Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,100 --> 00:00:36,900
I need to see det. Kelly.
He's busy now, Lou.
Take a seat over there.
2
00:00:36,940 --> 00:00:39,600
-Can you cuff me to the bench?
-The c. O. Doesn't want anyone...
3
00:00:39,640 --> 00:00:41,670
Unnecessarily restrained
in public areas.
4
00:00:41,700 --> 00:00:44,040
Unnecessarily?
I don't wanna
hear it, Lou.
5
00:00:44,070 --> 00:00:47,000
You don't wanna see it either.
You wanna see a werewolf
in a blood rage?
6
00:00:47,040 --> 00:00:49,940
- Take a seat now!
- I'm doing this
for your own good.
7
00:00:49,970 --> 00:00:54,200
Sergeant, I'm telling you.
One minute we could be standing
here, talking very nicely.
8
00:00:54,240 --> 00:00:58,400
Next thing you're gonna be
on your back, looking at me
with your windpipe in my fangs.
9
00:00:58,440 --> 00:01:02,000
- I'm a cop, Lou.
I'm paid to live with danger.
- I'm telling you.
10
00:01:02,040 --> 00:01:05,270
I'm a werewolf.
I gotta be locked up
by 5:00 tonight, or else.
11
00:01:05,300 --> 00:01:08,270
Lou! Sit! Sit!
12
00:01:10,400 --> 00:01:13,370
- Sit.-
13
00:01:13,400 --> 00:01:17,070
-
- hello, one-five.
14
00:01:17,100 --> 00:01:18,800
-
-
15
00:01:24,470 --> 00:01:27,270
-
- detective Kelly!
16
00:01:27,300 --> 00:01:29,270
Lou!
17
00:01:32,400 --> 00:01:35,700
I can probably get you
a couple hours, Lou, but I can't
guarantee you're gonna be alone.
18
00:01:35,740 --> 00:01:38,900
Hey, I can't be incarcerated
in a group situation.
19
00:01:38,940 --> 00:01:41,770
It would be like
a smorgasbord for me.
Best I can do, Lou.
20
00:01:41,800 --> 00:01:45,100
Bellevue hospital
has got a whole wing
of padded kennels, Lou.
21
00:01:45,140 --> 00:01:48,040
You oughta give them a howl.
They'll lock you down tonight.
22
00:01:48,070 --> 00:01:51,440
You think I'm crazy?
I'm not crazy.
23
00:01:51,470 --> 00:01:54,740
I am a werewolf.
But you could be
a crazy werewolf, Lou.
24
00:01:54,770 --> 00:01:57,700
I hear a lot of them are nuts.
You oughta have it checked out.
25
00:01:57,740 --> 00:02:01,270
I come here to try to protect
society, and you're seeking
to humiliate me?
26
00:02:01,300 --> 00:02:03,700
Nobody's trying to
humiliate you. We're just
getting a lot of heat...
27
00:02:03,740 --> 00:02:05,600
From our bosses about
these protective lockups.
28
00:02:05,640 --> 00:02:08,540
Try the hospital.
I feel anger.
29
00:02:08,570 --> 00:02:11,670
I feel anger!
Well, you'll get
over it, Louie.
30
00:02:11,700 --> 00:02:14,540
I better get outta here...
31
00:02:14,570 --> 00:02:16,600
Before I commit
an unspeakable outrage.
32
00:02:16,640 --> 00:02:19,200
Yeah, okay, Lou.
Anything you say.
33
00:02:19,240 --> 00:02:22,740
I don't wanna take you away
from all the fun
you're having there.
34
00:02:22,770 --> 00:02:25,400
What do you got?
Yeah, you wanna check
the report, see if it's right?
35
00:02:25,440 --> 00:02:28,040
-
-
36
00:02:31,300 --> 00:02:33,100
go ahead.
Sure.
37
00:02:35,100 --> 00:02:37,240
Hey, Andy.
38
00:02:37,270 --> 00:02:39,400
You busy?
Can I speak to you
for a minute?
39
00:02:39,440 --> 00:02:45,100
Yeah, sure. Remember
my partner John Kelly?
Yeah.
40
00:02:45,140 --> 00:02:47,300
Hey, kid.
Nice to see you again.
How you doin'?
41
00:02:48,740 --> 00:02:51,400
Want some,
coffee or a soda?
42
00:02:51,440 --> 00:02:53,770
No, thanks.
43
00:03:01,700 --> 00:03:05,400
It's been a while?
You look good.
44
00:03:07,800 --> 00:03:10,370
I keep meaning to--
to get over to Jersey.
45
00:03:13,240 --> 00:03:15,240
How's your mother?
46
00:03:15,270 --> 00:03:18,840
She's okay.
How you doin'?
47
00:03:18,870 --> 00:03:20,640
I'm good.
I'm-- I'm fine.
48
00:03:21,870 --> 00:03:24,370
Wanna sit down?
49
00:03:24,400 --> 00:03:26,640
No, that's okay.
50
00:03:29,640 --> 00:03:34,000
I came to tell you
that I've been seeing
this girl for three months,
51
00:03:34,040 --> 00:03:36,540
and it's pretty serious.
52
00:03:36,570 --> 00:03:38,600
We're getting married.
53
00:03:38,640 --> 00:03:40,940
You're still my father.
54
00:03:40,970 --> 00:03:43,940
I figured
you might wanna know.
55
00:03:43,970 --> 00:03:47,770
Yeah, sure I wanna know.
You're 18 years old.
56
00:03:47,800 --> 00:03:49,770
So, tell me
about the girl.
57
00:03:49,800 --> 00:03:52,440
- How old is she?
-Twenty.
58
00:03:52,470 --> 00:03:54,570
So, what does she do, this,
-- this 20-year-old?
59
00:03:54,600 --> 00:03:56,540
She sells sports cars.
60
00:03:56,570 --> 00:04:00,900
Checkered flag motor cars
in fort Lee.
61
00:04:00,940 --> 00:04:03,570
See, i'm-- i'm--
I'm trying to figure out...
62
00:04:03,600 --> 00:04:06,100
What makes this--
this car saleswoman different.
63
00:04:06,140 --> 00:04:09,400
Why, -- why you wanna drag
the state and the church
into things all of a sudden?
64
00:04:10,800 --> 00:04:13,170
I'd like to
borrow 700 bucks.
65
00:04:13,200 --> 00:04:14,940
I can pay you back
40 a week.
66
00:04:17,070 --> 00:04:21,240
You know, Andy,
67
00:04:21,270 --> 00:04:24,240
when a girl gets knocked up,
a man's first impulse...
68
00:04:24,270 --> 00:04:27,370
Look. Forget about
the 700 bucks.
Might be to--
69
00:04:27,400 --> 00:04:30,340
I'll forget about
feeding the guests
at my wedding.
70
00:04:30,370 --> 00:04:33,070
And, as far
as fatherhood,
71
00:04:33,100 --> 00:04:35,100
I don't wanna hear
what you think.
72
00:04:35,140 --> 00:04:37,040
Hey, Andy. I'm trying
to look out for you.
73
00:04:39,070 --> 00:04:42,440
Don't! You haven't
got the right.
74
00:04:42,470 --> 00:04:45,340
I haven't seen you
for three years.
75
00:04:45,370 --> 00:04:47,500
Where you hiding
your liquor bottles these days?
76
00:04:47,540 --> 00:04:50,500
You know, I was 12
before I realized...
77
00:04:50,540 --> 00:04:52,870
That wasn't
what the saddlebags
on my bike were for.
78
00:04:52,900 --> 00:04:55,500
I stopped drinkin'.
79
00:04:55,540 --> 00:04:59,340
Maybe you should go back to it.
That's something you only
get better at.
80
00:04:59,370 --> 00:05:03,040
Hey, hey, Andy.
Hey, Andy! An-- Andy!
81
00:05:03,070 --> 00:05:06,340
Andy! Andy,
listen to me. Come here.
Listen to me now.
82
00:05:06,370 --> 00:05:10,240
You know, everybody's life
has twists and tensions,
83
00:05:10,270 --> 00:05:13,240
so don't you assume that
you know all the answers,
all right?
84
00:05:13,270 --> 00:05:16,070
Don't assume
that you ever will.
85
00:05:16,100 --> 00:05:18,570
Are you gonna charge me,
or you gonna let me go?
86
00:07:02,880 --> 00:07:05,320
Let me get out in front on this
so nobody gets overexcited.
87
00:07:05,340 --> 00:07:07,870
I betcha
every guy in Jersey's
banged this girl.
88
00:07:07,910 --> 00:07:10,170
Wait till we know
before you jump to the answers.
89
00:07:10,210 --> 00:07:12,710
I'd rather find out
how mistaken I've been
and get overjoyed.
90
00:07:12,740 --> 00:07:14,970
- You gonna let me work on this?
- Three reasons why I should.
91
00:07:15,010 --> 00:07:17,270
- One, two, three.
- Good morning, gentlemen.
92
00:07:17,310 --> 00:07:20,470
How you doing?
Can I be of assistance,
or are you "looky-loos"?
93
00:07:20,510 --> 00:07:23,270
We wanna see your manager.
Could I tell him
what it's about?
94
00:07:23,310 --> 00:07:25,540
Do you know
what it's about?
95
00:07:25,580 --> 00:07:27,620
You can find
Mr. Stipley in there.
96
00:07:27,640 --> 00:07:29,510
You have the invoice number?
Thanks.
97
00:07:33,140 --> 00:07:37,440
Mr. Stipley.
Detective Kelly.
Detective sipowicz.
98
00:07:37,480 --> 00:07:40,780
New York City police.
Sit down, detectives.
Sit down.
99
00:07:40,810 --> 00:07:44,770
And, feel free
to be completely candid.
100
00:07:44,810 --> 00:07:48,740
I'm a lieutenant with
the paramus p. D. Reserves.
101
00:07:50,180 --> 00:07:52,320
Well, that'll make things
much easier then.
102
00:07:52,340 --> 00:07:55,610
Lieutenant, what I'm about
to tell you is confidential.
103
00:07:55,640 --> 00:07:59,170
I understand.
In the course
of a criminal investigation,
104
00:07:59,210 --> 00:08:04,270
our, phone surveillance
monitors picked up a call
from your switchboard.
105
00:08:04,310 --> 00:08:08,810
It was a young woman.
And based on the substance
of the call,
106
00:08:08,840 --> 00:08:11,870
we got the impression
that this young woman
and the man she called,
107
00:08:11,910 --> 00:08:14,210
this other person being
the one you're interested in.
108
00:08:14,240 --> 00:08:18,340
That these two
were sexually involved.
109
00:08:18,380 --> 00:08:22,720
So, you're looking
to ascertain the identity of,
the female caller,
110
00:08:22,740 --> 00:08:25,840
with an eye to developing her
as a potential corroborating
witness.
111
00:08:25,880 --> 00:08:29,280
Am I right?
Well, I can't
confirm or deny,
112
00:08:29,310 --> 00:08:32,540
but, do you have
any idea who might have
made the call?
113
00:08:32,580 --> 00:08:37,820
Well, it can't be Ellen.
She hates men, and her tits
point to China.
114
00:08:37,840 --> 00:08:40,810
So it's gotta be
Patty constance.
115
00:08:40,840 --> 00:08:45,010
Do you consider her
to be relatively attractive,
early twenties?
116
00:08:45,040 --> 00:08:49,310
Yeah, she's around 20,
all right. Or she's around 30,
depending how you look at it.
117
00:08:49,340 --> 00:08:51,570
That's her.
Second from the right.
118
00:08:55,080 --> 00:08:58,550
You might have
seen her when you came in.
She's on a test-drive now.
119
00:09:00,980 --> 00:09:03,180
- Is she married?
- No. She's got plans.
120
00:09:03,210 --> 00:09:06,110
Some poor dumb
teenager I hear.
121
00:09:06,140 --> 00:09:09,710
You know,
she's one of my best
salespeople.
122
00:09:09,740 --> 00:09:12,470
I don't wanna be
judgmental, but, man,
123
00:09:12,510 --> 00:09:14,810
you got the missile,
she's got the silo.
124
00:09:14,840 --> 00:09:17,840
Kevin says she screws
the head off and goes
to work on the wires.
125
00:09:17,880 --> 00:09:20,020
- Kevin?
- Yeah, salesman you met.
126
00:09:20,040 --> 00:09:22,340
Married guy.
Patty's seeing him too.
127
00:09:22,380 --> 00:09:26,520
- Besides the teenager?-
128
00:09:26,540 --> 00:09:29,970
you got a phone I can use?
Yeah,
right around the corner.
129
00:09:34,910 --> 00:09:37,510
Why's a number like her
wanna marry a kid?
130
00:09:37,540 --> 00:09:39,940
You want me
to speculate, detective?
131
00:09:39,980 --> 00:09:45,280
A teenager like that?
Probably puts the wood to her
whenever she's in the mood.
132
00:09:45,310 --> 00:09:49,370
Picks up tapes for the VCR,
brings her coffee in the shower,
washes her car in the driveway.
133
00:09:49,410 --> 00:09:52,610
He's a household convenience.
134
00:09:52,640 --> 00:09:55,610
Believe me, it ain't gonna
stop her from shoppin'
around for a better deal.
135
00:09:55,640 --> 00:09:58,170
Andy.
We got a missing kid.
136
00:09:58,210 --> 00:10:00,010
Fancy wants to get on it.
137
00:10:04,210 --> 00:10:05,870
Lieutenant,
thank you for your help.
138
00:10:17,310 --> 00:10:20,170
What is it?
139
00:10:20,210 --> 00:10:24,210
We got a missing nine-year-old,
and we've been looking
since about 11:00 last night.
140
00:10:25,880 --> 00:10:28,380
Detective Kelly.
Detective sipowicz.
Hi.
141
00:10:28,410 --> 00:10:33,270
I-I'm Rudolf wentz.
My son is missing.
142
00:10:33,310 --> 00:10:36,310
Okay. All right.
Let's go inside
and talk about it, okay?
143
00:10:36,340 --> 00:10:38,140
Let's go inside.
Sure.
144
00:10:41,240 --> 00:10:45,340
My neighbor, Mrs. Johnson,
says that children in america...
145
00:10:45,380 --> 00:10:48,720
Sometimes disappear for days
and that is common.
146
00:10:48,740 --> 00:10:50,710
But these children,
they come back.
147
00:10:50,740 --> 00:10:52,670
That's usually what happens.
148
00:10:52,710 --> 00:10:54,870
Rudy has never run away.
No.
149
00:10:54,910 --> 00:10:57,870
He is nine.
Just nine.
150
00:10:57,910 --> 00:11:00,670
Had you argued with him?
Was he angry?
151
00:11:00,710 --> 00:11:03,870
We moved from the katowice,
in Poland.
152
00:11:03,910 --> 00:11:07,510
Coming to a strange country,
I think, has made US
much closer as a family.
153
00:11:07,540 --> 00:11:11,510
- We don't fight so much.
- Was he upset about anything?
154
00:11:11,540 --> 00:11:16,040
-
no. No.
-He was lonely.
155
00:11:16,080 --> 00:11:18,650
We spent time with him,
both of US. We go,
156
00:11:18,680 --> 00:11:21,920
restaurants, the movies,
anywhere, we take Rudy.
157
00:11:23,240 --> 00:11:26,310
And you know, detective,
it's no trouble.
158
00:11:26,340 --> 00:11:29,510
It's fun for all of US.
159
00:11:29,540 --> 00:11:31,370
We love him.
160
00:11:32,680 --> 00:11:35,380
But still,
he-- he was lonely.
161
00:11:35,410 --> 00:11:40,440
The description said
he was wearing, red shorts
and a white t-shirt.
162
00:11:40,480 --> 00:11:43,120
When he asked to go
to the store, I told him,
163
00:11:43,140 --> 00:11:45,510
"put on a jacket
and long pants."
164
00:11:45,540 --> 00:11:47,710
It's chilly.
But his father--
165
00:11:47,740 --> 00:11:51,110
it was just to the store.
One block.
He was coming right back.
166
00:11:51,140 --> 00:11:52,840
Well, it's warm
for this time of year anyway.
167
00:12:03,840 --> 00:12:05,640
Here's a picture.
168
00:12:20,340 --> 00:12:22,310
I'm telling you, this one
don't turn out good.
169
00:12:22,340 --> 00:12:24,510
Could be okay.
-Family like that?
170
00:12:24,540 --> 00:12:27,110
That kid didn't run away.
This one don't turn out good.
171
00:12:27,140 --> 00:12:28,870
I hate it when you know it.
172
00:13:31,710 --> 00:13:34,140
Hey, hey, kid. Kid.
173
00:13:34,180 --> 00:13:37,620
Come here. Let me--
let me ask you a question.
What's your name?
174
00:13:37,640 --> 00:13:41,210
Albert.
Albert,
do you know what I am?
175
00:13:41,240 --> 00:13:43,440
A cop.
176
00:13:43,480 --> 00:13:45,820
Yeah, that's right.
I'm a detective.
Listen,
177
00:13:48,570 --> 00:13:50,940
this kid here,
he didn't come home last night.
178
00:13:50,970 --> 00:13:54,870
His name is Rudy wentz.
He's got like a foreign accent.
You seen him around?
179
00:13:54,910 --> 00:13:58,580
No. Ask Freddy.
He knows all the kids
around here.
180
00:13:58,610 --> 00:14:00,750
Freddy.
Who-- who's Freddy?
181
00:14:00,770 --> 00:14:04,840
I don't know his last name.
He's kinda skinny,
yellow pants.
182
00:14:04,870 --> 00:14:07,340
What, he wears
yellow pants every day?
183
00:14:07,370 --> 00:14:09,500
Every day.
184
00:14:09,540 --> 00:14:12,900
How old's this guy Freddy?
Pretty old.
Maybe 30.
185
00:14:12,940 --> 00:14:15,840
You know
where he stays at?
186
00:14:15,870 --> 00:14:19,040
-
I think he's homeless.
187
00:14:19,070 --> 00:14:23,170
All right, listen.
You see Freddy
or, this kid Rudy,
188
00:14:23,210 --> 00:14:25,610
you call the number
on the back of this card, okay?
189
00:14:25,640 --> 00:14:28,040
Will you do that for me?
All right.
Sure. See ya.
190
00:14:28,070 --> 00:14:30,340
You know what?
191
00:14:30,370 --> 00:14:35,240
Um, I think Freddy sometimes
stays in this empty place
about six blocks that way.
192
00:14:35,270 --> 00:14:38,940
There's a bunch of guys there
that get in and out on a rope
they drop from a window.
193
00:14:38,970 --> 00:14:42,370
- Yeah? Come on
and show me the place.
- It's about six blocks, man.
194
00:14:42,410 --> 00:14:46,050
Hey, Albert. You want me
to jerk you up in the air
like a little bug...
195
00:14:46,070 --> 00:14:49,040
So your arms and legs
whip around in front of
the whole street here?
196
00:14:49,070 --> 00:14:50,900
No.
No, then come on.
Show me the way.
197
00:14:57,540 --> 00:14:59,670
Good morning, alfonse.
Good morning, Laurie.
You look terrific.
198
00:14:59,710 --> 00:15:01,880
Thanks.
I'll be right outside.
199
00:15:01,910 --> 00:15:05,380
Ready for the big day?
Your star witness is all ready.
But, sit down a second.
200
00:15:05,410 --> 00:15:08,910
There's something I wanna--
I wanna talk to you about
in confidence.
201
00:15:08,940 --> 00:15:11,400
I'd really like to go over
your trial testimony, alfonse.
202
00:15:11,440 --> 00:15:13,540
Mr. Giardella,
203
00:15:13,570 --> 00:15:17,100
did you sell heroin
in volume to Augusto reyes?
204
00:15:17,140 --> 00:15:19,670
"Yes, I did."
In the course of that
professional relationship,
205
00:15:19,710 --> 00:15:21,850
did there come a time
when reyes told you...
206
00:15:21,870 --> 00:15:23,940
That the colon brothers
ripped him off for product?
207
00:15:23,970 --> 00:15:27,440
"That is correct."
Did he ever make threats
against the colon brothers?
208
00:15:27,470 --> 00:15:30,840
"Yeah, several times
he threatened to kill
the colon brothers."
209
00:15:30,870 --> 00:15:33,370
After the colon brothers
were subsequently killed,
210
00:15:33,410 --> 00:15:35,880
did reyes ever talk to you
about their deaths?
211
00:15:35,910 --> 00:15:39,780
"Yeah, he said,
'�i whacked both
those sons a bitches.'"
212
00:15:39,810 --> 00:15:42,110
thank you, Mr. Giardella.
You're excused.
213
00:15:42,140 --> 00:15:44,440
That's very good.
214
00:15:47,070 --> 00:15:49,500
Laura, come on.
You gotta keep lookin'
at your watch?
215
00:15:49,540 --> 00:15:52,070
I'm hopin' our friend
Jimmy Craig gets himself
lost in the elevator.
216
00:15:52,110 --> 00:15:54,410
Why?
217
00:15:54,440 --> 00:15:56,570
Because this is gonna
be our last time together.
218
00:15:56,610 --> 00:15:58,950
After I testify,
the feds are gonna
take me away.
219
00:15:58,970 --> 00:16:03,070
But before I go,
I have to give you something
to remember US by.
220
00:16:03,110 --> 00:16:05,580
What's this?
221
00:16:05,610 --> 00:16:08,680
The keys to my Cadillac.
This year's.
222
00:16:08,710 --> 00:16:11,250
A 24-month lease all paid for,
all the forms signed for
and everything.
223
00:16:11,270 --> 00:16:14,040
It's all yours.
224
00:16:14,070 --> 00:16:16,900
I can't accept
a car from you, alfonse.
225
00:16:16,940 --> 00:16:19,440
It's not a car.
It's a Cadillac. And...
226
00:16:19,470 --> 00:16:22,540
If you look at the papers,
it's not from me.
227
00:16:22,570 --> 00:16:25,570
It's from stellamonte concrete,
which is completely
above board.
228
00:16:25,610 --> 00:16:28,050
And totally
untraceable anyway.
229
00:16:28,070 --> 00:16:30,770
I have a car, alfonse.
You got four doors
and a windshield.
230
00:16:32,410 --> 00:16:36,280
- Laura--
-
231
00:16:36,310 --> 00:16:41,850
Laura, I'm trying to tell you
how high it is a value
I place on our relationship.
232
00:16:41,870 --> 00:16:44,240
I'm trying to signify
something to you here.
233
00:16:44,270 --> 00:16:46,340
Will you excuse me
for a moment?
234
00:16:46,370 --> 00:16:47,940
Yeah, sure.
235
00:16:50,110 --> 00:16:52,110
Do you gotta go
to the bathroom or something?
236
00:16:52,140 --> 00:16:54,570
Yeah, you know
where it is.
Yeah. Just--
237
00:16:54,610 --> 00:16:57,410
it's right over there.
J-Just help yourself.
238
00:16:57,440 --> 00:17:00,200
My god.
Yeah, you know,
and if I come back,
239
00:17:00,240 --> 00:17:02,770
we could drive wherever,
you know.
240
00:17:02,810 --> 00:17:07,680
Maybe one of them,
breakfast and board places
in them quaint areas.
241
00:17:07,710 --> 00:17:10,580
You know, one of them places
with the quilts on the bed...
242
00:17:10,610 --> 00:17:13,450
And, those pictures
of the whaling guys.
243
00:17:13,470 --> 00:17:17,040
-
- one of these days,
244
00:17:17,070 --> 00:17:20,440
all this bouncing around
like a cue ball is gonna stop.
245
00:17:20,470 --> 00:17:22,900
I'm gonna get myself
set up somewhere.
246
00:17:22,940 --> 00:17:25,240
Out west, maybe.
Can you hear me, Laura?
247
00:17:26,770 --> 00:17:28,870
You fall in in there?
248
00:17:28,910 --> 00:17:31,750
I'll be right out.
I'm gonna leave
my past behind.
249
00:17:31,770 --> 00:17:36,540
Well, most of it, anyway.
And if we can get along, Laura,
and I think we will--
250
00:17:38,440 --> 00:17:40,570
my god!
251
00:18:36,870 --> 00:18:39,270
What a mess.
He got away through the window.
252
00:18:39,310 --> 00:18:41,280
I beeped you right away, sir.
Yeah.
253
00:18:41,310 --> 00:18:43,780
Hell of a way
to decorate a room.
254
00:18:45,040 --> 00:18:47,240
Excuse US, please.
255
00:18:47,270 --> 00:18:49,400
You okay?
256
00:18:49,440 --> 00:18:53,500
I think so.
Okay.
Did you see anything?
257
00:18:53,540 --> 00:18:56,200
I saw him, the window washer.
I'm gonna have to
testify, aren't I?
258
00:18:56,240 --> 00:18:59,100
Let's not get ahead
of ourselves, okay?
I-I was the only one here.
259
00:18:59,140 --> 00:19:01,540
The guy is gone.
He got away.
260
00:19:01,570 --> 00:19:03,600
I'm gonna have
to testify against him,
aren't I?
261
00:19:03,640 --> 00:19:06,000
You're gonna have
to promise me you're
gonna take it easy, okay?
262
00:19:06,040 --> 00:19:10,340
I'm gonna be right back.
You're gonna be fine, okay?
263
00:19:10,370 --> 00:19:14,370
All right. Would you
stay with her, please?
I'll be right back.
264
00:19:22,810 --> 00:19:27,710
Okay, initial here and here
at the cross-outs
and sign at the bottom.
265
00:19:27,740 --> 00:19:30,440
Go ahead.
--
266
00:19:30,470 --> 00:19:33,000
-
- all right. That's enough.
Let's get you home.
267
00:19:33,040 --> 00:19:35,440
And if they want more,
they can get it later.
Yeah, okay.
268
00:19:35,470 --> 00:19:38,070
Here we go.
Laura. Laura.
269
00:19:38,110 --> 00:19:40,910
Hey, Laura.
270
00:19:40,940 --> 00:19:43,400
So, how you
feeling now?
I'm okay.
271
00:19:43,440 --> 00:19:46,200
John Kelly.
James Craig.
272
00:19:46,240 --> 00:19:49,540
Hey.
How you doing, detective?
So, look.
273
00:19:49,570 --> 00:19:53,240
I notified the judge
about giardella, and we're
moving Perez up to testify.
274
00:19:53,270 --> 00:19:57,240
But, -- so I'm gonna
run down there now
unless you want me to stay.
275
00:19:57,270 --> 00:19:59,900
No, no, no.
I'm okay.
You sure?
276
00:19:59,940 --> 00:20:02,500
Look, i'm, --
I'm sorry this happened.
277
00:20:02,540 --> 00:20:04,740
I'm sorry
you had to be there.
278
00:20:04,770 --> 00:20:08,670
Good seeing you again.
Yeah. Take it easy.
279
00:20:08,710 --> 00:20:10,850
Detective Kelly,
I gotta talk to you.
Not now, Lou.
280
00:20:10,870 --> 00:20:12,940
No, I can't be
responsible anymore.
281
00:20:12,970 --> 00:20:16,370
Have to look out
for yourself today.
I know
I'm goin' full-on wolf.
282
00:20:16,410 --> 00:20:20,450
I am. My-- my human nature
is seepin' out of me. By 5:00,
it's gonna be all gone!
283
00:20:20,470 --> 00:20:23,070
I need a ride for her too.
You gotta listen to me.
284
00:20:23,110 --> 00:20:25,610
Something terrible
is gonna happen!
285
00:20:25,640 --> 00:20:27,700
I'm begging for
preventative protection!
286
00:20:27,740 --> 00:20:29,600
Lou. He thinks
he's a werewolf.
He's harmless.
287
00:20:29,640 --> 00:20:31,840
I'm going to--
288
00:20:31,870 --> 00:20:34,870
excuse me, Laura. John.
I'm gonna get you
a ride. Okay?
289
00:20:34,910 --> 00:20:38,380
A child's body's been found
near where the wentz boy
disappeared.
290
00:20:38,410 --> 00:20:40,850
Sipowicz and Martinez
are on their way over there.
291
00:20:40,870 --> 00:20:43,240
Okay.
292
00:20:46,070 --> 00:20:48,940
I, -- I got
a lot going right now.
You got my beeper, right?
293
00:20:48,970 --> 00:20:51,940
Yeah, I've got it.
Okay.
'Cause, you know,
294
00:20:51,970 --> 00:20:54,570
if you get into trouble,
I want you to give me a call.
295
00:20:54,610 --> 00:20:56,710
I really think
I'm going to be okay.
296
00:20:56,740 --> 00:20:58,900
Okay. Well, you may
feel okay now.
You may not later.
297
00:20:58,940 --> 00:21:01,000
Point taken, John.
Okay?
298
00:21:01,040 --> 00:21:03,340
So, you got the beeper.
This is your man.
299
00:21:03,370 --> 00:21:08,370
Ma'am.
And use it later
if you need to. Okay?
300
00:21:08,410 --> 00:21:11,480
I'll be around, all right?
Take care.
301
00:21:16,240 --> 00:21:18,270
How's she doing?
I don't know.
302
00:21:18,310 --> 00:21:20,450
We'll have to see.
It's awful
she had to see that.
303
00:21:20,470 --> 00:21:24,370
Yeah. Yeah,
I gotta get upstairs
to get my jacket.
304
00:21:24,410 --> 00:21:27,680
They, --
they found a kid.
Okay.
305
00:21:27,710 --> 00:21:30,450
Am I gonna see you tonight?
I don't--
I don't know.
306
00:21:30,470 --> 00:21:32,700
I don't know if tonight's
gonna be good.
Last night was pretty good.
307
00:21:50,710 --> 00:21:52,410
Step right here.
-Get your gloves.
308
00:21:57,270 --> 00:21:59,340
Thanks.
309
00:22:03,270 --> 00:22:07,200
What do we got?
Looks like sexual assault.
Strangulation.
310
00:22:07,240 --> 00:22:11,240
- - God, I knew it.
I knew it.
311
00:22:14,910 --> 00:22:16,950
Look at that.
He could see his house.
312
00:22:16,970 --> 00:22:21,570
Look at that, John.
The kid died lookin'
at his house.
313
00:22:40,940 --> 00:22:43,000
Detectives.
314
00:22:43,040 --> 00:22:44,940
Could we come in,
Mr. Wentz?
315
00:22:44,970 --> 00:22:46,770
Please.
Go ahead.
316
00:22:56,440 --> 00:22:58,370
Do you have news
for US?
317
00:22:58,410 --> 00:23:00,580
Yeah.
318
00:23:00,610 --> 00:23:04,210
I wish there was a way
to say this that wouldn't
hurt you, Mr. Wentz.
319
00:23:09,740 --> 00:23:12,140
We found a body similar
to the description
of your son.
320
00:23:15,740 --> 00:23:19,340
We'd like you to come with US
to the medical examiner's office
and clear up the identification.
321
00:23:19,370 --> 00:23:21,600
Is it Rudy?
Is it our boy?
322
00:23:21,640 --> 00:23:25,240
Well, we don't know for certain.
That's why we need you to come down with US.
323
00:24:13,910 --> 00:24:16,110
When I knock on the glass,
the blind will open.
324
00:24:16,140 --> 00:24:19,100
All you'll see
is the face.
325
00:24:19,140 --> 00:24:22,070
But it may not be my boy.
It may not be.
326
00:24:24,070 --> 00:24:26,840
But you should prepare yourself
for the possibility that it is.
327
00:24:26,870 --> 00:24:31,170
You said yourself
that many boys, --
many children run away.
328
00:24:31,210 --> 00:24:32,980
Is that not so?
329
00:24:38,240 --> 00:24:39,970
Are you ready,
Mr. Wentz?
330
00:25:46,770 --> 00:25:48,940
Give 'em a call.
Tell them I'm on my way.
331
00:25:48,970 --> 00:25:50,740
Okay, lieutenant.
332
00:25:52,740 --> 00:25:55,340
This guy
you're looking for-- Freddy.
Yeah, what do you got?
333
00:25:55,370 --> 00:25:58,400
Two different sightings
at the bus terminal
about an hour ago.
334
00:25:58,440 --> 00:26:00,670
The port authority cops
have been over the area
and he's not there now.
335
00:26:00,710 --> 00:26:02,780
Anybody actually see him
get on the bus?
No.
336
00:26:02,810 --> 00:26:05,280
But there'll be cops waiting
at every destination point...
337
00:26:05,310 --> 00:26:09,280
For every bus that left
during that period.
Where you going?
338
00:26:09,310 --> 00:26:12,850
To look for this sick bastard.
If I stay here, my brains are
gonna blow out of my ears.
339
00:26:12,870 --> 00:26:14,840
They got the neighborhood
blanketed in case he comes back.
340
00:26:14,870 --> 00:26:17,240
Come on, Kelly.
He's not climbing
any of these ropes.
341
00:26:17,270 --> 00:26:21,040
They can forget looking in
those nit farms. This asshole
knows he did a bad thing.
342
00:26:21,070 --> 00:26:23,900
- Where you gonna look?
- I don't know. I'll help
the port authority cops.
343
00:26:23,940 --> 00:26:26,370
- You got a better idea?
- I'm a serious person.
- So am I, Lou.
344
00:26:26,410 --> 00:26:28,550
I told myself
when giardella got his,
345
00:26:28,570 --> 00:26:31,500
it would be one of
the happiest days of my life,
so far I'm not laughin'.
346
00:26:31,540 --> 00:26:34,500
- Lou!
- Look. Lon chaney Jr.
347
00:26:34,540 --> 00:26:38,100
Why can't I make you understand?
Why can't I make him
understand?
348
00:26:38,140 --> 00:26:40,540
I understand, Lou.
You did it. Jimmy hoffa.
349
00:26:40,570 --> 00:26:43,540
Malcolm X. Sonny corleone.
You're guilty.
You did it all.
350
00:26:43,570 --> 00:26:47,170
But I still got no room.
I didn't do
any of those things!
351
00:26:47,210 --> 00:26:50,610
I committed a crime
under the bridge!
352
00:26:50,640 --> 00:26:54,670
Please, you have
to listen to me.
It really happened!
353
00:26:54,710 --> 00:26:57,110
What's going on, Lou?
Murder. I did it.
354
00:26:57,140 --> 00:27:00,140
All right.
I'll listen to him.
355
00:27:02,310 --> 00:27:04,050
Let's go upstairs, Lou.
356
00:27:07,040 --> 00:27:10,100
I was denned up.
357
00:27:10,140 --> 00:27:12,740
Then I caught
this very aggressive smell.
358
00:27:12,770 --> 00:27:16,740
It was coming
off of this guy.
What happened?
359
00:27:16,770 --> 00:27:21,200
God.
It's all mixed up.
360
00:27:21,240 --> 00:27:24,570
When I'm a werewolf,
I don't think
I have a temper.
361
00:27:24,610 --> 00:27:27,050
I'm beast! I'm fury!
362
00:27:28,870 --> 00:27:31,670
And-- but...
When I caught
a whiff of this guy,
363
00:27:31,710 --> 00:27:34,280
next thing I know
I'm on top of him,
I cut him down.
364
00:27:34,310 --> 00:27:36,710
The son of a bitch
didn't even have a chance.
365
00:27:36,740 --> 00:27:38,440
Did you put a name
to this guy?
366
00:27:39,740 --> 00:27:41,670
Yeah, they called him
c-note.
367
00:27:41,710 --> 00:27:45,680
He was
a nickel-piece dealer.
368
00:27:45,710 --> 00:27:50,180
And the day before I told him.
I said, "stay off of my turf!"
369
00:27:50,210 --> 00:27:51,980
And he defied me.
370
00:27:54,940 --> 00:27:57,040
So, god help me,
I cut him down.
371
00:27:57,070 --> 00:27:59,370
And he was killed,
this guy.
372
00:27:59,410 --> 00:28:03,510
Yeah. Wait till
you see the report.
You'll see the pictures.
373
00:28:03,540 --> 00:28:05,300
Where's the body, Lou?
374
00:28:09,070 --> 00:28:10,870
It's under the bridge.
375
00:28:12,440 --> 00:28:14,400
I brought
the murder weapon.
376
00:28:15,940 --> 00:28:18,100
I want you to know
I regret what I did,
377
00:28:18,140 --> 00:28:20,540
and I'm ashamed
of everything inside of me.
378
00:28:30,770 --> 00:28:34,100
You got
the murder weapon?
Yeah.
379
00:28:34,140 --> 00:28:36,370
Lou, you're describing
a vicious murder.
380
00:28:36,410 --> 00:28:40,310
I'm-- I'm terrified
by my own capacities
at such times.
381
00:28:42,440 --> 00:28:45,270
Why did you use the weapon
and not tear him apart
with your teeth?
382
00:28:45,310 --> 00:28:48,210
Hey, look. I came in here,
and I admitted what I did,
okay?
383
00:28:48,240 --> 00:28:50,870
You can't make me go over it
in my head all the time.
384
00:28:50,910 --> 00:28:53,550
I can't be thinkin'
about it all the time.
385
00:28:53,570 --> 00:28:57,340
Let me just ask you a couple
of more questions, okay?
386
00:28:57,370 --> 00:29:00,070
Did this guy try
and protect himself?
387
00:29:02,710 --> 00:29:04,950
Lou?
He tried.
388
00:29:04,970 --> 00:29:08,870
But you just kept slashing,
cutting into his clothes,
his flesh, his tendons.
389
00:29:08,910 --> 00:29:12,410
Was he screamin'?
Lou, there must have been
a lot of blood.
390
00:29:12,440 --> 00:29:16,270
No?
Soakin' his clothes,
pourin' out all over the place.
391
00:29:16,310 --> 00:29:19,950
Was it spillin' out on you, Lou?
Was he begging for his life?
He was begging.
392
00:29:19,970 --> 00:29:24,000
I think we're talkin'
about two drug dealers
fightin' over a piece of turf.
393
00:29:24,040 --> 00:29:26,200
One stabbed the other.
That was horrible.
394
00:29:26,240 --> 00:29:28,940
You didn't do it,
but you saw it, right, Lou?
395
00:29:28,970 --> 00:29:31,870
Lou, look at me.
Look at me!
I can't!
396
00:29:31,910 --> 00:29:36,750
Come on, Lou.
You are a rough wolf,
but a man did this.
397
00:29:36,770 --> 00:29:39,670
Lou, a man did this,
who needs to be in jail.
Am I right?
398
00:29:39,710 --> 00:29:41,910
Lou. Talk to me, Lou.
399
00:29:43,610 --> 00:29:47,950
Lou!
I saw it.
400
00:29:47,970 --> 00:29:49,970
There were two dealers
there too.
401
00:29:52,910 --> 00:29:55,080
And the one guy
said to the other guy,
402
00:29:57,070 --> 00:30:00,770
"you better have the money
by 5:00, or I'll--"
403
00:30:06,210 --> 00:30:10,850
And he didn't have the money.
And before I knew it, the guy
was stabbing him.
404
00:30:15,910 --> 00:30:18,380
And I knew something
was going to happen.
405
00:30:18,410 --> 00:30:21,350
I tried to tell you
that something
was gonna happen.
406
00:30:21,370 --> 00:30:24,840
But i--
I was too crazy. I--
407
00:30:30,140 --> 00:30:33,440
Okay. You did
the best you could.
408
00:30:35,240 --> 00:30:38,100
You think you could
identify them in a picture?
409
00:30:38,140 --> 00:30:40,400
Yeah.
410
00:30:40,440 --> 00:30:42,240
And his smell too.
411
00:30:43,970 --> 00:30:47,500
I'll help you
however I can.
However I can.
412
00:30:47,540 --> 00:30:49,400
I know.
413
00:30:53,310 --> 00:30:56,510
Good boy.
Good boy, Lou.
414
00:30:56,540 --> 00:30:58,400
Atta boy.
415
00:31:06,640 --> 00:31:09,670
Martinez, voucher this,
get it up to the lab,
yeah.
416
00:31:09,710 --> 00:31:12,210
And get this guy
up to narcotics,
get a look at some photographs.
417
00:31:12,240 --> 00:31:14,240
See if he recognizes
anybody.
Okay.
418
00:31:14,270 --> 00:31:16,370
You know his story?
I've seen him
in the station.
419
00:31:16,410 --> 00:31:19,880
Okay. I'm going over
to his place by the bridge.
All right. Lou, come here.
420
00:31:19,910 --> 00:31:22,080
Work with officer Martinez,
all right?
421
00:31:22,110 --> 00:31:24,510
And I'll talk to you later.
All right?
422
00:31:24,540 --> 00:31:26,900
Yeah.
Let's go upstairs.
423
00:31:26,940 --> 00:31:29,440
So, what do you like
to be called? Mr. Wolf?
424
00:32:30,540 --> 00:32:33,040
-
- the door was open.
425
00:32:33,070 --> 00:32:36,740
You're in the wrong room.
Are you stupid or something?
426
00:32:36,770 --> 00:32:39,370
- You probably think
I'm a looky-loo.
- Just leave, hear me?
427
00:32:39,410 --> 00:32:42,210
That way there won't be
any trouble.
I came to see the girl there.
428
00:32:42,240 --> 00:32:45,040
I don't know
who you are.
I'm Andy's father.
429
00:32:45,070 --> 00:32:47,100
Maybe I should have
called first?
Andy.
430
00:32:47,140 --> 00:32:49,840
Yeah, you see,
it's been a lousy day.
431
00:32:49,870 --> 00:32:53,570
I thought I might brighten it up
with a get-acquainted call
on my son's fianc�e.
432
00:32:53,610 --> 00:32:57,250
My god.
Mr. Sipowicz.
433
00:32:57,270 --> 00:32:59,270
I can imagine
what you're thinking.
434
00:32:59,310 --> 00:33:01,480
I was thinking you might
wanna put some panties on.
435
00:33:03,440 --> 00:33:06,740
I've been
so looking forward
to meeting you.
436
00:33:06,770 --> 00:33:11,040
Andy's told me
so much about you.
437
00:33:11,070 --> 00:33:14,940
This looks bad, doesn't it?
You generally wear a bra?
438
00:33:14,970 --> 00:33:18,540
I want you to be clear this
is not what it looks like
here on the surface.
439
00:33:18,570 --> 00:33:21,670
This is supposed to be
our last meeting.
Say good-bye forever.
440
00:33:21,710 --> 00:33:24,680
Patty started crying.
I was crying.
I took her in my arms.
441
00:33:24,710 --> 00:33:28,250
See, what we had--
Kevin and i--
it's over.
442
00:33:28,270 --> 00:33:32,870
You see, I've come
to realize...
443
00:33:32,910 --> 00:33:34,850
Just how much
I love your son.
444
00:33:34,870 --> 00:33:38,270
My loneliness...
445
00:33:38,310 --> 00:33:42,050
And my affection for Kevin,
it brought US together.
446
00:33:42,070 --> 00:33:44,500
But it's not enough
to keep US together.
447
00:33:44,540 --> 00:33:46,570
Not alongside
how I feel about Andy.
448
00:33:46,610 --> 00:33:49,950
I think under the circumstances
it might be best for me
to leave.
449
00:33:49,970 --> 00:33:54,240
Hey, look. I don't know, --
I don't know if you rent
this room by the hour or what,
450
00:33:54,270 --> 00:33:57,270
but what I gotta
say won't take long,
so you just stick around.
451
00:33:57,310 --> 00:34:01,180
It's, um-- it's gettin'--
it's gettin' kinda late.
I should be getting home anyway.
452
00:34:01,210 --> 00:34:05,410
I think you better stick around.
You see, Patty's engagement
just broke up.
453
00:34:05,440 --> 00:34:08,500
Now, she might need some older,
more experienced guy like you...
454
00:34:08,540 --> 00:34:12,340
To-- to help comfort her
when she faces unfamiliar
emotions, see?
455
00:34:12,370 --> 00:34:16,940
I've had a pretty unhappy life
and I've made some mistakes.
456
00:34:16,970 --> 00:34:20,600
This may be
one of the biggest.
But try to understand.
457
00:34:20,640 --> 00:34:23,100
Once Andy and I get settled
into our own place,
458
00:34:23,140 --> 00:34:26,100
I know I'll be a good wife to him.
--
459
00:34:26,140 --> 00:34:29,840
this part of my life
is over.
460
00:34:29,870 --> 00:34:32,100
I'm four months' pregnant.
461
00:34:32,140 --> 00:34:37,170
You've been seeing Andy
for the last three months now,
so let's pretend we're grown-up.
462
00:34:37,210 --> 00:34:39,680
Is that so important
when two people
care for each other?
463
00:34:39,710 --> 00:34:42,350
Yeah, it is.
So, you're gonna tell Andy...
464
00:34:42,370 --> 00:34:44,840
Whatever you need to tell him
to cut him loose.
465
00:34:44,870 --> 00:34:46,900
You don't know what
you are asking me to do.
466
00:34:46,940 --> 00:34:49,670
I'm not askin'.
It's how it's gonna be.
467
00:34:49,710 --> 00:34:53,180
Or else I'm gonna see
what kind of parents you have,
then I'm gonna see his wife.
468
00:34:53,210 --> 00:34:56,250
And if things don't get
straightened out that way, then
I'm gonna have to get serious.
469
00:34:56,270 --> 00:34:58,270
Let's be rational about this.
Shut up!
470
00:35:02,210 --> 00:35:06,450
I'm gonna need some money.
I made plans.
471
00:35:12,040 --> 00:35:14,500
Here's 700 bucks.
472
00:35:14,540 --> 00:35:17,100
I don't wanna hear
how you're gonna spend it.
473
00:35:33,300 --> 00:35:35,300
Are you the sarge?
We picked this guy up...
Yeah.
474
00:35:35,330 --> 00:35:37,300
At the port authority
off a bus from hackensack.
475
00:35:37,330 --> 00:35:39,070
Your detective squad wants
to talk to him about a case.
476
00:35:41,230 --> 00:35:45,000
Gimme sipowicz.
--
477
00:35:46,700 --> 00:35:49,100
you wanna help me
with this thing,
Freddy, don't ya?
478
00:35:49,130 --> 00:35:52,930
- Yes.
- Put yourself in this boy's
parents' place.
479
00:35:52,970 --> 00:35:56,330
- You can imagine
how they're feeling.
- Sure.
480
00:35:58,470 --> 00:36:01,030
Kids in the neighborhood
say you hang around with them?
481
00:36:01,070 --> 00:36:05,030
I'm just friends
with a lot of them, you know.
482
00:36:10,300 --> 00:36:12,530
Freddy, we're gonna
take your fingerprints.
483
00:36:12,570 --> 00:36:17,100
And we're gonna compare 'em
with the fingerprints
we took off that boy's body.
484
00:36:17,130 --> 00:36:19,500
And if they match up,
it's all over for you.
485
00:36:19,530 --> 00:36:21,530
I'm just friends with them.
486
00:36:24,070 --> 00:36:25,800
Were you drinking
yesterday, Freddy?
487
00:36:27,800 --> 00:36:30,200
I drank some beer.
488
00:36:30,230 --> 00:36:33,270
Do you get urges
when you're drinkin'
and feelings overcome you?
489
00:36:33,300 --> 00:36:35,470
I'm just friends.
490
00:36:37,230 --> 00:36:40,970
Freddy, did you
have sex on that boy?
491
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
And then you didn't
want him to talk.
492
00:36:43,030 --> 00:36:46,030
Is that
what happened yesterday?
493
00:36:46,070 --> 00:36:49,800
We only talked about Poland.
He's from Poland, you know.
494
00:36:49,830 --> 00:36:54,170
And I wanted him
to drink some beer,
but he didn't like it.
495
00:36:54,200 --> 00:36:57,300
And I told him you never
like it at first.
496
00:36:58,570 --> 00:37:01,770
Did you make him
drink it?
497
00:37:01,800 --> 00:37:05,600
I-I only made him drink it
till he passed out, like,
498
00:37:05,630 --> 00:37:08,170
and, um, his eyes closed.
499
00:37:08,200 --> 00:37:13,030
I know this has gotta
be tearing you up inside,
500
00:37:13,070 --> 00:37:15,500
but you're gonna
feel a lot better
if you just tell the truth.
501
00:37:19,830 --> 00:37:21,870
Did you have sex on him?
502
00:37:24,630 --> 00:37:27,400
He--
503
00:37:28,670 --> 00:37:30,630
yeah?
504
00:37:30,670 --> 00:37:34,930
Yeah. Um, i--
505
00:37:34,970 --> 00:37:37,330
i-- he opened his eyes,
506
00:37:37,370 --> 00:37:41,270
and he-- he started crying.
507
00:37:41,300 --> 00:37:44,330
And then he--
he started screamin'.
508
00:37:44,370 --> 00:37:47,770
I-I put my hands
on his neck...
509
00:37:47,800 --> 00:37:50,030
To keep him from screaming.
510
00:37:50,070 --> 00:37:55,170
And that's when I knew
that he was gonna tell.
511
00:37:59,170 --> 00:38:01,930
I know I got a problem.
512
00:38:01,970 --> 00:38:04,730
I should get treatment?
513
00:38:14,530 --> 00:38:16,200
The lineup's set, detective.
514
00:38:18,970 --> 00:38:21,030
- Get him.
- Right, detective.
515
00:38:52,330 --> 00:38:54,200
Lou, there's six guys
in there with numbers on.
516
00:38:54,230 --> 00:38:57,500
Take it easy.
517
00:38:57,530 --> 00:39:02,330
I want you to look in there.
If you recognize anybody,
you tell me his number, okay?
518
00:39:02,370 --> 00:39:04,670
Go ahead.
519
00:39:13,870 --> 00:39:16,070
Do you recognize anybody, Lou?
520
00:39:21,030 --> 00:39:23,430
Number one.
521
00:39:23,470 --> 00:39:25,130
Where do you know
number one from?
522
00:39:27,300 --> 00:39:31,770
Under the bridge.
He's the guy that killed
the other guy.
523
00:39:31,800 --> 00:39:34,300
You're certain?
524
00:39:34,330 --> 00:39:38,170
You'll say this on a stand
when I ask you if this
should come to trial?
525
00:39:38,200 --> 00:39:40,030
Go ahead, Lou.
526
00:39:42,730 --> 00:39:44,670
Number one.
527
00:39:49,200 --> 00:39:52,600
You've given me an eyewitness
and a murder weapon.
Plus, we got the lab report.
528
00:39:52,630 --> 00:39:56,330
We can try and dig something up
in the drug relationship
between this guy and the victim.
529
00:39:56,370 --> 00:39:58,500
Normally, I would be
very happy with the package,
530
00:39:58,530 --> 00:40:02,200
but in this instance,
I am a little concerned.
In the area of?
531
00:40:02,230 --> 00:40:06,330
Does it need saying, det. Kelly?
My chief witness thinks
that he is a furry carnivore.
532
00:40:06,370 --> 00:40:08,370
Okay, let me tell you
something about Louie.
533
00:40:08,400 --> 00:40:11,170
- He has his ways,
but down deep--
- he's a stand-up wolf.
534
00:40:12,470 --> 00:40:14,330
You got the housing
authorization?
535
00:40:14,370 --> 00:40:16,200
Yeah.
Thank you.
536
00:40:19,570 --> 00:40:21,670
It's gonna be safe
living under the bridge now.
537
00:40:21,700 --> 00:40:23,670
Livin' under the bridge
ain't gonna make it, Lou.
538
00:40:23,700 --> 00:40:26,170
Here's $50.
Go to the "y"
and get cleaned up.
539
00:40:26,200 --> 00:40:28,800
And then go to
an army/navy store and get
some new clothes, okay?
540
00:40:28,830 --> 00:40:31,130
Do you know where
the collingwood arms is?
541
00:40:31,170 --> 00:40:33,600
Okay, the d. A. Is gonna
have you stay there
for a while.
542
00:40:33,630 --> 00:40:36,330
A big wolf gratitude.
543
00:40:36,370 --> 00:40:38,870
Your own lair, Lou.
Go ahead. Take him.
544
00:40:40,630 --> 00:40:42,430
All right, Lou.
You all right, man?
545
00:40:42,470 --> 00:40:44,600
Yeah. Freddy signed.
546
00:40:44,630 --> 00:40:46,770
Yeah. You want me
to go over
and tell the parents?
547
00:40:46,800 --> 00:40:48,530
We'll go together.
All right.
548
00:40:50,030 --> 00:40:52,030
Hey.
Give me a minute?
549
00:40:54,330 --> 00:40:56,670
Called your house
last night.
You didn't pick up.
550
00:40:56,700 --> 00:41:00,830
Yeah, I was with my ex-wife.
Yeah, that's what
I figured.
551
00:41:00,870 --> 00:41:03,300
Anything else
you wanna ask me?
552
00:41:03,330 --> 00:41:05,430
Did you sleep with her?
No.
553
00:41:05,470 --> 00:41:08,270
That's not what it was about.
It is over between me and her.
554
00:41:08,300 --> 00:41:11,130
All right.
555
00:41:11,170 --> 00:41:13,630
But I'd like to
see you tonight.
556
00:41:13,670 --> 00:41:17,230
- All right.
- Call you later?
557
00:41:41,630 --> 00:41:43,530
Hello, detectives.
558
00:41:43,570 --> 00:41:45,400
Hi, Mr. Wentz.
559
00:41:46,970 --> 00:41:49,830
Came by to tell you...
That we arrested someone...
560
00:41:49,870 --> 00:41:52,300
For what they did to your son,
and we got a full confession.
561
00:41:52,330 --> 00:41:54,300
Rudolf, show them!
562
00:41:55,970 --> 00:41:58,370
Detectives, please, come!
563
00:41:58,400 --> 00:42:00,200
Would you mind?
564
00:42:04,700 --> 00:42:07,370
She's been there all day.
She's very upset.
565
00:42:14,630 --> 00:42:17,130
At the top of the building,
do you see that?
566
00:42:17,170 --> 00:42:20,670
-
see what, Mrs. Wentz?
-That white bird.
567
00:42:20,700 --> 00:42:22,830
It came to US yesterday.
568
00:42:22,870 --> 00:42:25,370
The day that Rudy died.
569
00:42:25,400 --> 00:42:27,200
Do you see it?
570
00:42:29,070 --> 00:42:31,170
Yes, ma'am.
571
00:42:31,200 --> 00:42:34,170
It hasn't left the building.
It just-- it just stays there.
572
00:42:37,400 --> 00:42:39,170
Do you see
a light from it?
573
00:42:41,470 --> 00:42:44,170
There is something
there maybe.
574
00:42:46,130 --> 00:42:47,900
Do you see it too?
575
00:42:50,000 --> 00:42:52,330
That's a beautiful bird.
576
00:42:53,800 --> 00:42:57,770
We believe--
inga and i--
577
00:42:57,800 --> 00:43:01,200
that it is Rudy's spirit.
578
00:43:01,230 --> 00:43:03,800
That he is staying with US,
you see.
579
00:43:03,830 --> 00:43:08,570
He's come as a bird,
to let US know that
he is all right in his soul.
580
00:43:12,030 --> 00:43:14,030
I think there is a light there
coming out of him.
581
00:43:40,400 --> 00:43:44,200
Hi. Want a beer?
Hey. Yeah.
582
00:43:48,030 --> 00:43:50,700
You know what?
Wait awhile on that.
583
00:43:50,730 --> 00:43:52,530
Wait on--
wait on that.
584
00:43:53,970 --> 00:43:56,170
Are we, --
are we square
on last night?
585
00:43:56,200 --> 00:43:58,130
Yeah.
Yeah, we're square.
Yeah.
586
00:43:58,170 --> 00:44:01,470
All right.
Because, um,
587
00:44:01,500 --> 00:44:04,370
I wanna-- I wanna put in
whatever we have to...
588
00:44:04,400 --> 00:44:06,430
On this, you know
the two of US.
589
00:44:06,470 --> 00:44:09,700
Take this
as far as we can.
Okay.
590
00:44:09,730 --> 00:44:12,130
You up for that?
Yeah.
591
00:44:12,170 --> 00:44:16,630
I wanna try.
Yeah. Good.
592
00:44:22,400 --> 00:44:24,470
You wanna pin me?
593
00:44:24,500 --> 00:44:26,800
Give me your lavaliere
or something?
594
00:44:40,730 --> 00:44:43,170
Guess we're tied?
595
00:44:45,570 --> 00:44:47,470
Yeah.
596
00:44:49,630 --> 00:44:52,730
Yeah. Come here.
597
00:45:27,130 --> 00:45:31,000
What do you want?
I wanna talk to you.
598
00:45:31,030 --> 00:45:34,300
Patty told me
it wasn't my baby.
599
00:45:34,330 --> 00:45:37,700
That, -- that she
was getting an abortion.
600
00:45:37,730 --> 00:45:40,500
She's not gonna marry me.
601
00:45:40,530 --> 00:45:44,870
She didn't say I was a fool,
but she was just being polite.
602
00:45:44,900 --> 00:45:47,800
You're not a fool.
603
00:45:47,830 --> 00:45:50,130
You think you did me
a favor, don't you?
604
00:45:50,170 --> 00:45:52,630
Well, I loved her.
605
00:45:52,670 --> 00:45:55,270
And you don't know
what would have happened
down the road.
606
00:45:55,300 --> 00:45:57,300
And now I'm never gonna
know either.
607
00:46:02,730 --> 00:46:04,470
I've been
a lousy father, Andy.
608
00:46:06,070 --> 00:46:09,270
But I always loved you.
609
00:46:09,300 --> 00:46:11,970
And when I could,
I always tried
to look out for you.
610
00:46:12,000 --> 00:46:14,930
You threw a damn grenade
into my life.
611
00:46:14,970 --> 00:46:18,270
Is that the best
you could come up with?
612
00:46:18,300 --> 00:46:22,670
I don't know.
There's no rules
in being a father.
613
00:46:24,170 --> 00:46:27,000
I hate you, dad.
614
00:46:29,500 --> 00:46:32,370
It's better
you should hate me
than screw up your life.
615
00:46:32,400 --> 00:46:35,670
You got a lot of things
to do yet. I want you
to do 'em better than me.
616
00:46:39,470 --> 00:46:41,870
I want you to be
a better father than me.
617
00:46:41,900 --> 00:46:44,330
I'm pretty confident
about that.
618
00:46:45,570 --> 00:46:48,470
I am too.
619
00:46:48,500 --> 00:46:50,530
I wish I would have
prepared you better, Andy.
620
00:46:50,570 --> 00:46:54,200
I wish I could have thought
of a better way to handle this,
but I didn't.
621
00:46:56,170 --> 00:46:59,200
I know that I love you
and that I do the best I can.
622
00:47:01,230 --> 00:47:03,630
I gotta pray that
that's gonna be good enough.
623
00:47:17,000 --> 00:47:18,800
I'll see you around?
52083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.