All language subtitles for Episode 04 - Smokey and the Bandit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:10,801 Previously on Dexter... 2 00:00:11,136 --> 00:00:12,928 That takes us to the snakes killing. 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,972 Maybe Brother Sam was right about our victim. 4 00:00:15,348 --> 00:00:16,432 Is this what I think it is? 5 00:00:16,683 --> 00:00:19,059 Evidence from the Ice Truck Killer investigation. 6 00:00:25,483 --> 00:00:26,859 You think that my becoming Lieutenant 7 00:00:26,943 --> 00:00:28,861 had anything to do with what happened between us? 8 00:00:28,945 --> 00:00:31,572 No, I'm sure it was just a big fucking coincidence. 9 00:00:32,073 --> 00:00:33,198 I don't know how to act. 10 00:00:33,283 --> 00:00:35,034 I don't know what to do. I don't know who to hire. 11 00:00:35,118 --> 00:00:37,369 Deb, you're too smart to think that this was gonna be easy. 12 00:00:37,787 --> 00:00:40,414 I put my ass on the line even considering you, 13 00:00:40,915 --> 00:00:42,374 so stow the attitude. 14 00:00:44,961 --> 00:00:46,462 Are you going to be saved? 15 00:00:46,546 --> 00:00:48,505 - It's up to you. - Yes, please! 16 00:00:48,590 --> 00:00:52,801 Dear God, cleanse me of all my sins. 17 00:00:54,095 --> 00:00:55,262 He's ready. 18 00:02:54,340 --> 00:02:56,175 Do you undertake to keep God's commandments 19 00:02:56,259 --> 00:02:58,302 and the faith of his son, our Lord? 20 00:02:58,386 --> 00:02:59,469 I do. 21 00:02:59,554 --> 00:03:02,681 Some people think that religion began as a way for primitive cultures 22 00:03:02,765 --> 00:03:05,100 to explain natural phenomenon, 23 00:03:05,435 --> 00:03:07,686 the fire, the wind, the rain. 24 00:03:08,313 --> 00:03:10,189 They created a God for each one. 25 00:03:11,107 --> 00:03:13,150 I baptise you, my brother, in Christ. 26 00:03:13,651 --> 00:03:15,110 You are baptised with Christ in death. 27 00:03:15,945 --> 00:03:18,197 You'd think science would have made religion obsolete. 28 00:03:19,616 --> 00:03:20,657 But it hasn't. 29 00:03:26,915 --> 00:03:28,457 Go for a swim, 30 00:03:29,250 --> 00:03:30,792 come out a new man. 31 00:03:31,711 --> 00:03:34,171 If only I believed it were that simple. 32 00:03:36,507 --> 00:03:40,469 But Brother Sam believes, and because of that, he's fulfilled. 33 00:03:43,264 --> 00:03:44,932 It's written all over his face. 34 00:04:00,156 --> 00:04:01,698 That's my son, Harrison. 35 00:04:02,825 --> 00:04:03,951 Can you say hi? 36 00:04:06,579 --> 00:04:07,663 Guess not. 37 00:04:08,122 --> 00:04:09,456 It's all right. 38 00:04:10,667 --> 00:04:13,126 Did you see Nick? He wanted to thank you for coming by. 39 00:04:13,253 --> 00:04:17,506 Yeah, he can thank me tomorrow at the shop when I bring my car in. 40 00:04:17,715 --> 00:04:19,341 What? You had another accident? 41 00:04:19,759 --> 00:04:20,926 Bad driving karma. 42 00:04:21,594 --> 00:04:24,096 Man, somebody trying to tell you to slow down, brother. 43 00:04:25,556 --> 00:04:26,723 So what'd you think? 44 00:04:29,018 --> 00:04:30,769 It was interesting. 45 00:04:31,771 --> 00:04:33,480 Don't get me wrong. The spiritual stuff, 46 00:04:33,564 --> 00:04:35,857 the second chances, I think it's great. 47 00:04:35,984 --> 00:04:37,317 For Nick. 48 00:04:38,069 --> 00:04:39,111 But not for you, huh? 49 00:04:42,323 --> 00:04:43,657 I get it. 50 00:04:44,284 --> 00:04:46,660 You take a dunk in the bay, you fix all your problems. 51 00:04:46,869 --> 00:04:48,370 It probably sounds like bullshit to you. 52 00:04:48,871 --> 00:04:50,414 That's one word for it. 53 00:04:50,498 --> 00:04:52,165 But, you know, it's not about the dunk. 54 00:04:52,750 --> 00:04:56,962 It's about, surrender to something greater than yourself. 55 00:04:57,630 --> 00:05:00,007 - I don't get it. - Man, just look around. 56 00:05:02,051 --> 00:05:03,760 You think you make the sun come up in the morning? 57 00:05:03,845 --> 00:05:05,554 You think you can make the tide come in? 58 00:05:05,680 --> 00:05:08,473 No, but that's the Earth rotating on its axis, the pull of the moon. 59 00:05:08,683 --> 00:05:11,268 So you do believe in something greater than yourself. 60 00:05:19,736 --> 00:05:22,362 - Got to go. Work. - OK. 61 00:05:23,114 --> 00:05:24,406 Harrison, get the car. 62 00:05:24,532 --> 00:05:27,075 Yeah, somebody got to do the driving with him. 63 00:05:31,914 --> 00:05:32,956 Go ahead. 64 00:05:41,883 --> 00:05:44,009 Jesus Christ! 65 00:06:01,611 --> 00:06:03,362 What's with the wicked rodeo? 66 00:06:04,113 --> 00:06:05,697 Your guess is as good as mine. 67 00:06:06,407 --> 00:06:08,658 Some sick fuck sewed body parts to mannequins 68 00:06:08,743 --> 00:06:10,619 and then strapped them to horses. 69 00:06:10,703 --> 00:06:12,245 I mean, what the fuck? 70 00:06:12,330 --> 00:06:15,540 Body parts? This spectacle makes me think of... 71 00:06:15,666 --> 00:06:17,125 Brian, my brother. 72 00:06:17,210 --> 00:06:18,293 Your brother? 73 00:06:18,753 --> 00:06:20,587 - Rudy, the Ice Truck Killer? - Sorry. 74 00:06:20,671 --> 00:06:23,173 No, it's OK. I was thinking it, too. 75 00:06:23,257 --> 00:06:24,966 Just the idea that someone would put this much... 76 00:06:25,051 --> 00:06:27,761 - Imagination. ...brutality into killing. 77 00:06:28,096 --> 00:06:29,137 Come here. I want to show you something. 78 00:06:29,430 --> 00:06:31,056 - Lieutenant. - Hold on a sec. 79 00:06:33,059 --> 00:06:34,101 Check it out. 80 00:06:34,644 --> 00:06:36,603 - Lieutenant. - I'm in the middle of something. 81 00:06:36,687 --> 00:06:37,729 Remember this? 82 00:06:41,901 --> 00:06:46,196 It's the same insignia that was carved into the stomach of the snakes victim. 83 00:06:46,280 --> 00:06:47,406 Looks like a signature. 84 00:06:49,867 --> 00:06:51,743 Same sick fuck. Two different killings. 85 00:06:51,828 --> 00:06:53,203 Hey, Lieutenant? 86 00:06:53,746 --> 00:06:55,080 For the love of God, what? 87 00:06:59,085 --> 00:07:00,252 Right. 88 00:07:01,045 --> 00:07:02,295 One at a time. Go. 89 00:07:02,380 --> 00:07:04,047 Been calling around the local stables. 90 00:07:04,132 --> 00:07:06,091 There's one about a mile north from here, 91 00:07:06,175 --> 00:07:08,051 reported four horses missing two days ago. 92 00:07:08,594 --> 00:07:10,178 - Quinn? - Mounted patrol's on the way. 93 00:07:10,263 --> 00:07:11,430 They'll be here within the hour. 94 00:07:11,514 --> 00:07:13,849 I've been counting the body parts and typing the blood, 95 00:07:13,933 --> 00:07:14,975 and it's all B-positive. 96 00:07:15,059 --> 00:07:17,060 So I think we're looking at one victim here. 97 00:07:17,145 --> 00:07:19,479 Jesus. Somebody went to a lot of trouble. 98 00:07:20,273 --> 00:07:21,565 He's trying to tell us something. 99 00:07:21,858 --> 00:07:23,942 Yeah. "I'm a crazy piece of shit." 100 00:07:24,694 --> 00:07:26,862 He's saying, "It's the end of the world." 101 00:07:27,363 --> 00:07:28,405 Something like that. 102 00:07:28,865 --> 00:07:32,701 Four horsemen of the Apocalypse, white, red, pale, and black. 103 00:07:32,952 --> 00:07:34,327 Doesn't take a genius to figure it out. 104 00:07:34,620 --> 00:07:35,662 And who are you? 105 00:07:35,746 --> 00:07:38,123 I'm sorry. This is Mike Anderson from Chicago. 106 00:07:38,207 --> 00:07:41,460 He's my replacement. Mike, this is everyone. 107 00:07:41,544 --> 00:07:42,586 You were saying? 108 00:07:42,670 --> 00:07:45,672 The killer's showing us a scene from the Book of Revelation. 109 00:07:45,756 --> 00:07:47,174 A killer with faith? 110 00:07:49,302 --> 00:07:50,677 - Damn, it's hot out here. - Yeah. 111 00:07:50,761 --> 00:07:52,220 It's Miami, genius. 112 00:07:53,181 --> 00:07:55,307 - What about snakes? - What about them? 113 00:07:55,725 --> 00:07:58,059 Seven snakes. Any mention of them in the Book of Revelation? 114 00:07:58,561 --> 00:08:00,395 - Don't know. I'll look into it. - Do that. 115 00:08:01,272 --> 00:08:02,856 In the meantime, you two, go to the stable. 116 00:08:02,940 --> 00:08:05,150 See if a surveillance tape will give us a suspect. 117 00:08:05,276 --> 00:08:07,110 Dexter, Masuka, take shots of the horses 118 00:08:07,195 --> 00:08:08,737 so we can start taking this shit apart. 119 00:08:10,740 --> 00:08:13,408 Whoever did this seems to be a member of my tribe. 120 00:08:15,536 --> 00:08:17,787 But this is a horse of a different colour. 121 00:08:20,416 --> 00:08:21,666 What is this? 122 00:08:29,842 --> 00:08:33,094 Masuka confirmed that the body parts all belong to the same victim. 123 00:08:33,387 --> 00:08:35,764 We got an ID off the fingerprints, Nathan Roberts. 124 00:08:36,766 --> 00:08:39,392 Went for a jog a couple of days ago, never came back. 125 00:08:39,685 --> 00:08:41,561 Did you compare the kill wound against the snakes victim? 126 00:08:41,854 --> 00:08:43,313 - I did. - And? 127 00:08:44,232 --> 00:08:45,398 It's a perfect match. 128 00:08:46,275 --> 00:08:48,401 Same signature, same kill wound. 129 00:08:48,486 --> 00:08:49,611 Same killer. 130 00:08:50,071 --> 00:08:54,032 The ME's report said there was residue in the wound. 131 00:08:54,408 --> 00:08:56,993 It's being processed. We should have it back at the lab later today. 132 00:08:57,328 --> 00:08:58,828 Any ideas for a murder weapon? 133 00:08:59,539 --> 00:09:01,164 Some kind of stabbing implement. 134 00:09:01,249 --> 00:09:04,292 Won't know for sure until we get the ME's measurements of the wound. 135 00:09:04,627 --> 00:09:06,002 What about the cuts on the body? 136 00:09:07,463 --> 00:09:10,006 I'm guessing a bone saw. 137 00:09:17,682 --> 00:09:19,849 What do we have here? 138 00:09:35,324 --> 00:09:37,742 1242. 139 00:09:37,827 --> 00:09:39,452 - What is it? - I don't know. 140 00:09:39,537 --> 00:09:41,830 - Some kind of message. - Another one? 141 00:09:42,957 --> 00:09:44,749 Jesus! How much does this fucker have to say? 142 00:09:46,127 --> 00:09:48,086 A lot, apparently. 143 00:09:50,631 --> 00:09:53,341 Want to bet he left one on the snakes victim, too? 144 00:09:55,344 --> 00:09:57,262 Nothing behind his eyes. 145 00:09:57,763 --> 00:09:59,139 What about the mouth or the ears? 146 00:09:59,223 --> 00:10:00,599 Already checked. 147 00:10:01,601 --> 00:10:02,642 What are we missing? 148 00:10:04,895 --> 00:10:06,813 We're not. It's what he's missing. 149 00:10:08,316 --> 00:10:10,025 His intestines. 150 00:10:17,700 --> 00:10:20,118 Kind of reminds me of looking for the prize in a cereal box. 151 00:10:20,202 --> 00:10:21,995 You were always good at that, too. 152 00:10:23,414 --> 00:10:24,456 Jackpot! 153 00:10:26,125 --> 00:10:29,169 1237, 1242. What do you think it means? 154 00:10:29,795 --> 00:10:32,547 That I've been lieutenant for less than a week 155 00:10:32,632 --> 00:10:35,258 and there's already some game-playing, 156 00:10:35,343 --> 00:10:37,469 sick-as-fuck serial killer for me to catch? 157 00:10:37,678 --> 00:10:38,887 Technically, he's not a serial killer. 158 00:10:40,514 --> 00:10:41,806 Yet. 159 00:10:41,891 --> 00:10:45,018 Serial killing involves the murder of several people 160 00:10:45,102 --> 00:10:47,604 in three or more separate events. 161 00:10:47,688 --> 00:10:48,980 So far our guy's only done two. 162 00:10:49,190 --> 00:10:51,107 Are you trying to make me feel better or worse? 163 00:10:52,234 --> 00:10:53,443 Sorry. 164 00:10:57,239 --> 00:10:58,657 It's Jamie. 165 00:10:58,783 --> 00:11:00,033 Hey, everything OK? 166 00:11:00,117 --> 00:11:02,243 Harrison isn't feeling so great. 167 00:11:02,536 --> 00:11:04,704 - What happened? - I don't know. 168 00:11:04,872 --> 00:11:07,082 He didn't... He didn't eat breakfast. 169 00:11:07,249 --> 00:11:10,001 But, I mean, he seems OK otherwise. 170 00:11:10,086 --> 00:11:14,089 Just a little tired. I don't know. Maybe it's a tummy ache, or... 171 00:11:14,173 --> 00:11:15,715 Should I cancel his play-date? 172 00:11:15,800 --> 00:11:18,343 Yeah, absolutely. It's better to be safe than sorry. 173 00:11:18,427 --> 00:11:19,719 - OK. - If he gets any worse... 174 00:11:19,804 --> 00:11:21,805 I'll call you. I promise. 175 00:11:26,268 --> 00:11:27,602 You wanted to see me? 176 00:11:27,687 --> 00:11:30,313 Yeah, this four horsemen case, it's all over the news. 177 00:11:30,398 --> 00:11:31,439 We need to address the press. 178 00:11:31,899 --> 00:11:33,274 Already two steps ahead of you. 179 00:11:33,359 --> 00:11:35,235 I called a conference for this afternoon, 180 00:11:35,319 --> 00:11:37,696 - and I'm working on a statement. - Morgan's gonna make the statement. 181 00:11:38,989 --> 00:11:40,323 But she doesn't have any experience. 182 00:11:41,158 --> 00:11:43,201 I've led hundreds of press conferences, 183 00:11:43,327 --> 00:11:44,786 and, really, under the circumstances... 184 00:11:44,870 --> 00:11:47,122 Morgan is the new face of this department, Maria. 185 00:11:47,415 --> 00:11:48,748 - I'm still... - The old face. 186 00:11:50,251 --> 00:11:51,918 Now, set it up for tomorrow afternoon. 187 00:11:53,838 --> 00:11:55,004 Fine. 188 00:11:59,093 --> 00:12:01,302 Why the fuck would I lead a press conference? 189 00:12:01,721 --> 00:12:04,305 - Isn't that your thing? - Usually, yes. 190 00:12:04,390 --> 00:12:07,851 But I made a strategic decision to put you in the spotlight. 191 00:12:07,935 --> 00:12:10,645 You'll give the public the impression that the situation's less critical. 192 00:12:10,730 --> 00:12:15,692 Besides, dealing with the press is your responsibility as lieutenant. 193 00:12:15,776 --> 00:12:16,818 I thought my responsibility 194 00:12:16,902 --> 00:12:18,862 was catching the horse fucker that's killing people. 195 00:12:19,113 --> 00:12:21,990 You'll have to learn to multitask. And while you're at it, 196 00:12:22,074 --> 00:12:24,325 you still haven't finished your fit-for-duty therapy. 197 00:12:25,453 --> 00:12:26,786 The shooting was over two weeks ago. 198 00:12:26,871 --> 00:12:28,288 How am I supposed to find time to go to a therapist? 199 00:12:28,372 --> 00:12:30,248 Figure it out. 200 00:12:31,292 --> 00:12:33,042 You're a liability until you get cleared. 201 00:12:36,922 --> 00:12:38,631 Fucking nightmare. 202 00:12:42,928 --> 00:12:43,970 You OK? 203 00:12:45,681 --> 00:12:46,848 Obviously. 204 00:12:48,559 --> 00:12:51,144 You'll be fine. Just... 205 00:12:52,646 --> 00:12:54,022 Never mind. Not my place. 206 00:12:55,399 --> 00:12:57,066 What? Tell me. 207 00:12:58,110 --> 00:13:00,195 You just might want to 208 00:13:01,572 --> 00:13:05,992 dress a little more professional. Like a lieutenant. 209 00:13:07,411 --> 00:13:09,829 I mean, you know, skirt suit, heels. 210 00:13:10,414 --> 00:13:11,915 What's wrong with the way I dress? 211 00:13:12,625 --> 00:13:13,958 I mean, you kind of look like you're... 212 00:13:14,043 --> 00:13:15,502 What? 213 00:13:15,586 --> 00:13:16,669 A detective? 214 00:13:17,546 --> 00:13:19,088 No, like you're going to a hoedown. 215 00:13:23,886 --> 00:13:25,303 Where should I put the medical examiner's report 216 00:13:25,387 --> 00:13:27,639 - for the four horsemen's case? - Wherever. 217 00:13:28,182 --> 00:13:29,224 You busy later? 218 00:13:30,017 --> 00:13:31,643 Thought we could have our second date. 219 00:13:31,727 --> 00:13:34,020 Sure, I have roller derby practise until 9:00, 220 00:13:34,104 --> 00:13:35,396 but we can totally hang after. 221 00:13:35,481 --> 00:13:37,816 Wait, wait, wait. You're a... You're a derby girl? 222 00:13:38,234 --> 00:13:39,484 Got the bruises to prove it. 223 00:13:39,985 --> 00:13:41,194 I think my head just exploded. 224 00:13:42,780 --> 00:13:43,863 I have an idea. 225 00:13:45,115 --> 00:13:47,408 Why don't we have our second date right now? 226 00:13:47,660 --> 00:13:48,910 What are you thinking? 227 00:13:48,994 --> 00:13:50,954 Little make-out session in the women's bathroom? 228 00:13:51,372 --> 00:13:54,833 I was thinking some show-and-tell in the evidence room? 229 00:13:54,917 --> 00:13:56,084 Even better. 230 00:13:57,211 --> 00:13:58,253 Not the dirty kind. 231 00:13:59,380 --> 00:14:03,258 You know, showing me the Ice Truck Killer stuff was so cool. 232 00:14:03,425 --> 00:14:05,802 I was just thinking maybe you could show me the Trinity stuff 233 00:14:05,886 --> 00:14:08,221 - or the Bay Harbour Butcher evidence. - I can't. 234 00:14:08,514 --> 00:14:10,056 FBI has all those files... 235 00:14:10,266 --> 00:14:12,642 But I promise to make it up to you later. 236 00:14:13,519 --> 00:14:14,936 You better. 237 00:14:15,646 --> 00:14:18,690 Now open the ME's report. I'm dying to know what it says. 238 00:14:24,697 --> 00:14:27,657 When Brian sent messages, they were tailor-made for me. 239 00:14:28,367 --> 00:14:30,702 But I should still be able to crack this guy's code. 240 00:14:32,621 --> 00:14:33,913 - All right. - Ready? 241 00:14:33,998 --> 00:14:35,164 Let's do this. 242 00:14:35,249 --> 00:14:37,709 Most of you have already met Detective Mike Anderson. 243 00:14:37,793 --> 00:14:39,335 He's working on a theory that our killer 244 00:14:39,420 --> 00:14:41,671 is re-enacting scenes from the Book of Revelation. 245 00:14:42,298 --> 00:14:44,173 There's a lot of brutal imagery here, 246 00:14:44,258 --> 00:14:45,633 and our killer had a lot to choose from. 247 00:14:45,718 --> 00:14:48,136 I just got the ME report from the four horsemen vic. 248 00:14:48,220 --> 00:14:49,679 - Guess what it says. - Must be pretty important 249 00:14:49,763 --> 00:14:50,972 for you to bust in here like this. 250 00:14:51,223 --> 00:14:52,557 He's a little bit of a drama queen. 251 00:14:52,641 --> 00:14:55,351 There were traces of oxidised iron in the kill wound. 252 00:14:55,686 --> 00:14:58,897 Rust. I mean, nobody's used iron to make weapons since the Middle Ages. 253 00:14:58,981 --> 00:15:02,275 Which means our killer could have used an ancient artefact. 254 00:15:02,776 --> 00:15:05,612 - What kind of artefact? - I'm not sure yet. 255 00:15:05,696 --> 00:15:08,031 But the dimensions of the wound suggest a sword. 256 00:15:08,282 --> 00:15:10,325 But there are hundreds of varieties of swords. 257 00:15:10,409 --> 00:15:12,243 Great. Stay on that. Mike, you were saying? 258 00:15:12,328 --> 00:15:15,079 So far, our killer has given us three tableaus. 259 00:15:15,164 --> 00:15:16,623 The intestines on the scale, 260 00:15:16,707 --> 00:15:18,750 the snakes victim, and the four horsemen. 261 00:15:18,834 --> 00:15:21,336 I'm sorry. "Tableaus"? 262 00:15:21,503 --> 00:15:22,587 It's a theatrical term 263 00:15:22,671 --> 00:15:24,797 referring to a picturesque grouping of people or objects. 264 00:15:25,049 --> 00:15:27,216 All this time, I just thought they were called crime scenes. 265 00:15:27,301 --> 00:15:29,093 No, it's more than just a crime scene. 266 00:15:29,345 --> 00:15:31,012 Everything he's showing us has meaning, 267 00:15:31,096 --> 00:15:35,224 from the positioning of the bodies to the clothes he puts on his victims. 268 00:15:35,309 --> 00:15:36,809 - Nothing's by accident. - Exactly. 269 00:15:36,894 --> 00:15:37,977 He's communicating with us. 270 00:15:38,062 --> 00:15:39,938 Mike's just helping with the translation. 271 00:15:40,898 --> 00:15:44,984 The four horsemen of the Apocalypse are described in Revelation 6, 272 00:15:45,069 --> 00:15:46,277 verses one through eight. 273 00:15:46,779 --> 00:15:49,489 As for the seven snakes murder, Revelation 13. 274 00:15:50,240 --> 00:15:55,036 "And I stood upon the sand of the sea and saw a serpent rise out of the sea, 275 00:15:55,245 --> 00:15:56,996 "having seven heads." 276 00:15:57,456 --> 00:15:58,623 And what about the intestines? 277 00:15:59,416 --> 00:16:02,126 There's no passage on intestines, 278 00:16:02,211 --> 00:16:03,878 but the scales of justice are all over the Bible. 279 00:16:03,963 --> 00:16:06,214 I figure he's referencing God's judgement of mankind. 280 00:16:06,507 --> 00:16:07,882 What about the numbers we found on the body? 281 00:16:07,967 --> 00:16:09,509 1237 and 1242. 282 00:16:09,718 --> 00:16:11,052 Don't know. 283 00:16:11,136 --> 00:16:12,470 But I can get in touch with a Revelation expert 284 00:16:12,554 --> 00:16:13,596 who might be able to tell us more. 285 00:16:16,892 --> 00:16:19,018 They happened five days apart. 286 00:16:19,812 --> 00:16:21,437 The two murders, they happened five days apart. 287 00:16:21,522 --> 00:16:24,357 The difference between 1237 and 1242 is five. 288 00:16:24,441 --> 00:16:25,858 I don't know why I didn't see it before. 289 00:16:25,943 --> 00:16:27,652 So the numbers are days. 290 00:16:27,736 --> 00:16:28,945 He's counting up to something. 291 00:16:29,029 --> 00:16:30,488 - To what? - Don't know. 292 00:16:30,572 --> 00:16:35,326 But if all this Revelation stuff has to do with doomsday, 293 00:16:35,411 --> 00:16:37,078 maybe it's to the end of the world. 294 00:16:37,413 --> 00:16:41,040 OK, so we're looking for a religious nut-bag. 295 00:16:41,125 --> 00:16:43,209 Quinn, Batista, round up any end-times fanatics 296 00:16:43,293 --> 00:16:44,335 that might have criminal records. 297 00:16:45,295 --> 00:16:47,839 Let's find this Doomsday Killer. 298 00:17:00,144 --> 00:17:02,395 It's happening, Travis. 299 00:17:02,479 --> 00:17:05,898 Look around us. People are afraid. 300 00:17:07,985 --> 00:17:10,361 Soon, you'll start to understand what we're... 301 00:17:16,285 --> 00:17:18,619 Travis, are you listening to me? 302 00:17:18,996 --> 00:17:21,080 Yes. They're afraid. 303 00:17:21,498 --> 00:17:24,459 OK, I got it. She's pretty. 304 00:17:25,127 --> 00:17:26,335 - Who? - The waitress. 305 00:17:26,420 --> 00:17:28,546 You've been staring at her. 306 00:17:29,089 --> 00:17:30,923 But we really have to stay focused. 307 00:17:34,136 --> 00:17:36,596 So you don't think I should ask her out? 308 00:17:37,097 --> 00:17:39,891 - Is that what you want? - I don't know. Maybe. 309 00:17:41,310 --> 00:17:43,144 - I think she likes me. - Hey, Trav. 310 00:17:43,228 --> 00:17:44,729 Can I get you anything else? 311 00:17:44,813 --> 00:17:45,980 - Yeah. - Yeah? 312 00:17:49,026 --> 00:17:50,401 Thank you. 313 00:17:54,948 --> 00:17:57,200 I thought religion was supposed to be comforting. 314 00:17:57,284 --> 00:17:59,744 But swarms of locusts, bowls of wrath? 315 00:18:00,412 --> 00:18:02,246 Why would anybody want to believe this stuff? 316 00:18:06,251 --> 00:18:07,376 Be honest. 317 00:18:08,295 --> 00:18:09,504 Professional or stupid? 318 00:18:10,172 --> 00:18:11,214 Professional. 319 00:18:13,217 --> 00:18:14,592 But you don't look much like you. 320 00:18:16,845 --> 00:18:19,222 You want to tell me how I'm supposed to catch Doomsday 321 00:18:19,306 --> 00:18:22,517 if I'm spending all my time writing press statements, 322 00:18:22,601 --> 00:18:26,312 going to court-ordered therapy and shopping for ugly-ass clothes? 323 00:18:26,396 --> 00:18:28,022 You'll figure it out. You always do. 324 00:18:28,107 --> 00:18:30,441 Quinn used to say that when I was in meltdown mode. 325 00:18:30,526 --> 00:18:32,610 He saw you in meltdown mode and he still wanted to marry you? 326 00:18:33,570 --> 00:18:35,571 - Poop explosion. - Harrison? 327 00:18:35,697 --> 00:18:37,532 If it's Jamie, you've got bigger problems. 328 00:18:38,200 --> 00:18:40,034 Keep an eye on him while I'm down in the laundry room? 329 00:18:40,119 --> 00:18:41,619 - His tummy still upset? - Yeah. 330 00:18:41,703 --> 00:18:44,288 It's probably just a bug, but I can take him to the doctor tomorrow. 331 00:18:47,126 --> 00:18:50,920 Hey, what's the matter, little man? You don't feel so good? 332 00:18:54,550 --> 00:18:56,592 Wish I could make it all better. 333 00:19:01,223 --> 00:19:03,641 I guess there are some things even daddies can't fix. 334 00:19:18,031 --> 00:19:20,408 So I gave you the friends and family rate. 335 00:19:20,701 --> 00:19:22,994 And I can have that to you ASAP. 336 00:19:23,453 --> 00:19:25,037 Thanks. The sooner the better. 337 00:19:25,747 --> 00:19:27,790 I just want to let you know I'm taking off, all right? 338 00:19:27,875 --> 00:19:29,250 All right. 339 00:19:29,626 --> 00:19:32,128 - Dex, what's up? - What's up! 340 00:19:32,254 --> 00:19:33,462 So you headed off to class? 341 00:19:33,797 --> 00:19:35,464 Hey, Sam's sending me to computer class. 342 00:19:35,549 --> 00:19:38,259 - Gonna build him a bomb website, yo. - Yeah, you better. 343 00:19:38,427 --> 00:19:40,011 - All right. Laters. - Be safe. 344 00:19:40,095 --> 00:19:41,137 See you, Nick. 345 00:19:41,930 --> 00:19:43,806 You really take care of these guys. 346 00:19:43,891 --> 00:19:46,517 Yeah, well, you know, God's taking care of all of us. 347 00:19:47,853 --> 00:19:50,605 Here go your estimate. Again. 348 00:19:57,029 --> 00:19:58,905 - Are these your notes? - Yeah. 349 00:20:00,657 --> 00:20:03,034 Every time I read it, I'm finding something new. 350 00:20:03,202 --> 00:20:05,953 - You ever read it? - Yeah, I just started, for work. 351 00:20:07,748 --> 00:20:09,415 We're tracking this killer. 352 00:20:09,499 --> 00:20:12,376 We think he's re-enacting scenes from the Book of Revelation. 353 00:20:14,588 --> 00:20:17,131 That four horsemen case from the news, yeah? 354 00:20:20,010 --> 00:20:21,677 Lord have mercy. 355 00:20:22,054 --> 00:20:25,514 Saying it's in the name of God, the devil is busy. 356 00:20:26,725 --> 00:20:29,393 You think he's using God as an excuse to kill? 357 00:20:29,728 --> 00:20:31,896 People use God as an excuse for a lot of things. 358 00:20:32,356 --> 00:20:36,108 Just because he believes in some crazy bullshit, 359 00:20:36,193 --> 00:20:38,361 that don't mean his faith is any less real. 360 00:20:40,322 --> 00:20:42,365 But if faith makes people do such crazy bullshit, 361 00:20:42,449 --> 00:20:43,491 what's the point of having it? 362 00:20:45,786 --> 00:20:48,496 It's human nature. Gotta believe in something. 363 00:20:49,790 --> 00:20:50,998 Right? 364 00:20:51,291 --> 00:20:54,585 I mean, haven't you ever had a problem so big 365 00:20:54,670 --> 00:20:56,671 that you just couldn't handle it on your own? 366 00:20:56,755 --> 00:20:58,839 - Yeah. - Well, who helped you? 367 00:21:02,094 --> 00:21:03,344 My dad. 368 00:21:08,850 --> 00:21:11,477 Well, you're lucky, you're blessed. 369 00:21:11,937 --> 00:21:13,104 That's a blessing. 370 00:21:15,607 --> 00:21:18,067 Faith, man, you put it in the wrong things... 371 00:21:21,863 --> 00:21:23,072 it'll fuck you up. 372 00:21:31,581 --> 00:21:33,040 Goddamn pantyhose. 373 00:21:35,085 --> 00:21:38,212 Has anyone ever died from crotch asphyxiation? 374 00:21:39,172 --> 00:21:40,548 You have now crossed the line 375 00:21:40,632 --> 00:21:43,092 into inappropriate brother-sister exchanges. 376 00:21:46,221 --> 00:21:48,389 Is that Lieutenant Morgan in a skirt? 377 00:21:48,473 --> 00:21:51,267 I don't know. I don't recognise her without the man boots. 378 00:21:51,351 --> 00:21:54,020 You'll recognise my foot when it's kicking you in the face. 379 00:21:54,521 --> 00:21:57,982 - But the Mayan calendar says... - The Mayans weren't Christians. 380 00:21:58,066 --> 00:22:01,319 Look, God told Noah that the great flood would be in seven days. 381 00:22:01,653 --> 00:22:04,030 Batista and Quinn's people of interest. 382 00:22:04,531 --> 00:22:08,492 Even if none of them is Doomsday, they're all totally insane. 383 00:22:09,870 --> 00:22:14,498 At 9:45 yesterday morning, four horses were released at the intersection. 384 00:22:16,418 --> 00:22:19,170 Lieutenant, you ready for the press conference? 385 00:22:20,088 --> 00:22:21,339 Yeah. I'm just... 386 00:22:22,341 --> 00:22:23,632 practising my statement. 387 00:22:24,760 --> 00:22:26,052 You want some honest advice? 388 00:22:27,095 --> 00:22:28,179 I guess. 389 00:22:29,056 --> 00:22:31,140 Lose the speech. Just relax. 390 00:22:31,224 --> 00:22:33,976 Have a conversation. You're not a formal person, 391 00:22:34,061 --> 00:22:36,896 so a formal statement could come off as insincere. 392 00:22:38,899 --> 00:22:42,109 So you're saying I should just be myself? 393 00:22:42,194 --> 00:22:43,652 Exactly. 394 00:22:44,946 --> 00:22:46,906 Nice shoes, by the way. 395 00:22:47,491 --> 00:22:50,242 - They look better on. - Yeah, well, they hurt my feet. 396 00:22:50,619 --> 00:22:52,536 You know what else you could use? 397 00:23:01,713 --> 00:23:02,755 Nice. 398 00:23:04,841 --> 00:23:06,050 See you later. 399 00:23:07,260 --> 00:23:09,845 Brother Sam reads his Bible like I read blood, 400 00:23:09,930 --> 00:23:12,223 and every time he comes away with something new. 401 00:23:12,307 --> 00:23:14,016 Maybe if I want answers about this killer, 402 00:23:14,101 --> 00:23:16,268 his work deserves a second look. 403 00:23:16,728 --> 00:23:19,980 Such aggressive, brutal cuts. He butchered this body. 404 00:23:20,273 --> 00:23:22,108 But that doesn't make any sense. 405 00:23:23,110 --> 00:23:26,779 Not when he was so meticulous about composing his crime scenes. 406 00:23:27,823 --> 00:23:31,242 The complexity of the stitching in the belly of that fruit vendor. 407 00:23:31,326 --> 00:23:35,204 The attention to detail, attaching plastic to flesh. 408 00:23:35,914 --> 00:23:38,332 So why would this same fastidious craftsman 409 00:23:38,417 --> 00:23:40,835 so carelessly hack and slash? 410 00:23:41,169 --> 00:23:42,670 Unless it's not the same killer. 411 00:23:43,004 --> 00:23:47,216 You think one person cut up the body and another composed the crime scene? 412 00:23:48,677 --> 00:23:51,971 Maybe we're not looking for one Doomsday Killer. 413 00:23:53,306 --> 00:23:55,057 Maybe we're looking for two. 414 00:24:04,443 --> 00:24:06,360 This is Vince Masuka. 415 00:24:06,445 --> 00:24:08,737 Hey, I've been bounced around to, like, five people, 416 00:24:08,864 --> 00:24:10,197 so I'm hoping you can help me. 417 00:24:10,282 --> 00:24:11,532 I can try. What you need? 418 00:24:11,867 --> 00:24:13,742 I'm a collector, and there's a prosthetic hand 419 00:24:13,869 --> 00:24:15,744 for auction on buythistreasure. Com. 420 00:24:15,871 --> 00:24:18,873 Says it's from the Ice Truck Killer investigation. 421 00:24:18,915 --> 00:24:20,541 - Is that real? - What? 422 00:24:21,042 --> 00:24:22,751 No. Hang on a sec. 423 00:24:31,553 --> 00:24:33,387 No, that's... It's gotta be fake. 424 00:24:34,431 --> 00:24:35,890 The only people with access to our evidence room 425 00:24:35,974 --> 00:24:39,435 are police employees and interns. 426 00:24:41,563 --> 00:24:42,730 Fuck me. 427 00:24:42,814 --> 00:24:45,399 So I shouldn't bid on it, or... 428 00:24:45,484 --> 00:24:47,276 No, definitely not. 429 00:24:49,404 --> 00:24:50,571 Ryan. 430 00:24:52,240 --> 00:24:53,240 Shit. 431 00:24:59,873 --> 00:25:01,665 No, no, no. 432 00:25:05,587 --> 00:25:06,629 What's wrong? 433 00:25:08,256 --> 00:25:10,966 You stole the hand from the Ice Truck Killer evidence 434 00:25:11,134 --> 00:25:12,259 and sold it online? 435 00:25:13,094 --> 00:25:15,429 You said it was just going to sit there. 436 00:25:15,472 --> 00:25:17,598 The chain of custody is sacred. 437 00:25:19,017 --> 00:25:20,434 I mean, did you ever stop to think what would happen 438 00:25:20,519 --> 00:25:22,269 - if we ever needed to go back? - I'm sorry. 439 00:25:23,980 --> 00:25:26,273 I was short on rent, and I needed the money, so I... 440 00:25:26,316 --> 00:25:29,777 Are you crazy? I mean, I could lose my job over this. 441 00:25:30,111 --> 00:25:31,153 No one has to know. 442 00:25:31,780 --> 00:25:32,863 Just... 443 00:25:34,950 --> 00:25:37,451 - Let me make it up to you. - I'm such an idiot. 444 00:25:38,036 --> 00:25:39,203 For thinking you were actually into me. 445 00:25:39,454 --> 00:25:40,663 I was. 446 00:25:43,375 --> 00:25:44,542 I am. 447 00:25:46,127 --> 00:25:48,212 Get out. We're done. 448 00:26:02,143 --> 00:26:04,228 And we're live in three, 449 00:26:05,063 --> 00:26:06,564 two, one. 450 00:26:07,274 --> 00:26:09,775 My detectives are interviewing several suspects, 451 00:26:09,818 --> 00:26:13,320 but we won't release a name until a suspect is officially charged. 452 00:26:13,405 --> 00:26:14,989 Is it true the four horsemen case 453 00:26:15,073 --> 00:26:17,575 is connected to the murder of the fruit vendor, Omar Rivera? 454 00:26:19,327 --> 00:26:21,203 We're not here to discuss the Rivera case. 455 00:26:21,329 --> 00:26:23,998 But the same alpha and omega signature was found at both crime scenes. 456 00:26:24,082 --> 00:26:25,332 Isn't that right? 457 00:26:25,375 --> 00:26:28,168 Come on, Deb. Don't go into meltdown mode now. 458 00:26:34,676 --> 00:26:36,927 Actually, yes, we believe that's our killer's signature. 459 00:26:38,054 --> 00:26:40,764 So if you see something, say something. 460 00:26:41,266 --> 00:26:42,683 Call the department with any information 461 00:26:42,767 --> 00:26:44,351 that might help us catch this killer. 462 00:26:45,186 --> 00:26:46,520 We're all in this together. 463 00:26:50,025 --> 00:26:52,109 I'm not gonna lie to you about this investigation, 464 00:26:52,193 --> 00:26:54,695 because I don't really see the point. 465 00:26:54,779 --> 00:26:55,863 I'm not into politics, 466 00:26:55,947 --> 00:26:58,574 and I don't care about press conferences or... 467 00:26:59,117 --> 00:27:02,036 Or public opinion. All I care about is catching the fucker that did this. 468 00:27:04,456 --> 00:27:05,623 Shit. 469 00:27:08,293 --> 00:27:09,710 That'll be all. 470 00:27:09,794 --> 00:27:10,878 Lieutenant Morgan, another question. 471 00:27:11,463 --> 00:27:13,047 Is it me, or does our captain look happy 472 00:27:13,089 --> 00:27:14,715 our lieutenant just shit the bed? 473 00:27:14,758 --> 00:27:16,216 It's not you. 474 00:27:16,301 --> 00:27:18,218 Trust me. I used to be married to her. 475 00:27:19,554 --> 00:27:22,723 Hey, we got one more nut-job to interview. 476 00:27:22,766 --> 00:27:26,143 This preacher, Jeremiah Allen. So we got to make a house call. 477 00:27:26,603 --> 00:27:27,978 All right. Let's go. 478 00:27:30,148 --> 00:27:31,815 Please tell me it wasn't that bad. 479 00:27:32,108 --> 00:27:33,150 It was pretty bad. 480 00:27:36,446 --> 00:27:38,113 Is that LaGuerta's necklace? 481 00:27:39,908 --> 00:27:41,116 I seriously hate you right now. 482 00:27:42,452 --> 00:27:44,244 Deb, hold on a sec. 483 00:27:44,579 --> 00:27:45,788 Hello? 484 00:27:47,666 --> 00:27:49,083 I'll be right there. 485 00:27:49,125 --> 00:27:52,336 Your son's temperature's 104. We need to get him into surgery ASAP. 486 00:27:52,420 --> 00:27:55,089 - His appendix is ruptured. - What happens now? 487 00:27:55,256 --> 00:27:57,091 We'll do our best to make sure he's OK. 488 00:28:00,470 --> 00:28:02,513 Need you to sign that parental consent. 489 00:28:02,597 --> 00:28:03,764 He's gonna be OK, right? 490 00:28:03,848 --> 00:28:04,973 We'll do everything we can. 491 00:28:07,143 --> 00:28:09,186 Hey, buddy, Daddy's gonna wait right here 492 00:28:09,270 --> 00:28:11,355 so the doctors take good care of you, OK? 493 00:28:20,031 --> 00:28:22,324 - Hello. - Hey, it's Sam from Good Shepherd. 494 00:28:22,409 --> 00:28:23,492 Your car's ready. 495 00:28:23,743 --> 00:28:25,536 You said you needed it ASAP, so it's here. 496 00:28:25,620 --> 00:28:28,497 Yeah, can I pick it up tomorrow? I'm at Saint Peter's with my son. 497 00:28:28,623 --> 00:28:31,333 - Is everything OK? - He just went into surgery. 498 00:28:31,418 --> 00:28:33,210 - Do you need me to... - I got to go. 499 00:28:39,384 --> 00:28:40,843 You gave us the wrong address. 500 00:28:41,386 --> 00:28:43,846 It was a sandwich shop. 501 00:28:43,930 --> 00:28:46,515 The preacher, Jeremiah Allen. 502 00:28:46,599 --> 00:28:49,435 He's unlisted. Fine! Call me back. 503 00:28:49,894 --> 00:28:52,020 Should have taken my car. Got the GPS. 504 00:28:52,689 --> 00:28:55,023 Just finish up your frita so we can head back to the station. 505 00:28:55,108 --> 00:28:57,025 We'd already be on the way if you let me eat in the car. 506 00:28:57,110 --> 00:28:59,528 No way. You're not getting grease on Norma. 507 00:29:00,947 --> 00:29:02,531 What? It was my mother's name. 508 00:29:02,741 --> 00:29:04,241 Now I think I know why you're divorced. 509 00:29:10,123 --> 00:29:11,832 Fucking waste of an afternoon. 510 00:29:12,417 --> 00:29:14,918 You got a little, like, cilantro or something on your... 511 00:29:18,047 --> 00:29:19,256 What the fuck? 512 00:29:22,302 --> 00:29:23,802 Is this yours? 513 00:29:23,887 --> 00:29:27,014 No. It belonged to the kid that sold me the car. 514 00:29:27,182 --> 00:29:29,266 I mean, the weed, the Trans Am. 515 00:29:29,350 --> 00:29:31,393 If you're having a mid-life crisis, we can talk about it. 516 00:29:31,478 --> 00:29:34,521 I'm not having a mid-life crisis. What's wrong with this car? 517 00:29:34,606 --> 00:29:36,982 - I think it's cool. - Yeah, it's... 518 00:29:37,358 --> 00:29:39,485 - What are you doing? - I'm making lemonade. 519 00:29:39,861 --> 00:29:42,821 Put that shit away. We're cops. We're on-duty cops. 520 00:29:42,906 --> 00:29:44,031 So what? 521 00:29:44,115 --> 00:29:46,658 It's not like we're gonna hear back from dispatch today anyway. 522 00:29:49,078 --> 00:29:50,871 I haven't smoked that shit since I was 16. 523 00:29:51,289 --> 00:29:53,791 Exactly, Grandpa. Don't you want to be cool? 524 00:29:58,213 --> 00:29:59,546 Give me that. 525 00:30:28,535 --> 00:30:32,996 I could feel hot flames of fire roaring in my back. 526 00:30:35,083 --> 00:30:37,251 Dude, quit staring at me. You're freaking me out. 527 00:30:37,669 --> 00:30:41,463 It's sad. I can feel how much your heart hurts for Deb. 528 00:30:41,548 --> 00:30:46,218 Dude. Get your big, fucking sausage hands off me. 529 00:30:46,302 --> 00:30:47,970 That's terrible. 530 00:30:50,849 --> 00:30:52,140 Batista. 531 00:30:56,312 --> 00:30:57,855 Got it. Thanks. 532 00:30:59,357 --> 00:31:01,108 That was dispatch. 533 00:31:02,151 --> 00:31:03,944 We got Jeremiah Allen's address. 534 00:31:04,028 --> 00:31:05,112 Jeremiah who? 535 00:31:05,196 --> 00:31:08,365 The guy. The dude. The... The preacher. 536 00:31:09,576 --> 00:31:11,577 Right! Awesome. 537 00:31:11,828 --> 00:31:13,453 Where's my hat? 538 00:31:16,124 --> 00:31:18,542 Did you know that children who undergo anaesthesia 539 00:31:18,626 --> 00:31:21,587 under the age of three are more likely to develop learning disabilities? 540 00:31:22,714 --> 00:31:23,881 Are you doing research? 541 00:31:23,965 --> 00:31:29,469 And once the appendix bursts, the complication rate rises to 59%. 542 00:31:29,554 --> 00:31:31,263 Maybe you should get off the internet. 543 00:31:36,144 --> 00:31:37,769 You think we should call Astor and Cody, 544 00:31:37,854 --> 00:31:39,521 let them know Harrison's in surgery? 545 00:31:41,107 --> 00:31:42,858 No, not yet. I don't want to worry them. 546 00:31:43,610 --> 00:31:45,652 Deb, is that you on TV? 547 00:31:46,696 --> 00:31:49,907 Or public opinion. All I care about is catching the... that did this. 548 00:31:49,991 --> 00:31:51,742 Fuck. 549 00:31:53,036 --> 00:31:54,077 Sorry. 550 00:31:59,584 --> 00:32:01,251 - Dexter? - Sam, what are you doing here? 551 00:32:02,712 --> 00:32:05,589 I figured if I had a son who was going through surgery, 552 00:32:05,673 --> 00:32:09,217 I'd probably want some backup, too, so... 553 00:32:09,719 --> 00:32:11,345 - Thanks. - Brother Sam? 554 00:32:12,931 --> 00:32:14,932 You came in on the Omar Rivera case. 555 00:32:17,143 --> 00:32:19,102 Are you guys, like, friends now? 556 00:32:21,564 --> 00:32:23,815 - Yeah, well, I have the auto shop. - Yep! 557 00:32:26,569 --> 00:32:29,571 I'm gonna go to the cafeteria, see if anything's edible. 558 00:32:29,989 --> 00:32:31,031 Any takers? 559 00:32:31,199 --> 00:32:32,407 I'll browse. 560 00:32:38,081 --> 00:32:39,539 How you holding up? 561 00:32:40,583 --> 00:32:42,876 Honestly, not good. I hate not knowing 562 00:32:43,461 --> 00:32:45,587 if he's gonna be OK, not being able to protect him. 563 00:32:46,130 --> 00:32:48,465 Sometimes you just got to surrender. 564 00:32:51,928 --> 00:32:54,304 I'm sorry, man. That probably wasn't the... 565 00:32:54,430 --> 00:32:56,640 - It's OK. ...best thing to say. 566 00:32:57,225 --> 00:32:58,642 No, it's... 567 00:33:01,020 --> 00:33:04,398 If I was in your situation, I would not want to hear that shit. 568 00:33:05,483 --> 00:33:08,026 I used to not always be like this. 569 00:33:10,905 --> 00:33:13,573 People used to talk to me about God, man. 570 00:33:13,825 --> 00:33:15,742 Used to make me want to punch them in their face. 571 00:33:16,160 --> 00:33:18,078 - Really? - Yeah, yeah. 572 00:33:21,541 --> 00:33:23,458 I used to believe in something else. 573 00:33:25,837 --> 00:33:27,004 What? 574 00:33:29,298 --> 00:33:31,341 The same as you. My dad. 575 00:33:35,054 --> 00:33:37,055 Whatever, that... That didn't work out. 576 00:33:37,140 --> 00:33:38,682 What happened? 577 00:33:40,268 --> 00:33:42,728 Hey, you got enough on your mind, man. You don't need to... 578 00:33:44,147 --> 00:33:45,355 Want to hear no stories 579 00:33:45,440 --> 00:33:47,691 - about me and my dad. - No, I appreciate the distraction. 580 00:33:53,322 --> 00:33:56,783 When I was growing up, my dad was a real popular guy. 581 00:33:59,120 --> 00:34:00,912 Everybody knew him. 582 00:34:02,331 --> 00:34:04,708 They used to call him "Mister". 583 00:34:06,794 --> 00:34:10,630 He was always working, but I never really knew what he did. 584 00:34:12,508 --> 00:34:14,885 So one day I asked him. I said, "Daddy, what do you do?" 585 00:34:15,053 --> 00:34:18,180 He looked at me and said, "Whatever I want, whenever I need." 586 00:34:18,848 --> 00:34:20,223 Like that. 587 00:34:21,601 --> 00:34:24,603 He said he was going to see a friend of his. 588 00:34:26,939 --> 00:34:28,607 So we get there. 589 00:34:29,442 --> 00:34:32,652 He says, "Go on up there and ring that doorbell for me." 590 00:34:34,030 --> 00:34:35,447 So I do it. 591 00:34:36,908 --> 00:34:39,242 And this man comes to the door. 592 00:34:40,078 --> 00:34:44,206 And he's staring at me, not knowing who I am or why I'm there. 593 00:34:46,209 --> 00:34:49,669 And before I can turn around and say, "I'm with Mister," 594 00:34:52,215 --> 00:34:55,050 my dad is standing right there behind me 595 00:34:55,134 --> 00:34:56,760 with a pistol in his hand. 596 00:34:57,804 --> 00:35:00,180 And he takes his pistol and he points it at this man, 597 00:35:00,723 --> 00:35:03,141 and he shoots him in the face. Killed him. 598 00:35:07,063 --> 00:35:08,772 Blood everywhere. 599 00:35:10,691 --> 00:35:12,776 All on my Superman shirt. 600 00:35:14,278 --> 00:35:17,197 My dad just calmly picks me up, 601 00:35:18,866 --> 00:35:22,577 walks to the car, drives off slowly. 602 00:35:24,038 --> 00:35:25,288 And he says, 603 00:35:26,624 --> 00:35:28,083 "You did a good job." 604 00:35:34,799 --> 00:35:35,924 He used you. 605 00:35:36,634 --> 00:35:38,510 No surprise I ended up in prison. 606 00:35:41,222 --> 00:35:42,556 So what changed? 607 00:35:49,063 --> 00:35:52,816 Well, when I first got locked up, them first few months, 608 00:35:52,900 --> 00:35:56,069 I was just mad. 609 00:35:57,405 --> 00:36:00,699 And I just wanted to hurt somebody, anybody. 610 00:36:04,370 --> 00:36:05,871 And this new guy comes in. 611 00:36:06,205 --> 00:36:13,170 And he's just loud and bragging, and, "I was this, that in the street." 612 00:36:14,046 --> 00:36:15,922 And so I'm just looking at him. I'm thinking to myself, 613 00:36:16,007 --> 00:36:20,051 "OK, when I get a chance, I'm gonna tune this motherfucker up." 614 00:36:21,721 --> 00:36:24,723 So we get yard time, 615 00:36:25,558 --> 00:36:27,475 and I'm following him. 616 00:36:28,102 --> 00:36:30,353 And he goes into the chapel. 617 00:36:32,148 --> 00:36:33,899 I sneak up on him, 618 00:36:35,109 --> 00:36:37,402 and I start choking him out. 619 00:36:38,863 --> 00:36:40,864 I'm trying to kill him. 620 00:36:42,658 --> 00:36:45,368 And then I see this light. 621 00:36:48,581 --> 00:36:50,373 Like, figuratively, or... 622 00:36:51,334 --> 00:36:54,044 No, no, like, for real. Like, light. 623 00:36:54,128 --> 00:36:57,464 Sunlight coming through these chapel windows, and... 624 00:36:59,884 --> 00:37:02,594 I could just see everything around me. 625 00:37:03,888 --> 00:37:07,349 I could see where I was at and what I was doing, 626 00:37:09,268 --> 00:37:11,645 and I didn't want to do it no more. 627 00:37:13,397 --> 00:37:14,898 And you think that was God? 628 00:37:20,571 --> 00:37:22,322 Dexter, all I know 629 00:37:22,990 --> 00:37:25,367 is that when I let that man go, 630 00:37:27,578 --> 00:37:31,539 that I'd never felt that good about nothing in my life. 631 00:37:37,171 --> 00:37:40,006 - I'm gonna grab some coffee. - Yeah. 632 00:37:55,314 --> 00:37:59,693 Come on. 633 00:38:05,366 --> 00:38:08,451 Just let him be OK. Please let him be OK. 634 00:38:17,420 --> 00:38:18,586 I don't know how this works, 635 00:38:18,671 --> 00:38:22,590 but if there's something I need to do in return, I'll do it. 636 00:38:26,345 --> 00:38:27,387 OK? 637 00:38:52,288 --> 00:38:53,955 You're going out with that woman, aren't you? 638 00:38:55,416 --> 00:38:56,875 Her name is Erin. 639 00:38:57,335 --> 00:39:00,712 If you like, I could cancel. I could stay here with you. 640 00:39:00,796 --> 00:39:02,464 There's more work I could do. 641 00:39:03,257 --> 00:39:06,551 No, we were given free will for a reason, Travis. 642 00:39:09,055 --> 00:39:10,805 You can do whatever you want. 643 00:39:13,893 --> 00:39:16,186 As long as you're willing to... 644 00:39:18,147 --> 00:39:20,899 accept the consequences God gives you. 645 00:39:27,907 --> 00:39:29,616 It's just dinner. 646 00:39:30,368 --> 00:39:32,535 I'll be back home by 10:00. 647 00:39:39,335 --> 00:39:40,752 Good night. 648 00:39:48,844 --> 00:39:51,262 And your parents, are you close? 649 00:39:52,431 --> 00:39:55,683 Yes, we were. They died when I was 14. 650 00:39:56,352 --> 00:39:58,686 - Car wreck. - I am so sorry. 651 00:39:59,021 --> 00:40:00,397 That's terrible. 652 00:40:00,606 --> 00:40:03,566 My sister pretty much raised me after that. 653 00:40:05,152 --> 00:40:06,569 Poor thing. 654 00:40:07,363 --> 00:40:09,489 You guys are really lucky that you had each other. 655 00:40:15,955 --> 00:40:17,747 I want you, Travis. 656 00:40:21,627 --> 00:40:22,877 Travis. 657 00:41:07,840 --> 00:41:09,674 Kid's a champ. Made it through with flying colours. 658 00:41:09,758 --> 00:41:10,842 Thank God. 659 00:41:12,136 --> 00:41:15,305 I mean, thank you. Thank you so much, Doctor. 660 00:41:15,389 --> 00:41:17,682 My pleasure. They're taking him up to recovery now. 661 00:41:17,766 --> 00:41:18,808 You can see him in a few minutes. 662 00:41:19,852 --> 00:41:21,728 I knew he'd be OK. 663 00:41:23,314 --> 00:41:24,939 I got to go. Matthews wants to talk to me. 664 00:41:25,065 --> 00:41:27,317 Probably about the conference. I'm totally fucked. 665 00:41:29,862 --> 00:41:31,446 Long day, you should go home. 666 00:41:31,530 --> 00:41:32,780 Are you sure? I can hang. 667 00:41:32,865 --> 00:41:34,824 No, go. I'll call you if anything changes. 668 00:41:34,909 --> 00:41:36,826 - OK. Good night. - Good night. 669 00:41:38,704 --> 00:41:40,872 Thanks for staying. You didn't have to. 670 00:41:40,956 --> 00:41:44,250 Not a problem. I wanted to. I'm glad little man is all right. 671 00:41:44,543 --> 00:41:46,044 Yeah, me too. 672 00:41:46,587 --> 00:41:48,546 I know. Thank God. 673 00:41:50,049 --> 00:41:51,257 That's just an expression. 674 00:41:52,426 --> 00:41:54,093 I know. Just, 675 00:41:54,595 --> 00:41:56,554 another marvel of modern science. 676 00:41:56,805 --> 00:41:59,265 Yeah, you put your faith in God, I put my faith in science. 677 00:41:59,433 --> 00:42:02,644 It's cool. We don't have to believe in the same thing, 678 00:42:02,728 --> 00:42:04,771 but you got to keep an open mind. 679 00:42:06,815 --> 00:42:10,276 You may say I can't prove that God exists, 680 00:42:11,403 --> 00:42:12,779 but you can't prove he doesn't. 681 00:42:17,493 --> 00:42:19,327 You take care, Dex. 682 00:42:34,260 --> 00:42:35,760 Deputy Chief? 683 00:42:36,595 --> 00:42:38,930 Morgan, did you see the news? 684 00:42:39,306 --> 00:42:41,391 I been getting calls about it all night. 685 00:42:41,475 --> 00:42:43,393 I did, sir. Let me just say that I am truly, deeply... 686 00:42:43,477 --> 00:42:46,187 Everybody loves my new sparkplug of a lieutenant. 687 00:42:46,981 --> 00:42:48,189 - They do? - You're direct. 688 00:42:48,649 --> 00:42:49,691 No bullshit. 689 00:42:49,775 --> 00:42:51,401 Well, I was just trying to get the community... 690 00:42:51,485 --> 00:42:54,279 I took a big risk when I promoted you, Morgan. 691 00:42:54,530 --> 00:42:57,448 I took a lot of crap from a lot of people. 692 00:42:58,242 --> 00:42:59,659 But today... 693 00:43:00,619 --> 00:43:02,662 today you've made me very, very proud. 694 00:43:04,164 --> 00:43:06,749 Your dad would have been proud, too. 695 00:43:08,168 --> 00:43:09,544 Keep up the good fucking work. 696 00:43:13,215 --> 00:43:14,465 Thank you, sir. 697 00:43:19,346 --> 00:43:20,471 Hey. 698 00:43:21,807 --> 00:43:24,142 Which one of you characters drives a Firebird? 699 00:43:24,768 --> 00:43:26,185 Crockett or Tubbs? 700 00:43:27,730 --> 00:43:28,813 You park like a dick. 701 00:43:32,860 --> 00:43:35,903 You guys want to go in my office, tell me what you've been up to? 702 00:43:37,615 --> 00:43:38,781 Well, we'll be right in. 703 00:43:38,866 --> 00:43:41,909 I've been meaning to thank you for that fashion advice. 704 00:43:42,202 --> 00:43:44,078 Really upped my professional factor. 705 00:43:46,665 --> 00:43:49,083 Jesus, Anderson, you have something to say, say it. 706 00:43:49,168 --> 00:43:50,293 With all due respect, Lieutenant, 707 00:43:50,377 --> 00:43:52,253 you should probably watch the language. 708 00:43:52,963 --> 00:43:56,090 Well, for your information, Matthews said people liked it. 709 00:44:01,430 --> 00:44:03,014 We have a lead. 710 00:44:03,807 --> 00:44:06,309 We've been speaking to this preacher, Jeremiah Allen. 711 00:44:06,435 --> 00:44:09,937 Turns out he's obsessed with this Revelation expert, James Gellar. 712 00:44:10,064 --> 00:44:13,024 The professor, from the University of Tallahassee? 713 00:44:13,108 --> 00:44:14,400 Yeah? 714 00:44:16,153 --> 00:44:19,072 Found this on a Google search for "Revelation expert". 715 00:44:22,576 --> 00:44:25,745 - It's all about end times. - Yeah. Check this out. 716 00:44:26,205 --> 00:44:29,123 The posts end on the day of our very first crime scene. 717 00:44:31,126 --> 00:44:32,335 I can try and get in touch with him, but... 718 00:44:32,670 --> 00:44:35,713 You can't get in touch with him, because he went underground. 719 00:44:36,090 --> 00:44:37,715 Underground. Why? 720 00:44:37,800 --> 00:44:40,343 Now look who's behind the curve. 721 00:44:40,427 --> 00:44:42,095 I called the university. 722 00:44:42,179 --> 00:44:44,806 Gellar disappeared three years ago after he got fired. 723 00:44:44,890 --> 00:44:46,307 - Ask me why. - Why? 724 00:44:46,684 --> 00:44:49,727 He got accused of stealing an ancient sword. 725 00:44:50,813 --> 00:44:53,272 Like the one Masuka thinks our killer could have used in both murders? 726 00:44:53,357 --> 00:44:54,399 Just like that. 727 00:44:55,693 --> 00:44:59,195 And get this. This isn't just any Roman sword. 728 00:44:59,571 --> 00:45:01,447 According to medieval legend, 729 00:45:01,532 --> 00:45:04,409 this one belonged to John the Revelator. 730 00:45:06,495 --> 00:45:09,038 The guy who actually wrote Revelation. 731 00:45:11,333 --> 00:45:13,501 Looks like we just found our number one person of interest. 732 00:45:15,546 --> 00:45:17,547 - Good job. - Thank you. 733 00:45:36,191 --> 00:45:37,775 You knew this was gonna happen. 734 00:45:38,902 --> 00:45:43,364 No! Please, let her go. I like her. 735 00:45:43,449 --> 00:45:46,367 You should have thought about that before you defiled her. 736 00:45:47,995 --> 00:45:49,704 This is the best thing for her. 737 00:45:53,125 --> 00:45:54,792 She's part of God's plan now. 738 00:46:07,431 --> 00:46:10,183 Looks like your prayers were answered. 739 00:46:10,768 --> 00:46:13,561 - I was desperate. - Hey, no judgement. 740 00:46:14,438 --> 00:46:16,564 You already talk to an imaginary father figure. 741 00:46:17,107 --> 00:46:19,317 - It didn't mean anything. - Are you sure? 742 00:46:20,736 --> 00:46:24,071 Harrison's OK, and you did make that pact. 743 00:46:29,328 --> 00:46:31,496 Come on. You don't really think there's someone out there 744 00:46:31,580 --> 00:46:33,831 - holding my IOU. - I don't know. 745 00:46:35,501 --> 00:46:37,585 But if there is, you'd better be ready to pay the piper. 746 00:46:45,469 --> 00:46:46,552 Hey. 747 00:46:46,637 --> 00:46:47,929 Hey. How's Harrison? 748 00:46:48,222 --> 00:46:49,597 He's fine. He's sleeping. 749 00:46:49,807 --> 00:46:51,140 Are you sure? Cos I wouldn't want to bother you. 750 00:46:51,225 --> 00:46:52,475 Deb, just tell me what's up. 751 00:46:52,851 --> 00:46:55,436 Got a call to a crime scene in Coral Gables. 752 00:46:55,521 --> 00:46:57,396 A gardener at the botanical gardens 753 00:46:57,564 --> 00:47:00,316 found an alpha and an omega outside the greenhouse. 754 00:47:01,276 --> 00:47:02,944 - You think it's Doomsday? - Could be. 755 00:47:03,028 --> 00:47:05,530 And we might have a suspect, a middle-aged professor. 756 00:47:06,323 --> 00:47:08,491 - I'm not sure if I should leave. - Dexter. 757 00:47:09,618 --> 00:47:11,410 Sorry. I didn't mean to interrupt or anything, 758 00:47:11,495 --> 00:47:13,329 but if that's work, you should go. 759 00:47:13,455 --> 00:47:15,331 - But Harrison... - Harrison is sound asleep. 760 00:47:15,582 --> 00:47:17,583 Between the painkillers and the sedatives they gave him, 761 00:47:17,668 --> 00:47:19,502 you can probably get there and back before he even wakes up. 762 00:47:19,586 --> 00:47:22,296 Dex, at the risk of sounding like the world's worst aunt, 763 00:47:22,381 --> 00:47:24,966 I could really use you on this. There's blood. 764 00:47:27,135 --> 00:47:29,053 I'll be there. Call me the minute he wakes up. 765 00:47:29,346 --> 00:47:30,596 I will. 766 00:47:34,685 --> 00:47:37,144 I was drawn to science out of curiosity. 767 00:47:37,229 --> 00:47:39,772 Any questions I had, the answers were already there. 768 00:47:42,734 --> 00:47:45,278 But even science is never certain. 769 00:47:45,445 --> 00:47:48,614 Even the soundest of theories is subject to new data. 770 00:47:48,949 --> 00:47:52,451 And there are some things even science can't explain. 771 00:47:52,703 --> 00:47:54,287 Brother Sam would say it's not an accident 772 00:47:54,371 --> 00:47:58,541 that I've stumbled onto a killer who seems to have his own kind of faith. 773 00:47:58,625 --> 00:48:00,334 And while I don't believe in an unseen hand 774 00:48:00,419 --> 00:48:02,503 creating his own tableau, 775 00:48:03,505 --> 00:48:06,424 I do believe I don't have all the answers. 776 00:48:06,717 --> 00:48:08,759 - Dex, thanks for coming. - What do we got? 777 00:48:09,303 --> 00:48:11,721 Blood and fucking fish. 778 00:48:21,899 --> 00:48:22,940 Catch of the day. 779 00:48:28,113 --> 00:48:31,866 It didn't get here on its own. So where did it come from? 780 00:48:41,251 --> 00:48:42,293 Dex, where are you going? 781 00:48:44,630 --> 00:48:47,506 Over here! Check this out. 782 00:48:53,305 --> 00:48:54,555 Handle. 783 00:49:10,238 --> 00:49:12,156 - Holy shit. - In here! 784 00:49:23,835 --> 00:49:28,881 No! 785 00:49:36,014 --> 00:49:38,307 Deb, wait! Could be another trap. 786 00:49:38,475 --> 00:49:40,101 Oh, God, I have to help her! 787 00:49:40,519 --> 00:49:42,770 Her jugular's punctured. She's already gone. 788 00:49:43,438 --> 00:49:45,773 Oh, shit, shit, shit! 789 00:49:48,694 --> 00:49:51,153 Kill number three. It's official. 790 00:49:51,238 --> 00:49:52,780 He's a serial killer. 791 00:49:54,700 --> 00:49:56,993 Wait, wait, everybody. Listen. 792 00:49:59,955 --> 00:50:00,997 What the hell is that? 793 00:50:03,041 --> 00:50:04,959 It's coming from over here. 794 00:50:31,403 --> 00:50:32,445 Locusts. 795 00:50:50,338 --> 00:50:53,049 I'm not looking at Debra's middle-aged professor. 796 00:50:53,967 --> 00:50:56,177 Is this Doomsday number two? 797 00:51:01,266 --> 00:51:02,975 But that's not the look of a murderer. 798 00:51:03,060 --> 00:51:05,603 That's the look of a man with true faith. 799 00:51:05,687 --> 00:51:07,521 I've seen it before on Brother Sam. 800 00:51:08,523 --> 00:51:11,817 Whatever this guy believes, he knows it to be true. 61092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.