854 Confession is good for the soul. 393 00:23:17,980 --> 00:23:20,815 All the more proof I have no soul. 394 00:23:21,859 --> 00:23:25,820 Doing good deeds, scoring points with God. 395 00:23:30,284 --> 00:23:32,952 You and I are way beyond the point system, Arthur. 396 00:23:33,079 --> 00:23:35,955 The best deed I can do is rid the world of you. 397 00:23:40,294 --> 00:23:42,170 A fitting kill room. 398 00:23:42,296 --> 00:23:45,215 Small, but I'll be cutting him down to size. 399 00:23:47,968 --> 00:23:50,804 I just need to pick up a few supplies. 400 00:23:55,309 --> 00:23:58,770 - Hey, Deb. - How's the weather? 401 00:23:58,896 --> 00:23:59,896 Funny. 402 00:24:00,022 --> 00:24:03,691 You talking climate with a bunch of dorks and nerds, 403 00:24:03,818 --> 00:24:04,984 you really lead the life. 404 00:24:05,111 --> 00:24:07,987 Is there a reason for this call? It's getting late. 405 00:24:08,114 --> 00:24:11,574 That jumper out at the warehouse, you took a bunch of crime-scene photos. 406 00:24:11,700 --> 00:24:13,701 Did you put them all in the file? 407 00:24:15,121 --> 00:24:18,164 I take a lot of photos. I don't use 'em all. 408 00:24:18,290 --> 00:24:20,500 - But you save them? - I do. 409 00:24:20,626 --> 00:24:23,211 I want to look through 'em, see if I can find any ash smudges. 410 00:24:23,337 --> 00:24:25,338 Well, they're all on the lab computer. 411 00:24:25,464 --> 00:24:27,382 Masuka can access 'em for you. 412 00:24:27,508 --> 00:24:29,884 - I can't ask Masuka. - Why? 413 00:24:30,010 --> 00:24:31,678 Because I'm not working this case. 414 00:24:32,888 --> 00:24:35,473 - Could've fooled me. - I know, right? 415 00:24:35,599 --> 00:24:37,350 At least I got Quinn to start DNA sweeps tomorrow. 416 00:24:37,476 --> 00:24:39,310 That's something anyway, right? 417 00:24:39,436 --> 00:24:41,229 DNA sweeps? 418 00:24:41,355 --> 00:24:43,398 Yeah, we're gonna do random cheek swabs 419 00:24:43,524 --> 00:24:46,776 on tall white men over 50, preferably with blue eyes. 420 00:24:46,902 --> 00:24:48,403 Good luck with that. 421 00:24:48,529 --> 00:24:49,779 Thanks. 422 00:24:49,905 --> 00:24:54,117 Hey, you run into that weather guy, Sonny Skyes, 423 00:24:54,243 --> 00:24:55,910 you tell him he's got a stupid name. 424 00:24:56,036 --> 00:24:57,745 Will do. 425 00:24:57,872 --> 00:24:59,873 But first a little shopping. 426 00:25:06,088 --> 00:25:08,089 Oh. 427 00:25:08,215 --> 00:25:09,465 Are you headed out? 428 00:25:09,592 --> 00:25:11,759 - Yeah, for ice. - Change of plan for tomorrow. 429 00:25:11,886 --> 00:25:14,762 We're not going to the build. I got a surprise for you instead. 430 00:25:14,889 --> 00:25:18,266 Uh... I don't like surprises. 431 00:25:18,392 --> 00:25:21,019 You'll like this one. It'll make you feel better. 432 00:25:27,526 --> 00:25:29,110 How will it make me feel better? 433 00:25:29,236 --> 00:25:32,906 Could he have some kind of formula for remorse or something? 434 00:25:35,075 --> 00:25:37,702 If anyone does, it'd be him. 435 00:25:37,828 --> 00:25:40,705 It's not like I can't kill him tomorrow night. 436 00:25:42,124 --> 00:25:44,876 Good. So far we've saved... 437 00:25:45,002 --> 00:25:46,920 $24,000. 438 00:25:48,005 --> 00:25:50,465 - Not bad. - Mm, it's not enough. 439 00:25:50,591 --> 00:25:53,760 We need at least 12 more. 440 00:25:58,766 --> 00:26:00,433 What? 441 00:26:01,560 --> 00:26:02,936 Your hair. 442 00:26:03,062 --> 00:26:04,979 - My heart skips a beat. - Stop it. 443 00:26:05,105 --> 00:26:07,106 And thank you. 444 00:26:09,109 --> 00:26:10,652 What time is it? Dios mio. 445 00:26:10,778 --> 00:26:12,779 It's late. 446 00:26:12,905 --> 00:26:14,948 We're the last ones here. 447 00:26:25,960 --> 00:26:28,461 Yo! 448 00:26:29,630 --> 00:26:31,130 You're still here. 449 00:26:31,257 --> 00:26:35,218 Me and a bunch of guys were at the bar. I came back with some good news. 450 00:26:35,344 --> 00:26:37,845 They want to donate a vacation day to help pay 451 00:26:37,972 --> 00:26:40,014 for this DNA-sweep thing. 452 00:26:40,140 --> 00:26:41,641 That's amazing, bro. 453 00:26:41,767 --> 00:26:43,935 Fucker shot one of our own. 454 00:26:46,313 --> 00:26:48,564 Look at this. All those days. 455 00:26:48,691 --> 00:26:51,401 It's enough. It fills the gap. 456 00:27:14,133 --> 00:27:15,800 Fuck it. 457 00:27:20,139 --> 00:27:22,056 Papi... 458 00:27:22,182 --> 00:27:23,891 Si. 459 00:27:29,773 --> 00:27:31,441 Who the fuck is it? 460 00:27:31,567 --> 00:27:33,109 It's me. 461 00:27:33,235 --> 00:27:36,279 I called, but you didn't pick up. 462 00:27:38,198 --> 00:27:41,242 I know it's late, but I've had the worst day. 463 00:27:41,368 --> 00:27:43,703 I'm sorry, babe, but I... 464 00:27:43,829 --> 00:27:46,247 I could lose my job. 465 00:27:46,373 --> 00:27:48,666 Not like I'm the only one. Being a journalist these days 466 00:27:48,792 --> 00:27:51,085 is a straight ticket to the unemployment line. 467 00:27:51,211 --> 00:27:54,339 - You're not gonna lose your job. - My editor laid it out. 468 00:27:55,174 --> 00:27:57,800 He said either I get "a lead that bleeds," 469 00:27:57,926 --> 00:28:00,553 or basically I'm done. 470 00:28:01,221 --> 00:28:03,222 So you're here. 471 00:28:06,185 --> 00:28:07,101 What? 472 00:28:07,227 --> 00:28:11,272 Look, Christy, I'm half-asleep and half in the bag. 473 00:28:11,398 --> 00:28:12,899 I can't give you anything. 474 00:28:14,276 --> 00:28:16,110 How about a little support? 475 00:28:16,236 --> 00:28:18,654 You know, like a hug? 476 00:28:18,781 --> 00:28:20,448 Or an "everything's gonna be all right"? 477 00:28:20,574 --> 00:28:22,408 Everything's gonna be all right. 478 00:28:23,452 --> 00:28:26,079 - That's bullshit. - Hey, come here. 479 00:28:28,165 --> 00:28:29,832 It is gonna be all right, 480 00:28:29,958 --> 00:28:31,959 'cause you're a kick-ass reporter, 481 00:28:32,086 --> 00:28:34,170 and I'm gonna help you dig something up, 482 00:28:34,296 --> 00:28:36,756 just not in Homicide. 483 00:28:41,303 --> 00:28:43,429 Maybe you should stay. 484 00:28:52,773 --> 00:28:55,149 Not if you're on the fence. 485 00:28:55,275 --> 00:28:57,527 I'll see you tomorrow. 486 00:29:04,410 --> 00:29:06,661 Quick cab to the meteorological conference. 487 00:29:06,787 --> 00:29:08,788 Check in, establish an alibi. 488 00:29:08,914 --> 00:29:10,998 - I'll be back in time to... - Kyle! 489 00:29:11,125 --> 00:29:12,041 Hey. 490 00:29:12,167 --> 00:29:13,501 You're an early bird too, huh? 491 00:29:13,627 --> 00:29:16,629 Yeah, how else would I catch the worm? 492 00:29:16,755 --> 00:29:20,800 Yeah, I'm so excited about today's surprise, I practically sprang out of bed. 493 00:29:21,969 --> 00:29:24,178 - You ready for this? - So ready. 494 00:29:24,304 --> 00:29:27,723 That's the spirit. Mmm! 495 00:29:28,308 --> 00:29:29,725 Come on. 496 00:29:30,978 --> 00:29:33,187 Yesterday he's jumping down my throat, 497 00:29:33,313 --> 00:29:35,690 today he's the happy dancing man. 498 00:29:35,816 --> 00:29:38,025 Is that mask of his crumbling? 499 00:29:58,088 --> 00:29:59,672 Oh, Frank. 500 00:30:05,179 --> 00:30:08,556 So I was thinking, it might not be a bad idea to ask Masuka... 501 00:30:08,682 --> 00:30:12,059 Oh, fuck me. Don't you have other cases you should be working on? 502 00:30:12,186 --> 00:30:13,978 I'm trying to help you. 503 00:30:14,104 --> 00:30:16,814 Maybe you should ask Masuka if you could get Dexter's old discard photos 504 00:30:16,940 --> 00:30:19,609 from the Tarla Grant crime scene. 505 00:30:19,735 --> 00:30:21,402 You know, Tarla Grant, the supposed jumper? 506 00:30:21,528 --> 00:30:23,237 Yeah, I know who Tarla Grant is. 507 00:30:23,363 --> 00:30:25,072 Why do I care about your brother's snaps? 508 00:30:25,199 --> 00:30:28,409 Well, because if she's one of Trinity's victims, you might find an ash smudge. 509 00:30:28,535 --> 00:30:31,370 So basically I'm your tool. That it? 510 00:30:31,497 --> 00:30:34,499 Yeah. That's it. 511 00:30:34,625 --> 00:30:38,211 I'm using you to make you look good, but I wouldn't want you to feel like a tool. 512 00:30:46,220 --> 00:30:48,721 Make sure each kit gets a chain-of-custody sticker. 513 00:30:51,058 --> 00:30:53,434 These swab things gonna take a long time to turn around? 514 00:30:53,560 --> 00:30:56,646 Well, in the real world, yes, but since I'm organizing it, 515 00:30:56,772 --> 00:30:59,815 we've got mad mojo, top-of-the-pile action going on. 516 00:30:59,942 --> 00:31:02,151 Come on, people, the faster we get 'em out in the field, 517 00:31:02,277 --> 00:31:04,403 the faster we get 'em back here digesting. 518 00:31:04,530 --> 00:31:07,406 You got access to Dexter's discard crime-scene photos? 519 00:31:07,533 --> 00:31:09,617 We share everything. 520 00:31:09,743 --> 00:31:12,328 - Not in a gay way. - Yeah, that jumper, Tarla Grant, 521 00:31:12,454 --> 00:31:14,747 maybe he accidentally snapped a smudge or something. 522 00:31:14,873 --> 00:31:17,959 Good idea, especially from you. 523 00:31:18,085 --> 00:31:20,461 And one more thing I have to handle while he's at his conference. 524 00:31:20,587 --> 00:31:23,422 You guys and your fucking geek fests. 525 00:31:25,926 --> 00:31:27,385 I'll have you know, 526 00:31:27,511 --> 00:31:30,179 I've almost banged so much tail at those "geek fests". 527 00:31:30,305 --> 00:31:32,223 Sure. You. 528 00:31:32,349 --> 00:31:34,308 But Poindexter? 529 00:31:35,060 --> 00:31:37,520 Dexter is pure jungle cat. 530 00:31:37,646 --> 00:31:39,564 You should've seen the hot English muffin 531 00:31:39,690 --> 00:31:42,984 he was "bow-chicka-wowing" a couple years ago... while he was dating Rita. 532 00:31:43,110 --> 00:31:45,861 - Huh. - Lila was insane. 533 00:31:45,988 --> 00:31:47,697 Literally. 534 00:31:47,823 --> 00:31:49,699 I could tell you stories. 535 00:31:49,825 --> 00:31:51,576 Really? 536 00:31:53,662 --> 00:31:55,329 Mom! Look, I caught one! 537 00:31:55,455 --> 00:31:57,331 Wow! That's a monster. 538 00:31:57,457 --> 00:31:59,166 Yeah, and Astor caught the biggest fish of the day. 539 00:31:59,293 --> 00:32:01,544 Come on, show your mom. 540 00:32:01,670 --> 00:32:02,670 Impressive. 541 00:32:02,796 --> 00:32:05,298 - No biggie, just lucky. - Can we eat him? 542 00:32:05,424 --> 00:32:07,675 Absolutely, but we have to wait till Dexter comes home. 543 00:32:07,801 --> 00:32:09,010 He's the fish gutter around here. 544 00:32:09,136 --> 00:32:10,678 I clean a pretty decent fish. 545 00:32:10,804 --> 00:32:13,681 Oh, no, it's all right. You don't have to. 546 00:32:13,807 --> 00:32:15,224 No, please, my pleasure. 547 00:32:15,350 --> 00:32:18,352 How about I clean 'em, you cook 'em, and we all eat 'em together? 548 00:32:18,478 --> 00:32:20,021 - Yeah! - Yeah? 549 00:32:20,147 --> 00:32:23,649 All right. I do make a mean mango salsa. 550 00:32:24,568 --> 00:32:27,486 All right. Kids, fishies, to the sink. 551 00:32:31,491 --> 00:32:33,659 What are we doing here? 552 00:32:33,785 --> 00:32:35,494 Trying to help you. 553 00:32:45,172 --> 00:32:48,591 Hello, my name is Arthur Mitchell. This is my friend Kyle Butler. 554 00:32:48,717 --> 00:32:51,719 - No, thank you. - I'm not trying to sell anything. 555 00:32:51,845 --> 00:32:54,680 You see, I grew up in this house many years ago. 556 00:32:54,806 --> 00:32:56,390 I was hoping to take a look. 557 00:32:56,516 --> 00:32:58,392 We'll just take a minute. We'll be out before you know it. 558 00:33:00,729 --> 00:33:02,521 Upstairs! 559 00:33:02,648 --> 00:33:03,939 You have a lovely home. 560 00:33:24,586 --> 00:33:26,629 A bathroom? 561 00:33:28,507 --> 00:33:31,092 This is where it all started. 562 00:33:31,218 --> 00:33:32,718 What started here? 563 00:33:38,141 --> 00:33:40,142 I was standing here... 564 00:33:42,270 --> 00:33:45,064 watching my sister take a shower. 565 00:33:46,191 --> 00:33:47,817 You were watching your sister? 566 00:33:47,943 --> 00:33:51,570 I was ten. It was innocent. 567 00:33:52,614 --> 00:33:55,408 But Vera saw me... 568 00:33:55,534 --> 00:33:57,535 in the mirror. 569 00:33:59,579 --> 00:34:02,081 I startled her, and she slipped... 570 00:34:03,083 --> 00:34:05,292 shattered the shower doors. 571 00:34:05,419 --> 00:34:07,086 The glass... 572 00:34:09,881 --> 00:34:12,216 sliced her leg. 573 00:34:18,098 --> 00:34:20,599 She was dead by the time the ambulance came. 574 00:34:24,104 --> 00:34:26,355 So much blood. 575 00:34:27,232 --> 00:34:29,650 Born in blood, both of us. 576 00:34:29,776 --> 00:34:32,153 My parents blamed me. 577 00:34:32,279 --> 00:34:37,825 My mother became a shell, a ghost. 578 00:34:37,951 --> 00:34:41,662 She eventually killed herself. 579 00:34:41,788 --> 00:34:43,956 Jumped to her death. 580 00:34:44,082 --> 00:34:46,667 Left me all alone... 581 00:34:46,793 --> 00:34:48,794 with him. 582 00:34:51,423 --> 00:34:53,090 He was always a drinker... 583 00:34:53,216 --> 00:34:56,218 but without Mother, it became worse. 584 00:34:57,137 --> 00:34:58,429 So did the beatings. 585 00:34:58,555 --> 00:35:01,390 "Little fucking pervert, 586 00:35:01,516 --> 00:35:03,976 "fucking cunt, you killed them." 587 00:35:07,063 --> 00:35:08,773 What happened to him? 588 00:35:11,943 --> 00:35:13,778 He died. 589 00:35:13,904 --> 00:35:15,696 No, you killed your father. 590 00:35:15,822 --> 00:35:17,823 I'm betting hammer. 591 00:35:26,500 --> 00:35:28,918 I never told anyone... 592 00:35:29,044 --> 00:35:31,045 any of this. 593 00:35:33,882 --> 00:35:35,674 Why did you tell me? 594 00:35:35,801 --> 00:35:38,928 So you'd know you're not alone. You're just like me. 595 00:35:39,054 --> 00:35:42,223 We're both responsible for the death of an innocent. 596 00:35:42,349 --> 00:35:44,350 We share that. 597 00:35:52,692 --> 00:35:54,527 You feel better? 598 00:35:56,321 --> 00:35:58,572 You have to go now! Leave! 599 00:35:58,698 --> 00:36:00,658 - I call the police! - Don't be absurd. 600 00:36:00,784 --> 00:36:02,743 Uh... Why don't we grab some lunch? 601 00:36:02,869 --> 00:36:04,703 I heard about a great place back in Tampa. 602 00:36:04,830 --> 00:36:07,456 Yeah. Lunch does sound good. 603 00:36:08,542 --> 00:36:09,542 Sorry. 604 00:36:15,423 --> 00:36:18,008 Little coffee with that sugar? 605 00:36:18,134 --> 00:36:21,303 Can't beat the combo - caffeine and sugar rush. 606 00:36:26,142 --> 00:36:27,601 Quinn's out on a warrant check. 607 00:36:27,727 --> 00:36:30,104 Actually, I'm here to see you. 608 00:36:30,230 --> 00:36:32,690 I don't know nothing about nothing. 609 00:36:33,900 --> 00:36:37,778 Not even about the DNA roadblocks popping up all over the city? 610 00:36:43,326 --> 00:36:46,120 Quinn's been fucking with you. 611 00:36:46,246 --> 00:36:48,247 And not in that heavy-breathing kind of way. 612 00:36:48,373 --> 00:36:51,834 Yeah, if I got it from him, would I be asking you? 613 00:36:51,960 --> 00:36:54,920 Are the sweeps connected to the shootings of Agent Lundy and... 614 00:36:55,046 --> 00:36:56,297 We're just dragging for drunk drivers. 615 00:36:56,423 --> 00:36:58,591 We toss up roadblocks all the time around the holidays. 616 00:36:58,717 --> 00:37:00,593 Yeah, Patrol. 617 00:37:00,719 --> 00:37:02,761 Not Homicide. 618 00:37:02,888 --> 00:37:04,013 Why the DNA testing? 619 00:37:04,139 --> 00:37:07,099 Uh, Lieutenant's idea. Got a lot of open cases. 620 00:37:07,225 --> 00:37:09,310 She's trying to up her solve rate. 621 00:37:09,436 --> 00:37:10,644 Really no story here. 622 00:37:10,770 --> 00:37:12,438 Yeah, well, it's all I got. 623 00:37:12,564 --> 00:37:14,189 My editor's breathing down my neck, so... 624 00:37:14,316 --> 00:37:16,400 Well, you'll embarrass yourself. 625 00:37:17,611 --> 00:37:21,280 Look, I know it's really tough for reporters right now. 626 00:37:21,406 --> 00:37:24,408 And as girls we've got to double-prove ourselves. 627 00:37:25,577 --> 00:37:28,495 So maybe instead of this one, 628 00:37:28,622 --> 00:37:32,166 I can give you that interview you've been wanting from me. 629 00:37:32,292 --> 00:37:33,876 Are you serious? 630 00:37:34,002 --> 00:37:37,129 As long as you make me look good. 631 00:37:37,964 --> 00:37:39,715 Call me. We'll set up a time. 632 00:37:42,969 --> 00:37:44,803 Yeah. 633 00:37:47,599 --> 00:37:49,266 Uh, two. 634 00:37:57,150 --> 00:37:59,151 This is the great place you heard about, 635 00:37:59,277 --> 00:38:00,527 a hotel coffee shop? 636 00:38:00,654 --> 00:38:04,448 Well, it says their tuna melts are "taste-tastic". 637 00:38:07,577 --> 00:38:10,162 I'm gonna go to the men's room. Would you order me a... 638 00:38:10,288 --> 00:38:12,456 - A tuna melt? - Yeah. 639 00:38:25,345 --> 00:38:28,222 Uh, Dexter Morgan. Sorry I'm late. 640 00:38:29,849 --> 00:38:31,600 Thank you. 641 00:38:36,314 --> 00:38:38,482 Hey, Sonny Skyes. Love you, man. 642 00:38:38,608 --> 00:38:40,067 Hey, Sonny Skyes? 643 00:38:40,193 --> 00:38:41,777 That would be me. Hi. 644 00:38:41,903 --> 00:38:45,114 Do you mind? My wife is a huge fan. 645 00:38:45,240 --> 00:38:47,032 Sure. 646 00:38:47,158 --> 00:38:49,243 Oops. Here we go. 647 00:38:52,163 --> 00:38:54,999 - Fantastic. Thanks. - Great. Thank you. 648 00:39:02,340 --> 00:39:04,466 Alibi - check. 649 00:39:04,592 --> 00:39:06,385 Arthur next. 650 00:39:07,512 --> 00:39:09,596 - No, no, no! - Come on, he wants a smooch. 651 00:39:09,723 --> 00:39:12,933 Come here! Come kiss Mr. Fish head now. Kiss Mr. Fish lips. 652 00:39:13,059 --> 00:39:14,101 That's disgusting! 653 00:39:14,227 --> 00:39:17,646 Don't leave Mr. Fish... 654 00:39:21,067 --> 00:39:23,652 Kyle! Over here! 655 00:39:23,778 --> 00:39:26,071 - Hey, where you been? - Sorry, there was a line. 656 00:39:26,197 --> 00:39:29,783 No, no, gave me a chance to say hello to the neighbors. 657 00:39:29,909 --> 00:39:33,120 Kyle Butler, this is, uh, Bob and Sally Moore of Sarasota, 658 00:39:33,246 --> 00:39:35,831 Their beautiful daughter Hanna, and their son, uh... 659 00:39:35,957 --> 00:39:37,958 Spencer! 660 00:39:38,084 --> 00:39:39,460 - Hi. - Sit, sit. 661 00:39:39,586 --> 00:39:41,920 - There's plenty of room, right, Bob? - I guess. 662 00:39:42,047 --> 00:39:44,339 I've been telling them about our... our morning. 663 00:39:44,466 --> 00:39:45,591 What about our morning? 664 00:39:45,717 --> 00:39:47,301 You know, how we visited my childhood home. 665 00:39:47,427 --> 00:39:49,803 I showed you the bathroom where my sister died. 666 00:39:49,929 --> 00:39:51,972 Kids don't need to hear any more about that. 667 00:39:52,098 --> 00:39:53,766 Bob, they should learn to speak the truth. 668 00:39:53,892 --> 00:39:55,350 I think they know how to speak the truth. 669 00:39:55,477 --> 00:39:57,394 We all need to confess our mistakes, 670 00:39:57,520 --> 00:39:59,521 so we can go into the light unburdened. 671 00:39:59,647 --> 00:40:02,149 That's what Kyle taught me yesterday. 672 00:40:02,275 --> 00:40:03,692 Not on purpose. 673 00:40:03,818 --> 00:40:05,861 It was such a revelation to me 674 00:40:05,987 --> 00:40:08,530 when he told me what he did. 675 00:40:09,365 --> 00:40:11,283 Huh? 676 00:40:12,786 --> 00:40:15,287 - We're leaving. - What about your tuna melt? 677 00:40:15,413 --> 00:40:18,540 These folks want to enjoy their family time alone. 678 00:40:21,628 --> 00:40:23,420 Let's go. 679 00:40:28,676 --> 00:40:30,677 That was rather rude. 680 00:40:30,804 --> 00:40:33,180 Yeah, sorry. I'm just not as open as you are. 681 00:40:33,306 --> 00:40:35,265 It's the remorse. You need to shed it. 682 00:40:35,391 --> 00:40:37,643 Believe me, I'm trying, but there's only one thing that'll do it. 683 00:40:37,769 --> 00:40:39,853 - What's that? - Giving. 684 00:40:39,979 --> 00:40:42,231 Is it OK if we stop by a hardware store? 685 00:40:42,357 --> 00:40:45,484 I want to pick up some things to donate to the Four Walls build tomorrow. 686 00:40:46,820 --> 00:40:48,821 That's an excellent idea. 687 00:41:02,210 --> 00:41:03,377 Morgan. 688 00:41:03,503 --> 00:41:04,545 Lieutenant. 689 00:41:04,671 --> 00:41:06,255 What are you doing? 690 00:41:06,840 --> 00:41:08,549 Nothing. 691 00:41:08,675 --> 00:41:10,509 Why were you singing? 692 00:41:11,636 --> 00:41:14,721 I wasn't singing. I was humming. People have been known to hum. 693 00:41:14,848 --> 00:41:16,682 Not without reason. 694 00:41:17,684 --> 00:41:19,601 You happy about something? 695 00:41:19,727 --> 00:41:22,020 Are you hiding something? 696 00:41:22,856 --> 00:41:23,939 Are you? 697 00:41:37,787 --> 00:41:39,872 Oh... 698 00:41:43,668 --> 00:41:46,253 Dissolving stitches my ass. 699 00:41:48,548 --> 00:41:50,549 Fuck me. 700 00:41:57,473 --> 00:41:59,558 Mother shit fuck. 701 00:42:09,110 --> 00:42:11,403 How tall was my shooter? 702 00:42:12,697 --> 00:42:16,700 These wounds have a trajectory that's totally fucking straight. 703 00:42:20,246 --> 00:42:23,248 Jesus, Masuka, they're just tits. 704 00:42:24,000 --> 00:42:26,543 But they're yours - perky, perfect. 705 00:42:26,669 --> 00:42:29,129 Grow the fuck up and tell me how tall my shooter is. 706 00:42:29,255 --> 00:42:31,632 Uh, if it was the Trinity Killer, 707 00:42:31,758 --> 00:42:34,676 then he's about 6'4". 708 00:42:41,809 --> 00:42:43,435 Up. 709 00:42:48,399 --> 00:42:50,525 That puts you at about his height. 710 00:42:50,652 --> 00:42:53,654 So if you're Trinity, how exactly do you shoot me and get wounds like this? 711 00:42:53,780 --> 00:42:58,158 Casings and GSR from your shirt put you about... 712 00:42:58,284 --> 00:43:01,662 about five feet away. 713 00:43:01,788 --> 00:43:03,205 So I'm 6'4", 714 00:43:03,331 --> 00:43:07,167 and the vast majority of shooters hold their guns like this. 715 00:43:07,293 --> 00:43:09,670 Unless he's trying not to attract attention. 716 00:43:09,796 --> 00:43:11,338 Then like this. 717 00:43:13,341 --> 00:43:17,386 Either way, to hit you on the side from up here, 718 00:43:17,512 --> 00:43:21,139 I got to shoot you with a downward trajectory. 719 00:43:22,642 --> 00:43:24,851 There's nothing downward about this. It's completely level. 720 00:43:24,978 --> 00:43:26,186 Unless I'm kneeling. 721 00:43:26,312 --> 00:43:29,314 But then again, I'm, like, 60, and I got to be mobile. 722 00:43:29,440 --> 00:43:33,193 Plus Lundy would've reacted to some old guy kneeling behind me. 723 00:43:33,319 --> 00:43:35,195 I remember his face exactly. 724 00:43:35,321 --> 00:43:38,115 - So I'm not kneeling. - Then how tall is he? 725 00:43:46,624 --> 00:43:49,167 My height, approximately. 726 00:43:51,504 --> 00:43:53,714 Oh, fucking fuck. 727 00:43:56,384 --> 00:43:58,051 Then it wasn't Trinity. 728 00:43:58,177 --> 00:43:59,219 Nope. 729 00:43:59,345 --> 00:44:01,346 Then who the fuck shot me? 730 00:44:06,853 --> 00:44:10,022 Nothing like the spirit of charity to make the heart right. 731 00:44:11,190 --> 00:44:13,191 About time I gave back. 732 00:44:14,569 --> 00:44:17,237 It's a good call with the plastic sheeting, by the way. 733 00:44:17,363 --> 00:44:19,948 This is Florida. You never know when it's gonna rain. 734 00:44:23,619 --> 00:44:27,331 Ah, compadre, I don't know about you, but I'm bushed. 735 00:44:28,041 --> 00:44:30,625 We're kindred spirits, you and I. 736 00:44:34,172 --> 00:44:35,797 Keep doing good work. 737 00:44:35,923 --> 00:44:37,883 Oh, I will. 738 00:44:46,768 --> 00:44:49,269 Just go to sleep. 739 00:44:49,395 --> 00:44:50,937 No more surprises. 740 00:44:54,525 --> 00:44:56,526 Good enough. 741 00:45:04,494 --> 00:45:05,952 You know what's great? 742 00:45:06,079 --> 00:45:08,288 Your mango salsa? 743 00:45:08,414 --> 00:45:09,915 Wine. 744 00:45:10,041 --> 00:45:12,459 Nine months without it sucked. 745 00:45:13,795 --> 00:45:15,962 - You want to polish this off? - No, I'm... 746 00:45:16,089 --> 00:45:17,589 I'm already pretty buzzed. 747 00:45:17,715 --> 00:45:19,841 Oh, lightweight. 748 00:45:19,967 --> 00:45:23,136 Yeah. If you'd said that 15 years ago, nobody would've believed you. 749 00:45:23,262 --> 00:45:25,847 Oh, so you weren't always a soccer mom? 750 00:45:25,973 --> 00:45:28,141 Mm, are you kidding? 751 00:45:28,267 --> 00:45:30,894 I was a dress-over-the-head party girl. 752 00:45:33,189 --> 00:45:34,815 Oh, God, did I just say that? 753 00:45:36,651 --> 00:45:37,859 You must think I'm... 754 00:45:37,985 --> 00:45:39,569 Totally charming. 755 00:45:49,580 --> 00:45:52,124 I, um... I better start cleaning up. 756 00:45:52,250 --> 00:45:55,836 - Yeah, let me... let me help you. - No, no. It's getting late. 757 00:45:55,962 --> 00:45:58,171 I'm sure you want to get home. 758 00:45:58,297 --> 00:46:00,590 Right. I'll, uh, get the kids. 759 00:47:20,588 --> 00:47:22,714 Where the fuck did you go? 760 00:47:33,893 --> 00:47:36,228 He's on foot. 761 00:47:36,354 --> 00:47:37,896 With his tools. 762 00:47:39,273 --> 00:47:40,774 The Four Walls build. 763 00:47:40,900 --> 00:47:43,610 A little early, but walking distance. 764 00:47:54,580 --> 00:47:57,165 Empty, no security. 765 00:48:11,597 --> 00:48:15,058 Just me, Arthur, and a little M-99. 766 00:48:23,067 --> 00:48:25,819 No more confessions, no more good deeds, 767 00:48:25,945 --> 00:48:28,113 and no more fucking remorse. 768 00:48:38,958 --> 00:48:41,209 What are you doing? 769 00:48:44,297 --> 00:48:46,590 No, you're mine. 770 00:48:51,887 --> 00:48:53,513 This isn't how you die. 771 00:48:53,639 --> 00:48:55,390 Let go! 772 00:48:57,018 --> 00:48:59,603 Why keep him alive just to kill him? 773 00:49:01,647 --> 00:49:05,817 But as long as it's by my hand... 774 00:49:08,154 --> 00:49:11,031 Gotcha! Gotcha! 775 00:49:11,157 --> 00:49:12,365 Hold on. 776 00:49:12,491 --> 00:49:14,367 Give me your hand. 777 00:49:20,333 --> 00:49:23,084 This is his solution to remorse - suicide. 778 00:49:23,210 --> 00:49:25,587 That's why he could unburden himself. 779 00:49:25,713 --> 00:49:27,839 He knew this was next. 780 00:49:28,841 --> 00:49:31,676 Will it be my only solution someday? 781 00:49:33,846 --> 00:49:37,932 I thought God sent you so that I could save you. 782 00:49:38,684 --> 00:49:40,060 But God had another plan. 783 00:49:40,186 --> 00:49:41,853 So did I. 784 00:49:41,979 --> 00:49:43,897 He sent you to save me. 785 00:49:44,023 --> 00:49:46,483 - Not exactly. - You're a hero. 786 00:49:50,863 --> 00:49:52,280 Thank you. 787 00:49:59,580 --> 00:50:01,956 So much for anonymity. 788 00:50:02,083 --> 00:50:04,918 Arthur Mitchell, you just got a reprieve. 789 00:50:10,549 --> 00:50:13,259 So the Trinity Killer didn't shoot you and Lundy. 790 00:50:13,386 --> 00:50:14,344 Nope. 791 00:50:14,470 --> 00:50:16,262 Someone Masuka's size shot you. 792 00:50:16,389 --> 00:50:17,263 Yep. 793 00:50:17,390 --> 00:50:19,307 - That's all we got to go on Lundy's case? - That's it. 794 00:50:19,433 --> 00:50:23,812 Well, the upside is there's no longer a conflict of interest for you in the Trinity case. 795 00:50:24,897 --> 00:50:26,356 You mean I can work it again? 796 00:50:26,941 --> 00:50:29,442 Thank Christ, no more backseat driving. 797 00:50:29,568 --> 00:50:33,113 Nobody knows this case better than you. You're taking lead. 798 00:50:33,239 --> 00:50:35,615 Motherfucker, really? 799 00:50:35,741 --> 00:50:38,201 - Well, what about Lundy's case? - That's my case now. 800 00:50:39,036 --> 00:50:42,497 Don't worry, I'm gonna find the shithead that shot you. 801 00:50:42,623 --> 00:50:43,748 Oh, oh, whoa... 802 00:50:43,874 --> 00:50:45,792 - Oh, are you OK? - I'm f... I'm fine. 803 00:50:45,918 --> 00:50:46,918 You OK? 804 00:50:48,921 --> 00:50:52,799 - Well, we're done here. - We're done. 805 00:50:52,925 --> 00:50:56,761 Morgan, update the squad at three o'clock, please. 806 00:50:59,181 --> 00:51:01,182 Glad that didn't happen last night. 807 00:51:04,812 --> 00:51:06,062 Any regrets? 808 00:51:06,188 --> 00:51:08,940 That we didn't have breakfast together. 809 00:51:16,365 --> 00:51:18,366 At least I'll get Trinity. 810 00:51:20,119 --> 00:51:21,411 Promise. 811 00:51:29,462 --> 00:51:32,922 I've killed an innocent man, and I've saved a guilty one. 812 00:51:35,092 --> 00:51:37,177 I won't make that mistake again. 813 00:51:38,345 --> 00:51:40,054 Is that the purpose of remorse, 814 00:51:40,181 --> 00:51:42,974 to keep you from repeating mistakes? 815 00:51:45,478 --> 00:51:48,062 You're watching me. 816 00:51:49,815 --> 00:51:51,649 I'm just concerned. 817 00:51:53,027 --> 00:51:55,695 No need. I was confused before. 818 00:51:55,821 --> 00:51:57,697 But you're not anymore. 819 00:51:57,823 --> 00:52:00,700 No. Embarrassed, perhaps. 820 00:52:00,826 --> 00:52:03,286 In fact, I'd appreciate it 821 00:52:03,412 --> 00:52:07,040 if you'd think of this weekend's events as a... 822 00:52:07,166 --> 00:52:09,292 a little accident. 823 00:52:10,294 --> 00:52:13,004 You stepped off a roof. 824 00:52:13,130 --> 00:52:15,465 It was a mistake. 825 00:52:16,842 --> 00:52:19,010 We all make them. 826 00:52:21,639 --> 00:52:23,056 Don't worry. 827 00:52:23,182 --> 00:52:25,725 Your accident will never be spoken of by me. 828 00:52:25,851 --> 00:52:27,811 To err is human. 829 00:52:32,316 --> 00:52:35,276 Little early for a drunk-driving checkpoint. 830 00:52:37,363 --> 00:52:39,239 Looks like one of Debra's DNA sweeps. 831 00:52:39,365 --> 00:52:42,283 Stand over here, sir, please. 832 00:52:42,409 --> 00:52:44,369 You, sir, pull over here. 833 00:52:46,872 --> 00:52:49,415 Step on out of the car, sir, please. 834 00:52:49,542 --> 00:52:51,751 Yeah, I heard about this on the radio. 835 00:52:51,877 --> 00:52:55,547 The police are looking for some huge serial killer. 836 00:52:57,216 --> 00:52:59,676 They have his DNA. They're looking for a match. 837 00:53:01,971 --> 00:53:03,555 Sounds scary. 838 00:53:03,681 --> 00:53:07,183 Exactly how much do you want to live, Arthur? 839 00:53:09,103 --> 00:53:13,690 I think this gentleman in the red car has the right idea. This line is endless. 840 00:53:16,402 --> 00:53:18,319 What say we take the scenic route? 841 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 Yeah, sure, Arthur. 842 00:53:24,201 --> 00:53:27,078 A changed man at peace with himself. 843 00:53:30,583 --> 00:53:33,084 Maybe only monsters feel no regret. 844 00:53:36,422 --> 00:53:40,258 If erring is human, then remorse must be too. 845 00:53:42,887 --> 00:53:46,306 Wait, does that make me human? 846 00:53:46,432 --> 00:53:48,433 Huh. 61293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.