All language subtitles for Episode 01 - Those Kinds of Things

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:11,135 Previously on Dexter... 2 00:00:12,262 --> 00:00:14,763 People think it's fun to pretend you're a monster. 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,099 Me, I spend my life pretending I'm not. 4 00:00:17,142 --> 00:00:20,269 What made me the way I am left a hollow place inside. 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,106 So I've become an expert at blending in, 6 00:00:24,149 --> 00:00:25,983 camouflaging myself. 7 00:00:26,276 --> 00:00:28,360 They make it look so easy, 8 00:00:28,486 --> 00:00:30,612 connecting with another human being. 9 00:00:30,947 --> 00:00:32,322 I love you. 10 00:00:32,449 --> 00:00:35,367 But if I could have feelings at all, I'd have them for Deb. 11 00:00:35,452 --> 00:00:37,786 Why is it we never talk brother-sister stuff? 12 00:00:37,871 --> 00:00:40,664 To be a brother, to have a friend... 13 00:00:40,790 --> 00:00:42,666 I only have one person I can trust any more. 14 00:00:42,792 --> 00:00:43,876 You. 15 00:00:44,002 --> 00:00:45,335 To have a family... 16 00:00:45,503 --> 00:00:47,296 - Rita's pregnant. - That's so great! 17 00:00:47,797 --> 00:00:51,133 If you play a role long enough, really commit, 18 00:00:51,301 --> 00:00:53,385 does it ever become real? 19 00:00:54,471 --> 00:00:57,139 Any time you let someone get close, it ends badly. 20 00:00:57,307 --> 00:00:58,974 I will fuck you back! 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,184 Harry was right. 22 00:01:02,228 --> 00:01:05,147 - I've never felt this. - You've never had a son before. 23 00:01:05,190 --> 00:01:06,857 You wanna see him come into the world. 24 00:01:06,983 --> 00:01:09,860 Yes. I've never wanted anything so much in my life. 25 00:01:10,028 --> 00:01:13,155 Sure, I'm still who I was, who I am. 26 00:01:13,239 --> 00:01:15,074 Question is, what do I become? 27 00:01:15,492 --> 00:01:18,035 Camouflage is nature's craftiest trick. 28 00:01:18,161 --> 00:01:20,996 Arthur's terrorised them into maintaining his cover. 29 00:01:21,039 --> 00:01:23,165 They're nothing but human shields. 30 00:01:23,208 --> 00:01:25,167 That's what happens to people who live with a monster. 31 00:01:25,210 --> 00:01:26,335 I'm nothing like him! 32 00:01:26,878 --> 00:01:28,337 My family is nothing like that. 33 00:01:29,089 --> 00:01:31,340 I have to be the one to kill him. 34 00:01:31,549 --> 00:01:33,383 I have a family, too, Arthur. 35 00:01:36,846 --> 00:01:40,349 I thought I could change what I am, keep my family safe. 36 00:01:41,059 --> 00:01:42,559 But it doesn't matter what I do. 37 00:01:43,186 --> 00:01:44,895 I'm what's wrong. 38 00:01:47,023 --> 00:01:48,565 So what's your plan here? 39 00:01:49,567 --> 00:01:51,860 I can't get revenge for Rita's death. 40 00:01:52,195 --> 00:01:54,863 But I can help Lumen avenge what was done to her. 41 00:01:58,785 --> 00:02:02,079 In her eyes, I'm not a monster at all. 42 00:02:03,873 --> 00:02:05,415 I don't feel it any more. 43 00:02:05,542 --> 00:02:06,917 I'm so sorry. 44 00:02:07,043 --> 00:02:08,877 Don't be sorry your darkness is gone. 45 00:02:09,129 --> 00:02:12,047 I'll carry it for you. Always. 46 00:02:13,216 --> 00:02:15,050 She made me think, for the briefest moment, 47 00:02:15,135 --> 00:02:17,219 that I might even have a chance to be human. 48 00:02:18,721 --> 00:02:21,723 But wishes, of course, are for children. 49 00:04:20,009 --> 00:04:23,720 There are times in our lives when everything seems to go wrong. 50 00:04:23,930 --> 00:04:28,183 When, despite our best efforts, and for no apparent rhyme or reason, 51 00:04:28,226 --> 00:04:29,893 tragedy strikes. 52 00:04:31,604 --> 00:04:33,272 911, what's your emergency? 53 00:04:33,356 --> 00:04:36,858 - I've been stabbed. - I understand, sir. 54 00:04:37,527 --> 00:04:38,860 Can you tell me your location? 55 00:04:38,903 --> 00:04:40,529 Please, I need help. 56 00:04:41,614 --> 00:04:44,533 Team 42, we have a possible stabbing in the warehouse district. 57 00:04:44,617 --> 00:04:46,535 Please stand by for approximate address. 58 00:05:05,263 --> 00:05:07,556 And there are other times when everything goes 59 00:05:07,724 --> 00:05:08,890 just perfectly. 60 00:05:09,559 --> 00:05:11,893 That's how the last year has been for me. 61 00:05:19,235 --> 00:05:20,610 Hello, Ben. 62 00:05:21,404 --> 00:05:22,738 Roger. 63 00:05:23,906 --> 00:05:26,491 You know it's wrong what you've been doing. 64 00:05:26,617 --> 00:05:28,076 What's going on? 65 00:05:28,661 --> 00:05:30,495 How do you know our names? 66 00:05:32,582 --> 00:05:36,126 Helping some of your patients live and letting others die. 67 00:05:37,086 --> 00:05:39,421 Making them die 68 00:05:39,464 --> 00:05:42,466 so you could harvest their body parts. 69 00:05:42,592 --> 00:05:44,926 The police arrested the emergency room doctor 70 00:05:44,969 --> 00:05:48,930 who was selling them, and that closed the case. 71 00:05:49,098 --> 00:05:53,477 But I knew they must've had a regular supplier. 72 00:05:53,603 --> 00:05:56,438 So I did my research, and here you are. 73 00:05:58,524 --> 00:06:00,942 - We were just trying to... - No! 74 00:06:01,694 --> 00:06:03,987 You were just trying to help yourselves make some money. 75 00:06:09,327 --> 00:06:10,869 That's all. 76 00:06:25,301 --> 00:06:31,807 I've learned that periods of darkness can overcome us at any time. 77 00:06:31,891 --> 00:06:35,519 But I've also found that I'm able to endure, 78 00:06:36,020 --> 00:06:38,146 overcome, 79 00:06:38,189 --> 00:06:41,983 and in the process, grown stronger, 80 00:06:42,193 --> 00:06:44,152 smarter, 81 00:06:44,237 --> 00:06:45,487 better. 82 00:06:48,866 --> 00:06:51,827 All is well in my little corner of the world. 83 00:07:27,530 --> 00:07:30,031 - Dexter! - Hey, Jamie. 84 00:07:30,116 --> 00:07:31,700 It's not what you're thinking. 85 00:07:31,784 --> 00:07:33,201 Hey, Dex. 86 00:07:33,369 --> 00:07:35,078 It's really not what you're thinking. 87 00:07:35,204 --> 00:07:37,789 Angel kept an eye on Harrison while I took a really quick swim. 88 00:07:38,875 --> 00:07:39,875 Thank you. 89 00:07:41,377 --> 00:07:42,752 This was a great idea. 90 00:07:43,546 --> 00:07:46,131 Buying the apartment next to yours? 91 00:07:46,215 --> 00:07:48,550 Because now you can slip in and out of your place, day or night, 92 00:07:48,634 --> 00:07:49,718 without anyone knowing. 93 00:07:49,760 --> 00:07:52,387 I never really thought about that. We just needed the extra space. 94 00:07:53,431 --> 00:07:54,764 How's my sister working out for you? 95 00:07:55,141 --> 00:07:56,433 Great. Harrison loves her. 96 00:07:56,559 --> 00:07:57,893 And I love him. 97 00:07:58,394 --> 00:08:00,812 - He get to sleep OK? - Oh, yeah. He's sleeping like, 98 00:08:00,897 --> 00:08:02,606 you know, a baby. 99 00:08:02,732 --> 00:08:03,899 Except he's not a baby any more. 100 00:08:03,941 --> 00:08:06,234 He's got his first preschool interview in the morning. 101 00:08:06,277 --> 00:08:08,111 They grow up fast. 102 00:08:08,404 --> 00:08:10,155 - Good luck tomorrow. - Thanks. 103 00:08:10,740 --> 00:08:11,990 - I guess we should be leaving. - Yeah. 104 00:08:12,074 --> 00:08:13,408 Unless you need me to stay. 105 00:08:13,451 --> 00:08:16,119 I'm gonna be up studying all night, so I can do that here just as easily. 106 00:08:16,245 --> 00:08:17,746 No, no. You should go, I'm good. 107 00:08:18,331 --> 00:08:20,081 - OK. - But I will need you 108 00:08:20,166 --> 00:08:21,291 to stay late tomorrow night. 109 00:08:22,460 --> 00:08:24,336 Your high school reunion, already on my calendar. 110 00:08:25,171 --> 00:08:26,755 - Thanks. - Bye. 111 00:08:27,632 --> 00:08:29,758 - But leave the shirt on. - Angel. 112 00:08:39,644 --> 00:08:41,144 Hey, buddy. 113 00:08:42,146 --> 00:08:44,314 Big day for you tomorrow. 114 00:08:46,609 --> 00:08:48,652 We're all moving forward. 115 00:08:55,660 --> 00:08:56,701 At Our Lady of the Gulf, 116 00:08:56,786 --> 00:08:58,620 we like to create enough structure for our children, 117 00:08:58,704 --> 00:09:02,832 so that they feel safe, and enough freedom so that they feel challenged. 118 00:09:03,793 --> 00:09:05,961 - OK. - Attendance in our preschool 119 00:09:06,045 --> 00:09:08,463 guarantees your child admission to our secondary school, 120 00:09:08,548 --> 00:09:11,841 which, as I'm sure you know, is a highly esteemed feeder school 121 00:09:11,968 --> 00:09:14,636 to some of the finest Ivy League universities in the country. 122 00:09:14,720 --> 00:09:16,137 Harvard, here we come. 123 00:09:16,180 --> 00:09:19,891 And, as I'm sure you know, we have a very rigorous admission process. 124 00:09:20,226 --> 00:09:23,562 Not everyone that applies to Our Lady of the Gulf gets in. 125 00:09:23,729 --> 00:09:26,064 Mr Morgan, you were referred to us by... 126 00:09:26,148 --> 00:09:29,067 - Angel Batista. - Sergeant Batista, 127 00:09:29,193 --> 00:09:30,860 at the police station, where we work. 128 00:09:30,987 --> 00:09:37,200 We being the people that protect you in case something bad happens. 129 00:09:37,910 --> 00:09:41,079 Sergeant Batista's daughter went here, and he recommended the school. 130 00:09:41,497 --> 00:09:44,833 I remember Angel. His daughter did very well here. 131 00:09:45,501 --> 00:09:50,088 So you are Catholic as well, Mr Morgan? 132 00:09:50,214 --> 00:09:52,257 Actually, I'm not. 133 00:09:52,341 --> 00:09:54,175 And though it does have a certain appeal, 134 00:09:54,260 --> 00:09:56,720 I'm not sure it's right for everyone. 135 00:09:58,764 --> 00:10:01,099 - So, Protestant? - No. 136 00:10:01,517 --> 00:10:02,684 - Jewish? - No. 137 00:10:03,853 --> 00:10:05,687 - Muslim? - Nope. 138 00:10:06,522 --> 00:10:08,773 Any religious affiliation? 139 00:10:09,025 --> 00:10:10,191 No. 140 00:10:11,444 --> 00:10:12,694 What do you believe in, Mr Morgan? 141 00:10:14,614 --> 00:10:18,742 Nothing. I don't believe in anything. 142 00:10:26,208 --> 00:10:28,877 Harrison really seemed to like it in there. He didn't wanna leave. 143 00:10:29,003 --> 00:10:30,837 I think he just liked the cookies. 144 00:10:31,297 --> 00:10:32,756 And he already made some friends. 145 00:10:37,553 --> 00:10:39,721 You're not really sold on this place, are you? 146 00:10:40,848 --> 00:10:41,890 Not completely. 147 00:10:41,974 --> 00:10:43,016 Is it because of the religious thing? 148 00:10:43,100 --> 00:10:44,684 - Partly. - What you said in there, 149 00:10:44,769 --> 00:10:46,853 do you really believe that? You really believe in nothing? 150 00:10:48,064 --> 00:10:51,191 Yeah, I suppose I believe in a certain set of principles. 151 00:10:52,026 --> 00:10:53,068 What kind of principles? 152 00:10:53,194 --> 00:10:56,404 A set of rules on how to conduct myself in the world, 153 00:10:56,489 --> 00:10:58,907 so that I don't get into trouble. 154 00:11:02,370 --> 00:11:05,413 I'm not the most religious person in the world, I mean, 155 00:11:05,498 --> 00:11:09,376 Mom practically had to drag me to church, but seriously? 156 00:11:09,502 --> 00:11:11,169 - What? - A set of rules to follow, 157 00:11:11,253 --> 00:11:12,962 so you don't get in trouble? 158 00:11:13,297 --> 00:11:14,714 Sounds like something I might teach a puppy. 159 00:11:15,341 --> 00:11:16,466 Is that so bad? 160 00:11:16,550 --> 00:11:18,760 Just sounds kind of cold and empty. 161 00:11:21,931 --> 00:11:23,223 Does it? 162 00:11:23,307 --> 00:11:24,557 Yeah. 163 00:11:25,685 --> 00:11:27,560 I don't know, you can believe whatever you wanna believe. 164 00:11:27,645 --> 00:11:29,604 Or not believe whatever you wanna believe. 165 00:11:29,689 --> 00:11:32,524 But it's not just about you any more. 166 00:11:33,859 --> 00:11:35,485 You're a father. What about Harrison? 167 00:11:35,569 --> 00:11:37,570 You have to think about what you want him to believe. 168 00:11:38,072 --> 00:11:39,114 Right. 169 00:11:53,504 --> 00:11:54,879 Anyway, I'll see you back at the station 170 00:11:54,964 --> 00:11:57,006 for LaGuerta's little costume party. 171 00:11:57,174 --> 00:11:58,550 OK. 172 00:12:01,011 --> 00:12:02,637 To be honest, I've given a lot of thought 173 00:12:02,722 --> 00:12:04,806 to what I don't wanna pass on to Harrison, 174 00:12:04,890 --> 00:12:06,474 namely my dark passenger, 175 00:12:06,559 --> 00:12:08,893 but very little about what I do want to pass on. 176 00:12:13,023 --> 00:12:14,566 Good afternoon to my colleagues 177 00:12:14,650 --> 00:12:20,029 at Miami Metro Homicide, family, friends, 178 00:12:20,114 --> 00:12:21,948 ladies and gentlemen of the press. 179 00:12:23,033 --> 00:12:24,951 Today we join in witnessing the promotion 180 00:12:25,035 --> 00:12:28,371 of one of Miami Metro's finest, Maria LaGuerta. 181 00:12:29,540 --> 00:12:31,708 - The fuck have you been? - I had to run some errands. 182 00:12:32,209 --> 00:12:33,960 - What errands? - When she joined our ranks, 183 00:12:34,295 --> 00:12:37,338 she was appointed to the department 12 years ago in June. 184 00:12:37,465 --> 00:12:38,923 Why do you smell like old lady? 185 00:12:39,717 --> 00:12:41,718 I was at the mall. They sprayed me with cologne. 186 00:12:41,802 --> 00:12:43,511 The mall? The only thing you smell like 187 00:12:43,596 --> 00:12:45,263 when you leave the mall is a corn dog. 188 00:12:46,015 --> 00:12:47,766 It was too early for a corn dog. 189 00:12:51,020 --> 00:12:53,104 Not always an easy task for a uniform. 190 00:12:56,025 --> 00:12:58,276 They're looking awfully lovey-dovey up there. 191 00:12:58,402 --> 00:13:00,445 - You think the two of them are... - Gross, no way. 192 00:13:00,529 --> 00:13:02,030 Matthews and LaGuerta hate each other. 193 00:13:02,239 --> 00:13:04,240 Oh, yeah, just like you and Quinn used to hate each other? 194 00:13:04,325 --> 00:13:05,366 And now you've been living together for... 195 00:13:05,451 --> 00:13:09,078 ...I'm proud to also consider my amiga cubana. 196 00:13:10,414 --> 00:13:12,373 See what I mean? 197 00:13:13,584 --> 00:13:15,335 They do seem a little too friendly. 198 00:13:16,003 --> 00:13:19,506 Ladies and gentlemen, I give you Captain LaGuerta. 199 00:13:21,926 --> 00:13:24,260 One more person moving forward. 200 00:13:32,978 --> 00:13:35,104 Thank you, thank you. 201 00:13:50,204 --> 00:13:52,497 - Captain LaGuerta. - Deputy Chief. 202 00:13:54,708 --> 00:13:56,960 That was a beautiful speech. 203 00:13:57,795 --> 00:13:59,546 I was touched. It was almost as if... 204 00:13:59,713 --> 00:14:01,464 Almost as if you'd written it yourself? 205 00:14:01,549 --> 00:14:02,841 Yeah. 206 00:14:03,968 --> 00:14:07,011 Well, I couldn't leave anything to chance. 207 00:14:07,096 --> 00:14:08,763 But you were very convincing... 208 00:14:08,848 --> 00:14:10,640 OK, cut the crap, Maria. Give me the book. 209 00:14:12,268 --> 00:14:14,310 You know, you're lucky I'm the one who found it. 210 00:14:14,436 --> 00:14:17,355 Anybody else would've thrown you to the wolves. 211 00:14:17,857 --> 00:14:19,566 Can you imagine the headlines? 212 00:14:20,276 --> 00:14:23,319 "Deputy Chief Matthews featured prominently 213 00:14:23,654 --> 00:14:26,114 "in Miami madam's little black book." 214 00:14:26,198 --> 00:14:28,700 Please, don't talk about integrity to me. 215 00:14:29,535 --> 00:14:30,952 You divorced that husband of yours 216 00:14:31,036 --> 00:14:32,912 as soon as you realised he was no career asset. 217 00:14:32,997 --> 00:14:34,497 That is not true. 218 00:14:34,582 --> 00:14:35,874 - And you know that. - Save it. 219 00:14:38,210 --> 00:14:40,003 I'm not interested. 220 00:14:44,967 --> 00:14:46,426 Watch your step, Maria. 221 00:14:47,219 --> 00:14:48,761 You're playing with the big boys now. 222 00:14:56,228 --> 00:14:58,229 All right, keep it tight, everybody. Come on, come on, come on. 223 00:14:58,314 --> 00:15:00,231 Stay with me, everyone. Stay with me. 224 00:15:00,316 --> 00:15:01,900 Take a very reverent look around. 225 00:15:01,984 --> 00:15:05,737 This is the home of Miami Metro Homicide. 226 00:15:05,946 --> 00:15:09,157 And this is the heart of it all, my lab. 227 00:15:10,242 --> 00:15:11,910 Who are you, and why are you in my way? 228 00:15:11,994 --> 00:15:15,246 I'm Peter, I'm one of Professor Masuka's students. 229 00:15:15,372 --> 00:15:17,206 - Professor Masuka? - I'm teaching 230 00:15:17,291 --> 00:15:18,499 both the extension and online classes 231 00:15:18,584 --> 00:15:20,460 in forensic pathology at the university. 232 00:15:21,295 --> 00:15:24,756 Class, this is Detective Morgan and Detective Quinn. 233 00:15:25,090 --> 00:15:27,508 And that is Sergeant Batista. 234 00:15:27,593 --> 00:15:30,887 And this is the future of forensic science. 235 00:15:31,013 --> 00:15:34,307 Well, the future looks very bright. 236 00:15:40,981 --> 00:15:43,650 All right, let's go, let's go. Right this way, right this way. 237 00:15:43,734 --> 00:15:45,652 Next stop is my lab, and then the spatter room, 238 00:15:45,736 --> 00:15:48,780 and then what's always the last stop, the morgue. 239 00:15:52,242 --> 00:15:54,160 Maybe I should teach a class. 240 00:15:54,244 --> 00:15:55,995 Yeah, on how to rob a cradle. 241 00:15:56,080 --> 00:15:57,455 Hey, I'm twice divorced. Leave me alone. 242 00:15:59,625 --> 00:16:03,169 - Who are all those people? - The future of boring. 243 00:16:04,672 --> 00:16:05,880 Nice jacket. 244 00:16:06,340 --> 00:16:08,716 You getting all duded up for the big high school reunion? 245 00:16:08,842 --> 00:16:11,511 - Twenty years. - Speaking of schools, 246 00:16:11,887 --> 00:16:13,763 have you heard from Harrison's preschool yet? 247 00:16:13,931 --> 00:16:15,556 - Not yet. - Tick-tock, Dex. 248 00:16:15,683 --> 00:16:16,933 OK, OK. 249 00:16:17,434 --> 00:16:19,852 I can't believe you're going to your reunion. 250 00:16:19,937 --> 00:16:22,230 You're, like, the only person that hated high school more than me. 251 00:16:22,523 --> 00:16:26,067 It'll be good to catch up with some of the old friends. 252 00:16:28,404 --> 00:16:29,445 You're hoping to get laid. 253 00:16:31,824 --> 00:16:33,324 You got me. 254 00:16:38,580 --> 00:16:39,872 Janet Walker. 255 00:16:40,416 --> 00:16:42,125 But I knew her as Janet McKellen. 256 00:16:49,675 --> 00:16:51,884 I didn't exactly have friends in high school, 257 00:16:51,969 --> 00:16:53,803 but she was always nice to me. 258 00:16:55,681 --> 00:16:57,015 She and Joe Walker were voted 259 00:16:57,099 --> 00:16:59,350 "most beautiful couple" our senior year. 260 00:16:59,476 --> 00:17:02,395 Unlike Janet, Joe hardly knew I existed. 261 00:17:04,398 --> 00:17:06,190 Joe was captain of the football team. 262 00:17:06,316 --> 00:17:08,067 A real bruiser on the field. 263 00:17:08,318 --> 00:17:10,987 But I remember him for the bruises he left on Janet. 264 00:17:12,197 --> 00:17:13,990 They got married straight out of high school 265 00:17:14,074 --> 00:17:15,283 and moved to Virginia. 266 00:17:17,327 --> 00:17:18,494 I'd almost forgotten about her 267 00:17:18,579 --> 00:17:21,372 until I noticed her obituary in the alumni newsletter. 268 00:17:22,041 --> 00:17:25,251 She was found dead three years ago, an apparent suicide. 269 00:17:25,502 --> 00:17:27,503 But there was blood underneath her fingernails. 270 00:17:29,339 --> 00:17:30,757 How could it get there 271 00:17:30,883 --> 00:17:32,633 if her fingers were wrapped around the grip, 272 00:17:32,718 --> 00:17:34,093 pointing away from her body? 273 00:17:34,178 --> 00:17:35,636 It must belong to someone else. 274 00:17:35,721 --> 00:17:38,347 Perhaps someone she scratched while putting up a fight. 275 00:17:46,356 --> 00:17:48,775 Perhaps someone who will be at the reunion tonight. 276 00:18:26,146 --> 00:18:29,440 Take us closer to the edge. They like shallow water. 277 00:18:32,194 --> 00:18:35,446 You know, Florida water snakes 278 00:18:36,782 --> 00:18:38,116 don't lay eggs. 279 00:18:40,661 --> 00:18:43,204 They give birth to live young. 280 00:18:44,081 --> 00:18:45,915 Around 20 or 30, 281 00:18:46,250 --> 00:18:48,084 sometimes even more. 282 00:18:53,340 --> 00:18:54,549 There. 283 00:18:54,842 --> 00:18:56,634 And she's pregnant. 284 00:18:57,678 --> 00:18:59,887 Makes her fat and slow. 285 00:19:11,066 --> 00:19:12,441 Well done. 286 00:19:17,239 --> 00:19:18,865 There's a lot of them inside. 287 00:19:20,200 --> 00:19:22,326 All you're gonna need is seven. 288 00:19:34,548 --> 00:19:37,175 High school, a small world unto itself, 289 00:19:37,259 --> 00:19:40,094 combining all the warmest elements of a federal work camp 290 00:19:40,179 --> 00:19:42,430 with those of a third-world poultry farm. 291 00:19:42,764 --> 00:19:45,141 It's a miracle I graduated without killing anyone. 292 00:19:57,487 --> 00:19:59,155 I was invisible in high school. 293 00:20:00,032 --> 00:20:02,450 Just a shadow passing through the hallway. 294 00:20:05,037 --> 00:20:08,539 - Dexter! - Alan. 295 00:20:08,624 --> 00:20:11,209 Best biology lab partners ever, right, dude? 296 00:20:11,335 --> 00:20:13,127 Oh, you bet, dude. 297 00:20:13,212 --> 00:20:16,505 Man, I never saw anyone dissect a foetal pig as fast as you. 298 00:20:16,882 --> 00:20:19,217 You're, like, the first student ever to ask for seconds. 299 00:20:19,468 --> 00:20:20,885 That was a great learning experience. 300 00:20:20,969 --> 00:20:22,220 Obviously. 301 00:20:22,304 --> 00:20:26,140 Now you're some hotshot blood spatter guy. 302 00:20:26,308 --> 00:20:27,808 - It's awesome! - Thanks. 303 00:20:28,560 --> 00:20:30,561 Hey, we should check out all these activities 304 00:20:30,646 --> 00:20:33,147 - they've got planned for us. - Yeah, you go on ahead. 305 00:20:36,193 --> 00:20:38,194 I'm only here for one activity. 306 00:20:40,989 --> 00:20:42,657 Hey, there he is. 307 00:20:42,824 --> 00:20:43,991 And there he is. 308 00:20:46,245 --> 00:20:48,162 Still the centre of attention. 309 00:20:49,331 --> 00:20:51,916 I'm finally gonna get some use out of my class ring. 310 00:20:52,000 --> 00:20:54,502 I sharpened part of it, so that I can prick Joe's hand 311 00:20:54,586 --> 00:20:57,088 when we shake and draw a small drop of blood. 312 00:20:59,383 --> 00:21:02,009 - Dexter! - Mindy. 313 00:21:02,427 --> 00:21:03,928 Hey, my date to the spring formal. 314 00:21:04,012 --> 00:21:06,347 - Which was held right here. - What a night that was. 315 00:21:06,598 --> 00:21:09,183 Hey, I'm so sorry to hear about your wife. 316 00:21:09,518 --> 00:21:11,185 Oh, thanks. 317 00:21:11,728 --> 00:21:15,022 Yeah, that was a horrible thing, but... You know. 318 00:21:15,107 --> 00:21:16,524 Right, of course. 319 00:21:16,608 --> 00:21:18,401 What about you? Did you ever get married? 320 00:21:18,527 --> 00:21:21,612 I did. Honey... 321 00:21:21,697 --> 00:21:23,197 This is my wife Heather. 322 00:21:25,784 --> 00:21:27,576 You're the last man that I ever dated. 323 00:21:29,288 --> 00:21:30,955 Well, I'm glad if I was of any help. 324 00:21:31,707 --> 00:21:33,291 Dexter, hey, Mr Blood Spatter guy. 325 00:21:33,375 --> 00:21:35,251 I read about you in the paper. Lookin' good. 326 00:21:35,377 --> 00:21:36,877 - Thanks. - Dexter? 327 00:21:39,756 --> 00:21:42,300 - Trisha. - You look fantastic. 328 00:21:42,718 --> 00:21:44,302 I can't wait to sit down and catch up. 329 00:21:44,428 --> 00:21:46,721 - Yeah, absolutely. - Right now? 330 00:21:46,972 --> 00:21:49,640 There's some people I need to say hello to first. 331 00:21:51,059 --> 00:21:53,060 - Hey, Joe. - Hey, good to see you. 332 00:21:53,228 --> 00:21:55,396 Dexter Morgan. Wow! 333 00:21:55,439 --> 00:21:57,273 Looks like someone's been working out. 334 00:21:57,399 --> 00:21:59,108 Yeah, doing my best. 335 00:22:03,113 --> 00:22:05,573 Dexter! So sorry about your wife. 336 00:22:05,657 --> 00:22:07,825 - We read all about it. - Yeah. 337 00:22:07,909 --> 00:22:09,618 Thank you. 338 00:22:14,374 --> 00:22:16,375 You've had a personal tragedy. 339 00:22:16,418 --> 00:22:19,754 Unlike everyone else, you look better than you did 20 years ago, 340 00:22:19,796 --> 00:22:20,963 and you've got a cool job. 341 00:22:22,799 --> 00:22:26,052 Put all those things together, and it makes you... 342 00:22:26,261 --> 00:22:28,763 - Popular. - How's it feel? 343 00:22:31,641 --> 00:22:34,560 - I hate it. - Come on, it's great. 344 00:22:34,603 --> 00:22:36,729 Most of the people here would love to be popular. 345 00:22:36,772 --> 00:22:39,482 Most of the people here don't have two rolls of duct tape, 346 00:22:39,608 --> 00:22:42,943 80 yards of plastic sheeting, and a surgical saw in their trunk. 347 00:22:43,070 --> 00:22:45,279 It's not the end of the world, Dex. 348 00:22:45,447 --> 00:22:47,281 No, but it definitely makes things more difficult. 349 00:22:47,407 --> 00:22:49,283 I'm used to flying under the radar. 350 00:22:49,326 --> 00:22:50,910 So you're flying a little higher. 351 00:22:52,245 --> 00:22:54,080 That's a good thing. 352 00:22:54,623 --> 00:22:56,290 So what am I supposed to do? 353 00:22:56,416 --> 00:22:58,084 Enjoy it, son. 354 00:23:11,473 --> 00:23:14,683 Being a blood spatter analyst really isn't so much of a job 355 00:23:14,810 --> 00:23:16,018 as it's a calling. 356 00:23:16,436 --> 00:23:19,980 You guys are the modern American cowboys. 357 00:23:20,816 --> 00:23:21,982 Yes. 358 00:23:23,151 --> 00:23:24,527 Yee-haw! 359 00:23:29,366 --> 00:23:31,200 I'm gonna go grab a refill. 360 00:23:31,326 --> 00:23:32,868 All right. 361 00:23:39,876 --> 00:23:42,002 Joe. Hey. 362 00:23:44,047 --> 00:23:46,298 Dexter. What's going on, man? 363 00:23:47,467 --> 00:23:49,468 Nice, a sample of my own blood. 364 00:23:50,804 --> 00:23:53,848 - You know, life. - I know, man. 365 00:23:55,559 --> 00:23:56,851 I know. 366 00:23:56,977 --> 00:23:59,395 Looks like you've done pretty well for yourself over the past 20 years. 367 00:24:00,230 --> 00:24:02,356 I have. I moved to Virginia, 368 00:24:02,399 --> 00:24:05,067 bought a couple sporting goods stores. 369 00:24:05,193 --> 00:24:06,819 It's good business. 370 00:24:07,195 --> 00:24:08,487 How about you? 371 00:24:08,530 --> 00:24:10,739 I work for Miami Metro Homicide. 372 00:24:11,324 --> 00:24:14,034 - You're a cop? - No, no, I'm a lab geek. 373 00:24:14,077 --> 00:24:16,078 I work in the forensics department. 374 00:24:16,204 --> 00:24:17,663 Lab geek! That's who you are! 375 00:24:17,706 --> 00:24:20,207 Now I remember, the science brainiac. 376 00:24:20,333 --> 00:24:22,418 Yep, that would be me. 377 00:24:25,005 --> 00:24:27,006 Hey, I was sorry to hear about Janet. 378 00:24:28,049 --> 00:24:29,383 Yeah. 379 00:24:30,260 --> 00:24:31,886 That was tough. 380 00:24:32,429 --> 00:24:35,222 But I understand you kind of went through the same thing? 381 00:24:35,348 --> 00:24:37,516 Yeah. It's true, 382 00:24:37,559 --> 00:24:39,685 we both lost our wives way too early. 383 00:24:40,896 --> 00:24:43,063 Sometimes life sucks. 384 00:24:43,190 --> 00:24:44,356 What do you do? 385 00:24:44,399 --> 00:24:46,025 You know, it's been three years now, 386 00:24:46,067 --> 00:24:49,904 and still sometimes I get so angry with Janet 387 00:24:50,030 --> 00:24:51,906 doing what she did, leaving me like that. 388 00:24:52,532 --> 00:24:53,741 Yeah, it must be hard on you. 389 00:24:55,076 --> 00:24:58,996 Yeah. 390 00:24:59,664 --> 00:25:00,998 Wow. 391 00:25:03,335 --> 00:25:07,046 Get a look at that. Trisha Billings. 392 00:25:07,088 --> 00:25:09,590 Right. Right, I spoke to her a little while ago. 393 00:25:09,716 --> 00:25:13,010 Yes, little Miss Prom Queen still hot as ever. 394 00:25:15,222 --> 00:25:17,014 You know, my one regret in high school 395 00:25:17,098 --> 00:25:19,266 was that I never tapped that sweet ass. 396 00:25:20,519 --> 00:25:22,061 Well, you were dating Janet then. 397 00:25:23,855 --> 00:25:25,105 Right. 398 00:25:26,107 --> 00:25:27,441 Of course. 399 00:25:28,276 --> 00:25:29,443 But... 400 00:25:30,779 --> 00:25:32,404 I should at least go say hello. 401 00:25:37,619 --> 00:25:41,080 I need to find another way to get a drop of Joe's blood. 402 00:25:47,629 --> 00:25:49,380 And I think I just found it. 403 00:25:50,131 --> 00:25:53,634 Come on, Dexter. It's Hammertime. 404 00:25:56,638 --> 00:25:58,472 I have no idea what "Hammertime" is. 405 00:26:00,934 --> 00:26:02,977 Or how it differs from regular time. 406 00:26:33,258 --> 00:26:34,800 Patience. 407 00:27:07,500 --> 00:27:09,918 "In the midst of the street was the tree of life, 408 00:27:10,003 --> 00:27:12,046 "which bears 12 manner of fruit 409 00:27:12,130 --> 00:27:14,131 "and yielded her fruit every month." 410 00:27:14,799 --> 00:27:16,425 Do you want something? 411 00:27:17,677 --> 00:27:19,303 I'd like some oranges, please. 412 00:27:42,327 --> 00:27:43,827 Seems small without your stuff. 413 00:27:44,371 --> 00:27:45,537 Had to make room for you. 414 00:27:45,705 --> 00:27:47,081 I'm acting LT only. 415 00:27:47,165 --> 00:27:49,333 Not if I recommend you for the position full-time. 416 00:27:49,417 --> 00:27:50,542 You don't owe me anything. You know that. 417 00:27:51,586 --> 00:27:53,921 - Yes, I know that. - I mean, that was the deal. 418 00:27:54,005 --> 00:27:55,964 We divorce, things go back the way they were 419 00:27:56,049 --> 00:27:58,509 - when we were still friends. - That's exactly what this is. 420 00:27:59,511 --> 00:28:01,345 I'm choosing you to run Homicide, 421 00:28:01,429 --> 00:28:03,097 because you're the best there is. 422 00:28:03,181 --> 00:28:05,265 - There's no other reason. - You sure? 423 00:28:09,813 --> 00:28:11,146 Honestly. 424 00:28:15,568 --> 00:28:18,028 OK, my motives are not unselfish. 425 00:28:18,238 --> 00:28:20,656 I need someone in here who I can trust, 426 00:28:20,824 --> 00:28:23,659 - someone who will have my back. - I don't know. 427 00:28:24,536 --> 00:28:26,245 I'm someone who needs to be on the streets. 428 00:28:26,371 --> 00:28:28,956 The street can be exciting, but it's also hard. 429 00:28:29,624 --> 00:28:31,792 And none of us are getting any younger. 430 00:28:32,794 --> 00:28:34,420 You need to start thinking about your future here. 431 00:28:35,964 --> 00:28:39,383 Besides, the prestige and salary bump can't hurt. 432 00:28:39,467 --> 00:28:42,553 I know what you're saying, but... How much of a salary bump? 433 00:28:42,887 --> 00:28:43,971 20% the first year. 434 00:28:45,473 --> 00:28:46,974 Think about it. 435 00:28:47,142 --> 00:28:49,059 Fine. But no promises. 436 00:28:49,144 --> 00:28:51,812 OK, Lieutenant Batista. 437 00:29:00,488 --> 00:29:03,574 Wishbone, Hail Mary, buttonhook... 438 00:29:03,658 --> 00:29:05,492 Nothing is what it seems. 439 00:29:05,577 --> 00:29:08,120 If I have any hope of blending in I need to learn this. 440 00:29:08,455 --> 00:29:10,748 Just enough so that I can get close to Joe 441 00:29:10,832 --> 00:29:12,833 and draw a bit of blood. 442 00:29:14,627 --> 00:29:17,337 Even the coffin corner isn't as fun as you'd think. 443 00:29:18,465 --> 00:29:20,466 We've got a situation. Grab your kit. 444 00:29:33,021 --> 00:29:34,813 Pros only. 445 00:29:34,981 --> 00:29:36,690 Everybody stay behind the yellow tape 446 00:29:36,775 --> 00:29:38,358 and watch me work my magic. 447 00:29:38,443 --> 00:29:42,154 Watch well, and one of you will be lucky enough to become my intern. 448 00:29:43,114 --> 00:29:44,198 A prize opportunity... 449 00:29:45,617 --> 00:29:46,950 that will have to be earned. 450 00:29:48,495 --> 00:29:50,370 Ten bucks the hot chick earns it. 451 00:29:50,705 --> 00:29:52,706 I can't take that bet. It's too obvious. 452 00:29:52,791 --> 00:29:55,793 - So what have we got? - About 3 pounds of meat. 453 00:29:56,377 --> 00:29:57,836 - Any body? - Not yet. 454 00:29:57,879 --> 00:30:00,005 An early morning customer called it in. 455 00:30:05,887 --> 00:30:07,221 Intestines. 456 00:30:07,305 --> 00:30:09,681 - We've covered that, Sherlock. - They're human. 457 00:30:11,017 --> 00:30:14,728 These tissue tears indicate they were removed in a very crude manner. 458 00:30:14,896 --> 00:30:16,063 Yeah, but where's the body? 459 00:30:16,981 --> 00:30:18,732 Where was the vic disembowelled? 460 00:30:18,858 --> 00:30:23,570 This spatter suggests the initial blow was to the head from behind. 461 00:30:23,988 --> 00:30:26,031 Probably in the process of unloading. 462 00:30:26,074 --> 00:30:28,075 The victim went down 463 00:30:28,576 --> 00:30:30,410 and he was dragged 464 00:30:31,704 --> 00:30:33,205 down to here. 465 00:30:35,917 --> 00:30:37,584 Watch the blood. 466 00:30:40,922 --> 00:30:43,674 This spray comes from a stab wound, 467 00:30:43,758 --> 00:30:44,883 that's likely what killed him. 468 00:30:44,926 --> 00:30:46,760 And this pool of blood in the dirt 469 00:30:46,845 --> 00:30:48,345 suggests he was disembowelled here. 470 00:30:48,429 --> 00:30:49,721 No signs of a struggle, 471 00:30:49,889 --> 00:30:52,015 judging from the undisturbed blood pool. 472 00:30:52,100 --> 00:30:53,433 Yeah, he was either dead or unconscious 473 00:30:53,518 --> 00:30:55,269 when his intestines were removed. 474 00:30:55,436 --> 00:30:57,104 No usable footprints through the blood? 475 00:30:57,522 --> 00:30:58,605 What do you think we're up against? 476 00:30:58,690 --> 00:31:01,567 I mean, leaving the intestines on the scale wasn't done by accident. 477 00:31:01,609 --> 00:31:03,610 Well, body part removal could be drug-related. 478 00:31:03,736 --> 00:31:06,363 It could be SanterĂ­a, voodoo. 479 00:31:06,781 --> 00:31:07,781 Let's hold on a second, folks. 480 00:31:07,907 --> 00:31:10,784 Could you guys set up a larger perimeter, search the area? 481 00:31:10,869 --> 00:31:12,578 The body might've been dumped nearby. 482 00:31:13,371 --> 00:31:16,582 Hey. Can we talk in private? 483 00:31:17,292 --> 00:31:19,459 - Yeah, go ahead. - No, I mean, like, later. 484 00:31:19,711 --> 00:31:21,253 - Over dinner. - Why? 485 00:31:23,214 --> 00:31:24,548 What's the big deal? 486 00:31:24,632 --> 00:31:26,300 That's what I'm asking you. You're being weird. 487 00:31:26,426 --> 00:31:27,467 You're being weird. 488 00:31:27,594 --> 00:31:29,303 OK, now you're being weird and stupid. 489 00:31:31,306 --> 00:31:33,223 Did you buy another big-screen TV for the apartment? 490 00:31:33,433 --> 00:31:35,058 If you bought another big-screen for the apartment 491 00:31:35,143 --> 00:31:36,476 and you're expecting me to pay for half of it, 492 00:31:36,603 --> 00:31:37,728 - there's no way... - I didn't buy anything. 493 00:31:37,812 --> 00:31:40,397 - Jesus Christ, leave me alone. - I'd return it. 494 00:31:42,233 --> 00:31:43,984 I got all I need. 495 00:31:44,485 --> 00:31:45,652 I'm gonna sneak back to my reunion. 496 00:31:45,737 --> 00:31:48,405 I got a big flag football game to suit up for. 497 00:31:51,409 --> 00:31:53,076 Did I just hear him right? 498 00:31:57,415 --> 00:31:59,499 You run the post corner. Everyone else know what they're doing? 499 00:31:59,626 --> 00:32:00,959 - Ready! - Ready. 500 00:32:01,794 --> 00:32:03,754 - Let's go. - Yep, you got your man, right? 501 00:32:04,672 --> 00:32:07,507 This time, the plan is when Joe is at the bottom of a pile, 502 00:32:07,592 --> 00:32:09,676 I'll give him a quick jab and get my sample. 503 00:32:10,428 --> 00:32:12,638 Eighteen! Five! 504 00:32:13,014 --> 00:32:14,806 Red, yellow, hike! 505 00:32:20,104 --> 00:32:22,481 Unfortunately, Joe never seems to go down. 506 00:32:22,815 --> 00:32:24,524 Block that shit! 507 00:32:26,945 --> 00:32:28,445 Unlike me. 508 00:32:30,365 --> 00:32:33,367 Come on, Dexter! Stay low, block high. 509 00:32:33,993 --> 00:32:35,786 You gotta block that shit, Morgan. 510 00:32:39,040 --> 00:32:40,540 My lancet. 511 00:32:40,708 --> 00:32:42,834 No lancet means no blood sample. 512 00:32:42,877 --> 00:32:44,127 Huddle up, girls. 513 00:32:50,718 --> 00:32:52,344 So I want you to break outside and go deep. 514 00:32:52,679 --> 00:32:54,596 Dexter, you're an offensive lineman, 515 00:32:54,847 --> 00:32:56,890 and it's your job to stay close to the quarterback 516 00:32:57,016 --> 00:32:58,392 to protect him from the rushers. 517 00:32:58,434 --> 00:33:00,227 And while you're there, stick in close, 518 00:33:00,395 --> 00:33:03,271 give the little prick a hard jab in the nose with your elbow. 519 00:33:03,398 --> 00:33:05,107 Make him bleed, Dexter. 520 00:33:12,407 --> 00:33:14,074 Blue 46, hike! 521 00:33:17,370 --> 00:33:18,704 Shit! 522 00:33:18,746 --> 00:33:20,247 - Sorry, Joe. - What the fuck was that? 523 00:33:20,623 --> 00:33:21,915 Sorry. 524 00:33:22,792 --> 00:33:24,626 Who taught you how to play football? 525 00:33:25,128 --> 00:33:26,420 My dad. 526 00:33:48,776 --> 00:33:50,444 And we've got a blood match. 527 00:33:51,320 --> 00:33:53,488 Tomorrow night, Joe is all mine. 528 00:33:58,327 --> 00:34:00,412 - Dexter. - Night, Angel. 529 00:34:01,247 --> 00:34:04,082 Did you take Harrison for his preschool interview? 530 00:34:06,252 --> 00:34:07,753 Yeah, I did. 531 00:34:07,962 --> 00:34:09,796 Good, cos Auri really liked it there. 532 00:34:10,757 --> 00:34:12,799 She didn't find it scary? 533 00:34:13,801 --> 00:34:15,677 The statues, and the... You know. 534 00:34:15,970 --> 00:34:17,095 The crucifix. 535 00:34:17,597 --> 00:34:20,807 That's a very powerful image of the sacrifice that was made for us. 536 00:34:21,142 --> 00:34:22,851 All kids have to learn those kind of things. 537 00:34:22,977 --> 00:34:24,144 Those kinds of things. 538 00:34:25,521 --> 00:34:27,105 Sorry, but why? 539 00:34:27,148 --> 00:34:30,525 I only ask, because I wasn't brought up with much church experience. 540 00:34:30,651 --> 00:34:32,527 No, that's OK. These are good questions. 541 00:34:36,616 --> 00:34:37,657 It's the catechism. 542 00:34:37,784 --> 00:34:39,993 And they need to learn that, because... 543 00:34:43,623 --> 00:34:47,334 God has put a desire for himself in every person. 544 00:34:48,711 --> 00:34:50,170 Look, I know this is a little basic, 545 00:34:50,296 --> 00:34:51,671 but how do we even know there is a God? 546 00:34:53,508 --> 00:34:55,550 You know, just so I can explain it to Harrison. 547 00:34:55,885 --> 00:34:57,385 Oh, well... 548 00:34:58,846 --> 00:35:00,847 Well, there is a God, 549 00:35:02,183 --> 00:35:03,683 because in... 550 00:35:06,854 --> 00:35:08,230 In every one of us, 551 00:35:08,815 --> 00:35:12,692 there is a powerful sense of moral goodness. 552 00:35:13,069 --> 00:35:14,361 OK. 553 00:35:15,029 --> 00:35:17,405 But honestly, when you really get down to it, 554 00:35:18,366 --> 00:35:19,699 it's all about faith. 555 00:35:21,494 --> 00:35:25,205 It's something you feel, not something you can explain. 556 00:35:26,874 --> 00:35:28,708 This is very hard to put into words. 557 00:35:29,710 --> 00:35:31,920 Because it makes no sense. 558 00:35:32,755 --> 00:35:34,714 Thanks, Angel, you've really made it all much more clear. 559 00:35:35,007 --> 00:35:36,716 Sure. Always happy to help. 560 00:35:41,556 --> 00:35:43,890 This place is kind of fancy, isn't it? 561 00:35:44,016 --> 00:35:45,433 It's OK, I'm buying. 562 00:35:45,560 --> 00:35:47,394 And I'm eating. 563 00:35:53,067 --> 00:35:56,736 That was nice of Dexter to let you out early tonight. 564 00:35:57,071 --> 00:35:59,281 Yeah, he's such a good boss. 565 00:35:59,907 --> 00:36:03,076 He works around my school schedule, whatever I need. 566 00:36:03,244 --> 00:36:04,744 He's a good guy. 567 00:36:05,079 --> 00:36:08,415 With all he went through last year, you know, losing his wife... 568 00:36:08,541 --> 00:36:09,958 I'm glad he's got you helping him out. 569 00:36:10,293 --> 00:36:12,294 Yeah, so sad. 570 00:36:12,712 --> 00:36:14,880 Well, I think he's putting it all behind him at least. 571 00:36:15,923 --> 00:36:17,966 Well, I don't know. Some nights... 572 00:36:18,968 --> 00:36:20,260 What? 573 00:36:20,887 --> 00:36:24,472 It just seems like some nights, the pain, the loneliness, 574 00:36:24,599 --> 00:36:26,766 whatever it is he's feeling, gets to be too much 575 00:36:26,809 --> 00:36:29,227 and he's gotta just disappear for a while, 576 00:36:29,437 --> 00:36:31,229 go out on his boat. 577 00:36:31,606 --> 00:36:33,440 I think he's trying to keep it away from Harrison. 578 00:36:33,566 --> 00:36:35,609 Yeah. He really loves his son. 579 00:36:36,485 --> 00:36:37,611 Poor guy needs a hobby or something. 580 00:36:38,070 --> 00:36:39,446 Totally. Thank you. 581 00:36:39,614 --> 00:36:42,991 Thanks. Can I get a nice bottle of champagne, please? 582 00:36:43,159 --> 00:36:44,451 Thanks. 583 00:36:44,911 --> 00:36:47,954 Champagne? What is up with you? 584 00:36:48,331 --> 00:36:50,165 We're celebrating. 585 00:36:50,708 --> 00:36:52,792 You're looking at the next lieutenant of Homicide. 586 00:36:53,044 --> 00:36:55,629 You? Angel! 587 00:36:55,671 --> 00:36:57,339 That is so fantastic! 588 00:36:57,465 --> 00:36:59,507 - Wait, when did this happen? - It's not official yet. 589 00:36:59,634 --> 00:37:01,718 I'm only acting LT, but, you know, 590 00:37:01,802 --> 00:37:03,345 it should come through any day now. 591 00:37:03,471 --> 00:37:04,804 I am so happy for you. 592 00:37:04,889 --> 00:37:06,181 It comes with a nice salary bump. 593 00:37:06,307 --> 00:37:08,642 We can finally get out of that little apartment 594 00:37:08,684 --> 00:37:11,186 - and into a nice house. - Wouldn't that be so great? 595 00:37:11,395 --> 00:37:13,647 I could put Auri back in ballet lessons. 596 00:37:13,731 --> 00:37:15,232 How's she doing? 597 00:37:15,399 --> 00:37:17,400 You know, a teenager. 598 00:37:18,402 --> 00:37:20,654 She doesn't need her daddy any more. 599 00:37:21,030 --> 00:37:22,906 It's a phase, I'm sure. 600 00:37:22,990 --> 00:37:24,407 I'm sure. 601 00:37:25,534 --> 00:37:26,993 - Thank you. - Thanks. 602 00:37:32,041 --> 00:37:34,251 What? 603 00:37:35,044 --> 00:37:38,880 You're kind of almost naked on top there. 604 00:37:41,050 --> 00:37:42,676 You sound just like Pop. 605 00:37:42,885 --> 00:37:44,594 Por favor, don't say that. 606 00:37:44,679 --> 00:37:47,055 It's true. He used to follow me when I walked to school 607 00:37:47,181 --> 00:37:48,556 to make sure I didn't talk to any boys. 608 00:37:48,849 --> 00:37:51,226 I just don't want people thinking that you're my girlfriend. 609 00:37:51,852 --> 00:37:53,019 Why would they think that? 610 00:37:53,062 --> 00:37:54,437 Because you just took off your top. 611 00:37:54,522 --> 00:37:56,940 - You're all sexualised. - Oh, my God! 612 00:37:57,400 --> 00:37:59,025 You're serious! 613 00:37:59,360 --> 00:38:01,027 I know we didn't grow up together, 614 00:38:01,070 --> 00:38:03,863 - but I'm your sister, Angel. - I know, I know. 615 00:38:04,115 --> 00:38:06,574 She's not my girlfriend. 616 00:38:09,537 --> 00:38:10,870 What? 617 00:38:11,622 --> 00:38:13,540 I just told her that you're not my girlfriend. 618 00:38:14,125 --> 00:38:15,583 She probably thinks you're a prostitute. 619 00:38:16,544 --> 00:38:18,962 Oh, my God. I was wrong. 620 00:38:19,088 --> 00:38:21,381 You're not like Pop, you are Pop. 621 00:38:22,258 --> 00:38:24,217 I should beat you for that. 622 00:38:24,427 --> 00:38:26,261 Exactly like Pop. 623 00:38:27,638 --> 00:38:28,763 Man! 624 00:38:44,071 --> 00:38:46,614 - Sister? - Mr Morgan. 625 00:38:46,741 --> 00:38:48,241 - Good morning. - Hi. 626 00:38:49,076 --> 00:38:51,328 I just wanted to apologise for the other day. 627 00:38:51,412 --> 00:38:54,622 I didn't mean to come across as indifferent. 628 00:38:54,790 --> 00:38:56,458 Of course not. 629 00:38:57,293 --> 00:39:02,339 The fact is, I'm pretty ignorant in spiritual matters. 630 00:39:02,423 --> 00:39:05,300 I had a rather unconventional childhood. 631 00:39:06,344 --> 00:39:09,846 My father taught me what he thought was important. 632 00:39:09,930 --> 00:39:15,143 But I guess we had some concerns that seemed more pressing 633 00:39:15,269 --> 00:39:18,188 - than learning about God. - I see. 634 00:39:18,606 --> 00:39:20,774 But I want Harrison to have a normal childhood, 635 00:39:21,108 --> 00:39:22,817 a good childhood. 636 00:39:23,652 --> 00:39:25,695 I would like for him to go here. 637 00:39:26,655 --> 00:39:29,199 And you came all the way out here this morning just to tell me this? 638 00:39:31,160 --> 00:39:33,119 It seemed important. 639 00:39:37,708 --> 00:39:39,334 I'll see if we can find a place for your son. 640 00:39:40,461 --> 00:39:41,878 Thank you. 641 00:40:03,901 --> 00:40:05,151 Hey. 642 00:40:05,694 --> 00:40:08,029 I've got my intern photographing the scene. 643 00:40:09,156 --> 00:40:11,032 - That's your intern? - What happened to the little hottie? 644 00:40:11,409 --> 00:40:13,993 What are you suggesting? That I would pick Ryan as my intern 645 00:40:14,036 --> 00:40:17,372 simply because of her remarkable breasts and buttocks? 646 00:40:17,873 --> 00:40:19,833 - Yeah. - I find that incredibly insulting 647 00:40:19,875 --> 00:40:21,418 that you would question my integrity. 648 00:40:22,336 --> 00:40:24,671 I picked the student with the highest test scores. End of story. 649 00:40:24,755 --> 00:40:27,841 - So what have we got here? - Floater, washed ashore. 650 00:40:27,925 --> 00:40:29,008 Some lady called it in. 651 00:40:35,933 --> 00:40:37,225 He's dead. 652 00:40:37,351 --> 00:40:38,435 That's your best guy? 653 00:40:39,895 --> 00:40:41,229 Looks like he was killed by the stab wound. 654 00:40:41,355 --> 00:40:42,772 He wasn't drowned. 655 00:40:42,857 --> 00:40:44,607 His body was put in the water postmortem. 656 00:40:45,109 --> 00:40:47,068 So he was dumped. Someone tried to hide the body? 657 00:40:48,112 --> 00:40:49,362 Vince? 658 00:40:49,447 --> 00:40:51,239 He wasn't in the water very long. 659 00:40:51,365 --> 00:40:52,866 Three, four hours, max. 660 00:40:52,950 --> 00:40:54,117 So he was dumped right offshore. 661 00:40:54,410 --> 00:40:56,327 Doesn't look like somebody was trying to hide him. 662 00:40:56,620 --> 00:40:58,788 No, more like they wanted the body to be found. 663 00:40:58,873 --> 00:41:01,124 Last thing I need is a complicated crime scene. 664 00:41:02,293 --> 00:41:03,835 Holy shit. 665 00:41:04,170 --> 00:41:06,296 Someone cut him open, then sewed him back up. 666 00:41:06,672 --> 00:41:08,131 And it just got complicated. 667 00:41:08,549 --> 00:41:10,300 These incisions were made postmortem. 668 00:41:11,051 --> 00:41:12,844 Our fruit vendor? 669 00:41:18,142 --> 00:41:20,185 - Omar Rivera. - That's our guy. 670 00:41:23,647 --> 00:41:25,148 These stitchings are really weird. 671 00:41:25,274 --> 00:41:27,650 There's, like, an "A" and then a horseshoe kind of thing. 672 00:41:29,361 --> 00:41:31,571 It's Greek. Alpha, omega. 673 00:41:31,947 --> 00:41:33,406 How do you know Greek? 674 00:41:33,532 --> 00:41:35,366 I dated some sorority chicks back in the day. 675 00:41:35,910 --> 00:41:37,076 Of course you did. 676 00:41:40,748 --> 00:41:42,081 Holy shit, it's moving. 677 00:41:42,374 --> 00:41:43,500 There's something inside. 678 00:41:53,344 --> 00:41:55,553 Holy frankenfuck! Snakes! 679 00:42:00,643 --> 00:42:01,768 Bag 'em, bag 'em. 680 00:42:19,870 --> 00:42:20,954 - Got 'em all? - Yeah. 681 00:42:21,038 --> 00:42:23,081 - How many we got? - Seven. 682 00:42:24,250 --> 00:42:25,500 Seven snakes. 683 00:42:29,004 --> 00:42:30,296 Your guy just fainted. 684 00:42:31,924 --> 00:42:34,092 That's not a good sign for a crime scene investigator. 685 00:42:34,552 --> 00:42:36,344 Goodbye, big guy. 686 00:42:36,428 --> 00:42:38,304 Hello, runner-up, little Miss Hottie. 687 00:42:38,389 --> 00:42:39,973 Can we get back to this, please? 688 00:42:40,182 --> 00:42:41,808 Snakes. I mean, what the fuck? 689 00:42:42,434 --> 00:42:45,395 How does that happen? I mean, what? Did the snakes crawl inside of him? 690 00:42:46,105 --> 00:42:48,022 No, they're freshwater snakes. Somebody put them there. 691 00:42:48,148 --> 00:42:50,608 Somebody cut him open, took out his intestines, 692 00:42:50,693 --> 00:42:52,485 and replaced them with snakes. 693 00:42:52,695 --> 00:42:55,154 - Why? - To send a message, maybe? 694 00:42:58,117 --> 00:42:59,951 Dude, what kind of message does it send 695 00:43:00,035 --> 00:43:01,661 putting snakes in a dead guy's stomach? 696 00:43:02,162 --> 00:43:03,830 Some kind of warning, maybe. 697 00:43:05,874 --> 00:43:07,625 Whatever the message, whoever sent it 698 00:43:07,710 --> 00:43:09,419 went to a lot of time and trouble. 699 00:43:10,337 --> 00:43:12,130 This is no amateur. 700 00:43:24,518 --> 00:43:25,768 After Joe's had a couple of drinks, 701 00:43:25,894 --> 00:43:27,895 I'll figure out a way to get him to step outside, 702 00:43:27,980 --> 00:43:30,148 - where I'll M99 him and... - Dexter! 703 00:43:31,984 --> 00:43:33,318 Trisha. 704 00:43:33,444 --> 00:43:34,527 - Hi. - Hi. 705 00:43:35,362 --> 00:43:37,614 I was hoping I'd see you before the weekend was over. 706 00:43:38,198 --> 00:43:40,116 Oh, well, here I am. 707 00:43:42,953 --> 00:43:44,078 Shall we? 708 00:43:45,122 --> 00:43:48,082 If it wasn't for you, I'd have never made it through high school. 709 00:43:53,380 --> 00:43:55,214 You saved my life. 710 00:43:56,133 --> 00:43:58,134 I saved your... How? 711 00:43:59,345 --> 00:44:00,887 We had so many classes together, 712 00:44:00,971 --> 00:44:02,680 and I'd always sit right behind you. 713 00:44:02,848 --> 00:44:05,558 Every test we took, I'd copy all your answers. 714 00:44:05,726 --> 00:44:08,436 - It's how I got through. - Oh, well, I never noticed. 715 00:44:09,271 --> 00:44:11,731 That's OK. That makes us even. 716 00:44:12,733 --> 00:44:14,442 I never noticed how cute you are. 717 00:44:15,069 --> 00:44:16,694 Until now. 718 00:44:19,365 --> 00:44:22,158 Oh, my God, Mr Smith's class. 719 00:44:22,242 --> 00:44:23,951 This is it. 720 00:44:25,412 --> 00:44:27,205 You helped me a lot in this classroom. 721 00:44:36,507 --> 00:44:38,508 Maybe I should give you a little something back. 722 00:44:41,970 --> 00:44:43,554 Trisha, I don't have time for this. 723 00:44:43,639 --> 00:44:45,223 Yes, you do. 724 00:44:52,731 --> 00:44:56,150 This is really... 725 00:44:57,444 --> 00:44:59,028 Stop talking, Dexter. 726 00:45:19,258 --> 00:45:22,176 Oh, God, what did I get myself into? 727 00:45:22,302 --> 00:45:24,095 This is never good. 728 00:45:25,347 --> 00:45:27,181 That was so good. 729 00:45:27,307 --> 00:45:28,975 Thanks, sweetie. 730 00:45:41,113 --> 00:45:42,613 Your purse. 731 00:45:44,366 --> 00:45:46,492 - Bye-bye. - Bye-bye. 732 00:45:47,161 --> 00:45:49,078 Whoa, that was easy. 733 00:46:07,723 --> 00:46:10,641 Trisha, you bad girl. 734 00:46:38,003 --> 00:46:39,670 What is this? 735 00:46:40,923 --> 00:46:42,173 Trisha? 736 00:46:43,801 --> 00:46:45,134 You here? 737 00:46:45,469 --> 00:46:47,637 What the fuck? 738 00:46:47,763 --> 00:46:49,972 Fast reflexes. I hate jocks. 739 00:46:50,474 --> 00:46:53,768 - It's you. - I'm a mighty panther. 740 00:46:58,232 --> 00:47:00,107 I'm the gold and red. 741 00:47:00,484 --> 00:47:02,401 Jesus, you still are some weird loser. 742 00:47:02,778 --> 00:47:03,945 What the fuck's up with you? 743 00:47:04,279 --> 00:47:05,947 Tonight is meant for victory. 744 00:47:06,031 --> 00:47:08,199 It's time to make you dead. 745 00:47:10,285 --> 00:47:11,828 I don't think that last line is right. 746 00:47:11,954 --> 00:47:13,246 I'm pretty sure it is. 747 00:47:32,057 --> 00:47:33,724 Welcome back. 748 00:47:34,810 --> 00:47:36,269 What the hell is going on? 749 00:47:36,728 --> 00:47:38,729 Why'd you do it, Joe? 750 00:47:40,607 --> 00:47:42,483 - Why'd you kill Janet? - What? 751 00:47:42,860 --> 00:47:45,069 Who said I killed Janet? I didn't kill Janet. I was... 752 00:47:46,905 --> 00:47:47,947 No more lies. 753 00:47:52,411 --> 00:47:55,621 I'm a blood spatter expert, remember? I see things others miss. 754 00:47:58,458 --> 00:48:01,043 You shot Janet, then put the gun in her hand. 755 00:48:01,253 --> 00:48:03,838 No, I came home and I found her... 756 00:48:03,922 --> 00:48:06,674 OK, OK, OK. 757 00:48:06,884 --> 00:48:08,050 But I had to. 758 00:48:08,135 --> 00:48:09,760 Yeah? Why? Why'd you have to? 759 00:48:10,512 --> 00:48:13,973 Because we were having problems, and the marriage was over. 760 00:48:14,057 --> 00:48:16,726 - And... - And so you killed her? 761 00:48:17,936 --> 00:48:19,520 Do you know how expensive a divorce is? 762 00:48:19,813 --> 00:48:21,147 Really? 763 00:48:21,398 --> 00:48:23,190 That's your answer? 764 00:48:31,617 --> 00:48:33,784 What would Jesus have done? 765 00:48:35,537 --> 00:48:37,246 Seriously now. 766 00:48:43,879 --> 00:48:46,380 How do you reconcile your belief in a higher power, in a god, 767 00:48:46,465 --> 00:48:47,506 with what you've done? 768 00:48:48,842 --> 00:48:50,092 What difference does it make? 769 00:48:50,218 --> 00:48:51,636 I'm just curious. 770 00:48:51,845 --> 00:48:54,555 So what, I'm supposed to defend my beliefs to you? 771 00:48:55,390 --> 00:48:57,224 If you don't mind. 772 00:48:57,643 --> 00:49:00,937 Look, I mean, everyone makes mistakes. 773 00:49:03,148 --> 00:49:05,191 And they do things that they shouldn't do. 774 00:49:05,275 --> 00:49:08,778 And they're only human. But God, see, God forgives us. 775 00:49:08,862 --> 00:49:10,446 Really, it's as simple as that? 776 00:49:10,530 --> 00:49:12,239 You kill someone, God forgives you for it? 777 00:49:12,324 --> 00:49:13,574 - Yes. - So I could kill you 778 00:49:13,659 --> 00:49:15,034 - and God would forgive me? - Well, no. 779 00:49:15,118 --> 00:49:17,244 - You just said he would. - You have to truly repent. 780 00:49:19,665 --> 00:49:21,749 Do you truly repent for killing Janet? 781 00:49:21,833 --> 00:49:23,709 - Yes, definitely. - Liar. 782 00:49:23,794 --> 00:49:25,336 No, no, you don't wanna do that! 783 00:49:26,254 --> 00:49:27,797 - Why is that? - Cos... 784 00:49:28,423 --> 00:49:30,508 If you let me go, God will give you life everlasting 785 00:49:30,592 --> 00:49:32,843 and whatever you want. 786 00:49:32,928 --> 00:49:34,762 There's really nothing I need. 787 00:49:36,682 --> 00:49:38,766 You know, you don't wanna... 788 00:49:38,850 --> 00:49:40,518 You don't wanna make God mad. 789 00:49:41,061 --> 00:49:42,645 Don't you hear how foolish you sound? 790 00:49:42,729 --> 00:49:44,313 Because he will smite you 791 00:49:44,439 --> 00:49:46,774 with swords and rocks and thunder. 792 00:49:46,900 --> 00:49:50,111 Thunder is just the noise. It would be lightning. 793 00:49:50,195 --> 00:49:52,571 You cannot kill me, for God is a mighty fortress. 794 00:49:52,656 --> 00:49:53,698 Joe, please, stop. 795 00:49:53,865 --> 00:49:56,993 And I have been washed with the blood of the lamb and he will protect me! 796 00:50:02,290 --> 00:50:04,291 Sorry, hammer time. 797 00:50:09,464 --> 00:50:11,173 So I talked to the coast guard today, 798 00:50:11,258 --> 00:50:13,175 and they confirmed what we'd already figured. 799 00:50:13,552 --> 00:50:15,553 With the tides and all that, that body was probably 800 00:50:15,637 --> 00:50:18,264 tossed in the water no more than a 1/4 mile offshore. 801 00:50:20,434 --> 00:50:21,767 Really? 802 00:50:21,893 --> 00:50:23,436 You don't seem very interested. 803 00:50:23,520 --> 00:50:26,564 No, of course I'm interested. I just... 804 00:50:28,150 --> 00:50:29,483 Don't really wanna talk about work. 805 00:50:29,568 --> 00:50:31,694 What is going on with you? You're acting so weird lately. 806 00:50:31,778 --> 00:50:33,070 I'm not acting weird, I... 807 00:50:33,155 --> 00:50:34,697 You're about to drink the candle. 808 00:50:38,326 --> 00:50:40,286 I'm just gonna use the restroom. 809 00:50:52,132 --> 00:50:53,424 Debra... 810 00:50:54,926 --> 00:50:56,802 will you marry me? 811 00:50:58,346 --> 00:50:59,805 God, I sound like a fucking idiot. 812 00:51:02,976 --> 00:51:04,477 Thank you. 813 00:51:07,272 --> 00:51:09,065 Get down, get down, get down! 814 00:51:18,075 --> 00:51:19,492 Fuck! He's wearing Kevlar. 815 00:51:32,047 --> 00:51:33,547 Don't fuckin' move! 816 00:51:34,549 --> 00:51:35,674 You all right? 817 00:51:35,759 --> 00:51:37,134 Yeah. 818 00:51:42,265 --> 00:51:43,974 Life is good. 819 00:51:45,185 --> 00:51:46,852 I'm not at all unhappy. 820 00:51:46,937 --> 00:51:50,856 I'm quite content to go about my life believing in nothing, 821 00:51:51,566 --> 00:51:54,235 with no fear that there might be something more out there. 822 00:51:58,156 --> 00:52:00,574 "I stood upon the sand of the sea, 823 00:52:01,535 --> 00:52:04,078 "and I saw a serpent rise up out of the sea, 824 00:52:04,454 --> 00:52:06,288 "having seven heads." 825 00:52:06,957 --> 00:52:09,625 "And upon his heads, the name of blasphemy." 826 00:52:13,380 --> 00:52:14,797 So it's begun? 827 00:52:14,881 --> 00:52:18,175 Yes. It's begun. 828 00:52:24,891 --> 00:52:26,684 But I also have a son, 829 00:52:26,768 --> 00:52:28,435 and I have to think about what he wants 830 00:52:28,520 --> 00:52:30,104 and what's best for him, 831 00:52:30,188 --> 00:52:31,939 because who knows? 832 00:52:32,107 --> 00:52:34,650 Maybe he'll grow up to be someone who wants to think about 833 00:52:35,360 --> 00:52:36,735 those kinds of things. 61696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.