All language subtitles for Episode 07 - Slack Tide

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,211 Previously on Dexter... 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,590 Deb's alive. They're taking her to the hospital. 3 00:00:07,716 --> 00:00:10,760 Trinity's a monster. If he was the one who hurt your sister, you need to kill him. 4 00:00:10,886 --> 00:00:14,055 I'm gonna follow Lundy's theory and check his hotel room for clues. 5 00:00:14,181 --> 00:00:16,057 You can't let these be logged into evidence. 6 00:00:16,183 --> 00:00:20,228 I've been going over everything collected from Lundy's hotel and some of it's missing. 7 00:00:20,354 --> 00:00:24,565 If you say that you saw me kill Frank Lundy, then you're the liar. 8 00:00:24,692 --> 00:00:26,776 - Nikki Wald didn't kill Lundy. - How do you know? 9 00:00:26,902 --> 00:00:28,611 Somebody stole Lundy's Trinity research. 10 00:00:28,737 --> 00:00:31,239 And there's only one person who would have a reason to do that. 11 00:00:31,365 --> 00:00:32,281 Me? 12 00:00:32,408 --> 00:00:34,200 Trinity. 13 00:00:34,326 --> 00:00:38,204 If you could just help me get an interview with Debra Morgan. 14 00:00:38,330 --> 00:00:40,873 - You gotta be kidding me. - It'd be a hero piece about the shooting. 15 00:00:40,999 --> 00:00:44,377 No, add to that the fact that her brother has a bug up his ass about me. 16 00:00:44,503 --> 00:00:47,839 - I don't care if you're a dirty cop. - Don't fucking call me dirty. 17 00:00:47,965 --> 00:00:49,799 Last thing I need is a cop mad at me. 18 00:00:49,925 --> 00:00:52,301 How are we supposed to decide what's more important? 19 00:00:52,428 --> 00:00:53,761 Our jobs or each other? 20 00:00:53,887 --> 00:00:56,264 - It's over. - Right. 21 00:00:56,390 --> 00:00:57,557 Sorry. 22 00:00:57,683 --> 00:00:59,892 I'm halfway through the C.I. files you gave me. 23 00:01:00,018 --> 00:01:01,477 Maybe then I'll finally get some answers. 24 00:01:01,603 --> 00:01:02,979 I think I know who Dad was fucking. 25 00:01:03,105 --> 00:01:05,273 What? Wait. Who? 26 00:01:05,399 --> 00:01:07,108 I'll tell you when I know more. 27 00:01:07,234 --> 00:01:09,277 I know almost everything about you, Arthur. 28 00:01:09,403 --> 00:01:11,070 Except where you hide. 29 00:01:11,196 --> 00:01:13,406 The dates and locations from Lundy's books. 30 00:01:13,532 --> 00:01:17,827 Arthur's been using Four Walls builds around the country as a cover to kill. 31 00:01:17,953 --> 00:01:19,787 And these are his trophies 32 00:01:19,913 --> 00:01:21,789 hanging right up here on the wall. 33 00:01:21,915 --> 00:01:25,960 He's hiding in plain sight right in the center of his family. 34 00:01:26,086 --> 00:01:27,462 How does he do it? 35 00:01:27,588 --> 00:01:31,174 Only way it was gonna work is if I jumped in with both feet. 36 00:01:31,300 --> 00:01:33,843 Jump in with both feet. 37 00:03:30,085 --> 00:03:33,170 There's a moment sailors call slack tide: 38 00:03:33,297 --> 00:03:35,923 when the tide is neither coming in nor going out, 39 00:03:36,049 --> 00:03:37,717 but perfectly still. 40 00:03:39,344 --> 00:03:41,596 It's a moment frozen in time, 41 00:03:41,722 --> 00:03:44,223 when all is calm and peaceful. 42 00:03:51,565 --> 00:03:54,692 The only downside to it is that it passes so quickly. 43 00:03:54,818 --> 00:03:56,027 Morgan. 44 00:03:57,821 --> 00:03:59,572 Yeah, text me the address. 45 00:04:00,407 --> 00:04:02,199 Gotta go home. Dead body. 46 00:04:02,326 --> 00:04:04,201 We should get back anyway, I got a lot to do. 47 00:04:04,328 --> 00:04:05,620 I start work again tomorrow. 48 00:04:05,746 --> 00:04:07,622 And you move into your new apartment. 49 00:04:07,748 --> 00:04:09,999 Yeah, taking over Dexter's old bachelor pad. 50 00:04:10,125 --> 00:04:12,585 You can take me there on the way home. 51 00:04:12,711 --> 00:04:16,714 As much as we might like some things to remain suspended in time, 52 00:04:16,840 --> 00:04:18,507 they never do. 53 00:04:32,272 --> 00:04:34,273 OK, not what I was expecting. 54 00:04:34,775 --> 00:04:38,486 Well, here's the real surprise. 55 00:04:40,614 --> 00:04:43,824 Mr. Nix found the alligator on his driveway. 56 00:04:43,951 --> 00:04:45,326 Come up here all the time. 57 00:04:45,452 --> 00:04:47,328 Try to eat my dogs. 58 00:04:47,454 --> 00:04:49,163 This one I was gonna eat. 59 00:04:49,289 --> 00:04:51,457 He shot the animal in the head. 60 00:04:51,583 --> 00:04:53,918 He started to gut him and he found the arm. 61 00:05:00,634 --> 00:05:02,343 Adult female. 62 00:05:02,469 --> 00:05:04,720 No blood flow from the ruptured blood vessels. 63 00:05:04,846 --> 00:05:06,847 The bite was postmortem. 64 00:05:06,974 --> 00:05:08,849 What's this? 65 00:05:08,976 --> 00:05:10,184 Ligature marks. 66 00:05:10,310 --> 00:05:13,896 - Her wrists were tied. - I'm guessing the 'gator didn't do that. 67 00:05:14,022 --> 00:05:16,148 Well, we got a homicide, guys. 68 00:05:16,900 --> 00:05:19,652 Alligator Alley - a perfect spot to dump a body, 69 00:05:19,778 --> 00:05:23,155 - knowing that it won't last. - I'll test for fingerprints. 70 00:05:24,324 --> 00:05:27,576 Let's get a search team here. Maybe we could find some more body parts. 71 00:05:27,703 --> 00:05:29,245 A head would be nice. 72 00:05:37,504 --> 00:05:41,632 Dexter, finally. You have to help me finish my report on African animals. 73 00:05:41,758 --> 00:05:43,884 No, I need him to put up the shelves in my room. 74 00:05:44,011 --> 00:05:46,137 Actually, guys, it's been a long day and I'm kinda... 75 00:05:46,263 --> 00:05:47,930 Go easy on him. He's only one person. 76 00:05:48,056 --> 00:05:49,432 That you know of. 77 00:05:49,558 --> 00:05:51,851 First, you'll help Cody, then Astor, 78 00:05:51,977 --> 00:05:55,563 and then you're gonna help me put Harrison's baby bouncer together. 79 00:05:56,314 --> 00:06:00,026 - That's a lot of helping. - Well, that's what daddies are for. 80 00:06:06,491 --> 00:06:09,452 "Debra, call me. I'd love to speak to you." 81 00:06:09,578 --> 00:06:10,995 She called the other day too. 82 00:06:11,121 --> 00:06:14,081 She wants to do a hero piece on Deb for the paper. 83 00:06:14,207 --> 00:06:17,334 The last thing I need is a reporter snooping around my house, 84 00:06:17,461 --> 00:06:19,253 my family, me. 85 00:06:19,379 --> 00:06:22,548 I'm sick of explaining it to you. It's like you don't even listen to me. 86 00:06:22,674 --> 00:06:24,592 Maybe I would listen more... 87 00:06:24,718 --> 00:06:26,510 I've been hearing them a lot lately. 88 00:06:28,221 --> 00:06:30,222 They don't sound very happy, do they? 89 00:06:31,641 --> 00:06:34,560 Better to find out now before they get married. 90 00:06:36,730 --> 00:06:38,898 You and I are doing better, right? 91 00:06:39,024 --> 00:06:40,149 Much better. 92 00:06:40,275 --> 00:06:41,942 I'm happy we're in therapy. 93 00:06:42,069 --> 00:06:45,571 You've really opened up to me a lot lately, Dexter. Don't you think? 94 00:06:46,406 --> 00:06:47,531 Absolutely. 95 00:06:48,742 --> 00:06:50,409 Dexter, I'm waiting. 96 00:06:53,872 --> 00:06:54,872 Dear Abby, 97 00:06:54,998 --> 00:06:57,833 I'm a serial killer and need advice on how to keep my kids 98 00:06:57,959 --> 00:06:59,627 from taking over my life. 99 00:07:01,421 --> 00:07:02,630 No. 100 00:07:02,756 --> 00:07:05,591 There's only one person who can help me. 101 00:07:12,599 --> 00:07:14,475 Arthur? 102 00:07:14,601 --> 00:07:15,643 Hey. 103 00:07:15,769 --> 00:07:18,312 - Hey, Kyle! - Morning. 104 00:07:18,438 --> 00:07:22,358 - Doing a little shopping? - Yeah, just a few things. You? 105 00:07:22,484 --> 00:07:25,653 Yeah, we needed some supplies for the next build. 106 00:07:25,779 --> 00:07:27,988 - Let me give you a hand. - Oh, thank you. 107 00:07:28,990 --> 00:07:30,366 I'll help you load it up. 108 00:07:30,492 --> 00:07:31,992 Oh, good. 109 00:07:32,119 --> 00:07:34,995 So Jonah's not around to help you this morning? 110 00:07:35,122 --> 00:07:38,249 No, he's got ROTC in the morning, 111 00:07:38,959 --> 00:07:41,752 football practice in the afternoon. 112 00:07:41,878 --> 00:07:43,504 Yeah, no time to help out his dad. 113 00:07:43,630 --> 00:07:44,839 That's too bad. 114 00:07:44,965 --> 00:07:46,757 No, no. It's a good thing. 115 00:07:47,759 --> 00:07:50,594 - Is it? - Kyle, you're a father. 116 00:07:50,720 --> 00:07:54,181 You know we're responsible to push our children out into the world, 117 00:07:54,307 --> 00:07:57,476 to make them prepared, self-sufficient. 118 00:07:58,478 --> 00:07:59,854 Right. 119 00:07:59,980 --> 00:08:01,522 Yeah, of course. 120 00:08:01,648 --> 00:08:03,149 Push them out. Right. 121 00:08:04,109 --> 00:08:05,651 How do you do that? 122 00:08:05,777 --> 00:08:09,363 You have to encourage their outside interests. 123 00:08:09,489 --> 00:08:11,198 Jonah's got all his activities 124 00:08:11,324 --> 00:08:13,993 and Rebecca's got her ballet, 125 00:08:14,119 --> 00:08:17,830 and she has college-level science classes. 126 00:08:18,748 --> 00:08:20,207 That sounds very busy. 127 00:08:20,333 --> 00:08:23,002 Well, so busy that I hardly get to see them. 128 00:08:23,128 --> 00:08:25,129 And they hardly get to see you, 129 00:08:25,255 --> 00:08:27,381 allowing you to do whatever you want. 130 00:08:27,507 --> 00:08:29,717 Simple advice, but there's got to be more. 131 00:08:29,843 --> 00:08:33,012 So, hey, if you ever need any extra help, just let me know. 132 00:08:33,138 --> 00:08:35,181 - Oh, thank you. - Really, I mean it. 133 00:08:35,307 --> 00:08:37,224 - Absolutely. - It's just that... 134 00:08:39,811 --> 00:08:41,979 Just what? 135 00:08:42,731 --> 00:08:44,440 Well... 136 00:08:45,859 --> 00:08:48,736 Honestly, I'm new here and without my family, I don't know anybody. 137 00:08:48,862 --> 00:08:50,279 So... 138 00:08:54,159 --> 00:08:55,868 What are you doing tomorrow morning? 139 00:08:55,994 --> 00:08:57,661 Nothing. 140 00:08:59,206 --> 00:09:01,373 Meet me at my house. 141 00:09:01,499 --> 00:09:02,708 6:30. 142 00:09:03,710 --> 00:09:04,710 OK. 143 00:09:09,716 --> 00:09:11,675 Hey, Deb, great to see you. 144 00:09:13,595 --> 00:09:14,929 Welcome back, Detective. 145 00:09:15,055 --> 00:09:16,722 - Welcome back. - Thanks. 146 00:09:17,265 --> 00:09:18,974 Hey. 147 00:09:19,100 --> 00:09:20,768 You're getting a hero's welcome, I see. 148 00:09:20,894 --> 00:09:21,936 Hey, welcome back. 149 00:09:22,062 --> 00:09:23,938 Not like they haven't seen me, I've been around. 150 00:09:24,064 --> 00:09:25,898 Yeah, but now you're officially back. 151 00:09:26,024 --> 00:09:27,691 So glad you're OK. 152 00:09:29,986 --> 00:09:32,613 - Who was that? - I have no fucking clue. 153 00:09:32,739 --> 00:09:35,741 Take a bullet and suddenly you're everybody's best friend. 154 00:09:35,867 --> 00:09:38,744 Uh. On the house. 155 00:09:38,870 --> 00:09:39,912 Welcome back. 156 00:09:42,290 --> 00:09:45,292 Fat Jesus on a bike, get me outta here. 157 00:09:45,418 --> 00:09:47,836 Cover me, bro. 158 00:09:47,963 --> 00:09:50,422 Hi. Dexter Morgan. 159 00:09:50,548 --> 00:09:53,008 Of course. We met before. 160 00:09:54,427 --> 00:09:55,928 Uh, excuse me, I have to talk... 161 00:09:56,054 --> 00:09:57,972 Yeah, that's why I'm stopping you. 162 00:09:58,098 --> 00:10:01,433 As a favor to me, I'd really like you to not write about my sister. 163 00:10:03,478 --> 00:10:04,979 I think she'll make a great story. 164 00:10:05,105 --> 00:10:07,523 I should interview you as well. You can give me some background... 165 00:10:07,649 --> 00:10:10,317 No, Debra's recovering from a serious injury. 166 00:10:10,443 --> 00:10:11,860 She needs to be left alone. 167 00:10:12,946 --> 00:10:14,488 Stay away. 168 00:10:14,614 --> 00:10:16,865 Why don't you, uh, get us a couple coffees? 169 00:10:20,453 --> 00:10:23,122 What's with the attitude? She's just trying to do her job. 170 00:10:23,248 --> 00:10:26,166 Everybody's trying to get a piece of Debra right now. She's been through a lot. 171 00:10:26,293 --> 00:10:28,419 Your sister's a big girl. 172 00:10:28,545 --> 00:10:30,671 And she can take care of herself. 173 00:10:30,797 --> 00:10:33,007 I don't see why this is any of your business. 174 00:10:33,133 --> 00:10:36,135 Look, I know you and I have had our little differences. 175 00:10:36,261 --> 00:10:38,971 You might want to keep in mind how all that started. 176 00:10:39,097 --> 00:10:41,181 So what are you saying? 177 00:10:41,308 --> 00:10:43,350 I'm saying the guy who saw the other guy 178 00:10:43,476 --> 00:10:48,147 steal the money from the crime scene wants Christine kept away. 179 00:10:50,817 --> 00:10:52,609 Sorry. 180 00:10:52,736 --> 00:10:54,069 Sorry I'm late. 181 00:10:55,196 --> 00:10:58,032 Actually, that's bullshit. I'm not late. 182 00:10:58,158 --> 00:11:01,910 I was hiding at the end of the hall so I could tell you all at once and get it over with. 183 00:11:02,037 --> 00:11:04,872 Um... Thank you, I'm great. 184 00:11:04,998 --> 00:11:06,206 No, I don't need your help. 185 00:11:06,333 --> 00:11:08,584 And, no, I'm not gonna show you the scar. 186 00:11:08,710 --> 00:11:11,253 So, please, can we just fucking move on? 187 00:11:11,379 --> 00:11:15,215 And, uh, why is there a picture of a fucking arm up there? 188 00:11:15,342 --> 00:11:18,552 Well, let's all welcome back Detective fuckin' Morgan. 189 00:11:21,514 --> 00:11:24,058 I was just about to ask Sergeant Batista 190 00:11:24,184 --> 00:11:26,060 to update us on his case. 191 00:11:26,186 --> 00:11:27,936 Based on the fingerprints, 192 00:11:28,063 --> 00:11:29,855 we've ID'd the victim 193 00:11:29,981 --> 00:11:33,525 as Estrella Carazo, 19 years old. 194 00:11:33,651 --> 00:11:37,279 She is a citizen of Nicaragua, here on an expired visa. 195 00:11:37,405 --> 00:11:39,531 Uh, the M.E. estimates that the arm 196 00:11:39,657 --> 00:11:42,076 was ingested less than 72 hours ago, 197 00:11:42,202 --> 00:11:45,621 and the time of death less than 24 hours prior to that. 198 00:11:45,747 --> 00:11:49,583 She worked as a cocktail waitress at the Bayside Club, 199 00:11:49,709 --> 00:11:51,460 but she also did some modeling. 200 00:11:51,586 --> 00:11:53,921 She had a job scheduled four days ago with a photographer 201 00:11:54,047 --> 00:11:55,464 named Jonathan Farrow. 202 00:11:55,590 --> 00:11:57,633 He's a big fashion photographer. 203 00:11:59,969 --> 00:12:02,679 - That's disgusting. - What the fuck? 204 00:12:02,806 --> 00:12:04,723 That is sick. 205 00:12:06,101 --> 00:12:08,268 Even I'm disturbed by this. 206 00:12:08,395 --> 00:12:11,730 Ms. Carazo didn't report for work the night after she was scheduled to see Farrow. 207 00:12:11,856 --> 00:12:13,982 The kicker is, seven years ago Farrow was arrested 208 00:12:14,109 --> 00:12:15,484 in New York on suspicion of rape. 209 00:12:15,610 --> 00:12:18,195 - The charges were ultimately dropped. - So he's clean? 210 00:12:18,321 --> 00:12:20,864 Well, I spoke with the lead detective of that case, 211 00:12:20,990 --> 00:12:22,658 he thinks the victim was paid off. 212 00:12:22,784 --> 00:12:24,618 OK, so he's dirty. 213 00:12:24,744 --> 00:12:26,787 The guy's surrounded by a firewall of lawyers. 214 00:12:26,913 --> 00:12:28,455 He's well-protected and playing hardball. 215 00:12:28,581 --> 00:12:29,957 Maybe I'll get a turn at bat. 216 00:12:30,083 --> 00:12:32,626 He's agreed to come in for questioning this morning, 217 00:12:32,752 --> 00:12:34,837 but I doubt if we'll get anything out of him. 218 00:12:34,963 --> 00:12:36,505 - I'd like to be there. - OK. 219 00:12:36,631 --> 00:12:38,757 Well, thank you, Ang... Sergeant Batista. 220 00:12:38,883 --> 00:12:40,926 You're welcome, Lieutenant. 221 00:12:46,975 --> 00:12:48,517 What's with Batista and LaGuerta? 222 00:12:48,643 --> 00:12:50,018 What are you talking about? 223 00:12:50,145 --> 00:12:51,812 They're afraid to look at each other. 224 00:12:51,938 --> 00:12:53,439 Why would that be? 225 00:12:54,274 --> 00:12:56,483 - Because they're doing it? - Makes sense. 226 00:12:56,609 --> 00:12:59,695 You put two people in a room together long enough, 227 00:12:59,821 --> 00:13:02,489 - eventually they're gonna fuck. - Oh, wow. 228 00:13:02,615 --> 00:13:04,074 That's so romantic. 229 00:13:04,200 --> 00:13:06,618 You should have that tattooed across your fat head. 230 00:13:06,744 --> 00:13:08,203 What? 231 00:13:09,873 --> 00:13:13,167 I'll need to find the right activity for Astor. 232 00:13:13,293 --> 00:13:17,087 What did I like to do when I was 12? 233 00:13:17,213 --> 00:13:19,923 OK, then, moving on. 234 00:13:33,271 --> 00:13:36,064 Hi, this is Mr. Farrow's assistant, hold please. 235 00:13:36,191 --> 00:13:40,652 Uh, no, I'm sorry. Mr. Farrow is not available for any bookings right now. 236 00:13:45,658 --> 00:13:49,453 - You have nothing better to do? - I wouldn't say Farrow's nothing. 237 00:13:49,579 --> 00:13:51,788 Compared to Trinity he is. 238 00:13:51,915 --> 00:13:54,541 Trinity's not going anywhere. 239 00:13:54,667 --> 00:13:57,878 With his kill cycle over he's not a threat to anyone for the time being. 240 00:13:58,004 --> 00:14:00,797 Not sure I could say the same about this guy. 241 00:14:00,924 --> 00:14:04,593 I haven't the faintest idea who Estrella Carazo is. 242 00:14:08,348 --> 00:14:09,848 Oh, yes. 243 00:14:09,974 --> 00:14:11,850 She had a nice arse. 244 00:14:11,976 --> 00:14:15,562 I shot her in my studio last Thursday for a Jamaican rum campaign. 245 00:14:15,688 --> 00:14:18,398 Nothing sells rum like a nice booty. 246 00:14:18,525 --> 00:14:20,442 - What time was that? - Uh... 247 00:14:20,568 --> 00:14:22,819 Nine a.m. till noon. 248 00:14:22,946 --> 00:14:24,279 Yeah, then I drove down to the Keys 249 00:14:24,405 --> 00:14:27,032 for another commercial shoot that lasted well into the night. 250 00:14:27,158 --> 00:14:28,575 That can be verified? 251 00:14:28,701 --> 00:14:31,662 By my assistant and about a dozen other people. 252 00:14:32,497 --> 00:14:33,914 Tell me, Dexter, 253 00:14:34,040 --> 00:14:37,459 what's the real reason you're stalling on killing Trinity? 254 00:14:37,585 --> 00:14:39,253 I still have things to learn from him. 255 00:14:39,379 --> 00:14:43,173 I spent my entire life trying to teach you not to be like him. 256 00:14:43,299 --> 00:14:47,427 You also taught me I couldn't be with people, couldn't get married. 257 00:14:47,554 --> 00:14:50,055 You taught me a lot of things I learned were wrong. 258 00:14:50,181 --> 00:14:51,723 You're taking a risk here. 259 00:14:52,684 --> 00:14:54,351 Isn't that what life is? 260 00:14:55,728 --> 00:14:56,728 A risk? 261 00:14:56,854 --> 00:15:00,315 Any ideas who might have wanted to harm Miss Carazo? 262 00:15:01,693 --> 00:15:04,653 Look, the girl was gorgeous but she was F.O.J.J. 263 00:15:04,779 --> 00:15:06,947 F.O.J.J.? 264 00:15:07,073 --> 00:15:10,784 Fresh off the jumbo jet. Yeah. 265 00:15:10,910 --> 00:15:13,287 Very rural, you might say. 266 00:15:13,413 --> 00:15:14,955 Sensitive guy. 267 00:15:15,081 --> 00:15:18,417 Not like you. I could make you a star. 268 00:15:18,543 --> 00:15:21,003 I just need to get you in my studio, 269 00:15:21,129 --> 00:15:23,714 whip your clothes off and rough you up a little bit. 270 00:15:25,758 --> 00:15:29,094 I think you just jumped to the top of my list. 271 00:15:33,266 --> 00:15:36,768 It's gonna be so nice to finally have my own place again. 272 00:15:44,569 --> 00:15:45,485 Nice apartment. 273 00:15:45,612 --> 00:15:47,029 Yeah, right? 274 00:15:47,155 --> 00:15:49,156 I've wanted it for years. 275 00:15:49,282 --> 00:15:50,490 Whose was it? 276 00:15:50,617 --> 00:15:51,742 Dexter's. 277 00:15:53,578 --> 00:15:56,997 No shit? How come you're just now getting it? 278 00:15:57,123 --> 00:15:59,333 I mean, he got married like, what, eight months ago? 279 00:15:59,459 --> 00:16:01,543 Well, he kind of held on to it for a while. 280 00:16:01,669 --> 00:16:03,045 For what, like a secret fuckpad? 281 00:16:03,171 --> 00:16:06,548 No, I think he just has a problem with change. 282 00:16:06,674 --> 00:16:08,467 He's very slow to evolve. 283 00:16:08,593 --> 00:16:12,429 - Anyway, I should be going. - Yeah, thanks for the help. 284 00:16:12,555 --> 00:16:15,474 I'm not suppose to lift anything for a while. 285 00:16:19,646 --> 00:16:22,689 You kept your apartment after you got married? 286 00:16:22,815 --> 00:16:24,483 What kind of guy does that? 287 00:16:25,860 --> 00:16:27,861 What are you hiding, Dexter? 288 00:16:27,987 --> 00:16:29,655 Stay out of my life. 289 00:16:35,828 --> 00:16:39,247 I know this is, like, your place now but are you always gonna, like... 290 00:16:40,291 --> 00:16:42,084 have people here? 291 00:16:42,210 --> 00:16:44,419 Yes, Dex, sometimes I'm gonna have people over. 292 00:16:51,678 --> 00:16:53,637 This is the rest of your stuff from the house. 293 00:16:53,763 --> 00:16:55,347 Thanks. 294 00:16:58,142 --> 00:17:01,019 I'm picking up right where Lundy left off with Trinity. 295 00:17:01,145 --> 00:17:02,854 I owe him that much, right? 296 00:17:03,564 --> 00:17:04,773 So look... 297 00:17:06,109 --> 00:17:08,527 There are over 60 deaths linked to Trinity. 298 00:17:09,529 --> 00:17:13,740 Twelve different cities, cases leading back to 1979. 299 00:17:13,866 --> 00:17:16,743 I have every little iota of evidence Frank collected 300 00:17:16,869 --> 00:17:18,537 except what was stolen by Trinity. 301 00:17:19,580 --> 00:17:23,125 And I'm gonna run it all by LaGuerta tomorrow with the kicker... 302 00:17:23,626 --> 00:17:26,712 that Trinity shot me and Lundy too. 303 00:17:28,715 --> 00:17:30,048 Wow, that's a lot. 304 00:17:31,843 --> 00:17:33,552 Fuck, yeah, it's a lot. 305 00:17:34,303 --> 00:17:37,305 Deb's right, but it sounds like some mad conspiracy theory, 306 00:17:37,432 --> 00:17:40,308 which is exactly what LaGuerta will think when she hears it. 307 00:17:40,435 --> 00:17:42,060 I'm gonna fuckin' blow her away. 308 00:17:45,898 --> 00:17:49,234 - Are these... - Dad's old C.I. files. 309 00:17:53,197 --> 00:17:54,573 Didn't know you had 'em. 310 00:17:58,369 --> 00:18:00,912 So you haven't told me how it's going, your search. 311 00:18:02,206 --> 00:18:04,750 I finally got some real info on who Dad might have been seeing. 312 00:18:04,876 --> 00:18:06,126 My mother, you mean? 313 00:18:06,252 --> 00:18:09,004 - I'm having coffee with her tomorrow. - OK, now I'm confused. 314 00:18:09,130 --> 00:18:11,423 - Coffee? - Her name's Valerie Hodges. 315 00:18:11,549 --> 00:18:13,300 I left a message for her, like, a month ago, 316 00:18:13,426 --> 00:18:15,260 and she finally called me back. 317 00:18:15,386 --> 00:18:19,222 Not my mother. Debra's headed in the wrong direction. 318 00:18:19,348 --> 00:18:21,975 But when she realizes that and gets headed the right way, 319 00:18:22,101 --> 00:18:23,852 Laura Moser leads to Brian Moser, 320 00:18:23,978 --> 00:18:27,439 leads to the Ice Truck Killer, leads to Harry Morgan. 321 00:18:27,565 --> 00:18:31,985 So many little stepping stones that lay a path directly to the real me. 322 00:18:32,111 --> 00:18:33,403 Let me know how it goes. 323 00:18:34,947 --> 00:18:36,114 I will. 324 00:18:41,454 --> 00:18:42,829 Hi, Dexter. 325 00:18:42,955 --> 00:18:44,039 - Hi, Dexter. - Hey. 326 00:18:44,165 --> 00:18:46,333 - Hey, sweetie. - Hey, buddy. 327 00:18:46,459 --> 00:18:47,793 Tough day? 328 00:18:49,962 --> 00:18:52,798 Elliot's girlfriend moved out this afternoon. 329 00:18:52,924 --> 00:18:55,300 - Oh, that's too bad. - What's too bad? 330 00:18:56,135 --> 00:18:58,094 What's too bad is... 331 00:18:58,763 --> 00:19:00,847 that I found all this fun stuff for kids to do today 332 00:19:00,973 --> 00:19:03,850 and I can't do any of it 'cause I'm too big. 333 00:19:03,976 --> 00:19:04,893 Like what? 334 00:19:05,019 --> 00:19:06,686 Well, for Cody, 335 00:19:06,813 --> 00:19:09,856 I thought he might like to join the Young Sailors Club. 336 00:19:09,982 --> 00:19:12,692 - Yeah! - Wow, that's great. 337 00:19:12,819 --> 00:19:15,862 Elliot's son Danny's in that. I think they have an outing this weekend. 338 00:19:15,988 --> 00:19:17,155 I wanna sail. 339 00:19:17,281 --> 00:19:19,658 Then sail you shall. 340 00:19:19,784 --> 00:19:21,535 What about me? 341 00:19:21,661 --> 00:19:23,620 How does soccer grab you? 342 00:19:23,746 --> 00:19:26,331 - You get to kick things. - No, thanks. 343 00:19:27,333 --> 00:19:29,751 Well, OK, how about ballet? 344 00:19:29,877 --> 00:19:30,877 Yuck. 345 00:19:31,003 --> 00:19:32,337 OK. 346 00:19:33,089 --> 00:19:35,549 How about the Little Scientists Association? 347 00:19:35,675 --> 00:19:38,176 Why do you hate me so much? 348 00:19:41,013 --> 00:19:42,722 We'll keep working on Astor. 349 00:19:42,849 --> 00:19:45,475 But this is a good idea. How did you decide to do all this? 350 00:19:47,019 --> 00:19:49,437 Well, I feel it's my responsibility as their father 351 00:19:49,564 --> 00:19:52,732 to help push the kids out into the world. 352 00:19:52,859 --> 00:19:55,694 Make them prepared and self-sufficient. 353 00:19:55,820 --> 00:19:58,530 I'm impressed. Dinner's almost ready. 354 00:19:59,031 --> 00:20:01,533 Good, I've got an early morning meeting. 355 00:20:17,258 --> 00:20:20,051 OK, two serial killers go for a ride... 356 00:20:20,720 --> 00:20:25,056 Why do I get the feeling this joke ends with only one of them coming back? 357 00:20:31,689 --> 00:20:34,691 I've barely skimmed the surface of Arthur Mitchell. 358 00:20:36,193 --> 00:20:39,696 Still so much to learn about handling the kids and the wife. 359 00:20:43,701 --> 00:20:45,535 Choose your weapon. 360 00:20:46,287 --> 00:20:47,746 Or maybe not. 361 00:20:48,748 --> 00:20:52,208 I have plenty of experience with the chainsaw. 362 00:20:52,335 --> 00:20:55,462 But it's heavy, difficult to wield, has a short reach. 363 00:20:55,588 --> 00:20:57,589 Um, axe. 364 00:21:16,984 --> 00:21:20,528 This is a little too "into the woods" for me. 365 00:21:21,572 --> 00:21:23,323 So what is it we're doing out here? 366 00:21:23,449 --> 00:21:24,741 We're gonna cut down a tree. 367 00:21:24,867 --> 00:21:26,451 Oh. 368 00:21:42,802 --> 00:21:44,469 God damn it! 369 00:21:47,014 --> 00:21:49,015 Want me to give it a try? 370 00:22:32,768 --> 00:22:34,686 Stand back. 371 00:22:48,743 --> 00:22:52,203 So... about the kids... 372 00:22:52,329 --> 00:22:55,915 uh, one of them doesn't wanna do any of the things I suggested. 373 00:22:56,042 --> 00:22:59,210 - So don't make them suggestions. - What do you mean? 374 00:23:00,379 --> 00:23:02,213 They're just children, Kyle. 375 00:23:02,339 --> 00:23:03,923 If you let them do whatever they want, 376 00:23:04,050 --> 00:23:07,218 they'd suck their thumbs and diddle themselves all day. 377 00:23:11,223 --> 00:23:14,934 So why did we come out here instead of just go to the hardware store? 378 00:23:15,061 --> 00:23:17,812 I don't want the lumber in the hardware store. 379 00:23:17,938 --> 00:23:20,440 - This is better? - Yeah, it's better. 380 00:23:20,566 --> 00:23:24,027 OK, Arthur, you're a bit off today. 381 00:23:45,382 --> 00:23:46,382 Uh... 382 00:23:46,509 --> 00:23:48,468 Kyle, I didn't mean to hit it. 383 00:23:52,431 --> 00:23:56,768 - Of course not. It was an accident. - Huh, we should go. 384 00:23:57,436 --> 00:23:59,521 It's gonna die. It's suffering. 385 00:24:00,981 --> 00:24:03,358 It needs to be put out of its misery, Arthur. 386 00:24:12,118 --> 00:24:13,910 You need to kill it. 387 00:24:15,162 --> 00:24:17,163 No, I... I can't. 388 00:24:17,289 --> 00:24:20,500 He spent his life killing innocent people, 389 00:24:20,626 --> 00:24:22,127 but he can't kill Bambi? 390 00:24:22,711 --> 00:24:25,255 This is your new role model, Dex? 391 00:24:28,008 --> 00:24:29,634 It's in pain, Arthur. 392 00:24:29,760 --> 00:24:31,970 Please, I can't. 393 00:24:32,638 --> 00:24:35,807 Get that axe from him. Kill him now. 394 00:24:39,478 --> 00:24:41,146 Would you like me to kill it? 395 00:24:44,316 --> 00:24:47,193 Would you do that for me? 396 00:24:53,659 --> 00:24:56,077 Now, Dexter. Kill Arthur now. 397 00:25:15,139 --> 00:25:19,100 Man, early mornings with Trinity can be murder. 398 00:25:19,226 --> 00:25:20,143 Lieutenant. 399 00:25:20,269 --> 00:25:23,938 The judge won't issue a search warrant on Farrow's studio. 400 00:25:24,064 --> 00:25:26,441 - No probable cause. - Well, that's bad news. 401 00:25:26,567 --> 00:25:28,568 Very, 'cause I'm still sure he's our guy. 402 00:25:28,694 --> 00:25:30,361 I think this means he's my guy. 403 00:25:30,487 --> 00:25:32,989 And this case may be bigger than what we originally thought. 404 00:25:33,115 --> 00:25:35,241 I've got the names of at least three models 405 00:25:35,367 --> 00:25:37,619 from Central and South America who have 406 00:25:37,745 --> 00:25:40,246 - all gone missing over the past year. - All here illegally. 407 00:25:40,372 --> 00:25:43,458 Now, we know that at least one of them worked for Farrow. 408 00:25:43,584 --> 00:25:46,794 I figure he picks his victims knowing that once they've disappeared, 409 00:25:46,921 --> 00:25:49,631 their families have no way of getting an investigation started. 410 00:25:49,757 --> 00:25:52,133 And I can't get a search warrant on this come mierda. 411 00:25:52,259 --> 00:25:55,762 Fortunately, unlike Batista, I don't need a search warrant. 412 00:25:55,888 --> 00:25:57,722 Keep working it. Find another way in. 413 00:26:04,939 --> 00:26:08,107 Can I ask you something? Off the record. 414 00:26:08,234 --> 00:26:09,901 Go for it. 415 00:26:10,819 --> 00:26:14,614 Is it true that you and Batista are in some kind of relationship? 416 00:26:14,740 --> 00:26:16,491 Excuse me, Detective? 417 00:26:18,410 --> 00:26:21,663 - It's just there's a rumor going around... - Then please stop spreading it. 418 00:26:21,789 --> 00:26:24,332 As a fellow woman in a largely male workforce, 419 00:26:24,458 --> 00:26:27,919 I'd think you'd have a little more sensitivity to this kind of situation. 420 00:26:28,045 --> 00:26:30,964 Sergeant Batista and I are co-workers and friends. 421 00:26:34,593 --> 00:26:35,593 Shit. 422 00:26:38,264 --> 00:26:42,100 Farrow has a reputation for partying late into the night. 423 00:26:43,727 --> 00:26:45,895 And tonight should be no different. 424 00:26:54,863 --> 00:26:57,949 Farrow's trusty assistant closing up shop. 425 00:26:58,075 --> 00:26:59,742 Right on schedule. 426 00:28:10,314 --> 00:28:12,357 Estrella Carazo. 427 00:28:13,233 --> 00:28:15,860 Are those tears for real? 428 00:28:36,131 --> 00:28:38,257 I know you like to create images of violence, 429 00:28:38,384 --> 00:28:40,301 but this isn't fake blood I'm seeing. 430 00:28:40,427 --> 00:28:42,929 Someone was hit right here. 431 00:28:46,934 --> 00:28:49,477 Managed to make it this far before she was... 432 00:28:52,815 --> 00:28:54,732 hit again. 433 00:28:56,693 --> 00:28:57,902 And then here. 434 00:29:04,785 --> 00:29:06,452 A fingernail. 435 00:29:18,424 --> 00:29:21,008 Not exactly Cinderella's glass slipper. 436 00:29:21,135 --> 00:29:22,760 But it is a fit. 437 00:29:52,374 --> 00:29:53,916 - Valerie? - That would be me. 438 00:29:54,042 --> 00:29:56,252 - Debra Morgan. - I figured. Sit down. 439 00:29:56,378 --> 00:29:59,005 I left you messages weeks ago. I figured you weren't gonna call. 440 00:29:59,131 --> 00:30:00,840 Well, I was on a cruise. 441 00:30:00,966 --> 00:30:03,968 Rich old men love to spend money on me. 442 00:30:04,636 --> 00:30:08,514 Um... So you used to work for my dad, Harry Morgan? 443 00:30:08,640 --> 00:30:09,557 I did. 444 00:30:09,683 --> 00:30:12,643 I still have my sources, if that's what you're wondering. 445 00:30:12,769 --> 00:30:14,061 Pick up where we left off. 446 00:30:14,188 --> 00:30:16,647 Of course, my fee's gonna be a little higher now. 447 00:30:16,773 --> 00:30:19,609 No, actually, I just wanted to ask you about my dad. 448 00:30:22,321 --> 00:30:24,489 Did you and my father... 449 00:30:26,158 --> 00:30:29,660 Did you ever have a romantic relationship? 450 00:30:30,662 --> 00:30:32,497 Oh, um, 451 00:30:32,623 --> 00:30:36,167 I'm not sure romantic is the right word. 452 00:30:36,293 --> 00:30:39,712 I was one of his girlfriends, if that's what you're asking. 453 00:30:41,006 --> 00:30:42,507 There were others? 454 00:30:43,509 --> 00:30:47,762 I think he picked the C.I.s based on how good we were in the sack. 455 00:30:50,974 --> 00:30:52,850 I'm sorry, that's just... 456 00:30:54,853 --> 00:30:57,063 that's just not the picture I have of my dad. 457 00:30:57,189 --> 00:30:59,232 Oh... 458 00:30:59,358 --> 00:31:03,569 Hey, I knew he was a hound when I met him, we all did. 459 00:31:05,405 --> 00:31:07,281 I was one of his favorites, though. 460 00:31:07,407 --> 00:31:10,284 I used to drive him crazy with this one thing... 461 00:31:10,410 --> 00:31:12,703 That's... That's... That's enough. 462 00:31:14,414 --> 00:31:16,374 Thank you. Thanks. 463 00:31:17,376 --> 00:31:19,877 Does this mean you're not gonna hire me? 464 00:31:23,632 --> 00:31:25,758 I should have listened to everybody. 465 00:31:25,884 --> 00:31:27,969 It was a huge mistake to look into Dad's past. 466 00:31:28,095 --> 00:31:30,429 - What happened? - It's too much. 467 00:31:30,556 --> 00:31:33,432 - I don't need to know all this stuff. - What stuff? 468 00:31:33,559 --> 00:31:35,935 Dad was fucking Valerie Hodges. 469 00:31:37,437 --> 00:31:40,106 - Really? - But apparently she was just one of many. 470 00:31:41,066 --> 00:31:43,401 It's every father's nightmare... 471 00:31:43,527 --> 00:31:45,111 disappointing his children. 472 00:31:45,237 --> 00:31:47,405 That doesn't sound like Harry. 473 00:31:47,531 --> 00:31:48,739 Thank you, Dex. 474 00:31:48,865 --> 00:31:51,284 I don't even know who Harry is anymore. 475 00:31:51,410 --> 00:31:54,537 He's still everything you remember him to be. 476 00:31:55,622 --> 00:31:56,789 Is he? 477 00:31:57,708 --> 00:31:59,375 We all have secrets, Deb. 478 00:32:00,919 --> 00:32:03,254 Some of them shouldn't be found out. 479 00:32:04,506 --> 00:32:07,008 I don't have any secrets like that. 480 00:32:09,928 --> 00:32:11,512 No, me neither. 481 00:32:11,638 --> 00:32:13,431 I should just leave it alone. 482 00:32:14,391 --> 00:32:16,142 My mother. 483 00:32:16,268 --> 00:32:19,562 Yeah, I think that's probably for the best. 484 00:32:19,688 --> 00:32:23,274 - I'll turn these in and be done with it. - No, you don't have to. I'll do it. 485 00:32:23,400 --> 00:32:25,026 Thanks. 486 00:32:33,785 --> 00:32:36,537 You need to destroy that file, Dexter. 487 00:32:36,663 --> 00:32:38,122 Close that door forever. 488 00:33:01,438 --> 00:33:03,939 I can't let her be cut up again. 489 00:33:14,785 --> 00:33:16,077 Hey. 490 00:33:16,203 --> 00:33:18,037 - Hey, sweetie. - Hey. 491 00:33:18,163 --> 00:33:19,372 Not another gift. 492 00:33:19,498 --> 00:33:23,167 No, it's not a gift. It's a push, remember? 493 00:33:26,004 --> 00:33:29,548 - What's that for? - It's for you. It's your new guitar. 494 00:33:29,675 --> 00:33:30,883 Why? 495 00:33:31,009 --> 00:33:34,011 - 'Cause you're gonna take guitar lessons. - Says who? 496 00:33:34,638 --> 00:33:36,222 Me. 497 00:33:36,348 --> 00:33:37,848 We'll see. 498 00:33:41,937 --> 00:33:46,816 I learned a long time ago you can't force them to do things they don't wanna do. 499 00:33:46,942 --> 00:33:49,151 Yeah, I guess. 500 00:33:49,277 --> 00:33:51,445 So are you ready for your big weekend? 501 00:33:53,115 --> 00:33:54,240 What big weekend? 502 00:33:54,366 --> 00:33:57,326 The overnight camping trip with the young sailors. 503 00:33:58,370 --> 00:34:01,956 I'm not a young sailor; Cody is. I'm a 30-something sailor. 504 00:34:02,082 --> 00:34:04,125 But you have to go with him. That's part of the deal. 505 00:34:04,251 --> 00:34:06,419 They need adults with boats. 506 00:34:06,545 --> 00:34:09,088 You're signed up to take four of the boys. 507 00:34:09,214 --> 00:34:11,215 I didn't realize that. 508 00:34:16,888 --> 00:34:20,975 I didn't know I'd have to get so involved. This isn't a good weekend for me. 509 00:34:21,101 --> 00:34:23,811 Dexter, what do you have to do that's so important? 510 00:34:24,730 --> 00:34:25,896 Stuff. 511 00:34:26,815 --> 00:34:28,941 - Stuff? - Stuff. 512 00:34:29,067 --> 00:34:31,569 You can't cancel because of "stuff". 513 00:34:31,695 --> 00:34:33,362 Cody will be so disappointed. 514 00:34:34,906 --> 00:34:37,408 Well, what time do we have to leave in the morning? 515 00:34:37,534 --> 00:34:39,744 You have to meet at the docks at eight a.m. 516 00:34:39,870 --> 00:34:42,413 If I can't do Farrow tomorrow, I'll do him tonight. 517 00:34:42,539 --> 00:34:44,373 Everything's ready. 518 00:34:45,292 --> 00:34:47,501 Where are you going? 519 00:34:47,627 --> 00:34:49,170 I gotta prep the boat. 520 00:34:49,296 --> 00:34:53,007 If we're camping out, we'll need a tent, sleeping bags, food, water. 521 00:34:53,133 --> 00:34:55,342 I gotta get two children's life vests. 522 00:34:55,469 --> 00:34:57,970 Abduct Jonathan Farrow take him back to his studio, 523 00:34:58,096 --> 00:35:00,639 kill him, cut him to pieces, dump him in the ocean. 524 00:35:00,766 --> 00:35:03,350 Honestly, Rita, this is gonna take me a while. 525 00:35:04,561 --> 00:35:07,188 - Do you need some help? - No, I got it. 526 00:35:07,939 --> 00:35:09,899 This really means a lot to Cody. 527 00:35:11,359 --> 00:35:13,027 Me too. 528 00:35:19,409 --> 00:35:21,202 And suddenly... 529 00:35:21,328 --> 00:35:23,162 tonight's the night. 530 00:35:23,288 --> 00:35:26,499 Jonathan Farrow, party animal. 531 00:35:26,625 --> 00:35:30,044 OK, Jonathan, party like there's no tomorrow. 532 00:35:38,011 --> 00:35:40,095 I'm on Mr. Farrow's list. 533 00:36:24,599 --> 00:36:27,434 I don't have all night. Neither does Jonathan Farrow. 534 00:36:27,561 --> 00:36:30,229 Excuse me, could you tell Mr. Farrow 535 00:36:30,355 --> 00:36:34,108 I just saw a homeless guy throwing up in the back seat of his car? 536 00:36:59,551 --> 00:37:00,467 Quinn? 537 00:37:00,594 --> 00:37:03,888 What is he doing here? It couldn't be coincidence. 538 00:37:04,890 --> 00:37:07,141 This whole thing just became too risky. 539 00:37:11,062 --> 00:37:12,897 Can you believe he's here? 540 00:37:14,024 --> 00:37:15,482 Uh, who is he? 541 00:37:16,401 --> 00:37:18,360 That's Quinn. 542 00:37:18,486 --> 00:37:20,279 I've never heard of him. 543 00:37:20,405 --> 00:37:22,615 You'd be making a big mistake. 544 00:37:38,340 --> 00:37:39,256 Hello. 545 00:37:39,382 --> 00:37:41,425 Hello yourself. 546 00:37:41,885 --> 00:37:42,968 You must be Quinn. 547 00:37:43,094 --> 00:37:44,595 I am. 548 00:37:48,934 --> 00:37:50,935 This lab geek just fucking ditched me? 549 00:37:54,272 --> 00:37:56,982 OK, tonight's not the night. 550 00:37:57,108 --> 00:38:00,027 Guess I'm prepping the boat to go camping after all. 551 00:38:25,595 --> 00:38:27,846 The Biscayne Bay, boys! 552 00:38:27,973 --> 00:38:32,184 Home to the Seminole Indians, the Spanish conquistadors, 553 00:38:32,310 --> 00:38:33,852 cutthroat pirates... 554 00:38:33,979 --> 00:38:37,147 And now Dexter Morgan and four skinny boys. 555 00:38:38,233 --> 00:38:40,150 Harry used to take me camping. 556 00:38:40,276 --> 00:38:42,277 If I can't kill Jonathan Farrow tonight, 557 00:38:42,404 --> 00:38:45,489 at least I can make the most of my time with Cody. 558 00:39:45,550 --> 00:39:48,010 See, you just pull it tight, like that, 559 00:39:48,136 --> 00:39:49,845 and that's your bowline. 560 00:39:49,971 --> 00:39:51,472 That's my personal favorite. 561 00:39:51,598 --> 00:39:54,391 You might prefer a taut-line hitch. I'll show you on the other side. 562 00:39:54,517 --> 00:39:56,101 Or maybe you wanna see a trucker's hitch. 563 00:39:56,227 --> 00:39:57,936 - That's a fun one. - Dexter? 564 00:39:58,855 --> 00:39:59,813 What? 565 00:39:59,939 --> 00:40:02,107 Can I throw dirt clods? 566 00:40:02,233 --> 00:40:03,901 Oh, OK. 567 00:40:05,612 --> 00:40:07,488 You forgot the rope. 568 00:40:07,614 --> 00:40:09,239 Right. 569 00:40:12,660 --> 00:40:14,286 You seem a little distracted. 570 00:40:14,412 --> 00:40:16,747 Yeah, well, Arthur's technique of keeping the kids busy 571 00:40:16,873 --> 00:40:19,792 and therefore keeping me free isn't working out like it was supposed to. 572 00:40:19,918 --> 00:40:22,044 So maybe it's time to kill him. 573 00:40:22,754 --> 00:40:24,254 After Farrow. 574 00:40:50,240 --> 00:40:51,156 Hey. 575 00:40:51,282 --> 00:40:53,408 I just got the official go-ahead from LaGuerta 576 00:40:53,535 --> 00:40:56,411 to open a Trinity Killer investigation. 577 00:40:57,038 --> 00:40:58,539 Really? 578 00:40:59,833 --> 00:41:02,084 She went for the whole... 579 00:41:02,210 --> 00:41:03,669 serial killer thing? 580 00:41:03,795 --> 00:41:07,506 OK, let's call it a limited Trinity investigation. 581 00:41:07,632 --> 00:41:09,091 What's that mean? 582 00:41:09,217 --> 00:41:12,219 Right before I went in, I realized if I pitched the entire Trinity theory 583 00:41:12,345 --> 00:41:15,347 and I added that he also shot me and Lundy, 584 00:41:15,473 --> 00:41:18,809 I'd look like a fucking lunatic, so I boiled it down to the bare essentials. 585 00:41:20,019 --> 00:41:20,936 Which are? 586 00:41:21,062 --> 00:41:23,647 The bludgeonings. They still go back 30 years. 587 00:41:23,773 --> 00:41:27,401 So I can investigate Trinity without LaGuerta knowing I'm investigating Trinity. 588 00:41:28,486 --> 00:41:30,320 Smart. 589 00:41:30,446 --> 00:41:32,072 What's the next step? 590 00:41:32,866 --> 00:41:35,033 I don't know. 591 00:41:35,160 --> 00:41:38,495 I don't know, but what I do know is that Trinity killed Frank. 592 00:41:38,621 --> 00:41:40,330 And I'm gonna catch him. 593 00:41:40,456 --> 00:41:42,124 I'm sure you will. 594 00:41:48,256 --> 00:41:51,675 So, Sarge. What's this about you and LaGuerta? 595 00:41:51,801 --> 00:41:53,177 A little bump and grind? 596 00:41:54,387 --> 00:41:58,682 Do not talk about Lieutenant LaGuerta that way. Comprende? 597 00:41:58,808 --> 00:42:00,350 Wow. 598 00:42:00,476 --> 00:42:01,685 Sorry. 599 00:42:01,811 --> 00:42:03,478 You must really dig her. 600 00:42:14,824 --> 00:42:16,742 - Angel. - Quinn just asked me 601 00:42:16,868 --> 00:42:19,411 if you and I were bumping and grinding. 602 00:42:21,164 --> 00:42:23,749 Debra Morgan asked me the same thing. 603 00:42:23,875 --> 00:42:25,417 Well, not in those words. 604 00:42:25,543 --> 00:42:27,961 - Where are they getting this from? - I don't know. 605 00:42:28,087 --> 00:42:29,379 It's you. 606 00:42:30,215 --> 00:42:32,049 The way you keep looking at me. 607 00:42:32,175 --> 00:42:34,259 Everywhere I go you're staring at my culo. 608 00:42:34,385 --> 00:42:37,221 OK, that is so not true. 609 00:42:37,347 --> 00:42:38,347 It is too. 610 00:42:38,473 --> 00:42:39,890 Now I know... 611 00:42:40,892 --> 00:42:42,768 that I have a pretty nice ass... 612 00:42:43,937 --> 00:42:45,771 ...but you gotta stop. 613 00:42:50,485 --> 00:42:53,237 I miss you, Angel. 614 00:42:55,823 --> 00:42:57,241 I miss you too. 615 00:42:59,244 --> 00:43:02,412 - But we made our choice. - Yeah, yeah. 616 00:43:10,296 --> 00:43:12,130 When all of a sudden, 617 00:43:12,257 --> 00:43:14,967 they heard a scratching noise on the roof of the car. 618 00:43:20,265 --> 00:43:23,350 "What was that?" And they thought, "Let's get outta here." 619 00:43:23,476 --> 00:43:25,894 And they drove home as fast as they could. 620 00:43:26,020 --> 00:43:27,604 And when they got home, 621 00:43:27,730 --> 00:43:31,984 he went around to open the car door for his girlfriend, 622 00:43:32,110 --> 00:43:35,487 and there hanging from the handle, 623 00:43:35,613 --> 00:43:37,698 a bloody hook! 624 00:43:41,911 --> 00:43:44,329 That doesn't even make sense. 625 00:43:44,455 --> 00:43:45,831 Your turn, Dexter. 626 00:43:45,957 --> 00:43:50,335 Uh, actually, I don't know any scary stories. 627 00:43:50,461 --> 00:43:53,463 - Oh, come on. Give it a shot. - Come on. 628 00:43:54,757 --> 00:43:56,091 All right. 629 00:43:59,304 --> 00:44:00,971 There's a man. 630 00:44:04,934 --> 00:44:07,269 You can call him the Man of Three. 631 00:44:07,395 --> 00:44:09,062 You can call him Trinity. 632 00:44:11,649 --> 00:44:15,110 You can call him anything you want but the fact is he's not a man at all, 633 00:44:15,236 --> 00:44:16,778 he's a monster. 634 00:44:18,072 --> 00:44:21,033 He was born in a bathtub filled with blood. 635 00:44:23,077 --> 00:44:27,039 For countless years he's roamed the countryside killing the innocent, 636 00:44:27,165 --> 00:44:30,959 leaving behind bits of his dead sister. 637 00:44:33,671 --> 00:44:37,924 Sometimes he'll sneak up on a man 638 00:44:38,051 --> 00:44:40,802 and raise his hammer overhead... 639 00:44:42,347 --> 00:44:43,597 and then he'll swing it down... 640 00:44:43,723 --> 00:44:46,558 Smash his own thumb and then go crying all the way home, 641 00:44:46,684 --> 00:44:48,226 like a little baby. 642 00:44:49,562 --> 00:44:51,021 That's what happens! 643 00:44:52,732 --> 00:44:55,150 - That was funny. - Thanks. 644 00:44:55,276 --> 00:44:57,819 And now I think it's time to hit the sleeping bags. 645 00:44:57,945 --> 00:45:01,365 You guys are beat. You've had a huge day. 646 00:45:24,555 --> 00:45:25,680 Hey, buddy. 647 00:45:25,807 --> 00:45:27,265 You need anything? 648 00:45:27,392 --> 00:45:28,433 I'm good. 649 00:45:28,559 --> 00:45:30,227 Do you need anything? 650 00:45:31,354 --> 00:45:33,355 No, I'm good too. 651 00:45:47,495 --> 00:45:49,746 It's only nine o'clock. 652 00:45:49,872 --> 00:45:51,790 The kids won't wake up till it's light out. 653 00:45:51,916 --> 00:45:53,583 Plenty of time for me. 654 00:47:09,494 --> 00:47:12,829 What the hell is going on? What is this? 655 00:47:12,955 --> 00:47:14,289 This... 656 00:47:16,000 --> 00:47:18,043 is the decisive moment. 657 00:47:22,256 --> 00:47:26,593 What's the name of the photographer who always talked about that? 658 00:47:26,719 --> 00:47:29,387 - Cartier-Bresson. - Right. Right. 659 00:47:32,016 --> 00:47:33,892 Once you miss it it's gone forever, 660 00:47:34,018 --> 00:47:35,894 a perfect moment... 661 00:47:36,938 --> 00:47:39,105 frozen in time. 662 00:47:39,232 --> 00:47:41,608 Something like that, right? 663 00:47:41,734 --> 00:47:43,068 Yes, but... 664 00:47:43,194 --> 00:47:45,904 Ow! Fuck, fuck, fuck! 665 00:47:47,865 --> 00:47:49,324 Who are you? 666 00:47:50,535 --> 00:47:54,538 I'm the person who's going to keep you from killing any more women. 667 00:47:55,373 --> 00:47:58,375 What? I've never killed anyone. 668 00:47:59,502 --> 00:48:02,504 You killed Estrella Carazo. 669 00:48:03,714 --> 00:48:05,423 Who knows how many others? 670 00:48:05,550 --> 00:48:09,177 I didn't fucking kill them! I photographed them! 671 00:48:09,303 --> 00:48:13,557 - It's too fucking bad they're dead but I... - "Too fucking bad they're dead." 672 00:48:14,141 --> 00:48:16,434 Life is... is hard, 673 00:48:16,561 --> 00:48:18,436 and it's brutal and ugly, 674 00:48:18,563 --> 00:48:20,355 and way too fucking short! 675 00:48:20,481 --> 00:48:23,608 That's why I shoot what I do, beautiful women! 676 00:48:23,734 --> 00:48:27,779 Who are bruised and cut and bleeding. 677 00:48:27,905 --> 00:48:28,947 Oh, fuck. 678 00:48:29,073 --> 00:48:31,950 It's for the contrast! 679 00:48:32,076 --> 00:48:35,787 You add a little bit of the real world. It makes them all the more beautiful. 680 00:48:35,913 --> 00:48:37,455 Until you kill them. 681 00:48:40,626 --> 00:48:42,919 If they could thank me, they fucking would. 682 00:48:43,045 --> 00:48:46,339 Because of my pictures, those women will live on forever! 683 00:48:46,465 --> 00:48:48,592 Nothing lasts forever. 684 00:49:04,525 --> 00:49:07,319 Man has always been drawn to the sea. 685 00:49:11,699 --> 00:49:14,284 But it's an unnatural setting for us, 686 00:49:14,410 --> 00:49:16,411 a place of great danger. 687 00:49:26,464 --> 00:49:28,506 Tides, currents, 688 00:49:28,633 --> 00:49:31,092 waves, wind... 689 00:49:31,677 --> 00:49:34,054 each presenting their own hazards, 690 00:49:34,180 --> 00:49:35,847 none of which can be ignored. 691 00:49:43,314 --> 00:49:45,190 The slightest lapse of judgment 692 00:49:45,316 --> 00:49:48,652 can be a mistake you might never recover from. 693 00:49:52,198 --> 00:49:56,701 But a good sailor doesn't fight against these elements. 694 00:50:07,171 --> 00:50:11,549 A good sailor works with them, using them to his advantage. 695 00:50:11,676 --> 00:50:15,512 While others less fortunate might be forever cast adrift, 696 00:50:15,638 --> 00:50:18,139 often in several pieces, 697 00:50:18,265 --> 00:50:20,225 he always comes home safely. 698 00:50:40,913 --> 00:50:42,580 What the hell? 699 00:50:47,837 --> 00:50:49,921 - Isn't that... - Farrow's assistant. 700 00:50:50,047 --> 00:50:52,882 I just arrested him for the murder of Estrella Carazo. 701 00:50:54,009 --> 00:50:55,593 - But, no, I thought... - Yeah. 702 00:50:55,720 --> 00:50:57,804 At first it looked like Farrow, but this is airtight. 703 00:50:57,930 --> 00:51:01,808 We got camera footage from the tollbooth of him heading over to Alligator Alley. 704 00:51:01,934 --> 00:51:04,561 We got DNA evidence. We got everything. 705 00:51:29,628 --> 00:51:31,296 I killed an innocent man. 53231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.