Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,273 --> 00:00:04,807
My name is Michael Westen.
I used to be a spy until...
2
00:00:05,660 --> 00:00:08,195
We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
3
00:00:08,263 --> 00:00:10,631
When you're burned, you've got nothing...
4
00:00:10,699 --> 00:00:13,300
no cash, no credit, no job history.
5
00:00:13,368 --> 00:00:15,669
You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
6
00:00:15,737 --> 00:00:17,705
- Where am I?
- Miami.
7
00:00:17,772 --> 00:00:20,941
You do whatever work comes your way.
8
00:00:21,009 --> 00:00:23,577
You rely on anyone who's
still talking to you.
9
00:00:23,645 --> 00:00:25,179
A trigger-happy ex-girlfriend...
10
00:00:25,246 --> 00:00:26,814
Should we shoot them?
11
00:00:26,881 --> 00:00:29,383
... An old friend who used to
inform on you to the FBI...
12
00:00:29,451 --> 00:00:31,785
You know spies... a bunch
of bitchy little girls.
13
00:00:31,853 --> 00:00:34,321
- Family, too...
- Hey, is that your mom again?
14
00:00:34,389 --> 00:00:36,490
- If you're desperate.
- Someone needs your help, Michael.
15
00:00:36,558 --> 00:00:38,993
Bottom line... as long as you're burned,
16
00:00:39,060 --> 00:00:40,661
you're not going anywhere.
17
00:00:54,676 --> 00:00:57,678
Mike, I'm telling you, don't do it.
18
00:00:57,746 --> 00:00:59,179
What? You don't like the belt?
19
00:00:59,247 --> 00:01:01,215
I'm not kidding around here.
You got to put a kibosh on this.
20
00:01:01,282 --> 00:01:02,816
Sam, we talked about this.
21
00:01:02,884 --> 00:01:05,219
Well, maybe we didn't
talk about it enough.
22
00:01:05,286 --> 00:01:07,454
You're working for the same sons
of bitches that burned you, Mike,
23
00:01:07,522 --> 00:01:09,056
and now you're gonna
meet with this Vince guy.
24
00:01:09,124 --> 00:01:11,225
- Vaughn.
- Vaughn... good name for a vampire.
25
00:01:11,292 --> 00:01:13,627
I'm just saying, I don't
think you thought this through.
26
00:01:13,695 --> 00:01:15,062
I don't love working with him,
27
00:01:15,130 --> 00:01:16,530
but what we're doing is important.
28
00:01:16,598 --> 00:01:18,265
Why, 'cause Simon got out?
29
00:01:18,333 --> 00:01:20,000
Okay, he was a bad guy.
30
00:01:20,068 --> 00:01:21,869
Okay, a very bad guy.
31
00:01:21,936 --> 00:01:24,571
But he's stuck in a dungeon
somewhere. Problem solved.
32
00:01:24,639 --> 00:01:26,674
If it was just about Simon, maybe,
33
00:01:26,741 --> 00:01:29,610
but the guy who helped him
escape has bigger plans.
34
00:01:29,678 --> 00:01:31,679
I know you feel this is on your shoulders,
35
00:01:31,746 --> 00:01:33,614
but it's not your job to solve everything.
36
00:01:33,682 --> 00:01:34,982
Just walk away.
37
00:01:35,050 --> 00:01:37,251
I got an innocent man
burned for looking into this.
38
00:01:37,318 --> 00:01:38,686
If I stop now,
39
00:01:38,753 --> 00:01:41,655
I'll have ruined Jesse
Porter's life for nothing.
40
00:01:41,723 --> 00:01:42,690
Okay, fine.
41
00:01:44,693 --> 00:01:47,594
But I still think
Vaughn is a vampire name.
42
00:01:57,739 --> 00:01:59,239
Hey, pal.
43
00:01:59,307 --> 00:02:01,909
You're looking well.
44
00:02:01,976 --> 00:02:04,311
Miami sunshine is working wonders for you.
45
00:02:04,379 --> 00:02:07,448
Well, I get a little pasty when
my pals lock me in a secret prison.
46
00:02:11,352 --> 00:02:13,187
So, how's our project coming?
47
00:02:13,254 --> 00:02:16,123
Slowly. I've been looking
through Jesse Porter's files.
48
00:02:16,191 --> 00:02:18,492
It's a few thousand
pages of raw intelligence.
49
00:02:18,560 --> 00:02:20,594
Yeah.
50
00:02:20,662 --> 00:02:22,863
We should talk about Jesse Porter.
51
00:02:22,931 --> 00:02:24,531
What about him?
52
00:02:24,599 --> 00:02:26,366
FBI picked him up, then released him.
53
00:02:26,434 --> 00:02:28,168
They decided it was better to let him go
54
00:02:28,236 --> 00:02:29,436
and keep the incident quiet.
55
00:02:29,504 --> 00:02:31,138
He's been laying low,
56
00:02:31,206 --> 00:02:32,673
making calls to people
around the government
57
00:02:32,741 --> 00:02:36,043
to figure out who stole his files.
58
00:02:37,145 --> 00:02:39,747
He's looking for who burned him.
59
00:02:39,814 --> 00:02:42,049
Don't worry.
60
00:02:42,117 --> 00:02:43,751
We're gonna have him taken care of.
61
00:02:43,818 --> 00:02:44,918
Taken care of?
62
00:02:44,986 --> 00:02:46,587
Look, it's nothing lethal.
63
00:02:46,654 --> 00:02:48,689
We're just gonna find
him and put him on a plane
64
00:02:48,757 --> 00:02:50,557
to a nice, remote holding facility.
65
00:02:50,625 --> 00:02:51,892
Vaughn, that's a mistake.
66
00:02:51,960 --> 00:02:54,061
It's more efficient to
use him as a resource.
67
00:02:54,129 --> 00:02:57,331
So, you sure you're not feeling
sentimental just 'cause you burned him?
68
00:02:57,398 --> 00:02:59,366
No, everything we need
is inside Jesse's head.
69
00:02:59,434 --> 00:03:01,135
You put me in charge of the investigation.
70
00:03:01,202 --> 00:03:03,036
Let me handle Jesse.
71
00:03:07,142 --> 00:03:07,975
Phone records.
72
00:03:10,645 --> 00:03:13,680
Allied financial services?
73
00:03:13,748 --> 00:03:15,482
Yeah, Jesse hacked their PBX switch.
74
00:03:15,550 --> 00:03:17,818
He's using it to make his calls.
75
00:03:19,621 --> 00:03:21,355
Bug it, boss.
76
00:03:22,991 --> 00:03:24,792
That should set you on
the way to locating him.
77
00:03:27,061 --> 00:03:28,996
Just curious... have you thought at all
78
00:03:29,063 --> 00:03:31,765
about what you're gonna say
to Jesse when you find him?
79
00:03:31,833 --> 00:03:34,868
"Hi. I'm Michael. I destroyed your life."
80
00:03:34,936 --> 00:03:37,471
I'll try to avoid that subject.
81
00:03:37,539 --> 00:03:42,209
Has it occurred to you that
avoiding Jesse might be a good idea?
82
00:03:42,277 --> 00:03:44,211
You've toyed with him enough.
83
00:03:44,279 --> 00:03:46,814
I'll do everything I can to help him, Fi.
84
00:03:46,881 --> 00:03:48,649
First I got to find him.
85
00:03:49,884 --> 00:03:53,987
Well, I guess a little Sunday
break-in never hurt anyone.
86
00:04:09,270 --> 00:04:12,206
We got 90 seconds.
87
00:04:12,273 --> 00:04:14,174
You'd be surprised what
I can do in 90 seconds.
88
00:04:15,109 --> 00:04:17,611
Housed in office utility rooms,
89
00:04:17,679 --> 00:04:20,480
a PBX is the phone switchboard
for a whole company.
90
00:04:20,548 --> 00:04:22,382
Using a router with upgraded firmware,
91
00:04:22,450 --> 00:04:24,952
pros can hack them to
make untraceable calls
92
00:04:25,019 --> 00:04:26,587
from the comfort of their own homes.
93
00:04:26,654 --> 00:04:28,755
It's how spies get free long-distance.
94
00:04:28,823 --> 00:04:31,458
Identifying the right line to bug on a PBX
95
00:04:31,526 --> 00:04:33,994
is as simple as matching
call times from your records
96
00:04:34,062 --> 00:04:35,462
to those in the computer.
97
00:04:35,530 --> 00:04:37,264
Of course, if you have to comb
98
00:04:37,332 --> 00:04:38,999
through thousands of phone calls,
99
00:04:39,067 --> 00:04:41,168
it's easier said than done.
100
00:04:41,236 --> 00:04:44,204
Everyone knows spies are good
with languages and firearms,
101
00:04:44,272 --> 00:04:46,974
but they need to be
great storytellers, too.
102
00:04:47,041 --> 00:04:48,976
If you can't keep a break-in secret,
103
00:04:49,043 --> 00:04:51,445
you have to get creative
to cover your tracks.
104
00:04:51,512 --> 00:04:53,780
If a company's just
laid off half its staff,
105
00:04:53,848 --> 00:04:55,382
no one asks many questions
106
00:04:55,450 --> 00:04:57,684
when it looks like an ex-employee
107
00:04:57,752 --> 00:04:59,152
broke in to make a mess.
108
00:04:59,220 --> 00:05:00,454
Taking your sweet time, Michael.
109
00:05:00,521 --> 00:05:02,055
You need to buy us some more time, Fi.
110
00:05:09,931 --> 00:05:11,565
That's our cue to leave, Michael.
111
00:05:20,308 --> 00:05:22,276
What took you so long?
112
00:05:24,078 --> 00:05:25,913
I thought you were gonna buy us more time.
113
00:05:25,980 --> 00:05:27,581
I knew you were gonna say that.
114
00:05:34,689 --> 00:05:36,723
- How was that?
- Very good.
115
00:05:36,791 --> 00:05:38,025
Mm-hmm.
116
00:05:50,515 --> 00:05:52,349
Anybody home?
117
00:05:53,302 --> 00:05:53,968
Mom?
118
00:05:55,871 --> 00:05:57,005
Mom!
119
00:05:57,072 --> 00:05:58,706
Whoa!
120
00:05:58,774 --> 00:06:00,108
Jesus.
121
00:06:00,176 --> 00:06:03,011
Okay, we both get a text...
122
00:06:03,078 --> 00:06:04,345
- "Need help now."
- "Need help now."
123
00:06:04,413 --> 00:06:05,880
And you don't answer your phone?
124
00:06:05,948 --> 00:06:07,749
We thought you were under siege.
125
00:06:07,817 --> 00:06:10,251
Well, I'm sorry. I'm not
up on texting etiquette.
126
00:06:10,319 --> 00:06:12,086
I'm... I'm converting
the garage to a rental,
127
00:06:12,154 --> 00:06:14,022
and I thought you boys could lend a hand.
128
00:06:14,089 --> 00:06:15,423
You're taking on a renter?
129
00:06:15,491 --> 00:06:17,826
I am.
130
00:06:17,893 --> 00:06:19,727
I already have him lined up.
131
00:06:19,795 --> 00:06:22,163
He has a cat, and he's very nice.
132
00:06:22,231 --> 00:06:23,565
Do you think this is a good idea?
133
00:06:23,632 --> 00:06:27,802
I do. I could use the extra
money and a little company.
134
00:06:27,870 --> 00:06:30,672
Uh, mom, we use the
garage for work, for, um...
135
00:06:30,739 --> 00:06:32,273
- Private...
- Private work.
136
00:06:32,341 --> 00:06:34,275
You mean building bombs
and interrogating people?
137
00:06:34,343 --> 00:06:36,110
When you were on vacation
in prison, Michael,
138
00:06:36,178 --> 00:06:37,412
I realized something.
139
00:06:37,479 --> 00:06:39,781
I could use more stable people in my life,
140
00:06:39,849 --> 00:06:42,150
not people who sleep with
guns under their pillows.
141
00:06:42,218 --> 00:06:45,086
All right, mom. What do you need done?
142
00:06:45,154 --> 00:06:47,789
I promised I'd tile the
garage before he moves in.
143
00:06:47,857 --> 00:06:49,691
You know, I'm a little hurt, Maddy.
144
00:06:49,758 --> 00:06:52,160
You never spruced the
place up when I was here.
145
00:06:52,228 --> 00:06:53,494
That's because he's a paying renter, Sam,
146
00:06:53,562 --> 00:06:56,798
not someone who detonates
explosives in my solarium.
147
00:07:02,905 --> 00:07:07,475
You know, Mike, some guys listen to
a thing called music while they work.
148
00:07:07,543 --> 00:07:11,412
It's sort of like talking, only
with, you know, instruments.
149
00:07:11,480 --> 00:07:13,147
Well, that tap on Jesse's phone line
150
00:07:13,215 --> 00:07:14,482
is our only lead on his location.
151
00:07:14,550 --> 00:07:17,952
Let the static soothe you.
152
00:07:18,020 --> 00:07:20,421
So, this, uh, Jesse...
153
00:07:20,489 --> 00:07:23,091
He was in counterintelligence, eh?
154
00:07:23,158 --> 00:07:24,492
And?
155
00:07:24,560 --> 00:07:26,294
Well, I was just thinking, you know,
156
00:07:26,362 --> 00:07:28,296
these are the guys who interrogate spies.
157
00:07:28,364 --> 00:07:30,765
Their job is seeing through
people like you... like us.
158
00:07:30,833 --> 00:07:34,269
I know it's risky, Sam, but
right now it's the only way...
159
00:07:34,336 --> 00:07:35,670
Hey, it's Jesse Porter.
160
00:07:35,738 --> 00:07:36,905
You shouldn't call me at home.
161
00:07:36,972 --> 00:07:38,339
You're radioactive.
162
00:07:38,407 --> 00:07:40,341
I get caught talking to
you, I lose my pension.
163
00:07:40,409 --> 00:07:41,843
Look, I'm not dirty. Somebody set me up.
164
00:07:41,911 --> 00:07:43,778
- You got to believe me, Freddy...
- I know.
165
00:07:43,846 --> 00:07:45,713
I made a few calls, got my hands
on something you need to see.
166
00:07:45,781 --> 00:07:47,482
Okay, well, what is it? Do you know who...
167
00:07:47,549 --> 00:07:49,918
This line's not secure. We
need to meet in person... today.
168
00:07:49,985 --> 00:07:51,753
All right, the park near my place...
169
00:07:51,820 --> 00:07:53,121
Ocean and Lexington...4:00.
170
00:07:53,188 --> 00:07:56,524
Well, sounds like Jesse might have
a lead on the person who burned him.
171
00:07:56,592 --> 00:07:58,993
Look on the bright side. We have
his location. I'm calling Fi.
172
00:07:59,061 --> 00:08:00,461
Okay, for the record,
173
00:08:00,529 --> 00:08:02,697
I already hate everything about this.
174
00:08:07,369 --> 00:08:09,037
How's it looking, Sam?
175
00:08:09,104 --> 00:08:13,608
Same as an hour ago... all
quiet on the Western front.
176
00:08:13,676 --> 00:08:16,044
Mike, I'm projectile sweating down here.
177
00:08:16,111 --> 00:08:18,112
I'm turning my new
Hawaiian into a dishrag,
178
00:08:18,180 --> 00:08:20,815
and, you know, we're talking
about a poly-silk blend here...
179
00:08:20,883 --> 00:08:22,684
Dry-clean only, and it's ruined.
180
00:08:22,751 --> 00:08:25,053
Okay, Sam. You can bill me.
181
00:08:25,120 --> 00:08:26,888
Damn straight.
182
00:08:26,956 --> 00:08:29,057
You know, I feel for Jesse,
183
00:08:29,124 --> 00:08:30,625
alone, hauled out,
184
00:08:30,693 --> 00:08:33,194
sealed off like toxic waste.
185
00:08:33,262 --> 00:08:34,462
I do too, Fi.
186
00:08:34,530 --> 00:08:36,331
Trust me, I know what he's going through.
187
00:08:36,398 --> 00:08:39,267
Except Jesse didn't wake up next to
someone who had his back, like you did.
188
00:08:39,335 --> 00:08:41,636
As I recall, I woke up
because somebody kicked me.
189
00:08:41,704 --> 00:08:44,072
The point is you have a team.
190
00:08:44,139 --> 00:08:46,674
That team may include a
washed-up, old boozehound.
191
00:08:46,742 --> 00:08:48,309
You're on speaker, Fi.
192
00:08:48,377 --> 00:08:50,411
- You know what I mean.
- Yeah, whatever.
193
00:08:50,479 --> 00:08:51,679
Here comes Jesse.
194
00:08:55,017 --> 00:08:56,851
Ooh, he is a strapping fellow, isn't he?
195
00:09:04,226 --> 00:09:06,761
Hey, Fred. Oh, and that
must be Jesse's mystery date.
196
00:09:06,829 --> 00:09:08,429
Thanks for coming, man.
197
00:09:20,042 --> 00:09:23,344
Got two S.U.Vs, blacked-out windows.
198
00:09:23,412 --> 00:09:26,347
Something tells me they're not
with the neighborhood watch.
199
00:09:26,415 --> 00:09:27,448
How you been? You okay?
200
00:09:27,516 --> 00:09:28,816
Jesse, I'm sorry.
201
00:09:28,884 --> 00:09:31,352
What are you gonna do, right?
202
00:09:33,322 --> 00:09:36,991
Okay, that's a trap.
Mikey, this is not good.
203
00:09:37,059 --> 00:09:39,427
They're gonna have him hemmed
in. We got to warn Jesse.
204
00:09:39,495 --> 00:09:40,928
We can't let him see us.
205
00:09:40,996 --> 00:09:42,997
- If he knows we're watching him...
- Here.
206
00:09:43,065 --> 00:09:45,500
We can't sit on our hands
while he gets ambushed.
207
00:09:45,567 --> 00:09:46,801
He won't. He can get away.
208
00:09:46,869 --> 00:09:49,570
Just hang on, Fi. Fi, hang on.
209
00:09:49,638 --> 00:09:51,672
He made me call you.
210
00:09:51,740 --> 00:09:53,775
What the hell are you talking
about, Freddy? Who? Who made you?
211
00:09:53,842 --> 00:09:56,144
He had pictures of me,
threatened to go to my wife.
212
00:09:56,211 --> 00:09:58,579
I'm retired. My marriage
is all I got left.
213
00:09:58,647 --> 00:10:00,548
Freddy, what the hell are you
talking about? What'd you do?
214
00:10:01,917 --> 00:10:05,420
Sam, the bike locked to
the pole behind you...
215
00:10:05,487 --> 00:10:07,055
Pull the chain off the gears.
216
00:10:10,392 --> 00:10:12,660
Okay, Mike, tell me what
you got, and make it snappy.
217
00:10:12,728 --> 00:10:15,696
You think that old arm of
yours can hit the power lines?
218
00:10:15,764 --> 00:10:17,799
Are you kidding?
219
00:10:17,866 --> 00:10:19,834
This bazooka took Annalee high
220
00:10:19,902 --> 00:10:21,936
to the Michigan state quarterfinals.
221
00:10:22,004 --> 00:10:23,304
Ha!
222
00:10:23,372 --> 00:10:26,207
Wrap a metal chain around two power lines,
223
00:10:26,275 --> 00:10:29,243
and you complete a very
powerful electrical circuit.
224
00:10:29,311 --> 00:10:31,345
It can get you arrested,
225
00:10:31,413 --> 00:10:34,115
but it's a good way to
make a ruckus in a pinch.
226
00:10:38,587 --> 00:10:40,021
Go, go, go!
227
00:10:40,089 --> 00:10:41,222
You sold me out to Khan.
228
00:10:41,290 --> 00:10:43,891
I didn't have a choice.
229
00:11:01,076 --> 00:11:03,211
You're lucky this guy can handle himself.
230
00:11:03,278 --> 00:11:05,580
Well, he's lucky they
had tasers, not guns.
231
00:11:05,647 --> 00:11:07,982
I guess we're not the only
ones looking for Jesse.
232
00:11:08,050 --> 00:11:09,217
We better find him first, Michael.
233
00:11:19,958 --> 00:11:21,426
I drove around his neighborhood for hours.
234
00:11:21,493 --> 00:11:23,094
He didn't come back.
235
00:11:23,162 --> 00:11:25,029
Cops found a body a mile from the park.
236
00:11:25,097 --> 00:11:26,831
Jesse's contact?
237
00:11:26,899 --> 00:11:28,599
Well, I guess he wasn't
worth much after the setup.
238
00:11:28,667 --> 00:11:30,568
So, who the hell were the guys in
the S.U.Vs?
239
00:11:30,636 --> 00:11:31,869
I don't know.
240
00:11:33,038 --> 00:11:34,272
Give me good news.
241
00:11:34,340 --> 00:11:36,140
- You find Jesse?
- I did...
242
00:11:36,208 --> 00:11:37,742
About a minute before he was ambushed
243
00:11:37,810 --> 00:11:39,243
by some amateur extraction team.
244
00:11:39,311 --> 00:11:41,379
Oh, no, no, no, no. I asked for good news.
245
00:11:41,447 --> 00:11:42,880
Jesse got away.
246
00:11:42,948 --> 00:11:44,682
Do you know if he has
any old enemies in town?
247
00:11:44,750 --> 00:11:45,917
What am I, Jesse's biographer?
248
00:11:45,984 --> 00:11:47,151
I'm calling you for information.
249
00:11:47,219 --> 00:11:49,520
I need you to use some of your resources.
250
00:11:49,588 --> 00:11:51,356
Find out... you're my resource on this.
251
00:11:51,423 --> 00:11:53,391
You wanted to handle this? Handle it.
252
00:11:58,630 --> 00:12:00,965
Like engineers and wedding planners,
253
00:12:01,033 --> 00:12:02,667
spies obsess over details.
254
00:12:02,735 --> 00:12:05,636
If you always keep a lock
with the logo facing in
255
00:12:05,704 --> 00:12:07,872
and suddenly you find it turned out,
256
00:12:07,940 --> 00:12:10,408
you've got a problem.
257
00:12:10,476 --> 00:12:12,677
When you know someone's
about to get the drop on you,
258
00:12:12,745 --> 00:12:14,679
you can play it safe and walk away,
259
00:12:14,747 --> 00:12:16,681
or you can pretend nothing's wrong,
260
00:12:16,749 --> 00:12:19,183
go about your business,
and get the drop on them.
261
00:12:29,828 --> 00:12:32,997
Nightclub's closed on Mondays,
262
00:12:33,065 --> 00:12:35,099
but I'm guessing you're
not here to salsa dance.
263
00:12:35,167 --> 00:12:37,535
You must be Michael Westen.
I heard you were good.
264
00:12:37,603 --> 00:12:40,238
Right now I'm just a guy pointing
a gun at your head. Who are you?
265
00:12:40,305 --> 00:12:41,672
My name is Jesse Porter.
266
00:12:41,740 --> 00:12:44,308
I've got a problem that
only you can understand.
267
00:12:44,376 --> 00:12:47,545
And, uh, I need your help.
268
00:12:59,610 --> 00:13:02,979
It's like meeting a
character out of a book...
269
00:13:03,047 --> 00:13:05,448
Michael Westen, the burned spy.
270
00:13:05,516 --> 00:13:07,717
People still talk, you know.
271
00:13:07,785 --> 00:13:10,453
There's the he-was-done-wrong folks,
272
00:13:10,521 --> 00:13:12,389
and then there's the
they-should've-shot-him folks.
273
00:13:12,456 --> 00:13:13,790
Which side were you on?
274
00:13:15,226 --> 00:13:17,794
Never mind. What brings you here?
275
00:13:17,862 --> 00:13:19,362
I was counterintelligence.
276
00:13:19,430 --> 00:13:21,898
Someone stole my files. I
got blamed for the breach.
277
00:13:21,966 --> 00:13:23,500
Eight years...
278
00:13:23,567 --> 00:13:25,869
Eight years, they just booted
me out like it was nothing.
279
00:13:25,936 --> 00:13:27,003
I'm sorry.
280
00:13:27,071 --> 00:13:29,372
For what it's worth, I know how you feel.
281
00:13:29,440 --> 00:13:32,242
Yeah, well... that's actually
not my biggest problem right now.
282
00:13:32,309 --> 00:13:34,544
I got an old enemy coming after me.
283
00:13:34,612 --> 00:13:36,179
I figured you must have a
friend in the government.
284
00:13:36,247 --> 00:13:38,214
I mean, how else could you
have survived this long?
285
00:13:38,282 --> 00:13:40,116
- I just need to talk to someone.
- I have friends, but not in the government.
286
00:13:40,184 --> 00:13:41,384
Your name doesn't even need to come up.
287
00:13:41,452 --> 00:13:42,619
- I... I just... I...
- I can't help you there.
288
00:13:44,755 --> 00:13:45,755
All right.
289
00:13:45,823 --> 00:13:49,459
Thanks for the yogurt.
290
00:13:49,527 --> 00:13:51,795
This old enemy... does he have a name?
291
00:13:51,862 --> 00:13:54,297
Yeah, Ming Khan.
292
00:13:54,365 --> 00:13:56,332
Son of a bitch thinks I stole
2 million bucks from him.
293
00:13:56,400 --> 00:13:58,334
Maybe I could help you there.
294
00:13:58,402 --> 00:14:00,603
No, man, look, he's... you don't know him.
295
00:14:00,671 --> 00:14:02,338
He's dangerous. He's connected.
296
00:14:02,406 --> 00:14:04,641
I said I had friends.
297
00:14:04,709 --> 00:14:06,109
Let me see what I can do for you.
298
00:14:09,613 --> 00:14:11,014
Why would you do that?
299
00:14:11,082 --> 00:14:14,684
Part of me thinks that burned
spies need to stick together.
300
00:14:14,752 --> 00:14:17,620
Yeah? What about the other part?
301
00:14:17,688 --> 00:14:21,057
The other part thinks if a
counterintel op owed me a favor
302
00:14:21,125 --> 00:14:24,127
and got back in someday, he
could put in a good word for me.
303
00:14:26,931 --> 00:14:28,198
All right, man.
304
00:14:28,265 --> 00:14:30,200
You got a deal.
305
00:14:35,172 --> 00:14:37,107
You know of any good motels, man?
306
00:14:37,174 --> 00:14:39,142
I, uh... I can't go back to my place.
307
00:14:39,210 --> 00:14:40,910
Uh, you can't go to a motel right now.
308
00:14:40,978 --> 00:14:42,779
- That's exactly where Khan will be looking for you.
- Yeah.
309
00:14:42,847 --> 00:14:44,114
We'll figure something out.
310
00:14:44,181 --> 00:14:45,482
So I'm in charge of keeping secrets
311
00:14:45,549 --> 00:14:46,783
from a counterintelligence agent?
312
00:14:46,851 --> 00:14:49,786
He's crashing in a vacant condo next door.
313
00:14:49,854 --> 00:14:51,688
It's not like he's staying
in your living room.
314
00:14:51,756 --> 00:14:53,323
But he is using my duvet.
315
00:14:53,390 --> 00:14:55,825
If another one of your
strays ruins my linens,
316
00:14:55,893 --> 00:14:56,993
I will kill you.
317
00:14:57,061 --> 00:15:00,697
You said yourself Jesse needs
someone to watch his back.
318
00:15:00,765 --> 00:15:04,000
That is not fair using
that argument against me.
319
00:15:08,773 --> 00:15:10,240
Fine.
320
00:15:10,307 --> 00:15:12,976
There are worse things than having
a very cute next-door neighbor.
321
00:15:16,113 --> 00:15:18,948
In exchange for this downy-soft bedding,
322
00:15:19,016 --> 00:15:21,351
you've got to tell us all
about this Khan person.
323
00:15:21,418 --> 00:15:25,421
Oh, um...
324
00:15:25,489 --> 00:15:28,324
M... most of it's classified,
so I... I can't really...
325
00:15:28,392 --> 00:15:30,293
Let's be clear.
326
00:15:30,361 --> 00:15:31,694
Michael is the spy.
327
00:15:31,762 --> 00:15:34,297
He cares about words like "classified."
328
00:15:34,365 --> 00:15:36,032
I, on the other hand, only care
329
00:15:36,100 --> 00:15:37,667
about who it is I'm
supposed to be fighting.
330
00:15:37,735 --> 00:15:39,302
Okay.
331
00:15:39,370 --> 00:15:42,438
Khan was a hotshot in Asian drug shipping,
332
00:15:42,506 --> 00:15:44,073
got in some trouble with
the local authorities,
333
00:15:44,141 --> 00:15:45,508
came running to uncle Sam to cut a deal.
334
00:15:45,576 --> 00:15:46,776
He's a snitch, basically.
335
00:15:46,844 --> 00:15:48,478
He's trading Intel on his terrorist pals
336
00:15:48,546 --> 00:15:50,480
- for a life in America.
- You were his handler.
337
00:15:50,548 --> 00:15:52,415
Yeah, got the job of debriefing him,
338
00:15:52,483 --> 00:15:54,150
moving his money to U.S. banks.
339
00:15:54,218 --> 00:15:56,052
First part went fine.
Money never showed up.
340
00:15:56,120 --> 00:15:58,154
The Chinese got it in transit. Poof.
341
00:15:58,222 --> 00:16:00,223
And he blames you for
stealing his nest egg.
342
00:16:00,291 --> 00:16:03,426
Yeah, not to be crass, but have
you considered shooting him?
343
00:16:03,494 --> 00:16:06,362
I'd be all for it, but Khan's
got some powerful friends.
344
00:16:06,430 --> 00:16:08,398
If I take a shot at him,
they'll come after me next.
345
00:16:08,465 --> 00:16:10,366
That's why I wanted to find someone
in the government to shut it down.
346
00:16:10,434 --> 00:16:11,968
Yeah, that's not gonna happen,
347
00:16:12,036 --> 00:16:14,204
but we may be able to
do the next best thing.
348
00:16:14,271 --> 00:16:16,039
You know, if we can get
him busted by the cops,
349
00:16:16,106 --> 00:16:17,540
his friends will keep their distance.
350
00:16:17,608 --> 00:16:19,175
Illegal-weapons charges might do it.
351
00:16:19,243 --> 00:16:21,311
It'll be tough, but if
we keep it really heavy...
352
00:16:21,378 --> 00:16:23,446
- 25mm, maybe an RPG...
- RPG.
353
00:16:23,514 --> 00:16:24,981
RPG? Right.
354
00:16:28,052 --> 00:16:29,953
Oh, you're serious?
355
00:16:30,020 --> 00:16:32,088
So... so you have, like, a magic way
356
00:16:32,156 --> 00:16:33,590
of... of setting him up for this?
357
00:16:33,657 --> 00:16:35,325
No magic... we get him to buy the weapons.
358
00:16:35,392 --> 00:16:36,593
We get him arrested.
359
00:16:36,660 --> 00:16:38,761
You're gonna walk up to the
guy, start talking to him?
360
00:16:38,829 --> 00:16:41,331
I'm a spy, Jesse. That's what we do.
361
00:16:41,398 --> 00:16:42,866
Have things changed since I've been out?
362
00:16:42,933 --> 00:16:44,801
Uh, Khan is a psycho, just so you know.
363
00:16:44,869 --> 00:16:46,936
I seriously doubt y'all
have mutual friends.
364
00:16:47,004 --> 00:16:48,972
A mutual enemy will do fine.
365
00:16:59,083 --> 00:17:00,350
Hey, there, uh, can I talk to your boss?
366
00:17:00,417 --> 00:17:01,784
- Get the hell...
- Ugh!
367
00:17:01,852 --> 00:17:04,020
Quick and excruciating,
368
00:17:04,088 --> 00:17:06,222
few holds are more effective
than a simple thumb lock.
369
00:17:06,290 --> 00:17:07,724
A little pressure on the right spot...
370
00:17:07,791 --> 00:17:09,058
- Ugh!
- And your target will be learning
371
00:17:09,126 --> 00:17:11,461
how to hold a fork with a new hand.
372
00:17:11,528 --> 00:17:14,631
He might want to ice that.
373
00:17:14,698 --> 00:17:16,699
Hey, we need to talk.
374
00:17:16,767 --> 00:17:18,268
And who might you be?
375
00:17:20,471 --> 00:17:22,038
The name's Turner.
376
00:17:22,106 --> 00:17:24,440
We have a mutual
acquaintance, Jesse Porter.
377
00:17:24,508 --> 00:17:27,176
Jesse Porter? Doesn't ring a bell.
378
00:17:27,244 --> 00:17:28,378
Does it, Mr. Lei?
379
00:17:30,247 --> 00:17:31,481
So it was someone else who ran
380
00:17:31,548 --> 00:17:33,850
that half-assed
snatch-and-grab yesterday?
381
00:17:33,918 --> 00:17:36,352
You know, I was this close to laying
my hands on that son of a bitch,
382
00:17:36,420 --> 00:17:38,721
until you guys blew it for me.
383
00:17:38,789 --> 00:17:40,256
How did you find us?
384
00:17:40,324 --> 00:17:43,059
There's only so many groups
of guys carrying serious heat
385
00:17:43,127 --> 00:17:44,994
in Chinese restaurants in Key Biscayne.
386
00:17:45,062 --> 00:17:47,233
- So, what do you want?
- Well, I want to make a deal.
387
00:17:47,243 --> 00:17:49,863
Why would we make a deal
with you, Mr. Turner?
388
00:17:50,601 --> 00:17:52,368
Because I know where Jesse is...
389
00:17:52,436 --> 00:17:54,003
Unless you guys have never heard of him,
390
00:17:54,071 --> 00:17:57,407
and then I'll just finish up here and...
391
00:17:57,474 --> 00:17:59,609
Take my Mongolian beef to go.
392
00:17:59,677 --> 00:18:03,846
What is it that you want with, uh, Jesse?
393
00:18:03,914 --> 00:18:07,850
There's a certain cartel
willing to pay top dollar to me
394
00:18:07,918 --> 00:18:09,752
for what's in his head.
395
00:18:09,820 --> 00:18:12,488
I think there's a way
we can help each other.
396
00:18:12,556 --> 00:18:14,757
I'm listening.
397
00:18:14,825 --> 00:18:18,761
Your little fiasco with
Jesse sent him into hiding.
398
00:18:18,829 --> 00:18:20,697
He's dug in like a tick...
399
00:18:20,764 --> 00:18:23,366
Cement wall, claymore mine in the door.
400
00:18:23,434 --> 00:18:27,670
And you'll tell me where
this is on what condition?
401
00:18:27,738 --> 00:18:31,107
I need some heavy
artillery to extract him.
402
00:18:31,175 --> 00:18:34,043
I'm low on funds.
403
00:18:34,111 --> 00:18:36,279
I could use a few extra hands.
404
00:18:36,347 --> 00:18:38,614
So, when we find Jesse,
405
00:18:38,682 --> 00:18:41,017
we're supposed to just, what, share him?
406
00:18:43,354 --> 00:18:45,855
That's what we learned in kindergarten.
407
00:18:45,923 --> 00:18:47,790
I mean, you get what you need,
408
00:18:47,858 --> 00:18:49,926
and then I take him with me... win-win.
409
00:18:49,994 --> 00:18:52,328
We will find him on our own, thank you.
410
00:18:52,396 --> 00:18:55,631
We don't go on armed assaults
with randoms off the street.
411
00:18:55,699 --> 00:18:57,200
Okeydokey.
412
00:18:57,267 --> 00:18:58,935
But... good day, Mr. Turner.
413
00:18:59,003 --> 00:19:01,270
Can I take the Mongolian beef?
414
00:19:04,475 --> 00:19:06,343
I told you a sales
pitch isn't gonna do it.
415
00:19:06,411 --> 00:19:08,211
Khan... Khan's tempted.
416
00:19:08,279 --> 00:19:10,013
We just need to push
him a little bit harder.
417
00:19:10,081 --> 00:19:12,616
Right now, they think they
can handle you on their own.
418
00:19:12,684 --> 00:19:15,018
But we'll convince them
they need help... my help.
419
00:19:15,086 --> 00:19:16,586
How do you propose to do that?
420
00:19:16,654 --> 00:19:18,021
There's someone I want you to meet.
421
00:19:18,089 --> 00:19:19,790
Jesse, this is Sam Axe.
422
00:19:19,857 --> 00:19:21,992
He's a former Navy
S.E.A.L. and a friend. Hey.
423
00:19:22,060 --> 00:19:23,293
- Good to meet you.
- Likewise.
424
00:19:25,196 --> 00:19:27,831
So, Mike told me about your problem.
425
00:19:27,899 --> 00:19:29,766
I had a buddy pull some paperwork.
426
00:19:29,834 --> 00:19:32,302
Turns out Mr. Lei rents
a place on star island.
427
00:19:32,370 --> 00:19:33,904
So, here's what I'm thinking.
428
00:19:33,971 --> 00:19:36,006
Next time these guys head out for grub,
429
00:19:36,074 --> 00:19:38,208
we stage a mock ambush on them.
430
00:19:38,276 --> 00:19:40,410
Jesse, if you can position
yourself on the outside wall here,
431
00:19:40,478 --> 00:19:42,479
you can hose the place down
with your assault rifle,
432
00:19:42,547 --> 00:19:45,382
do a triangle-of-death
thing, drive them into here.
433
00:19:45,450 --> 00:19:47,484
When you stop
to reload, I'll swoop in,
434
00:19:47,552 --> 00:19:50,320
scare you off, and I become
Khan's guardian angel.
435
00:19:50,388 --> 00:19:52,622
Okay, let me see this.
436
00:19:52,690 --> 00:19:55,225
I dig it. I dig it.
437
00:19:55,293 --> 00:19:57,094
Just, if we're gonna do
the triangle of death,
438
00:19:57,161 --> 00:19:58,428
we got to do it from inside the wall,
439
00:19:58,496 --> 00:19:59,796
like, right here, like, in his face.
440
00:19:59,864 --> 00:20:01,698
There's an armed guard that
patrols the grounds, Jesse.
441
00:20:01,766 --> 00:20:03,734
If you get any closer than that...
442
00:20:03,801 --> 00:20:05,602
I'll have to deal with a
rent-a-thug all by my little self.
443
00:20:05,670 --> 00:20:08,739
Okay, uh, quick F.Y.I. here...
444
00:20:08,806 --> 00:20:10,440
Uh, we plan our missions
with the wacky idea
445
00:20:10,508 --> 00:20:11,975
of getting everybody out in one piece.
446
00:20:12,043 --> 00:20:13,810
So just sit back, relax,
447
00:20:13,878 --> 00:20:15,379
and let us worry about the heavy lifting.
448
00:20:24,589 --> 00:20:27,224
So, Mike, you think this
is gonna convince Khan
449
00:20:27,291 --> 00:20:29,726
to work with you, or just that
he should pack up and leave?
450
00:20:29,794 --> 00:20:31,428
Well, he thinks Jesse's got his money.
451
00:20:31,496 --> 00:20:32,963
He'll do what he has to do to get it.
452
00:20:33,030 --> 00:20:34,231
Just cover me when I go in.
453
00:20:34,298 --> 00:20:35,899
Did I mention I'm not a
fan of running a mission
454
00:20:35,967 --> 00:20:36,800
with a kid we barely know?
455
00:20:36,868 --> 00:20:38,535
10 times.
456
00:20:38,603 --> 00:20:40,570
I'm just saying, these
counterintel types, Mike...
457
00:20:40,638 --> 00:20:42,539
They're lone wolves,
they are not team players.
458
00:20:42,607 --> 00:20:44,408
This is Jesse's best shot
to getting Khan off his back.
459
00:20:44,475 --> 00:20:45,942
He'll behave.
460
00:20:46,010 --> 00:20:47,844
Here we go, Sam.
461
00:20:52,717 --> 00:20:55,585
Okay, that's where Jesse's
supposed to set up shop.
462
00:20:57,855 --> 00:21:00,056
And yet he's still moving.
463
00:21:00,124 --> 00:21:01,591
What the hell is he doing?
464
00:21:01,659 --> 00:21:05,695
His version of the plan. Watch my back.
465
00:21:16,174 --> 00:21:17,040
Hey, Khan!
466
00:21:17,108 --> 00:21:18,442
You looking for me?!
467
00:21:20,344 --> 00:21:21,378
You want your money? Come get it!
468
00:21:23,781 --> 00:21:26,383
Like pro athletes, spies know
469
00:21:26,451 --> 00:21:28,418
that no amount of practice or planning
470
00:21:28,486 --> 00:21:31,221
simulates the adrenaline
rush of real action.
471
00:21:31,289 --> 00:21:32,889
That's why you always have to be ready
472
00:21:32,957 --> 00:21:34,958
to adjust tactics on the fly.
473
00:21:35,026 --> 00:21:38,228
If a teammate suddenly
decides to shoot at you
474
00:21:38,296 --> 00:21:39,729
to convince the bad guys you're enemies...
475
00:21:44,735 --> 00:21:47,437
You go with the flow...
476
00:21:47,505 --> 00:21:49,105
and shoot back.
477
00:21:53,044 --> 00:21:56,379
Unbelievable. Are you guys trying to die?
478
00:21:56,447 --> 00:21:58,415
- Mr. Turner.
- At your service.
479
00:22:03,221 --> 00:22:06,456
Oh, come on, Mike, I can't
take out four jokers in one go.
480
00:22:06,524 --> 00:22:09,726
Is this your way of thanking
me for saving your hides?
481
00:22:09,794 --> 00:22:12,496
You have a bad habit of showing
up where you don't belong.
482
00:22:12,563 --> 00:22:14,231
Are you guys impaired?
483
00:22:14,298 --> 00:22:16,500
Am I talking too fast? Is that it?
484
00:22:16,567 --> 00:22:18,268
I mean, I'm trying to get Jesse.
485
00:22:18,336 --> 00:22:19,936
It doesn't take a genius to figure out
486
00:22:20,004 --> 00:22:22,772
that he'd try to hit your
place after you went after him.
487
00:22:22,840 --> 00:22:24,674
You still think you can handle Jesse?
488
00:22:27,678 --> 00:22:30,714
Fine, kill me.
489
00:22:30,781 --> 00:22:33,116
But the next time he pays you a visit,
490
00:22:33,184 --> 00:22:35,752
you're gonna need more than new lawn art.
491
00:22:35,820 --> 00:22:38,221
Whether it's in the field or a showroom,
492
00:22:38,289 --> 00:22:40,657
the most powerful move at
the end of a sales pitch
493
00:22:40,725 --> 00:22:42,759
is to just walk away.
494
00:22:42,827 --> 00:22:46,196
It's an effective
technique to close a deal,
495
00:22:46,264 --> 00:22:48,798
but it can also get you shot in the back.
496
00:22:48,866 --> 00:22:53,303
You have a flair for
the dramatic, Mr. Turner.
497
00:22:53,371 --> 00:22:55,872
You've made your point.
498
00:22:55,940 --> 00:22:59,910
Is that your way of saying you'd
like my help catching Jesse?
499
00:22:59,977 --> 00:23:02,913
I'll be back tomorrow
with a shopping list.
500
00:23:02,980 --> 00:23:05,882
Crack your piggy bank.
It's gonna cost you.
501
00:23:05,950 --> 00:23:08,251
Oh, and, Khan...
502
00:23:08,319 --> 00:23:09,786
Tell your sidekick his safety's on.
503
00:23:21,053 --> 00:23:22,186
Hey, hey.
504
00:23:23,622 --> 00:23:26,057
Oh, yeah. Sorry about the car.
505
00:23:26,125 --> 00:23:28,726
- Hope you'll take a personal I.O.U.?
- Good as gold.
506
00:23:28,794 --> 00:23:30,528
What the hell did you think
you were doing back there?
507
00:23:30,596 --> 00:23:32,930
Kicking ass.
508
00:23:32,998 --> 00:23:35,733
- What? I had to get in
close to sell it. I got it done.
- No, no, we got it done.
509
00:23:35,801 --> 00:23:36,801
You pull that lone ranger crap again,
510
00:23:36,869 --> 00:23:37,902
you and me are gonna dance.
511
00:23:37,970 --> 00:23:39,103
- Really?
- Yeah.
512
00:23:39,171 --> 00:23:40,938
- We're gonna dance?
- Uh-huh, we're dancing.
513
00:23:41,006 --> 00:23:42,540
- I will beat your old ass.
- Come on, man, pull the trigger.
514
00:23:42,608 --> 00:23:43,508
- Oh, you think?
- You're just an old man. Do it. Do it.
515
00:23:43,575 --> 00:23:45,243
Calm down. Calm down!
516
00:23:45,311 --> 00:23:46,878
What matters is that
I'm in with Khan and Lei.
517
00:23:46,945 --> 00:23:48,846
You want to finish this
when I'm done, fine.
518
00:23:48,914 --> 00:23:50,581
- We have work to do.
- Okay by me, Mikey.
519
00:23:50,649 --> 00:23:52,283
Sooner we put them on
a platter for the cops,
520
00:23:52,351 --> 00:23:54,319
sooner we're done with Billy the kid here.
521
00:23:54,386 --> 00:23:55,920
All right, so you got
the meeting with Khan.
522
00:23:55,988 --> 00:23:57,322
What happens if they smell a setup?
523
00:23:57,389 --> 00:23:58,723
We'll cross that bridge later.
524
00:23:58,791 --> 00:24:01,392
For now, I need them to buy enough
artillery to start World War III.
525
00:24:05,964 --> 00:24:07,799
I don't know
what level of experience
526
00:24:07,866 --> 00:24:09,233
you have with this sort of thing,
527
00:24:09,301 --> 00:24:10,468
but the trick with a bunker...
528
00:24:10,536 --> 00:24:13,237
It's not about getting in, it's
about getting the target out alive.
529
00:24:13,305 --> 00:24:15,006
Well, I need him alive.
530
00:24:15,074 --> 00:24:17,775
Right, so this is what I propose.
531
00:24:17,843 --> 00:24:21,813
Now, I can arrange delivery...
532
00:24:21,880 --> 00:24:24,215
Three Barrett rifles,
tungsten-tipped rounds?
533
00:24:24,283 --> 00:24:25,750
Designed to punch holes in tanks.
534
00:24:25,818 --> 00:24:27,685
It'll cut through that bunker
like it's made of tissue paper.
535
00:24:27,753 --> 00:24:29,987
A breaching ram, military-grade tear gas,
536
00:24:30,055 --> 00:24:31,155
and a grenade launcher?
537
00:24:31,223 --> 00:24:32,623
Hey, we pump in some gas,
538
00:24:32,691 --> 00:24:34,492
flush out Jesse like the rat he is.
539
00:24:34,560 --> 00:24:36,027
This is not even legal.
540
00:24:36,095 --> 00:24:38,329
This kind of firepower is way too risky.
541
00:24:38,397 --> 00:24:40,565
Too risky?
542
00:24:41,834 --> 00:24:45,203
You know, I spent...
15 years in special ops,
543
00:24:45,270 --> 00:24:47,472
interrogating, tracking,
544
00:24:47,539 --> 00:24:49,273
climbing into caves in Afghanistan.
545
00:24:49,341 --> 00:24:52,009
You ever done that?
Yeah, I didn't think so.
546
00:24:52,077 --> 00:24:53,244
I know what it takes to get it done.
547
00:24:54,913 --> 00:24:56,581
I say we find Jesse on our own,
548
00:24:56,648 --> 00:24:58,049
take care of him our own way.
549
00:24:58,117 --> 00:25:02,019
You know, your boy here
is awfully opinionated.
550
00:25:02,087 --> 00:25:06,190
Last time I checked,
though, Jesse's hunting you.
551
00:25:06,258 --> 00:25:07,725
He makes a point.
552
00:25:09,027 --> 00:25:11,329
I been hunting Agent
Porter for a long time.
553
00:25:11,397 --> 00:25:12,897
I know what makes him tick.
554
00:25:12,965 --> 00:25:14,899
I know what it takes to
get what you want from him,
555
00:25:14,967 --> 00:25:17,034
but I need the right tools to grab him.
556
00:25:17,102 --> 00:25:18,436
If you have the cash,
557
00:25:18,504 --> 00:25:21,239
I can get a guy who can
get everything we need.
558
00:25:21,306 --> 00:25:26,210
Now, I'm tired... of Mr. Lei
second-guessing everything I say.
559
00:25:26,278 --> 00:25:27,879
If we have a deal, you say so.
560
00:25:27,946 --> 00:25:30,314
Otherwise, I go my own way.
561
00:25:39,191 --> 00:25:42,093
Provide an account where you'd
like your money wired, Mr. Turner.
562
00:25:44,530 --> 00:25:46,431
We will make the arrangements.
563
00:25:47,599 --> 00:25:50,435
Fi, Khan went for it.
Let's get a truck ready.
564
00:25:50,502 --> 00:25:52,904
Make it look like I'm a guy who
moves a lot of heavy weapons.
565
00:25:52,971 --> 00:25:54,305
Any preference on color?
566
00:25:54,373 --> 00:25:56,140
I'll leave it to you, but I
need it by tomorrow morning.
567
00:25:56,208 --> 00:25:57,775
I got to head to my mom's.
568
00:25:57,843 --> 00:26:00,278
Her renter's cat found
some of my old detonators.
569
00:26:00,345 --> 00:26:02,146
Uh-oh. Bye-bye, tenant.
570
00:26:02,214 --> 00:26:03,347
Yeah, he moved out.
571
00:26:03,415 --> 00:26:05,216
Can you and Jesse handle the truck?
572
00:26:05,284 --> 00:26:07,618
I'm sure we'll be fine.
573
00:26:07,686 --> 00:26:11,823
When using a street vehicle
to haul serious weapons,
574
00:26:11,890 --> 00:26:14,125
some modifications are in order.
575
00:26:14,193 --> 00:26:16,961
Heavy-duty coil springs
are used by dune buggies
576
00:26:17,029 --> 00:26:18,663
to race across the desert.
577
00:26:18,730 --> 00:26:20,832
Add them to your suspension system,
578
00:26:20,899 --> 00:26:23,701
and you can hit a few potholes
without snapping an axle.
579
00:26:23,769 --> 00:26:26,170
A strut brace over your engine
580
00:26:26,238 --> 00:26:28,439
stabilizes your center of gravity.
581
00:26:28,507 --> 00:26:30,741
And nothing helps with a fast getaway
582
00:26:30,809 --> 00:26:35,012
like a nitrous-oxide tank
connected to your fuel injector.
583
00:26:35,080 --> 00:26:37,181
All righty.
584
00:26:37,249 --> 00:26:40,051
Think that's everything Westen
needs for his gun deal with Khan?
585
00:26:40,118 --> 00:26:42,053
If Michael can't make an escape in this,
586
00:26:42,120 --> 00:26:43,588
then he deserves to get caught.
587
00:26:45,057 --> 00:26:47,458
You're pretty handy with that wrench.
588
00:26:47,526 --> 00:26:50,528
You're pretty handy with
a gun for a desk jockey.
589
00:26:50,596 --> 00:26:53,798
Michael told me about your
little one-man rampage with Kahn.
590
00:26:53,866 --> 00:26:56,100
I actually started in the field.
591
00:26:56,168 --> 00:27:00,404
They stuck me in counterintel 'cause I
tended to, uh, go after all the bad guys,
592
00:27:00,472 --> 00:27:02,607
not just the ones they wanted me to get.
593
00:27:02,674 --> 00:27:04,575
It turns out some guys can watch a dude
594
00:27:04,643 --> 00:27:06,377
smack his girlfriend around in a bar,
595
00:27:06,445 --> 00:27:08,513
and some guys can't.
596
00:27:08,580 --> 00:27:10,715
I knew I liked you.
597
00:27:12,851 --> 00:27:14,352
Michael's gonna be a while.
598
00:27:14,419 --> 00:27:17,588
You, uh... want to take it for a spin?
599
00:27:17,656 --> 00:27:19,023
Hell yes.
600
00:27:23,229 --> 00:27:25,063
Who says Christmas
only happens once a year?
601
00:27:25,131 --> 00:27:27,699
Barretts are in the bag.
Here are your launchers.
602
00:27:27,767 --> 00:27:31,536
Turn that frown
upside-down. Are we happy?
603
00:27:31,604 --> 00:27:33,238
We are.
604
00:27:33,305 --> 00:27:35,707
The rest of your money is on its way now.
605
00:27:35,775 --> 00:27:37,776
- So, when do we find Jesse?
- I'm gonna take you to him.
606
00:27:37,843 --> 00:27:40,879
Let's mount up. Just give
me a hand with the ammo.
607
00:27:40,946 --> 00:27:42,414
Spies know the most distrusting people
608
00:27:42,481 --> 00:27:43,882
are often the easiest to manipulate.
609
00:27:43,949 --> 00:27:48,820
If you want someone to drive around
with a trunk full of illegal weapons,
610
00:27:48,888 --> 00:27:50,522
just insist on doing it yourself.
611
00:27:50,589 --> 00:27:51,790
Whoa, whoa, whoa.
612
00:27:51,857 --> 00:27:53,792
What the hell do you think you're doing?
613
00:27:53,859 --> 00:27:55,960
Um, putting the guns in.
614
00:27:56,028 --> 00:28:00,398
- I mean, this truck has been
specially outfitted for the weight.
- No way.
615
00:28:00,466 --> 00:28:02,367
You think we're gonna
spend that kind of money
616
00:28:02,435 --> 00:28:03,535
and just let you drive off with them?
617
00:28:03,602 --> 00:28:05,270
I'm not driving off with anything.
618
00:28:05,337 --> 00:28:06,704
I'm meeting you at the bunker.
619
00:28:06,772 --> 00:28:09,140
And we're just supposed
to trust you, right?
620
00:28:14,146 --> 00:28:16,147
We take the weapons.
621
00:28:16,215 --> 00:28:19,417
You know, with all due respect, Mr. Khan,
622
00:28:19,485 --> 00:28:21,619
are you out of your frickin' mind?
623
00:28:21,687 --> 00:28:24,189
You know how illegal these guns are.
624
00:28:24,256 --> 00:28:26,224
Your Fender's gonna be
dragging on the pavement.
625
00:28:26,292 --> 00:28:29,327
Some port authority stooge
is gonna call the cops.
626
00:28:29,395 --> 00:28:32,430
Right now, I'm more worried
about you than the cops.
627
00:28:32,498 --> 00:28:33,832
Suit yourself.
628
00:28:38,604 --> 00:28:39,537
Ugh!
629
00:28:39,605 --> 00:28:40,605
Lift with the knees.
630
00:28:49,882 --> 00:28:51,850
Yeah. Hi, police?
631
00:28:51,917 --> 00:28:54,352
Um, I think I just saw a drug deal.
632
00:28:54,420 --> 00:28:56,788
Yeah, guys with guns loading bags.
633
00:28:56,856 --> 00:28:58,957
Uh-huh. Hyperion road, by the port.
634
00:29:02,495 --> 00:29:04,429
Take the next left. Two blocks.
635
00:29:15,307 --> 00:29:17,375
Damn, what did I tell you?
636
00:29:20,346 --> 00:29:22,514
If you find yourself
in a high-speed pursuit
637
00:29:22,581 --> 00:29:25,517
while driving in a caravan,
638
00:29:25,584 --> 00:29:27,318
you don't always have to
be faster than the cops.
639
00:29:27,386 --> 00:29:30,155
You just have to be faster
than the guy next to you.
640
00:29:33,392 --> 00:29:37,228
Of course, it helps if you
are faster than the cops.
641
00:29:56,182 --> 00:29:57,081
Aah!
642
00:30:10,029 --> 00:30:12,063
Hands on your head! Hands on your head!
643
00:30:12,131 --> 00:30:13,898
Get up! Get up!
644
00:30:13,966 --> 00:30:15,733
Get up! Get in there!
645
00:30:15,801 --> 00:30:16,901
Stand up.
646
00:30:16,969 --> 00:30:19,237
Officer, let... let us explain.
647
00:30:19,305 --> 00:30:21,272
You have the right to remain silent.
648
00:30:21,340 --> 00:30:23,274
You worried about the cops now?
649
00:30:26,278 --> 00:30:28,947
Jesse, it's Michael again.
650
00:30:29,014 --> 00:30:30,682
Where are you? Call me back.
651
00:30:30,749 --> 00:30:32,517
Four messages?
652
00:30:32,585 --> 00:30:34,852
Don't you think you might
seem a little desperate?
653
00:30:34,920 --> 00:30:37,956
He took us out for a $100
thank-you dinner last night,
654
00:30:38,023 --> 00:30:39,991
and now he won't return my calls?
655
00:30:40,059 --> 00:30:41,292
Relax.
656
00:30:41,360 --> 00:30:43,661
All his stuff is still at the condo.
657
00:30:43,729 --> 00:30:47,298
I don't think Jesse's the type
to leave without saying goodbye.
658
00:30:47,366 --> 00:30:48,766
He's not you.
659
00:30:51,737 --> 00:30:53,071
It's Khan.
660
00:30:53,138 --> 00:30:54,772
Shouldn't he be in jail?
661
00:30:54,840 --> 00:30:56,174
Let's find out.
662
00:30:57,576 --> 00:31:01,045
Khan. Oh, I thought you got pinched.
663
00:31:01,113 --> 00:31:02,247
Yes.
664
00:31:02,314 --> 00:31:05,750
Years ago, I did a favor for the
people at the drug enforcement agency.
665
00:31:05,818 --> 00:31:07,285
It wasn't easy,
666
00:31:07,353 --> 00:31:10,288
but my lawyers persuaded
them to return that courtesy.
667
00:31:10,356 --> 00:31:12,190
Oh, you were sitting on a
get-out-of-jail-free card?
668
00:31:12,258 --> 00:31:14,392
Oh, that's beautiful.
669
00:31:14,460 --> 00:31:16,961
Listen, give me another day.
We'll take another run at it.
670
00:31:17,029 --> 00:31:19,163
Oh, that won't be necessary.
671
00:31:19,231 --> 00:31:22,767
You see, Jesse stuck his head
out when he thought I was gone.
672
00:31:22,835 --> 00:31:25,803
He was unaware I kept his
apartment under surveillance.
673
00:31:30,142 --> 00:31:31,976
You got Jesse?
674
00:31:32,044 --> 00:31:33,344
Picked him up two hours ago.
675
00:31:33,412 --> 00:31:35,513
We've been trying to get him to talk,
676
00:31:35,581 --> 00:31:37,582
but so far he has been uncooperative.
677
00:31:48,060 --> 00:31:50,428
You know, you said you
knew all about Jesse
678
00:31:50,496 --> 00:31:53,998
and the art of interrogation.
679
00:31:54,066 --> 00:31:56,401
Perhaps you could come talk to him.
680
00:31:56,468 --> 00:31:57,602
Oh, it'll be my pleasure.
681
00:31:57,670 --> 00:31:59,470
Yeah, you remember our deal, though.
682
00:31:59,538 --> 00:32:02,273
You get what you're after,
and then I get Jesse.
683
00:32:02,341 --> 00:32:04,809
That only works if he's in one piece.
684
00:32:04,877 --> 00:32:07,145
I'll try not to do any permanent damage.
685
00:32:10,182 --> 00:32:11,316
Aah!
686
00:32:17,872 --> 00:32:19,592
At least the cops have Kahn's artillery.
687
00:32:20,379 --> 00:32:22,780
Five of them, three of us...
it's almost a fair fight.
688
00:32:22,848 --> 00:32:24,649
But we can't solve this with guns, Fi.
689
00:32:24,716 --> 00:32:27,351
It's too easy for them to just
kill Jesse if things get hot.
690
00:32:27,419 --> 00:32:28,986
Well, do you have a better idea?
691
00:32:29,054 --> 00:32:32,456
Yeah, we need to convince
Khan to let me take Jesse.
692
00:32:32,524 --> 00:32:34,892
Wait, did you hit your
head during the car chase?
693
00:32:34,960 --> 00:32:36,160
Khan is not gonna let you take Jesse
694
00:32:36,228 --> 00:32:37,895
until he gets his money,
695
00:32:37,963 --> 00:32:39,997
- which is a problem because Jesse didn't steal it.
- I know, Fi.
696
00:32:40,065 --> 00:32:41,332
We're gonna have to convince him
697
00:32:41,400 --> 00:32:42,667
that someone else stole the money.
698
00:32:42,734 --> 00:32:44,368
- Someone? Who?
- Lei.
699
00:32:44,436 --> 00:32:46,037
Well, how are you gonna pull that off?
700
00:32:46,104 --> 00:32:47,271
He's Khan's closest adviser.
701
00:32:47,339 --> 00:32:49,707
Which means he had access and opportunity.
702
00:32:49,775 --> 00:32:51,609
I can sell this. You find Barry.
703
00:32:51,677 --> 00:32:53,277
You have him get everything he can
704
00:32:53,345 --> 00:32:55,379
about the account Khan
used to buy the guns.
705
00:32:55,447 --> 00:32:57,481
If Khan pays Lei from the same place...
706
00:32:57,549 --> 00:33:00,818
We can use it to get Lei's
personal bank account.
707
00:33:00,886 --> 00:33:04,121
But if I do get a number,
708
00:33:04,189 --> 00:33:05,523
how are you gonna make Jesse say it?
709
00:33:05,590 --> 00:33:07,391
I'm gonna bring Jesse a cheat sheet.
710
00:33:13,532 --> 00:33:14,665
Hey, baby.
711
00:33:14,733 --> 00:33:16,801
I told you on the phone I can't talk now
712
00:33:16,868 --> 00:33:17,968
'cause I'm in a meeting.
713
00:33:18,036 --> 00:33:20,037
Oh, well, uh...
714
00:33:20,105 --> 00:33:22,173
Meeting adjourned. Scram, honey.
715
00:33:23,709 --> 00:33:24,308
All right.
716
00:33:26,511 --> 00:33:28,145
What the hell was that?
717
00:33:28,213 --> 00:33:30,715
You just cost me a client,
718
00:33:30,782 --> 00:33:32,116
although that was smokin' hot.
719
00:33:34,686 --> 00:33:36,487
My business accounts.
720
00:33:36,555 --> 00:33:38,189
A bad man bought some guns from me.
721
00:33:38,256 --> 00:33:40,524
I need you to trace this wire
transfer back to the source.
722
00:33:40,592 --> 00:33:42,893
I need information about
the original account...
723
00:33:42,961 --> 00:33:45,429
Transfers, linked accounts,
names, dates, everything.
724
00:33:45,497 --> 00:33:47,698
Oh, so you only want the
moon. That can't be done.
725
00:33:47,766 --> 00:33:49,567
You're asking me to bribe bank officials.
726
00:33:49,634 --> 00:33:51,135
Oh, you've never bribed a bank official?
727
00:33:51,203 --> 00:33:52,503
Yeah, I have, when I'm
looking for new clients,
728
00:33:52,571 --> 00:33:54,071
but this is my business.
729
00:33:58,410 --> 00:34:00,544
Think I got something here, Mike.
730
00:34:00,612 --> 00:34:02,747
You wanted someone who could
pass for a relative of Jesse's...
731
00:34:02,814 --> 00:34:04,882
Kathy Porter from Dallas.
732
00:34:04,950 --> 00:34:06,951
She passed away five days ago.
733
00:34:07,018 --> 00:34:08,018
It's the right age, right complexion.
734
00:34:08,086 --> 00:34:09,987
Well, that is perfect, Sam.
735
00:34:10,055 --> 00:34:11,622
Fi, tell me you got something.
736
00:34:11,690 --> 00:34:13,858
Lei's personal accounts are in Antigua.
737
00:34:13,925 --> 00:34:15,793
Looks like Khan pays him 30 grand a month.
738
00:34:15,861 --> 00:34:17,661
You are a miracle worker.
739
00:34:17,729 --> 00:34:18,796
Yeah, I'm sending you the number now.
740
00:34:18,864 --> 00:34:19,930
Oh, and, Michael,
741
00:34:19,998 --> 00:34:21,398
Barry made me promise him dinner
742
00:34:21,466 --> 00:34:23,501
to hear how he can maximize
my offshore finances.
743
00:34:23,568 --> 00:34:25,603
- You owe me.
- Yes, I do.
744
00:34:25,670 --> 00:34:28,372
All right, change Kathy's
birthplace to Antigua,
745
00:34:28,440 --> 00:34:30,541
and we need to adjust
the online archive number.
746
00:34:30,609 --> 00:34:32,676
You sure you want to play
follow-the-leader with Jesse?
747
00:34:32,744 --> 00:34:34,812
I mean, the guy's not exactly
great at taking direction.
748
00:34:34,880 --> 00:34:37,515
I got him into this, Sam.
I'm gonna get him out.
749
00:34:37,582 --> 00:34:39,550
How's our boy?
750
00:34:39,618 --> 00:34:40,851
Still breathing.
751
00:34:40,919 --> 00:34:41,919
He won't speak, despite our encouragement.
752
00:34:41,987 --> 00:34:43,220
Well, what did I tell you?
753
00:34:43,288 --> 00:34:44,855
If you hurt him, it just
makes it that much harder
754
00:34:44,923 --> 00:34:46,023
to get anything useful out of him.
755
00:34:46,091 --> 00:34:47,324
The man stole a lot of money from me.
756
00:34:47,392 --> 00:34:49,360
Until I find out what happened to it,
757
00:34:49,427 --> 00:34:51,729
he's mine to deal with
as I please, Mr. Turner.
758
00:34:51,797 --> 00:34:53,230
Jesse probably spent the money years ago.
759
00:34:53,298 --> 00:34:54,632
We should just kill
him and be done with it,
760
00:34:54,699 --> 00:34:56,467
and stop doing business with strangers.
761
00:34:56,535 --> 00:34:58,135
Did you guys talk about
killing Jesse in front of him?
762
00:34:59,337 --> 00:35:00,237
In English?
763
00:35:01,640 --> 00:35:03,174
I thought so. There's your problem.
764
00:35:03,241 --> 00:35:04,875
I mean, if a man knows he's gonna die,
765
00:35:04,943 --> 00:35:06,210
he has no reason to speak up.
766
00:35:06,278 --> 00:35:07,678
And how will you motivate him...
767
00:35:07,746 --> 00:35:09,079
Kind words and a warm cup of tea?
768
00:35:09,147 --> 00:35:11,615
No, with what's inside this briefcase.
769
00:35:11,683 --> 00:35:13,884
Few things are more dangerous
770
00:35:13,952 --> 00:35:16,821
than passing a message
in plain view of hostiles.
771
00:35:16,888 --> 00:35:19,256
To do it, you need a reason
to get close to someone.
772
00:35:19,324 --> 00:35:21,458
You don't get to be choosy about how.
773
00:35:21,526 --> 00:35:23,260
Looks like we got a bleeder.
774
00:35:23,328 --> 00:35:25,029
Hello, Agent Porter.
775
00:35:28,466 --> 00:35:32,703
Now, Agent Porter, I know
why you haven't been talking.
776
00:35:32,771 --> 00:35:38,876
You think you'll be killed if
you admit you stole Khan's money.
777
00:35:38,944 --> 00:35:40,978
You need to understand something.
778
00:35:41,046 --> 00:35:44,782
Your life is not the only
thing that is on the line.
779
00:35:46,218 --> 00:35:49,620
This is an obituary of one Kathy Porter,
780
00:35:49,688 --> 00:35:53,190
killed five days ago in a home invasion.
781
00:35:53,258 --> 00:35:54,391
Can you see the resemblance?
782
00:35:56,995 --> 00:35:58,829
- Wait, wait. What?
- For what it's worth,
783
00:35:58,897 --> 00:36:00,731
she had some nice things
to say about you in the end.
784
00:36:00,799 --> 00:36:02,900
No. What, you killed my aunt Kathy?
785
00:36:02,968 --> 00:36:04,168
You son of a bitch!
786
00:36:04,236 --> 00:36:05,469
How else was I gonna find you?
787
00:36:05,537 --> 00:36:07,504
You know, she put up a
good fight for a civilian.
788
00:36:07,572 --> 00:36:09,607
She is survived by her sister, Deborah.
789
00:36:09,674 --> 00:36:11,542
You know her as mom.
790
00:36:11,610 --> 00:36:14,845
I was thinking about paying
her a visit next, maybe not.
791
00:36:14,913 --> 00:36:20,317
So I want you to look at
this picture very closely
792
00:36:20,385 --> 00:36:22,253
when I ask you this question.
793
00:36:26,424 --> 00:36:29,393
The money... where did it go?
794
00:36:29,461 --> 00:36:31,295
Some guy called me.
795
00:36:31,363 --> 00:36:34,298
He, uh... he said he'd
kick back 100 grand in cash
796
00:36:34,366 --> 00:36:36,533
if I routed the funds to him
to an... an account in Antigua.
797
00:36:36,601 --> 00:36:39,370
Antigua? That could be
someone connected to our banks.
798
00:36:39,437 --> 00:36:41,739
Mr. Khan, let's not discuss
our personal affairs.
799
00:36:41,806 --> 00:36:44,575
I want you to give me the account
number you sent the money to now!
800
00:36:44,643 --> 00:36:45,809
I don't re... I don't know!
801
00:36:45,877 --> 00:36:47,177
It... it was a year ago. I can't remember.
802
00:36:47,245 --> 00:36:49,980
It's over. The money's
gone. Let's just shoot him!
803
00:36:50,048 --> 00:36:51,916
What did I say about
threatening his life?!
804
00:36:51,983 --> 00:36:53,550
I don't know what his problem is,
805
00:36:53,618 --> 00:36:55,185
but if you want to find your money,
806
00:36:55,253 --> 00:36:56,887
you'll tell him to keep his mouth shut.
807
00:36:56,955 --> 00:36:58,722
Lei. Lei, enough.
808
00:36:58,790 --> 00:37:01,225
Jesse. May I call you Jesse?
809
00:37:01,293 --> 00:37:03,027
I want you to think about your aunt Kathy
810
00:37:03,094 --> 00:37:05,262
and about her last moments on earth
811
00:37:05,330 --> 00:37:06,797
and whether you want the same thing
812
00:37:06,865 --> 00:37:08,365
to happen to the rest of your family.
813
00:37:08,433 --> 00:37:13,771
I want you to look at her
and you think about her.
814
00:37:13,838 --> 00:37:16,340
Does this jog your memory?
815
00:37:16,408 --> 00:37:18,409
And don't tell me you don't know.
816
00:37:18,476 --> 00:37:20,144
Spies... they're trained to lie.
817
00:37:20,211 --> 00:37:22,379
They're also trained to remember numbers.
818
00:37:25,750 --> 00:37:28,218
He's gonna kill me.
819
00:37:28,286 --> 00:37:29,320
You think I won't kill her?!
820
00:37:29,387 --> 00:37:32,723
9-alpha-64-2-echo-35-Charlie-01.
821
00:37:32,791 --> 00:37:34,124
That wasn't so hard, now, was it?
822
00:37:34,192 --> 00:37:36,160
Now, what you'll need to do
is find out whose account...
823
00:37:36,227 --> 00:37:38,595
- You're lying! That's mine!
- You stay off him!
824
00:37:38,663 --> 00:37:40,197
That's my account! How
did you get that number?!
825
00:37:40,265 --> 00:37:41,699
Khan, you tell him to put that gun down!
826
00:37:41,766 --> 00:37:43,334
I have given you
everything you've asked for.
827
00:37:48,473 --> 00:37:50,975
What are you doing?
828
00:37:51,042 --> 00:37:54,378
You know what happens to
people who steal from me, huh?!
829
00:37:54,446 --> 00:37:55,913
Huh?!
830
00:38:03,054 --> 00:38:06,890
Mr. Khan. Mr. Khan!
831
00:38:09,094 --> 00:38:10,661
I've seen that wound before.
832
00:38:10,729 --> 00:38:13,664
He'll survive, but you got
to get him to the hospital.
833
00:38:13,732 --> 00:38:15,099
That was awfully Christian of you,
834
00:38:15,166 --> 00:38:16,600
giving Khan free medical advice.
835
00:38:16,668 --> 00:38:18,669
Well, I have seen that wound before.
836
00:38:18,737 --> 00:38:20,971
And he'll be dead in five minutes.
837
00:38:21,039 --> 00:38:23,073
Oh, go through all that
trouble to save my ass
838
00:38:23,141 --> 00:38:25,342
and leave the old guy
in charge of the getaway?
839
00:38:25,410 --> 00:38:28,145
Buckle up, rookie. Try not
to bleed on the upholstery.
840
00:38:35,120 --> 00:38:38,155
Got to hand it to you... your
little trio can handle its business.
841
00:38:38,223 --> 00:38:40,391
Yeah, we have a few notches in our belt.
842
00:38:40,458 --> 00:38:41,725
Hey, thank you for this,
843
00:38:41,793 --> 00:38:44,028
but I see why the condo
next door is vacant.
844
00:38:44,095 --> 00:38:45,662
There's a bee infestation.
845
00:38:45,730 --> 00:38:47,364
It's constant buzzing. It's like
I'm living in a freakin' hive.
846
00:38:47,432 --> 00:38:48,832
I got to find a new place.
847
00:38:48,900 --> 00:38:51,335
Well, there's no need. We
have a friend with a space.
848
00:38:51,403 --> 00:38:53,504
- Don't we, Michael?
- My mom?
849
00:38:53,571 --> 00:38:55,105
Fi, I don't think that's a good idea.
850
00:38:55,173 --> 00:38:56,907
She has enough burned spies in her life.
851
00:38:56,975 --> 00:38:59,209
Well, I already spoke to her. It's done.
852
00:38:59,277 --> 00:39:01,178
Okay, well, thank you, Fiona.
853
00:39:01,246 --> 00:39:03,414
Why did you go back to your
place when Khan grabbed you?
854
00:39:03,481 --> 00:39:05,249
What was worth the risk?
855
00:39:05,316 --> 00:39:08,886
It's a Saint Christopher's medal...
856
00:39:08,953 --> 00:39:10,654
Patron saint of safe passage.
857
00:39:10,722 --> 00:39:12,056
It belonged to my mom.
858
00:39:12,123 --> 00:39:14,525
She had a thing about
keeping us protected.
859
00:39:15,727 --> 00:39:16,927
Well, I guess it worked for you.
860
00:39:16,995 --> 00:39:19,830
Yeah. Yeah, just not for her.
861
00:39:34,869 --> 00:39:36,669
Michael.
862
00:39:36,670 --> 00:39:39,572
You're the man. Let's celebrate.
863
00:39:39,573 --> 00:39:41,508
- What are we celebrating?
- We had a great week.
864
00:39:41,509 --> 00:39:43,309
You won Jesse's trust.
865
00:39:43,310 --> 00:39:45,612
Now we can root around
inside that brain of his,
866
00:39:45,613 --> 00:39:47,514
and by this time Friday,
we'll have everything we need.
867
00:39:47,515 --> 00:39:49,749
I wouldn't be too optimistic.
868
00:39:49,750 --> 00:39:54,187
I'm working him for classified
details about a conspiracy.
869
00:39:54,188 --> 00:39:57,524
If I push too hard, he'll get suspicious.
870
00:39:57,525 --> 00:40:00,060
Well, if you need some
help getting him to open up,
871
00:40:00,061 --> 00:40:01,928
I have some friends
who can help facilitate.
872
00:40:01,929 --> 00:40:03,096
Torture.
873
00:40:03,097 --> 00:40:06,933
The point is, Michael,
we're on a clock here.
874
00:40:06,934 --> 00:40:10,003
So for Jesse's sake, get at it.
875
00:40:17,111 --> 00:40:21,347
This is my very best gun cleaner.
876
00:40:21,348 --> 00:40:22,549
A little goes a long way.
877
00:40:22,550 --> 00:40:25,118
Thank you. I'll use it wisely.
878
00:40:26,587 --> 00:40:28,154
He's trouble.
879
00:40:28,155 --> 00:40:29,722
I like him.
880
00:40:29,723 --> 00:40:32,392
You know, it's really nice
of you to let Jesse stay here,
881
00:40:32,393 --> 00:40:33,660
but he can't pay you rent.
882
00:40:33,661 --> 00:40:34,994
That's all right.
883
00:40:34,995 --> 00:40:38,865
He's already offered me
several grand in I.O.Us.
884
00:40:38,866 --> 00:40:40,200
Mom, I thought you wanted
885
00:40:40,201 --> 00:40:41,901
someone nice staying here who liked cats.
886
00:40:41,902 --> 00:40:43,436
Now you're sharing gun cleaner.
887
00:40:43,437 --> 00:40:46,039
Yeah, well, nice is overrated.
888
00:40:46,040 --> 00:40:49,375
And I forgot how much I hate cats.
889
00:40:49,376 --> 00:40:53,947
I mean, you and Sam and Fi may be nuts,
890
00:40:53,948 --> 00:40:56,116
but, you know, you're doing
something with your life,
891
00:40:56,117 --> 00:40:57,750
and I... I just like being a part of it.
892
00:41:03,090 --> 00:41:04,891
What kind of sissy wouldn't sleep
893
00:41:04,892 --> 00:41:06,793
with a gun under his pillow, anyway?
894
00:41:14,401 --> 00:41:17,103
Love what you've
done with the place.
895
00:41:17,104 --> 00:41:19,105
Don't knock it. Your mom's my decorator.
896
00:41:19,106 --> 00:41:20,507
I can tell.
897
00:41:20,508 --> 00:41:22,809
Hey, listen, if you're gonna stay here,
898
00:41:22,810 --> 00:41:25,578
we should probably talk
about why you were burned.
899
00:41:25,579 --> 00:41:27,480
I told you. I got set up.
900
00:41:27,481 --> 00:41:29,549
People don't just get set
up for no reason, Jesse.
901
00:41:31,218 --> 00:41:34,154
You asking me about
top-secret information, Westen?
902
00:41:34,155 --> 00:41:36,523
Well, if you're like me,
903
00:41:36,524 --> 00:41:39,559
you won't stop kicking over rocks
until you find out what happened.
904
00:41:39,560 --> 00:41:42,061
You're out in the cold, Jess.
905
00:41:42,062 --> 00:41:43,930
It's dangerous to do it alone.
906
00:41:43,931 --> 00:41:45,765
Yeah, so I've noticed.
907
00:41:48,936 --> 00:41:50,837
I was looking into some
pretty serious stuff
908
00:41:50,838 --> 00:41:51,938
when they threw me out...
909
00:41:51,939 --> 00:41:53,339
Wars, terror attacks.
910
00:41:53,340 --> 00:41:55,742
I had a lead on a guy
that was tied into it.
911
00:41:55,743 --> 00:41:57,677
Maybe I got too close. I don't know.
912
00:41:57,678 --> 00:41:59,279
You want help finding that guy?
913
00:42:03,350 --> 00:42:04,817
Look, before I let you in on this,
914
00:42:04,818 --> 00:42:07,921
I need to tell you something.
915
00:42:07,922 --> 00:42:09,422
I'm seeing this through.
916
00:42:09,423 --> 00:42:11,658
One day, the old bosses
are gonna welcome me back.
917
00:42:11,659 --> 00:42:13,426
They're gonna give me a commendation.
918
00:42:13,427 --> 00:42:15,361
I'll smile for the camera.
919
00:42:15,362 --> 00:42:17,764
But then I'm gonna find the
person that ruined my life.
920
00:42:20,534 --> 00:42:23,436
And I'm gonna kill him.
921
00:42:23,437 --> 00:42:25,738
Are you good with that?
922
00:42:27,641 --> 00:42:29,742
Yeah, I'm good with that.
71769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.