All language subtitles for Episode 02 - Once Upon a Time..

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,926 --> 00:00:11,677 Previously on Dexter... 2 00:00:11,761 --> 00:00:12,845 What do you think we're up against? 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,180 I mean, leaving the intestines on the scale wasn't done by accident. 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,433 The body part removal could be drug-related. 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,351 It could be SanterĂ­a, voodoo. 6 00:00:19,936 --> 00:00:21,270 Attendance in our preschool 7 00:00:21,354 --> 00:00:24,023 guarantees your child admission to our secondary school. 8 00:00:24,190 --> 00:00:25,649 So you are Catholic? 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,151 Actually, I'm not. 10 00:00:27,485 --> 00:00:28,944 What do you believe in, Mr Morgan? 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,613 Nothing. I don't believe in anything. 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,490 You can believe whatever you want to believe, 13 00:00:33,616 --> 00:00:35,451 but it's not just about you any more. 14 00:00:36,286 --> 00:00:38,996 What kind of father keeps blood slides in his apartment? 15 00:00:40,040 --> 00:00:43,459 Ladies and gentlemen, I give you Captain LaGuerta. 16 00:00:46,463 --> 00:00:48,380 Seems small without your stuff. 17 00:00:48,465 --> 00:00:50,966 - Had to make room for you. - I'm acting LT only. 18 00:00:51,301 --> 00:00:53,385 Not if I recommend you for the position full-time. 19 00:00:53,970 --> 00:00:56,221 What is going on with you? You're acting so weird lately. 20 00:00:56,681 --> 00:00:59,016 Debra, will you marry me? 21 00:00:59,476 --> 00:01:01,185 God, I sound like a fucking idiot. 22 00:01:02,479 --> 00:01:04,313 Get down, get down! Everybody down! 23 00:01:12,072 --> 00:01:14,531 - What have we got here? - Floater, washed ashore. 24 00:01:14,657 --> 00:01:15,657 Some lady called it in. 25 00:01:15,825 --> 00:01:17,659 Doesn't look like somebody was trying to hide him. 26 00:01:17,744 --> 00:01:19,661 More like they wanted the body to be found. 27 00:01:19,996 --> 00:01:21,246 There's something inside. 28 00:01:22,165 --> 00:01:24,249 Holy frankenfuck! Snakes! 29 00:01:24,709 --> 00:01:26,001 This is no amateur. 30 00:01:27,045 --> 00:01:28,087 So it's begun? 31 00:01:29,714 --> 00:01:32,674 Yes. It's begun. 32 00:03:31,336 --> 00:03:32,377 Until a few days ago, 33 00:03:32,462 --> 00:03:35,130 I was convinced there was nothing I believed in. 34 00:03:36,049 --> 00:03:39,134 But I was wrong. There is something I truly believe. 35 00:03:41,679 --> 00:03:43,972 Everything's better after a bubble bath. 36 00:03:46,351 --> 00:03:47,976 Rituals are important. 37 00:03:54,192 --> 00:03:58,153 Not just for a serial killer, but also for a two-year-old, 38 00:03:58,196 --> 00:04:00,072 if you want him to go to bed on time. 39 00:04:04,410 --> 00:04:05,494 Put him back. 40 00:04:05,536 --> 00:04:08,997 Not that I mind, this ritual has become my favourite. 41 00:04:09,082 --> 00:04:13,210 Bedtime. Alone with my son. Being myself. 42 00:04:13,670 --> 00:04:17,172 - Monster story, Daddy. - Again? 43 00:04:17,215 --> 00:04:19,675 OK, I may have told him this one before. 44 00:04:22,929 --> 00:04:28,058 Once upon a time there was a little chino, 45 00:04:28,184 --> 00:04:30,894 scaring everyone who lived in the hood. 46 00:04:31,020 --> 00:04:34,273 Nobody knew what to do. But Daddy did. 47 00:04:36,401 --> 00:04:39,861 He would slay that icky monster, 48 00:04:39,904 --> 00:04:43,031 hiding what was left of him in a special place 49 00:04:43,116 --> 00:04:45,075 that no one would ever find. 50 00:04:46,035 --> 00:04:47,411 Daddy's box. 51 00:04:51,457 --> 00:04:53,417 You know about Daddy's box? 52 00:04:55,628 --> 00:04:57,379 I always knew this day would come. 53 00:04:59,090 --> 00:05:00,549 Just not so soon. 54 00:05:03,303 --> 00:05:05,721 I'm not sure how this next chapter goes. 55 00:05:13,062 --> 00:05:16,106 - Is that the last of them? - Just one more to go. 56 00:05:17,900 --> 00:05:19,234 We'll be ready soon. 57 00:05:21,321 --> 00:05:22,904 I may be a little late tomorrow. 58 00:05:25,908 --> 00:05:27,242 And you tell me that now? 59 00:05:30,413 --> 00:05:33,665 Can't help it. It shouldn't take long. Nothing's changed. 60 00:05:34,334 --> 00:05:38,587 - Travis, we have to find another. - Don't you think I already know that? 61 00:05:46,929 --> 00:05:48,597 Now look what you've done. 62 00:05:48,639 --> 00:05:51,767 - I'm sorry. I didn't mean to. - No, it's OK. It's OK. 63 00:05:53,102 --> 00:05:54,603 These things happen. 64 00:05:56,022 --> 00:05:59,608 I just want to make sure that I can rely on you. 65 00:06:01,444 --> 00:06:03,528 - Of course. - Good boy. 66 00:06:22,465 --> 00:06:23,548 Hello. 67 00:06:31,474 --> 00:06:32,474 Wow. 68 00:06:33,142 --> 00:06:34,684 Full-on breakfast. 69 00:06:34,852 --> 00:06:37,312 Yeah, juice is in the fridge. Freshly squeezed. 70 00:06:37,480 --> 00:06:40,023 Fresh-squeezed. Well, aren't we the fucking Kennedys. 71 00:06:40,149 --> 00:06:42,150 A good breakfast is a good way to start the day. 72 00:06:42,235 --> 00:06:43,985 Yeah, another day of sitting on our asses, 73 00:06:44,070 --> 00:06:47,406 waiting for OIS to clear us on the restaurant shooting. 74 00:06:47,490 --> 00:06:49,032 Pancakes? 75 00:06:49,158 --> 00:06:52,661 You do realise the bar is set very high with me and pancakes. 76 00:06:52,703 --> 00:06:54,079 My dad's were the best. 77 00:06:56,499 --> 00:06:57,707 What the fuck? 78 00:07:00,753 --> 00:07:02,003 What are you doing? 79 00:07:02,547 --> 00:07:04,423 I wanted to do this the other night, 80 00:07:04,507 --> 00:07:06,758 but the shooting sort of messed everything up. 81 00:07:09,178 --> 00:07:11,096 Debra Morgan, will you... 82 00:07:11,180 --> 00:07:13,181 - Are you insane? - Come on, Deb. 83 00:07:13,224 --> 00:07:14,516 I'm trying to be fucking romantic here. 84 00:07:14,892 --> 00:07:17,352 Romantic isn't springing something like this on me. 85 00:07:17,437 --> 00:07:20,230 When have we ever talked about marriage? 86 00:07:22,775 --> 00:07:24,025 Will you get up? 87 00:07:24,735 --> 00:07:26,862 Come on, Deb, we've been at this for a year. 88 00:07:26,946 --> 00:07:28,864 You make me happy, I make you happy. 89 00:07:28,948 --> 00:07:30,574 - So? - So... 90 00:07:31,576 --> 00:07:33,869 - I love you. - But... 91 00:07:35,746 --> 00:07:37,330 This is huge! 92 00:07:38,458 --> 00:07:40,250 You don't like the ring? Is it the ring? 93 00:07:41,210 --> 00:07:42,627 No, it's... 94 00:07:43,963 --> 00:07:45,714 It's beautiful. It's just... 95 00:07:50,553 --> 00:07:53,263 I just need time to think about this. 96 00:07:53,931 --> 00:07:55,724 Take all the time you need. 97 00:07:59,103 --> 00:08:02,147 - I'm not going anywhere. - Pancakes are burning. 98 00:08:08,070 --> 00:08:11,865 Quinn just fucking proposed to me over fucking pancakes. 99 00:08:11,949 --> 00:08:14,034 What the fuck is wrong with him? 100 00:08:14,118 --> 00:08:15,202 He's Quinn? 101 00:08:15,286 --> 00:08:18,622 I never said I wanted to spend the rest of my life with him. 102 00:08:20,458 --> 00:08:22,459 So I take it this means it's a "no"? 103 00:08:22,543 --> 00:08:23,627 I can only hope. 104 00:08:23,711 --> 00:08:25,629 Quinn as Deb's boyfriend is one thing. 105 00:08:25,713 --> 00:08:28,673 Uncle to my son, over his dead body. 106 00:08:28,758 --> 00:08:29,799 Maybe. 107 00:08:30,760 --> 00:08:34,095 I don't know. I mean, I guess Quinn makes me happy. 108 00:08:34,263 --> 00:08:36,223 Really? Cos there's a vein in your forehead. 109 00:08:37,683 --> 00:08:42,479 Quinn and I, we get along great, and there's no drama. 110 00:08:42,730 --> 00:08:46,942 And after the last couple years, that's kind of nice. 111 00:08:48,361 --> 00:08:49,402 But? 112 00:08:49,487 --> 00:08:52,906 But I'm not sure I want anything more than no drama right now. 113 00:08:53,032 --> 00:08:54,449 Sounds like you have your answer. 114 00:08:54,534 --> 00:08:56,826 But if I tell him "no," then it's over, right? 115 00:08:56,911 --> 00:08:58,912 And I'm not sure I want that, either. 116 00:08:58,996 --> 00:09:01,456 God, why can't things just stay the same? 117 00:09:03,042 --> 00:09:04,334 Tell me about it. 118 00:09:04,418 --> 00:09:07,003 Come on, we're gonna be late for the briefing. 119 00:09:09,674 --> 00:09:11,883 Watch this. She totally decks him. 120 00:09:12,009 --> 00:09:13,927 - She flattened that guy. - Where was Quinn? 121 00:09:14,011 --> 00:09:16,972 - She's already got 500,000 hits. - Hey, hey, she's coming. 122 00:09:19,058 --> 00:09:20,517 Nice. 123 00:09:20,601 --> 00:09:22,811 Yeah, yeah, I'm a hero. Fuck you very much. 124 00:09:22,895 --> 00:09:25,564 You've totally gone viral, Morgan. You're an Internet sensation. 125 00:09:26,023 --> 00:09:27,148 Give it a rest, man. 126 00:09:27,233 --> 00:09:28,900 What? Dude, she's a superstar. 127 00:09:28,985 --> 00:09:30,068 I mean, have you guys read the comments... 128 00:09:30,152 --> 00:09:31,236 She has, 129 00:09:31,487 --> 00:09:33,572 and if you're the one that wrote the poem about my ass... 130 00:09:33,656 --> 00:09:36,449 I know not of what you speak. And it was a limerick, thank you. 131 00:09:36,534 --> 00:09:37,659 Can we get started, please? 132 00:09:37,743 --> 00:09:39,244 All right, everyone, settle down. 133 00:09:39,328 --> 00:09:41,663 Where are we with ballistics from the restaurant shooting? 134 00:09:41,914 --> 00:09:44,082 All casings and bullets are accounted for. 135 00:09:44,375 --> 00:09:46,501 All the victims were shot by the shooter's gun 136 00:09:46,586 --> 00:09:48,795 and no stray bullets from Morgan or Quinn. 137 00:09:48,879 --> 00:09:49,921 The shooter talking? 138 00:09:50,006 --> 00:09:51,923 He was pissed off the restaurant fired him. 139 00:09:52,008 --> 00:09:53,383 The manager was the first to go down. 140 00:09:53,467 --> 00:09:56,886 Two dead, all because this asshole wanted his job back waiting tables. 141 00:09:56,971 --> 00:09:58,263 All right, with the shooting behind us, 142 00:09:58,347 --> 00:10:02,017 we put everything into finding out who did this to Omar Rivera. 143 00:10:02,602 --> 00:10:04,728 Dex, the ME report come back on the fruit vendor? 144 00:10:04,854 --> 00:10:05,895 Nothing we didn't already know. 145 00:10:06,022 --> 00:10:08,023 The stitches and the snakes are definitely post-mortem. 146 00:10:08,399 --> 00:10:10,275 I and my lovely new intern Ryan 147 00:10:10,359 --> 00:10:11,693 are still waiting for the medical examiner 148 00:10:11,777 --> 00:10:13,111 to return our snakes. 149 00:10:13,362 --> 00:10:16,072 Keep me updated. Yale is looking into our vic. 150 00:10:16,532 --> 00:10:18,908 Rivera had ties with the Salas Cartel. 151 00:10:19,285 --> 00:10:20,869 You still thinking this is drug-related? 152 00:10:20,953 --> 00:10:24,914 Well, to a cartel, a snake is a snitch. 153 00:10:25,041 --> 00:10:27,375 If this wasn't a warning to others to keep their mouths shut, 154 00:10:27,460 --> 00:10:28,918 I'm not sure what the message is. 155 00:10:29,962 --> 00:10:33,214 Maybe because the message is in a language only I understand. 156 00:10:34,884 --> 00:10:37,260 What is that holy piece of shit doing here? 157 00:10:39,555 --> 00:10:42,474 I know that piece of shit. Or at least I did. 158 00:10:43,225 --> 00:10:46,478 Rivera worked at Brother Sam's garage after he got out of jail. 159 00:10:46,771 --> 00:10:49,230 Hey, I don't like it any more than any of you. 160 00:10:50,149 --> 00:10:52,150 Maybe the padre points us in the right direction. 161 00:10:52,777 --> 00:10:54,986 Guys like that and his ex-con fucking friends 162 00:10:55,071 --> 00:10:56,780 can go to hell for all I care. 163 00:10:59,325 --> 00:11:03,411 - Brother Sam? - One big, bad ex-con turned minister. 164 00:11:03,454 --> 00:11:05,747 Runs an auto body shop using former inmates. 165 00:11:05,790 --> 00:11:07,457 And, as you can see, some of our brothers in blue 166 00:11:07,583 --> 00:11:08,792 think it's a sham. 167 00:11:09,752 --> 00:11:12,754 They may be right. That can't be a man of the cloth. 168 00:11:13,673 --> 00:11:14,923 That's a killer. 169 00:11:26,977 --> 00:11:28,770 Settled in next door. 170 00:11:28,938 --> 00:11:31,272 Well, that would explain the smell of perfume. 171 00:11:33,943 --> 00:11:38,488 I was wondering, have you gotten around to finalising 172 00:11:38,614 --> 00:11:41,282 - Sergeant Batista's paperwork? - I'm on top of that. 173 00:11:41,367 --> 00:11:44,619 Because I haven't seen anything come across my desk. 174 00:11:44,704 --> 00:11:45,995 I think the sooner 175 00:11:46,122 --> 00:11:47,956 the department has a full-time lieutenant, the better. 176 00:11:48,040 --> 00:11:49,499 I could not agree more. 177 00:11:53,713 --> 00:11:55,004 Is that all, Captain? 178 00:11:58,551 --> 00:11:59,801 That's all. 179 00:12:12,481 --> 00:12:14,649 When's the last time you saw Rivera? 180 00:12:16,193 --> 00:12:18,820 A few months ago. 181 00:12:18,904 --> 00:12:22,031 He came in. He needed some brakes for his pickup. 182 00:12:24,201 --> 00:12:26,327 He brought 183 00:12:26,412 --> 00:12:28,663 everybody grapefruits and oranges. 184 00:12:30,708 --> 00:12:31,916 It was a good day. 185 00:12:34,879 --> 00:12:36,004 So are you... 186 00:12:36,046 --> 00:12:38,256 Are you guys any closer to finding out who did this to him? 187 00:12:38,340 --> 00:12:40,008 Well, that's why you're here. 188 00:12:42,219 --> 00:12:44,888 But I need something to go on. 189 00:12:47,683 --> 00:12:50,351 When I knew Brother Sam, he was Samuel Wright. 190 00:12:50,519 --> 00:12:52,604 A string of holdups led to the inevitable. 191 00:12:52,688 --> 00:12:55,523 One of his victims fought back and Wright killed him. 192 00:12:56,692 --> 00:12:57,692 I was ready to make my move 193 00:12:57,777 --> 00:13:00,028 until a drug bust took Wright off my table. 194 00:13:00,446 --> 00:13:03,114 And you never saw Rivera hanging out with any of his old crew? 195 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 No, I didn't. 196 00:13:07,119 --> 00:13:11,206 Omar had moved past that world. He was on a righteous path. 197 00:13:11,916 --> 00:13:14,542 It's funny, cos I remember you saying the same thing 198 00:13:14,585 --> 00:13:16,377 about the last ex-con you vouched for. 199 00:13:17,296 --> 00:13:18,630 Remember Victor Torres? 200 00:13:18,714 --> 00:13:21,800 He gets paroled and goes out and kills a 19-year-old girl. 201 00:13:21,884 --> 00:13:23,885 There's not a day that goes by 202 00:13:23,928 --> 00:13:27,055 that I don't pray for that girl or reach out to her family. 203 00:13:27,139 --> 00:13:28,389 Well, her blood's on your hands. 204 00:13:28,432 --> 00:13:30,934 There's a lot more than that girl's blood on my hands. 205 00:13:34,730 --> 00:13:38,900 My past, the things that I've done, the life that I lived, 206 00:13:38,943 --> 00:13:40,109 is haunting me to this day. 207 00:13:40,236 --> 00:13:41,778 - Bullshit. - I don't give a rat's ass 208 00:13:41,904 --> 00:13:44,155 what you think about me, you understand? 209 00:13:44,240 --> 00:13:46,616 Or the work that I do or the men that I do it with. 210 00:13:47,159 --> 00:13:52,288 What I do know is this: Omar did not have this coming. 211 00:13:53,249 --> 00:13:57,669 His demons were gone. Men can change. 212 00:14:02,091 --> 00:14:03,091 Men, maybe. 213 00:14:03,175 --> 00:14:05,176 - Are we done? - Yeah. 214 00:14:05,261 --> 00:14:06,970 - Thanks for coming in. - OK. 215 00:14:11,684 --> 00:14:13,351 But what about a monster? 216 00:14:23,028 --> 00:14:24,946 You wanted to see me, sir? 217 00:14:25,030 --> 00:14:29,826 I remember when I had this office. Miami was a different place. 218 00:14:30,953 --> 00:14:32,537 Corruption was everywhere. 219 00:14:34,164 --> 00:14:37,041 My dad said you never knew who you could trust back then. 220 00:14:37,877 --> 00:14:39,210 Harry was one of the good ones. 221 00:14:41,505 --> 00:14:44,007 - And so are you. - Thank you, sir. 222 00:14:45,134 --> 00:14:46,217 That means a lot. 223 00:14:47,636 --> 00:14:49,888 It's why I'm making you Homicide's new lieutenant. 224 00:14:50,556 --> 00:14:52,307 Me, right. Lieutenant. 225 00:14:53,976 --> 00:14:57,520 Fuckballs, you're serious. Sir. 226 00:14:57,646 --> 00:14:59,397 You're exactly what this department needs. 227 00:14:59,523 --> 00:15:02,734 - A fresh face, new ideas. - Wait, really? 228 00:15:03,861 --> 00:15:05,069 You want me in charge? 229 00:15:07,323 --> 00:15:08,698 I don't even know what to say. 230 00:15:08,824 --> 00:15:11,326 - Well, "yes" would work. - But this is Batista's job. 231 00:15:12,202 --> 00:15:13,995 He's expecting it. He's earned it. 232 00:15:14,038 --> 00:15:15,538 Well, Sergeant Batista's a fine officer, 233 00:15:15,664 --> 00:15:18,666 but he comes with certain baggage. 234 00:15:19,668 --> 00:15:22,337 Besides, he's not a hero. You are. 235 00:15:22,379 --> 00:15:23,671 Why does everyone keep saying that? 236 00:15:23,714 --> 00:15:25,757 - I was just doing my job. - That's not how I see it. 237 00:15:25,841 --> 00:15:31,054 That's not how the city sees it. No. This office needs someone like you. 238 00:15:32,014 --> 00:15:34,098 Oh, my God. Dexter would flip out. 239 00:15:35,059 --> 00:15:37,435 And poor Masuka. I'd be that little fuck's boss. 240 00:15:38,604 --> 00:15:40,188 I'd be everybody's boss. 241 00:15:41,857 --> 00:15:43,566 This is an honour. 242 00:15:45,861 --> 00:15:47,528 Do you really think I'm ready for something like this? 243 00:15:47,863 --> 00:15:50,865 Listen, I know this is a lot to take in. 244 00:15:50,908 --> 00:15:52,951 We can talk about it more tomorrow, OK? 245 00:15:56,205 --> 00:15:58,957 Congratulations, Lieutenant. 246 00:16:06,382 --> 00:16:07,465 Lieutenant. 247 00:16:12,388 --> 00:16:14,597 What the fuck is going on today? 248 00:16:17,768 --> 00:16:19,727 Keep your eyes on the bouncing ball 249 00:16:19,812 --> 00:16:21,729 and not on Daddy's bad pictures. 250 00:16:23,399 --> 00:16:26,067 Samuel Wright killed this store owner in cold blood. 251 00:16:26,151 --> 00:16:28,152 Bashed in his head with a bottle. 252 00:16:28,237 --> 00:16:32,073 Now he's calling himself Brother Sam, professing to be a changed man. 253 00:16:32,825 --> 00:16:33,908 But I can't tell if I'm seeing 254 00:16:33,993 --> 00:16:37,412 a man who's changed for the better or just a better cover. 255 00:16:37,496 --> 00:16:38,913 Daddy's box. 256 00:16:40,916 --> 00:16:42,917 You want to put this in Daddy's box? 257 00:16:44,420 --> 00:16:45,461 Thank you. 258 00:16:48,173 --> 00:16:50,758 It seems like yesterday he was just learning to crawl. 259 00:16:53,345 --> 00:16:54,846 Daddy's box. 260 00:16:55,472 --> 00:16:57,640 Or he's putting all the pieces together. 261 00:16:59,101 --> 00:17:00,810 What I say, what I do. 262 00:17:02,604 --> 00:17:03,771 Where things go. 263 00:17:05,024 --> 00:17:08,151 - I'll be more careful. - Is that gonna be enough? 264 00:17:14,033 --> 00:17:16,367 You're looking at Homicide's new fucking lieutenant. 265 00:17:17,327 --> 00:17:19,495 I know, right? Got any beer? 266 00:17:22,166 --> 00:17:25,376 That's quite the day. Lieutenant. 267 00:17:27,046 --> 00:17:28,963 Nope. 268 00:17:29,006 --> 00:17:31,382 Two beers in and it still sounds fucking weird. 269 00:17:33,886 --> 00:17:35,136 I can't do this. 270 00:17:36,638 --> 00:17:38,473 And it totally dicks Batista. 271 00:17:40,100 --> 00:17:42,143 What could Matthews possibly be thinking? 272 00:17:44,021 --> 00:17:48,316 That you're smart, you're driven, you're a great detective. 273 00:17:48,609 --> 00:17:51,736 Who'll be leading the department that may hunt me down one day. 274 00:17:53,322 --> 00:17:54,864 You should give yourself some credit. 275 00:17:54,948 --> 00:17:56,240 You should give me another beer. 276 00:17:56,825 --> 00:17:57,909 I'm empty here. 277 00:18:00,370 --> 00:18:02,580 You ever wonder why Dad never made LT? 278 00:18:02,664 --> 00:18:05,124 He had his hands full. With me. 279 00:18:05,209 --> 00:18:07,210 Everyone talked about him like he was some super cop, 280 00:18:07,294 --> 00:18:09,462 but he stayed in the pen his whole career. 281 00:18:10,005 --> 00:18:11,339 Maybe he never wanted it. 282 00:18:13,425 --> 00:18:14,717 You know, after his funeral, 283 00:18:16,470 --> 00:18:20,014 a tiny part of me was relieved. 284 00:18:21,475 --> 00:18:24,560 I tried so hard to get him to pay attention to me. 285 00:18:26,146 --> 00:18:27,188 And I thought with him gone, 286 00:18:27,272 --> 00:18:29,565 I wouldn't need his approval any more, but... 287 00:18:31,401 --> 00:18:34,278 Twenty years later, I still do. He's still up here in my head. 288 00:18:35,948 --> 00:18:37,115 You don't say. 289 00:18:37,199 --> 00:18:39,909 The weird thing is, if I take this job, 290 00:18:39,993 --> 00:18:42,829 I'll have achieved more than he ever did on the force. 291 00:18:43,372 --> 00:18:45,581 And that's the part that scares the shit out of me. 292 00:18:45,749 --> 00:18:47,166 Not sure I follow. 293 00:18:47,334 --> 00:18:50,545 Dad was my litmus test for what a real cop is supposed to be. 294 00:18:51,672 --> 00:18:53,131 And if he never made lieutenant... 295 00:18:53,215 --> 00:18:55,174 Then you have no one to compare yourself to. 296 00:18:55,259 --> 00:18:56,968 And I don't want to be fucking LaGuerta. 297 00:18:58,637 --> 00:19:02,098 So how would I even know if I was doing a good job? 298 00:19:02,182 --> 00:19:03,891 I'd be totally on my own on this. 299 00:19:05,144 --> 00:19:06,519 Well, if you don't want the job, don't take it. 300 00:19:06,603 --> 00:19:08,062 Fuck you. Of course I want it. 301 00:19:10,440 --> 00:19:12,108 Holy shit, I really want it. 302 00:19:17,865 --> 00:19:20,741 Quinn, again. What the fuck does he want? 303 00:19:21,493 --> 00:19:23,536 Out on a limb here, but maybe an answer 304 00:19:23,620 --> 00:19:25,371 as to whether you want to be Debra Quinn? 305 00:19:26,165 --> 00:19:28,207 Jesus H. Fuck, I totally forgot. 306 00:19:29,501 --> 00:19:32,336 Debra Quinn. Your initials would be DQ. 307 00:19:33,338 --> 00:19:35,214 - Like the... - I will kill you. 308 00:19:37,801 --> 00:19:41,429 I have no idea what to say to him. I've got to stall. 309 00:19:43,557 --> 00:19:44,891 Can I sleep here? 310 00:19:45,184 --> 00:19:47,768 About one life-altering decision a day is my max. 311 00:19:47,853 --> 00:19:50,229 Yeah. I'll sleep on the couch in the other room. 312 00:19:50,314 --> 00:19:51,939 That's why you don't suck as a brother. 313 00:19:52,774 --> 00:19:55,651 Yeah, but what about as a father? 314 00:20:29,519 --> 00:20:32,605 Travis! God damn it. 315 00:20:33,023 --> 00:20:35,024 Really wish you wouldn't use that word. 316 00:20:35,192 --> 00:20:38,194 Well, maybe I wouldn't if my brother would use the doorbell. 317 00:20:42,574 --> 00:20:44,325 You really scared me. 318 00:20:52,334 --> 00:20:55,169 Slow down. And save some room for dessert. 319 00:20:56,838 --> 00:20:58,506 I told you, I have to work tonight. 320 00:21:01,093 --> 00:21:04,595 You're working too much. I can see it in your face. 321 00:21:07,182 --> 00:21:08,557 I like to keep busy. 322 00:21:10,269 --> 00:21:12,228 You want busy, try keeping a bunch of fifth-graders 323 00:21:12,312 --> 00:21:14,522 focused on art. 324 00:21:14,606 --> 00:21:16,065 Today, all they could talk about was 325 00:21:16,149 --> 00:21:18,484 they found another flock of those dead birds up north. 326 00:21:19,778 --> 00:21:22,071 They think it's the end of the world or something. 327 00:21:25,200 --> 00:21:26,534 What if it were? 328 00:21:27,703 --> 00:21:30,705 Then I'd say we better eat this ice cream fast. 329 00:21:30,789 --> 00:21:32,999 No, I can't stay. I have to go. 330 00:21:33,083 --> 00:21:36,335 Come on. Blow off work for once. For me. 331 00:21:37,129 --> 00:21:39,380 I barely get to see you any more. 332 00:21:39,464 --> 00:21:41,173 Well, that was before... 333 00:21:43,093 --> 00:21:44,260 Before what? 334 00:21:48,849 --> 00:21:50,057 It's nothing. 335 00:21:53,437 --> 00:21:58,107 Travis, we used to be so close. We used to talk and do things. 336 00:21:58,191 --> 00:22:01,152 Now it's like pulling teeth just to see you for an hour. 337 00:22:02,321 --> 00:22:03,404 I miss you. 338 00:22:05,073 --> 00:22:06,949 I miss you, too. 339 00:22:07,159 --> 00:22:09,869 Then let me spend an evening with my baby brother. 340 00:22:11,121 --> 00:22:12,204 Please? 341 00:22:42,652 --> 00:22:44,362 Now, who put that there? 342 00:22:58,085 --> 00:23:00,419 Good thing I have just the place to get this fixed. 343 00:23:19,189 --> 00:23:23,317 If Brother Sam believes in giving men like this a second chance, 344 00:23:23,402 --> 00:23:26,278 who am I to deny him one on my table? 345 00:23:26,363 --> 00:23:27,655 You here about Eddie? 346 00:23:29,950 --> 00:23:33,077 - What? - Eddie. You here about Eddie? 347 00:23:34,538 --> 00:23:35,704 His parole agent. 348 00:23:35,872 --> 00:23:38,582 No, I'm just a customer. I dinged my car. 349 00:23:38,667 --> 00:23:40,459 Is Brother Sam here? 350 00:23:42,587 --> 00:23:43,796 He's out back. 351 00:23:56,309 --> 00:23:57,393 Can I help you? 352 00:23:57,477 --> 00:23:58,853 Yeah. I was hoping to get an estimate. 353 00:24:00,480 --> 00:24:02,273 You're not from around here, are you? 354 00:24:02,357 --> 00:24:04,150 Your shop came highly recommended. 355 00:24:04,234 --> 00:24:06,735 - By who? - Co-worker. 356 00:24:11,241 --> 00:24:12,575 You out front? 357 00:24:16,830 --> 00:24:18,747 Was that the holy spirit? 358 00:24:18,832 --> 00:24:21,667 Or his dark passenger checking out mine? 359 00:24:21,751 --> 00:24:24,211 Yeah, my guys can have this out in a day or two. 360 00:24:29,468 --> 00:24:32,219 "Good Shepherd." What's that mean, exactly? 361 00:24:34,139 --> 00:24:39,018 Well, the men you see here, they're like my flock. 362 00:24:39,478 --> 00:24:44,064 And my job is to make sure that they don't wander. 363 00:24:45,692 --> 00:24:47,026 That's a lot to take on. 364 00:24:47,527 --> 00:24:49,612 Yeah, well, I got a lot to answer for. 365 00:24:52,574 --> 00:24:54,700 Nothing broke that can't be fixed, right? 366 00:24:56,661 --> 00:25:00,331 Lord have mercy. No car is ever totalled. 367 00:25:01,416 --> 00:25:05,461 Yeah, it's like a man's life. Like a man's soul. 368 00:25:05,545 --> 00:25:06,754 I ought to know that. 369 00:25:09,758 --> 00:25:12,134 You know, I once killed a man and walked off scot-free? 370 00:25:13,595 --> 00:25:14,887 - For that I need to pay. ...need to pay. 371 00:25:17,224 --> 00:25:19,934 - I'm surprised to hear you say that. - Don't be. 372 00:25:20,894 --> 00:25:23,354 The spirit moves me to tell my story and share. 373 00:25:24,689 --> 00:25:27,191 I was facing death row. 374 00:25:27,275 --> 00:25:31,820 The judge presiding over my case suddenly dropped dead. 375 00:25:32,072 --> 00:25:33,364 Mistrial? 376 00:25:34,866 --> 00:25:36,742 Yeah. It sounds like divine intervention. 377 00:25:36,952 --> 00:25:38,452 Yeah. 378 00:25:38,537 --> 00:25:41,247 God was playing me all right, you know. 379 00:25:41,331 --> 00:25:44,250 I had to go out here and get good and high 380 00:25:44,334 --> 00:25:46,502 before he just said, "Son, that's enough." 381 00:25:47,254 --> 00:25:49,672 And I get stopped. 382 00:25:50,507 --> 00:25:54,009 Possession charge. I go back to jail, but, 383 00:25:54,094 --> 00:25:56,512 hallelujah, praise God, that's how I got saved. 384 00:25:57,597 --> 00:25:59,682 So that darkness inside is gone? 385 00:26:00,600 --> 00:26:01,725 No. 386 00:26:02,978 --> 00:26:05,729 It's still there, but I'm fighting its ass every day. 387 00:26:07,190 --> 00:26:09,650 I really don't have much of a choice, you know? 388 00:26:11,778 --> 00:26:14,613 I sacrificed that bad part of my soul 389 00:26:16,366 --> 00:26:18,826 to make up for some of the pain I caused. 390 00:26:20,579 --> 00:26:22,162 Nick still hasn't showed. 391 00:26:23,415 --> 00:26:26,375 You find him and you tell him I'm coming for him, you understand? 392 00:26:27,002 --> 00:26:28,836 Now. Tell him now. 393 00:26:34,217 --> 00:26:35,634 One of the flock get lost? 394 00:26:36,970 --> 00:26:38,554 Yeah, something like that. 395 00:26:40,724 --> 00:26:44,018 So what do you say there, brother? 396 00:26:48,648 --> 00:26:50,274 I guess I'll be seeing you soon. 397 00:26:52,110 --> 00:26:54,862 All right. You have a blessed day. 398 00:26:59,492 --> 00:27:02,578 Once we work our magic, we put it up on the board here. 399 00:27:02,662 --> 00:27:04,288 What are the abbreviations? 400 00:27:04,372 --> 00:27:07,958 What was run? TR is trace. TX, toxicology. 401 00:27:08,043 --> 00:27:11,170 So where does everything go after it's been run? 402 00:27:11,254 --> 00:27:13,255 Inquisitive. I like. 403 00:27:14,466 --> 00:27:15,758 Evidence, down the hall. 404 00:27:18,595 --> 00:27:19,803 Cool. 405 00:27:20,221 --> 00:27:23,140 Yeah, medical examiner finally sent 'em over. 406 00:27:24,601 --> 00:27:27,227 - They don't make you squeamish? - Are you kidding? 407 00:27:28,563 --> 00:27:31,732 - I love this. - Me, too. 408 00:27:39,449 --> 00:27:40,532 Vince. 409 00:27:43,745 --> 00:27:46,372 - Hands off. - She's my student. 410 00:27:46,456 --> 00:27:49,500 Yeah, and a lawsuit landing on my desk if she catches you staring like that. 411 00:27:49,584 --> 00:27:52,711 Sounds like someone's expecting to make Lieutenant Buzz-kill. 412 00:27:59,636 --> 00:28:01,804 Take these files down to Central Booking. 413 00:28:01,888 --> 00:28:04,056 Have them cross-referenced with the CI lab 414 00:28:04,140 --> 00:28:06,433 - and get back to me right away. - Yes, sir. 415 00:28:13,858 --> 00:28:15,025 Wow. 416 00:28:15,777 --> 00:28:17,403 You really drink that swill? 417 00:28:18,822 --> 00:28:19,947 Keeps me young. 418 00:28:20,031 --> 00:28:22,533 How about we go around the corner and I buy you a real cup of coffee? 419 00:28:22,617 --> 00:28:24,743 - My treat. - OK. 420 00:28:27,372 --> 00:28:29,248 Dexter, you got a minute? 421 00:28:29,332 --> 00:28:30,374 Yeah, I need to get to my lab. 422 00:28:30,458 --> 00:28:32,876 Has Deb mentioned anything to you, you know, about us? 423 00:28:32,961 --> 00:28:35,754 - She may have said you proposed. - And? 424 00:28:35,839 --> 00:28:37,506 The pancakes weren't bad. 425 00:28:37,590 --> 00:28:40,300 - I fucked this up royally, didn't I? - I wouldn't know. 426 00:28:40,385 --> 00:28:42,845 Look, I know you and I have had our differences, 427 00:28:42,929 --> 00:28:46,432 but it would really mean a lot to me if you could help me out here. 428 00:28:46,516 --> 00:28:49,101 - Well, this is between you and Deb. - No, I know. 429 00:28:49,185 --> 00:28:50,644 It's just, I don't want her to feel like 430 00:28:50,729 --> 00:28:54,565 she has to, you know, choose between you or me. 431 00:28:55,233 --> 00:28:56,483 She doesn't. 432 00:28:56,860 --> 00:28:59,027 Because it is never going to be you. 433 00:29:00,947 --> 00:29:01,989 No, I got it. 434 00:29:02,073 --> 00:29:04,366 - I said it was my treat. - I got it. Here. 435 00:29:05,285 --> 00:29:06,577 I can afford it. 436 00:29:09,372 --> 00:29:10,497 What is it? 437 00:29:12,751 --> 00:29:16,170 I just wanted to let you know 438 00:29:16,254 --> 00:29:19,798 that I'm the detective I am because of you. 439 00:29:20,675 --> 00:29:21,800 Thank you. 440 00:29:22,635 --> 00:29:26,597 And you have always, always had my back. 441 00:29:26,681 --> 00:29:29,391 And, more than that, you're like family to me. 442 00:29:29,476 --> 00:29:30,684 Where is this going? 443 00:29:32,687 --> 00:29:34,354 - Don't look at me for a second. - Deb. 444 00:29:38,985 --> 00:29:41,653 Angel, Matthews has asked me to be the new lieutenant. 445 00:29:44,824 --> 00:29:47,075 I'm sorry. I know how much you wanted this. 446 00:29:50,622 --> 00:29:51,872 What did you say? 447 00:29:51,956 --> 00:29:54,374 That you should be the new lieutenant, not me. 448 00:29:54,709 --> 00:29:56,460 - What did he say? - He wouldn't listen. 449 00:29:58,463 --> 00:30:01,048 I could never, ever do this job without your blessing, 450 00:30:01,132 --> 00:30:02,174 so you just say the word, 451 00:30:02,258 --> 00:30:04,551 and I'll tell Matthews to go fuck himself. 452 00:30:09,098 --> 00:30:10,557 This... 453 00:30:12,936 --> 00:30:14,061 It's really great. 454 00:30:17,357 --> 00:30:18,941 - You mean that? - Damn right. 455 00:30:19,859 --> 00:30:21,985 It's about time a real cop had that job. 456 00:30:24,155 --> 00:30:26,740 I couldn't be happier. Come here. 457 00:30:29,452 --> 00:30:31,578 I'm gonna need that money back, though. 458 00:30:31,663 --> 00:30:32,704 OK. 459 00:30:38,378 --> 00:30:41,797 - Angel. - It's been a long day, Maria. 460 00:30:41,881 --> 00:30:45,467 I just found out about Morgan. I'm so sorry. 461 00:30:45,552 --> 00:30:47,761 There's nothing to be sorry about. 462 00:30:47,846 --> 00:30:50,055 I was on the fence about this whole lieutenant thing anyway. 463 00:30:50,139 --> 00:30:52,558 Look, this has nothing to do with you. 464 00:30:52,642 --> 00:30:55,394 Matthews is just using Morgan to get back at me, 465 00:30:55,478 --> 00:30:56,562 but it won't work. 466 00:30:56,646 --> 00:30:59,565 - I mean, she's barely out of diapers. - Don't do that. 467 00:31:00,775 --> 00:31:04,528 Deb's a good detective. Better than you ever were. 468 00:31:06,239 --> 00:31:08,365 Look, you're angry and you have every right to be, 469 00:31:08,449 --> 00:31:10,909 but I will fix this. I... 470 00:31:10,994 --> 00:31:12,995 Enough, Maria, enough. 471 00:31:15,540 --> 00:31:16,748 Angel, I'm so sorry. 472 00:31:16,833 --> 00:31:19,585 How come if Matthews hates you, I'm always the one paying the price? 473 00:31:54,495 --> 00:31:57,873 The good shepherd has fled his field for seedier pastures. 474 00:32:03,129 --> 00:32:04,755 The question is, why? 475 00:32:47,966 --> 00:32:50,425 It seems old habits die hard. 476 00:32:50,510 --> 00:32:52,928 Brother Sam's not a changed man after all. 477 00:32:54,055 --> 00:32:55,263 Hallelujah. 478 00:33:18,538 --> 00:33:22,290 I can't come back for Brother Sam until I make sure he killed that man. 479 00:33:24,419 --> 00:33:28,088 But while I'm checking, better safe than sorry. 480 00:33:37,432 --> 00:33:41,143 I was right all along. Brother Sam is no shepherd. 481 00:33:41,227 --> 00:33:42,519 He's still a wolf. 482 00:33:54,824 --> 00:33:57,701 Well, it is an animal tranquiliser. 483 00:33:57,785 --> 00:33:58,827 Good doggy. 484 00:34:01,831 --> 00:34:02,998 Who the fuck is out here? 485 00:34:03,082 --> 00:34:05,792 Sam, it's me. I was here earlier. The SUV. 486 00:34:05,877 --> 00:34:09,254 I left my clicker for my garage in the glove compartment. 487 00:34:10,048 --> 00:34:11,715 I thought it was too late to call. 488 00:34:11,799 --> 00:34:13,383 - Do you mind? - Sit! 489 00:34:13,634 --> 00:34:14,718 Eli! 490 00:34:20,641 --> 00:34:23,769 Sorry. I didn't see anyone here. I thought I would be in and out. 491 00:34:24,395 --> 00:34:26,646 Your car's inside. 492 00:34:27,356 --> 00:34:28,982 Maybe I should just come back tomorrow. 493 00:34:29,067 --> 00:34:30,192 No. 494 00:34:31,778 --> 00:34:33,153 We can get it over with now. 495 00:34:35,865 --> 00:34:36,907 OK. 496 00:34:38,284 --> 00:34:39,409 Eli! 497 00:34:41,746 --> 00:34:42,996 Appreciate it. 498 00:34:48,753 --> 00:34:51,505 This isn't how I envisioned taking down Brother Sam, 499 00:34:51,589 --> 00:34:53,840 but it's either him or me if I want to stay... 500 00:34:57,095 --> 00:34:58,220 Alive? 501 00:34:58,304 --> 00:34:59,930 Get off the man's damn car. 502 00:35:01,474 --> 00:35:02,682 Can't believe you hit me, man. 503 00:35:02,767 --> 00:35:04,643 I can't believe you took a shot at me. 504 00:35:04,727 --> 00:35:06,353 Now I'm confused. 505 00:35:06,437 --> 00:35:08,605 Take Eli out back and don't you think about running off. 506 00:35:08,689 --> 00:35:11,358 I chased your ass down once. I'll do it again. You understand? 507 00:35:12,235 --> 00:35:13,401 Come on, boy. 508 00:35:19,700 --> 00:35:21,159 Your missing worker. 509 00:35:24,122 --> 00:35:25,789 You know, the Bible says, 510 00:35:25,873 --> 00:35:28,875 "David broke a lamb's leg to protect it from wandering off." 511 00:35:30,378 --> 00:35:32,587 I have to tend to my flock any way I can. 512 00:35:33,297 --> 00:35:34,923 - Drugs? - Yeah. 513 00:35:35,007 --> 00:35:36,091 I knew when he missed his shift, 514 00:35:36,175 --> 00:35:38,844 he was just holed up in his house, getting high. 515 00:35:39,720 --> 00:35:40,971 The good shepherd. 516 00:35:41,848 --> 00:35:43,431 Yeah, when I have to be. 517 00:35:46,185 --> 00:35:47,394 It's open. 518 00:35:51,482 --> 00:35:54,234 - The clicker. - Oh, right. 519 00:35:59,740 --> 00:36:00,782 I got it... 520 00:36:00,867 --> 00:36:01,908 All wrong. 521 00:36:01,993 --> 00:36:04,411 Is this what the power of belief is all about? 522 00:36:04,495 --> 00:36:06,872 Knowing a dead fruit vendor never strayed, 523 00:36:06,956 --> 00:36:09,291 tending to a lost member of your flock, 524 00:36:09,584 --> 00:36:11,168 the ability to change? 525 00:36:16,257 --> 00:36:19,050 - What is it? - Nothing good. 526 00:36:22,221 --> 00:36:23,305 Stay back. 527 00:36:28,811 --> 00:36:30,270 - Where's our boy? - Safe. 528 00:36:30,354 --> 00:36:32,522 - Please get off the property. - Fuck you. 529 00:36:34,108 --> 00:36:35,358 Is there a problem? 530 00:36:36,444 --> 00:36:38,445 This is you staying back? This is not your fight. 531 00:36:39,030 --> 00:36:41,448 Hey, you deaf, pendejo? 532 00:36:48,331 --> 00:36:49,664 You should pick up your friend and leave. 533 00:36:49,749 --> 00:36:50,916 We're going. 534 00:36:51,876 --> 00:36:53,793 But not without our boy, Nick. 535 00:37:04,472 --> 00:37:09,142 I'm not afraid of you, son. And I damn sure ain't afraid to die. 536 00:37:10,603 --> 00:37:13,605 I know what's waiting for me on the other side. Do you? 537 00:37:14,649 --> 00:37:16,566 "Mark the perfect man 538 00:37:16,651 --> 00:37:19,444 "and behold the upright, for at the end of that man is peace." 539 00:37:19,570 --> 00:37:20,654 Shut up. 540 00:37:24,784 --> 00:37:26,117 What you waiting for, son? 541 00:37:27,662 --> 00:37:29,412 He can't tell if Brother Sam is bluffing, 542 00:37:29,497 --> 00:37:31,373 crazy or a true believer. 543 00:37:33,042 --> 00:37:34,167 Join the club. 544 00:37:37,213 --> 00:37:39,214 - You don't want to do that. - Faith, brother. 545 00:37:39,674 --> 00:37:41,049 God is in control. 546 00:37:46,138 --> 00:37:47,597 Miami Metro. 547 00:37:48,849 --> 00:37:50,684 You kill him or me, 548 00:37:50,768 --> 00:37:53,186 you'll have the whole department after you. 549 00:37:53,813 --> 00:37:56,690 Yo, Julio, let's get the fuck out of here. 550 00:37:57,608 --> 00:37:59,067 This ain't over. 551 00:37:59,151 --> 00:38:01,987 Well, until it is, I'm praying for you, son. 552 00:38:02,071 --> 00:38:04,155 Well, you best be praying I don't put you down 553 00:38:04,240 --> 00:38:06,199 like the last fuck-up that crossed me. 554 00:38:06,701 --> 00:38:08,159 Remember Hector Nunez? 555 00:38:09,578 --> 00:38:11,538 They never found his body, did they? 556 00:38:22,300 --> 00:38:24,050 - That was... - That was a miracle. 557 00:38:26,887 --> 00:38:28,179 Miami Metro? 558 00:38:30,016 --> 00:38:33,101 Forensics department. Lab geek. 559 00:38:33,477 --> 00:38:34,644 They didn't need to know that. 560 00:38:34,729 --> 00:38:36,479 You don't fight like no lab geek. 561 00:38:41,819 --> 00:38:42,861 Lord have mercy. 562 00:38:42,945 --> 00:38:46,614 It's just an evening full of wonders tonight, huh? 563 00:38:47,241 --> 00:38:50,327 Praise God. The Lord works in mysterious ways. 564 00:38:51,996 --> 00:38:53,204 You don't say. 565 00:39:12,058 --> 00:39:13,600 Where were you last night? 566 00:39:15,436 --> 00:39:16,644 My sister's. 567 00:39:18,898 --> 00:39:20,815 She was worried about me. 568 00:39:22,276 --> 00:39:23,526 I couldn't get away. 569 00:39:24,403 --> 00:39:26,696 You know that she can't be saved, right? 570 00:39:27,948 --> 00:39:29,991 She is a good person. 571 00:39:32,536 --> 00:39:33,995 She's all that I have. 572 00:39:36,123 --> 00:39:37,457 You know that isn't true. 573 00:39:38,501 --> 00:39:42,045 You have me and you have God now. 574 00:39:42,588 --> 00:39:46,383 But I see you have to be reminded of that. 575 00:39:49,929 --> 00:39:51,763 Is this what you want, Travis? 576 00:40:00,815 --> 00:40:02,607 To hurt me? 577 00:40:02,691 --> 00:40:04,776 You see how I suffer for your sins? 578 00:40:05,319 --> 00:40:06,444 Stop! 579 00:40:08,239 --> 00:40:09,572 I won't see her again. 580 00:40:11,659 --> 00:40:12,826 I won't. 581 00:40:14,912 --> 00:40:15,954 I swear. 582 00:40:16,038 --> 00:40:19,082 It's my job to take care of you. 583 00:40:20,084 --> 00:40:22,001 - Not hers. - Forgive me. 584 00:40:24,964 --> 00:40:26,256 I will do better. 585 00:40:28,634 --> 00:40:31,761 I will show you that I'm worthy. 586 00:40:45,818 --> 00:40:47,569 Oh, fuck me. 587 00:40:51,532 --> 00:40:52,699 Hey. 588 00:40:53,784 --> 00:40:54,868 So... 589 00:40:56,245 --> 00:40:59,789 You shouldn't have. Really. 590 00:40:59,999 --> 00:41:02,000 You know, I figured if, you know, we're gonna talk, 591 00:41:02,084 --> 00:41:05,587 then why not over Chinese from that place you like? 592 00:41:05,671 --> 00:41:07,755 - Beer's in the... - I can't marry you. 593 00:41:07,840 --> 00:41:09,841 ...fridge. - I'm sorry. 594 00:41:09,967 --> 00:41:11,968 You're so good to me, but I can't. 595 00:41:16,223 --> 00:41:20,268 Well, if you don't want to be with me, then why are you with me? 596 00:41:20,853 --> 00:41:22,145 Because... 597 00:41:23,105 --> 00:41:24,272 it wasn't... 598 00:41:25,816 --> 00:41:26,900 this. 599 00:41:28,652 --> 00:41:32,572 I'm sorry for wanting to be an adult here, Deb, but... 600 00:41:32,865 --> 00:41:37,118 I never meant to hurt you. Or lead you on. 601 00:41:39,038 --> 00:41:41,289 I just like things the way they are. 602 00:41:46,295 --> 00:41:49,005 Yeah. That's... 603 00:41:49,924 --> 00:41:52,467 not good enough, you know? I want more. 604 00:41:53,344 --> 00:41:54,469 That's the problem. 605 00:41:56,138 --> 00:41:57,222 I don't. 606 00:42:02,228 --> 00:42:04,938 - You are a great... - You know what? Just don't. 607 00:42:05,022 --> 00:42:07,232 Don't be here when I get back, all right? 608 00:42:13,197 --> 00:42:14,864 And I'm your new boss. 609 00:42:34,635 --> 00:42:37,887 - Did you tell the little guy a story? - Jamie put him to bed. 610 00:42:41,141 --> 00:42:43,851 Looks like Brother Sam's a changed man after all. 611 00:42:43,936 --> 00:42:46,104 He was true to his word about being a good shepherd. 612 00:42:46,939 --> 00:42:49,065 He put his own life on the line to save that kid 613 00:42:49,149 --> 00:42:50,441 from a pack of wolves. 614 00:42:51,026 --> 00:42:53,152 And here's the leader of the pack. 615 00:42:54,655 --> 00:42:56,990 Harrison eventually is going to need a good shepherd, too. 616 00:42:59,368 --> 00:43:00,660 I'll be there for him. 617 00:43:02,329 --> 00:43:03,413 And what about him? 618 00:43:06,500 --> 00:43:07,584 I was set on proving 619 00:43:07,668 --> 00:43:09,961 Brother Sam still deserves to be on my table, 620 00:43:10,045 --> 00:43:11,546 but miraculously, 621 00:43:11,630 --> 00:43:14,757 Julio goes and vets himself to take his place. 622 00:43:16,010 --> 00:43:18,678 Hector Nunez was a barber in Julio's neighbourhood. 623 00:43:18,721 --> 00:43:22,307 Went missing six months ago. No body. 624 00:43:23,642 --> 00:43:25,226 The Almighty at work? 625 00:43:26,186 --> 00:43:28,980 I'm not ready to call Julio a sign from God, 626 00:43:29,064 --> 00:43:33,067 but I am thankful for the bounty I am about to receive. 627 00:43:38,115 --> 00:43:39,449 I have any clean shirts? 628 00:43:39,533 --> 00:43:41,284 Your room. Or former room. 629 00:43:41,410 --> 00:43:44,954 - Deb being here is temporary. - Who doesn't rinse out their bowl? 630 00:43:45,039 --> 00:43:46,372 Temporary, I promise. 631 00:43:48,542 --> 00:43:50,335 Deb. I need a shirt. 632 00:43:53,922 --> 00:43:55,340 What do you think? 633 00:43:56,592 --> 00:43:57,967 Dad would be proud. 634 00:43:58,927 --> 00:44:02,388 Thanks again for letting me crash here until I find a place. 635 00:44:02,473 --> 00:44:04,432 It's why I don't suck, remember? 636 00:44:05,684 --> 00:44:07,560 Just help Jamie out when you can. 637 00:44:09,313 --> 00:44:11,439 Am I making the biggest mistake of my life? 638 00:44:16,904 --> 00:44:18,112 I don't know, Deb. 639 00:44:18,197 --> 00:44:19,280 As Harrison gets older, 640 00:44:19,365 --> 00:44:21,366 I've been thinking more about what I believe in. 641 00:44:21,450 --> 00:44:23,493 I'm coming to find the list is kind of short. 642 00:44:25,996 --> 00:44:27,705 What do any of us really believe in? 643 00:44:28,582 --> 00:44:30,208 That you'll be a great lieutenant. 644 00:44:33,671 --> 00:44:36,047 Screw Dad. I'm gonna make you proud of me. 645 00:44:38,217 --> 00:44:41,761 Dissected all seven baby snakes. Stomachs were empty. 646 00:44:41,845 --> 00:44:44,972 They didn't come from a pet store. Most likely the wild. 647 00:44:45,057 --> 00:44:46,349 Back to square one. 648 00:44:51,271 --> 00:44:52,855 Remember Barry Manilow tickets. 649 00:44:52,940 --> 00:44:54,357 Toxicology's back. 650 00:44:54,441 --> 00:44:57,235 - On what? The board is clear. - The snakes. 651 00:44:57,319 --> 00:45:00,029 I hope you don't mind, but I ran tissue samples. 652 00:45:00,989 --> 00:45:03,074 Which I would have done. 653 00:45:03,158 --> 00:45:05,034 And look. Heavy metals. 654 00:45:05,119 --> 00:45:06,994 If there was nothing in the bellies of the snakes, 655 00:45:07,079 --> 00:45:08,496 where did it come from? 656 00:45:10,332 --> 00:45:12,834 From Mama snake, 657 00:45:13,794 --> 00:45:16,254 who had to have been living in a toxic environment 658 00:45:16,338 --> 00:45:17,880 to pass it on to her young. 659 00:45:17,965 --> 00:45:20,466 You wanna look up EPA clean-up sites or should I? 660 00:45:21,385 --> 00:45:23,511 I'd rather look up your... 661 00:45:25,431 --> 00:45:27,724 I mean, I didn't... I wasn't... 662 00:45:29,184 --> 00:45:32,145 - Please don't sue. - You like to watch. 663 00:45:33,772 --> 00:45:34,939 Good to know. 664 00:45:38,527 --> 00:45:39,986 What the hell do you think you're doing? 665 00:45:40,070 --> 00:45:41,946 Morgan as lieutenant? 666 00:45:42,114 --> 00:45:44,407 Yes. I was just sending over the paperwork. 667 00:45:44,491 --> 00:45:45,783 Fuck you, Tom. 668 00:45:45,951 --> 00:45:49,537 You get one of those as captain, but don't push your luck, Maria. 669 00:45:49,621 --> 00:45:50,872 We agreed 670 00:45:50,956 --> 00:45:53,249 - the new lieutenant would be Batista. - I agreed to nothing. 671 00:45:53,459 --> 00:45:55,376 And need I remind you that all personnel decisions 672 00:45:55,461 --> 00:45:56,878 are ultimately my decision. 673 00:45:57,463 --> 00:45:58,838 If they weren't, 674 00:45:58,922 --> 00:46:01,299 your little plan to blackmail me wouldn't have worked. 675 00:46:02,843 --> 00:46:04,927 This is gonna be a fucking disaster 676 00:46:05,053 --> 00:46:08,681 - and I won't take the fall for it. - Well, we'll see, won't we? 677 00:46:09,975 --> 00:46:12,894 - Better hurry. Don't want to be late. - For what? 678 00:46:12,978 --> 00:46:15,480 Your first official task, Captain. 679 00:46:19,026 --> 00:46:20,735 The Everglades? 680 00:46:20,819 --> 00:46:23,029 All 4,000 square miles of it? That's your big break? 681 00:46:23,113 --> 00:46:24,238 I never said the Everglades. 682 00:46:24,323 --> 00:46:28,201 I said hazardous waste sites near or around the Everglades. 683 00:46:28,285 --> 00:46:30,453 It would explain where the pollutants in the snakes came from. 684 00:46:30,537 --> 00:46:32,663 Yeah. We narrowed this down. 685 00:46:32,748 --> 00:46:35,666 Someone could have seen the bad guys coming or going. 686 00:46:39,213 --> 00:46:43,174 - I suppose it's a start. - What gives with all the reporters? 687 00:46:43,509 --> 00:46:45,718 We're getting a new lieutenant. 688 00:46:49,473 --> 00:46:51,182 What the fuck did you say to Deb? 689 00:46:51,558 --> 00:46:52,975 Good morning to you, too. 690 00:46:53,060 --> 00:46:54,101 You know, everything was fine, 691 00:46:54,186 --> 00:46:55,561 until she spent the night at your place. 692 00:46:56,355 --> 00:46:58,773 You know, she's made her choice, but it's not you or me. 693 00:47:00,275 --> 00:47:02,360 Press conference is starting. 694 00:47:07,282 --> 00:47:12,036 Everyone, thank you for coming on such short notice. 695 00:47:13,455 --> 00:47:16,415 You're here today, because it's my privilege 696 00:47:16,500 --> 00:47:19,377 to introduce an officer who... 697 00:47:19,461 --> 00:47:22,296 while under my watch, has proven herself 698 00:47:22,381 --> 00:47:26,133 to be one of Miami's finest and a true friend. 699 00:47:27,135 --> 00:47:28,636 Ladies and gentlemen, 700 00:47:28,720 --> 00:47:32,348 I give you the youngest officer ever to make lieutenant 701 00:47:32,432 --> 00:47:35,685 in the history of Miami Metro Homicide, 702 00:47:35,769 --> 00:47:36,894 Debra Morgan. 703 00:48:00,502 --> 00:48:03,588 I gotta hand it to you, Julio. You ran quite a racket. 704 00:48:05,173 --> 00:48:08,551 I read all about how you were shaking down local business owners 705 00:48:10,721 --> 00:48:12,555 like Hector Nunez. 706 00:48:18,186 --> 00:48:19,270 You. 707 00:48:19,354 --> 00:48:21,606 - You recognise this shop, don't you? - Fuck you. 708 00:48:21,690 --> 00:48:24,400 My boys will fucking kill you for this. 709 00:48:25,569 --> 00:48:29,655 Let me guess. With your history of violence, 710 00:48:29,740 --> 00:48:33,075 Hector stood up to you and your gang 711 00:48:33,160 --> 00:48:35,161 and that's why they never found his body. 712 00:48:37,748 --> 00:48:39,749 Just the way they'll never find yours. 713 00:48:39,833 --> 00:48:41,876 Yeah, I killed him. So what? 714 00:48:42,002 --> 00:48:44,337 You're a dead man. My boys will... 715 00:48:47,174 --> 00:48:48,841 Will miss you, I'm sure. 716 00:48:49,843 --> 00:48:51,093 So I'll make this quick. 717 00:48:54,014 --> 00:48:55,431 I have to get home. 718 00:48:57,225 --> 00:48:59,852 I have a much more important ritual to tend to. 719 00:49:02,064 --> 00:49:05,107 You must be thinking "Why me?" Right about now. 720 00:49:05,192 --> 00:49:06,859 I can't explain it myself. 721 00:49:07,110 --> 00:49:11,614 God. The universe. Irony. 722 00:49:14,284 --> 00:49:16,702 Brother Sam wasn't who I thought he was, but you... 723 00:49:17,746 --> 00:49:18,955 This... 724 00:49:19,456 --> 00:49:20,915 I know all too well. 725 00:49:24,878 --> 00:49:26,212 Always the same ending. 726 00:49:34,388 --> 00:49:37,223 Because monsters don't get to live happily ever after. 727 00:50:12,968 --> 00:50:14,760 Hands up and... 728 00:50:16,513 --> 00:50:17,763 Good job. 729 00:50:18,932 --> 00:50:21,183 The good thing about the mind of a two-year-old, 730 00:50:21,268 --> 00:50:22,810 it's easily distracted. 731 00:50:22,936 --> 00:50:23,978 You want to roll it? 732 00:50:28,108 --> 00:50:30,985 He won't remember Daddy's box if he has one of his own. 733 00:50:36,783 --> 00:50:39,201 Monster story, Daddy. 734 00:50:39,619 --> 00:50:41,454 How about a new story? 735 00:50:47,669 --> 00:50:50,796 "Once upon a time, there were three little pigs. 736 00:50:52,215 --> 00:50:55,134 "The first little pig built a house of straw. 737 00:50:57,179 --> 00:50:59,472 "The second, a house of sticks. 738 00:51:02,225 --> 00:51:04,685 "And the third, a house of bricks. 739 00:51:08,815 --> 00:51:11,484 "But along came the big, bad wolf." 740 00:51:13,320 --> 00:51:15,029 Wolves come in many forms. 741 00:51:15,989 --> 00:51:18,657 Some have big eyes, the better to see you with. 742 00:51:19,534 --> 00:51:22,203 You want to connect this part. That's the joiner. 743 00:51:22,329 --> 00:51:24,038 Others huff and puff... 744 00:51:25,707 --> 00:51:27,833 - Hey, you all right? - No. 745 00:51:27,876 --> 00:51:29,210 ...while others hide in plain sight. 746 00:51:29,336 --> 00:51:30,336 - I think I sprained my ankle. - Really? 747 00:51:30,420 --> 00:51:31,921 - Let's take a look at it. - I heard something snap. 748 00:51:32,005 --> 00:51:34,006 - Did you fall down or something? - Yeah. 749 00:51:34,049 --> 00:51:37,885 I should know, because like it or not, I'm one, too. 750 00:51:38,011 --> 00:51:39,929 That's never going to change. 751 00:51:45,936 --> 00:51:47,019 And neither is the fact 752 00:51:47,104 --> 00:51:49,438 my little lamb is becoming a little boy. 753 00:51:50,273 --> 00:51:54,193 Walking. Talking. Listening. 754 00:51:57,697 --> 00:52:00,282 As much as I want Harrison to stay this way forever, 755 00:52:00,367 --> 00:52:02,118 from now on, the only wolves in his life 756 00:52:02,202 --> 00:52:04,203 have to be the stuff of fairy tales. 757 00:52:05,705 --> 00:52:08,707 I can no longer allow him to see the real me. 758 00:52:08,750 --> 00:52:10,543 Only the version that's make-believe. 759 00:52:11,795 --> 00:52:14,964 It's the only way this story gets to have a happy ending. 57266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.