All language subtitles for Episode 01 - Living the Dream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:14,555 Previously on Dexter. 2 00:00:14,682 --> 00:00:16,766 It's for sure. I'm pregnant. 3 00:00:18,185 --> 00:00:19,644 What kind of father would I be? 4 00:00:19,770 --> 00:00:21,729 After all, I kill people. 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,023 Aah! 6 00:00:24,149 --> 00:00:26,901 Me? Demented daddy Dexter. 7 00:00:28,112 --> 00:00:32,907 This child is happening. But your role in its life is entirely up to you. 8 00:00:33,534 --> 00:00:36,035 Yesterday morning you said when the case ends, we end. 9 00:00:36,161 --> 00:00:38,079 I thought you understood when we got involved. 10 00:00:38,205 --> 00:00:39,956 I track killers. That's what I do. 11 00:00:40,082 --> 00:00:41,958 A pattern of bodies was identified in Oregon. 12 00:00:42,084 --> 00:00:43,251 My flight leaves tonight. 13 00:00:43,377 --> 00:00:45,712 If you're leaving, we gotta work out logistics. 14 00:00:45,838 --> 00:00:48,214 Do you honestly want to go down this path? 15 00:00:48,340 --> 00:00:50,591 I don't know if I'm going to be a father to the kid. 16 00:00:50,718 --> 00:00:52,927 How could even say you're not gonna be a father to that kid? 17 00:00:53,053 --> 00:00:55,430 I mean, where would you be without Harry? 18 00:00:55,556 --> 00:00:58,933 Harry knew my mother. Laura Moser was his informant. 19 00:00:59,059 --> 00:01:00,518 Was he just using her? 20 00:01:00,644 --> 00:01:02,520 Was he using me? 21 00:01:02,646 --> 00:01:04,272 Dad wasn't perfect, Deb. 22 00:01:04,398 --> 00:01:06,232 What did he do? Cheat on Mom? 23 00:01:06,358 --> 00:01:09,318 - Bullshit. Who? - I need all the records you have 24 00:01:09,445 --> 00:01:11,279 on my dad's confidential informants. 25 00:01:11,405 --> 00:01:14,782 - Attractive female CI's? - Why, you know something? 26 00:01:14,908 --> 00:01:17,368 There's a good reason why Quinn's of interest to IA. 27 00:01:17,494 --> 00:01:20,496 Internal Affairs is investigating you. Is there something you're not telling us? 28 00:01:20,622 --> 00:01:22,165 Anton is not officially a Cl. 29 00:01:22,291 --> 00:01:25,001 - What do you mean? - I never filed an arrest report on him. 30 00:01:25,127 --> 00:01:27,336 You are the best thing that has happened to me. 31 00:01:28,964 --> 00:01:31,591 Just sending out my positive intentions to our baby. 32 00:01:31,717 --> 00:01:34,552 You know, we're connected. You're what makes me real. 33 00:01:34,678 --> 00:01:36,804 Please say yes. 34 00:01:36,930 --> 00:01:39,182 Yes, we will marry you. 35 00:01:39,308 --> 00:01:43,478 Syl has offered to list my house so we can buy something bigger. 36 00:01:43,604 --> 00:01:47,398 Better hope she doesn't insist on a place with central air. 37 00:01:47,524 --> 00:01:49,442 I was actually thinking I might keep my place. 38 00:01:49,568 --> 00:01:51,778 "No" doesn't really work in a relationship, Dexter. 39 00:01:51,904 --> 00:01:54,614 Every man needs his privacy. Some more than others. 40 00:01:55,949 --> 00:01:57,617 Is it possible I've actually made a friend? 41 00:01:57,743 --> 00:01:59,952 Someone I can trust with my dark secrets? 42 00:02:00,078 --> 00:02:02,914 I didn't teach you the code to share with your buddies. 43 00:02:03,040 --> 00:02:06,334 Miguel really did it. And I taught him how. 44 00:02:06,460 --> 00:02:08,961 Harry was right. He used me. 45 00:02:09,087 --> 00:02:12,507 You're all just unchecked versions of myself, 46 00:02:12,633 --> 00:02:14,842 what I would've become without my father's code. 47 00:02:17,805 --> 00:02:19,430 I could kill you now. 48 00:02:19,556 --> 00:02:22,850 - I've never felt this. - You've never had a son before. 49 00:02:22,976 --> 00:02:24,352 You want to see him come into the world. 50 00:02:24,478 --> 00:02:27,647 Yes. I've never wanted anything so much in my life. 51 00:02:31,652 --> 00:02:33,653 I have moved on from my father, 52 00:02:33,779 --> 00:02:35,780 but I still need his code. 53 00:02:35,906 --> 00:02:39,200 But right now, life is good. 54 00:02:39,326 --> 00:02:41,285 Dexter Morgan, family man. 55 00:04:51,750 --> 00:04:53,584 Tonight's the night. 56 00:04:56,880 --> 00:05:00,925 The night when a primal, sacred need calls to me. 57 00:05:01,051 --> 00:05:04,345 I've waited and waited. 58 00:05:04,471 --> 00:05:07,223 But tonight, this night... 59 00:05:10,143 --> 00:05:12,144 ...it's time. 60 00:05:39,673 --> 00:05:41,841 Tonight's the night I finally... 61 00:05:43,218 --> 00:05:45,302 ...sleep. 62 00:06:40,609 --> 00:06:42,735 No... 63 00:06:50,077 --> 00:06:53,120 OK, Harrison. The driving thing didn't work. 64 00:06:53,246 --> 00:06:54,789 The singing thing didn't work. 65 00:06:54,915 --> 00:06:58,292 You planning on both of us not sleeping for another three months? 66 00:07:00,587 --> 00:07:02,588 Apparently so. 67 00:07:03,715 --> 00:07:07,802 OK, I want to take you inside, but I don't want you waking Mommy. 68 00:07:07,928 --> 00:07:11,138 Hey. 69 00:07:11,264 --> 00:07:14,475 If you could talk, you'd tell me not to worry about you, right? 70 00:07:17,938 --> 00:07:20,272 No... 71 00:07:20,398 --> 00:07:23,776 Oh, please. 72 00:07:23,902 --> 00:07:26,195 No, don't... 73 00:07:26,321 --> 00:07:28,489 No. 74 00:07:28,615 --> 00:07:30,449 Please. 75 00:07:31,493 --> 00:07:33,285 Please. Please. 76 00:07:33,411 --> 00:07:36,080 Shh. 77 00:07:37,624 --> 00:07:40,167 It's already over. 78 00:09:01,499 --> 00:09:04,126 - Marco! - Polo. 79 00:09:04,252 --> 00:09:05,294 Marco. 80 00:09:05,921 --> 00:09:07,880 Polo. 81 00:09:08,006 --> 00:09:09,465 Marco... 82 00:09:09,591 --> 00:09:11,592 There's this cliché where serial killers 83 00:09:11,718 --> 00:09:15,262 are always described as, "Quiet, kept to himself. Kind of a loner." 84 00:09:17,390 --> 00:09:19,725 It's a cliché for a reason. 85 00:09:22,229 --> 00:09:24,271 Has anybody seen my keys? 86 00:09:24,397 --> 00:09:26,523 Astor, I asked you to keep it down. 87 00:09:29,152 --> 00:09:31,028 Why do you hate my music so much? 88 00:09:31,154 --> 00:09:32,488 I don't hate your music. 89 00:09:32,614 --> 00:09:34,156 You don't? 90 00:09:34,282 --> 00:09:37,368 Cody, get out of the Larsons' pool. It's time for school. 91 00:09:37,494 --> 00:09:39,954 If I had an iPod, you wouldn't have to listen to my stuff. 92 00:09:40,080 --> 00:09:43,499 You want an iPod, earn one. Do your chores. Unpack your room. 93 00:09:43,625 --> 00:09:45,042 God, you are so unfair! 94 00:09:50,090 --> 00:09:51,882 Did you get any sleep? 95 00:09:52,008 --> 00:09:53,634 Uh, an hour and a half, maybe. 96 00:09:53,760 --> 00:09:55,302 Oh, and you have court. 97 00:09:55,428 --> 00:09:57,304 Look, I appreciate you taking the night shift, 98 00:09:57,430 --> 00:10:00,140 but when you have a big day like today, it's OK to wake me up. 99 00:10:00,267 --> 00:10:03,310 Well, it's kind of on-the-job training, you know? 100 00:10:03,436 --> 00:10:06,397 All that matters is his father's there for him. 101 00:10:06,523 --> 00:10:09,358 - I cannot find keys... - Cody! 102 00:10:09,985 --> 00:10:11,026 Astor, the music. 103 00:10:11,152 --> 00:10:13,070 You usually leave them right here by the phone. 104 00:10:13,196 --> 00:10:14,863 I know. 105 00:10:14,990 --> 00:10:17,783 - School. Clothes. Now. - Sorry. 106 00:10:20,704 --> 00:10:25,207 You don't get some sleep, it won't be your keys that get lost, it'll be your mind. 107 00:10:25,333 --> 00:10:27,793 I lost that years ago. 108 00:10:41,599 --> 00:10:44,601 Dexter Morgan, good suburban husband. 109 00:10:44,728 --> 00:10:47,396 Happy father of three. 110 00:10:47,522 --> 00:10:49,023 On paper, anyway. 111 00:10:51,192 --> 00:10:53,068 Hey, Dex, what's the news? 112 00:10:53,194 --> 00:10:54,653 Uh, too soon to tell. 113 00:10:55,447 --> 00:10:57,906 Dexter? Dexter, you forgot your cell phone. 114 00:11:00,035 --> 00:11:01,869 Oh, good morning, Elliot. 115 00:11:01,995 --> 00:11:04,747 Another beautiful day. More pool time for the kids. 116 00:11:04,873 --> 00:11:07,958 Well, you already took the morning shift, so I'll watch them this afternoon. 117 00:11:08,084 --> 00:11:09,752 Takes a village. 118 00:11:16,843 --> 00:11:20,220 - Ah. Mm. - Take that! 119 00:11:20,347 --> 00:11:22,556 Car pools and swimming pools. 120 00:11:22,682 --> 00:11:24,850 How much are we living the dream? 121 00:11:25,894 --> 00:11:28,354 So much. 122 00:11:30,023 --> 00:11:32,399 Living the dream. 123 00:11:37,947 --> 00:11:39,406 Mm. 124 00:11:39,532 --> 00:11:44,078 Hey, um, do you think you can TiVo Jon Stewart for me? 125 00:11:44,871 --> 00:11:46,246 Mm. 126 00:11:46,373 --> 00:11:48,916 Thinking about Jon Stewart, huh? 127 00:11:50,502 --> 00:11:52,920 Well, he is handsome. 128 00:11:54,631 --> 00:11:56,256 And funny. 129 00:11:56,383 --> 00:11:58,175 I love you. 130 00:12:03,890 --> 00:12:05,349 Oh, fuck me. 131 00:12:05,475 --> 00:12:07,726 That's kind of where this is heading. 132 00:12:07,852 --> 00:12:09,436 No. I'm late for work. 133 00:12:17,695 --> 00:12:19,738 It's a good thing you moved in, or I'd never see you. 134 00:12:19,864 --> 00:12:22,116 Well, one of us has to live here. 135 00:12:22,242 --> 00:12:25,869 At least with the cruise ship, I get to see you every few days. 136 00:12:25,995 --> 00:12:27,913 - I went on tour... - I know. 137 00:12:28,039 --> 00:12:29,748 It's OK, I kind of like it. 138 00:12:29,874 --> 00:12:31,750 Keeps you from getting sick of me. 139 00:12:31,876 --> 00:12:34,670 - That's never going to happen. - Yeah, because you're never here. 140 00:12:34,796 --> 00:12:38,090 No, because you make me happy. 141 00:12:43,596 --> 00:12:46,473 And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan? 142 00:12:46,599 --> 00:12:50,227 I was able to determine the victim's movement and direction 143 00:12:50,353 --> 00:12:53,063 after the initial blunt-force trauma to the head 144 00:12:53,189 --> 00:12:54,898 caused by the defendant's fist. 145 00:12:55,024 --> 00:12:56,567 How so? 146 00:12:56,693 --> 00:13:01,613 I...reconstructed a... 147 00:13:01,739 --> 00:13:03,490 timeline and sequence of events 148 00:13:03,616 --> 00:13:07,077 by examining... It's here somewhere. 149 00:13:08,496 --> 00:13:11,123 I noticed a passive flow pattern bloodstain 150 00:13:11,249 --> 00:13:13,542 approximately two meters in length 151 00:13:13,668 --> 00:13:15,335 emanating from the head wound, 152 00:13:15,462 --> 00:13:19,339 and the sample was consistent with the sample from the defendant's shirt. 153 00:13:20,758 --> 00:13:23,427 You did say "passive flow pattern bloodstain"? 154 00:13:23,553 --> 00:13:25,512 Quote, unquote. 155 00:13:25,638 --> 00:13:27,181 What exactly do your notes say? 156 00:13:28,600 --> 00:13:30,100 Um... 157 00:13:30,935 --> 00:13:33,353 "The bloodstain described a passive pooling 158 00:13:33,480 --> 00:13:36,523 "and flow configuration, type O negative, 159 00:13:36,649 --> 00:13:39,860 "matching the sample taken from," um... 160 00:13:41,488 --> 00:13:45,824 uh, "Leonetti's shirt." 161 00:13:47,494 --> 00:13:49,703 But this is the Gomez hearing. 162 00:13:49,829 --> 00:13:53,290 Yes, Mr. Morgan. The defendant's name is Benito Gomez. 163 00:13:53,416 --> 00:13:56,210 I must've brought the wrong notes. 164 00:13:56,336 --> 00:13:58,378 Do you frequently become confused and disoriented 165 00:13:58,505 --> 00:14:00,714 while conducting your spatter analysis, Mr. Morgan? 166 00:14:00,840 --> 00:14:04,676 No, I do not. We... just had a new baby. 167 00:14:04,802 --> 00:14:06,094 Things were a little hectic this morning. 168 00:14:06,221 --> 00:14:08,847 So you're saying that you're sleep-deprived and it's affecting your judgment? 169 00:14:08,973 --> 00:14:10,891 No, it's just a momentary mix-up. 170 00:14:11,017 --> 00:14:13,060 Wrong notes, wrong blood type. 171 00:14:13,186 --> 00:14:15,103 Wrong defendant. Wrong case. 172 00:14:15,230 --> 00:14:17,898 That's what you call a momentary mix-up in a murder trial? 173 00:14:18,983 --> 00:14:20,692 I misspoke. 174 00:14:20,818 --> 00:14:22,653 - Oh, fuck. - Your honor, the witness 175 00:14:22,779 --> 00:14:25,072 has just demonstrated how unreliable he is in a courtroom. 176 00:14:25,198 --> 00:14:28,075 I would have to ask how reliable his work is in the lab. 177 00:14:28,201 --> 00:14:29,326 Or on a crime scene. 178 00:14:29,452 --> 00:14:32,120 Moreover, how reliable is a police department 179 00:14:32,247 --> 00:14:35,123 that would place so much trust in his expert opinion? 180 00:14:43,967 --> 00:14:46,093 I'm halfway through the CI files you gave me. 181 00:14:46,219 --> 00:14:50,055 I were you, I'd spend more time with that man of yours 182 00:14:50,181 --> 00:14:52,683 and less time looking for some old confidential informant 183 00:14:52,809 --> 00:14:54,893 your daddy might've diddled back in the day. 184 00:14:55,895 --> 00:14:57,271 I meet another one tomorrow. 185 00:14:57,397 --> 00:15:00,023 Maybe then I'll finally get some answers. 186 00:15:00,149 --> 00:15:01,567 Say you do. 187 00:15:01,693 --> 00:15:02,776 Then what? 188 00:15:02,902 --> 00:15:07,155 Then... I'll know. 189 00:15:07,282 --> 00:15:11,285 That my perfect fucking father wasn't so fucking perfect. 190 00:15:11,411 --> 00:15:13,537 So that's what, the meaning of life? 191 00:15:14,372 --> 00:15:16,582 The meaning of my life. 192 00:15:21,087 --> 00:15:22,963 Hey, buddy. 193 00:15:23,089 --> 00:15:24,798 Guess where I was yesterday. 194 00:15:26,259 --> 00:15:28,468 - Well, I'm not sure, I... - I was at a store. 195 00:15:28,595 --> 00:15:30,679 Want to take a guess what kind of store? 196 00:15:30,805 --> 00:15:32,639 - I don't know. Grocery? - Clothing. 197 00:15:32,765 --> 00:15:34,391 You know me, I'm pretty into that shit. 198 00:15:34,517 --> 00:15:36,393 Gotta come correct and all. But not yesterday. 199 00:15:36,519 --> 00:15:38,770 - Look, if this is about... - Come on, buddy. Let me finish. 200 00:15:38,896 --> 00:15:41,315 I was at a store helping a lady pick out a suit for her son. 201 00:15:41,441 --> 00:15:43,400 Know why? Because he had to be in court 202 00:15:43,526 --> 00:15:45,110 to see the guy who killed his old man. 203 00:15:45,236 --> 00:15:48,614 Kid's first fucking suit. Something a father should be doing. 204 00:15:48,740 --> 00:15:50,282 - I'm sorry. - Little late for "sorry". 205 00:15:50,408 --> 00:15:52,117 That asshole you let walk? 206 00:15:52,785 --> 00:15:55,662 - Benito Gomez. - Ah, now you get it right. 207 00:15:55,788 --> 00:15:57,789 You actually see what that fuckhead did? 208 00:15:57,915 --> 00:16:00,751 Gomez hit the kid's old man so hard, 209 00:16:00,877 --> 00:16:03,962 his cheekbone broke, pushing his eyeball up and out of his face. 210 00:16:04,088 --> 00:16:07,007 Then Gomez, sweetheart that he is, kills the guy in front of his own son. 211 00:16:07,133 --> 00:16:08,508 - I know. - How about this beauty? 212 00:16:08,635 --> 00:16:10,344 Gomez did five years for beating his girlfriend 213 00:16:10,470 --> 00:16:12,346 so bad even her dentist had a hard time with the ID. 214 00:16:12,472 --> 00:16:14,306 So is your "sorry" gonna keep Gomez 215 00:16:14,432 --> 00:16:16,099 from pounding somebody else into the next world? 216 00:16:16,225 --> 00:16:17,392 Jesus, chill out, Quinn. 217 00:16:17,518 --> 00:16:20,562 No, Deb, he's right. I screwed up in court today. 218 00:16:20,688 --> 00:16:23,357 - Gomez walked. This one's on me. - Thanks. That means so much to me. 219 00:16:23,483 --> 00:16:25,359 Why don't you hold on to those for me, OK, buddy? 220 00:16:25,485 --> 00:16:27,402 I'm sick of looking at 'em. 221 00:16:27,528 --> 00:16:30,614 - You screwed up? - Big time. 222 00:16:31,658 --> 00:16:33,408 Should I be worried? 223 00:16:33,534 --> 00:16:36,328 No, I'll be OK. 224 00:16:37,872 --> 00:16:40,957 Maybe it's Benny Gomez who should be worried. 225 00:16:41,918 --> 00:16:44,795 And good solve on the Reynolds case, guys. 226 00:16:44,921 --> 00:16:47,881 Next up, chief's office wants... 227 00:16:48,007 --> 00:16:51,134 Anything I can do to keep that angry Irish off your ass, let me know. 228 00:16:51,803 --> 00:16:53,762 You're a real friend, Vince. 229 00:16:55,515 --> 00:16:58,767 Quinn's a good cop. I need a good kill. 230 00:16:58,893 --> 00:17:02,145 And sometimes one just falls into your lap. 231 00:17:06,484 --> 00:17:08,151 We've got a body in Kendall. 232 00:17:08,277 --> 00:17:09,861 Morgan, Quinn, you're up. 233 00:17:09,987 --> 00:17:12,406 And, Dexter, there's blood. Lots of blood. 234 00:17:21,374 --> 00:17:23,417 Talk about your bloodbath. 235 00:17:26,671 --> 00:17:27,838 Tough room. 236 00:17:27,964 --> 00:17:31,049 OK, femoral artery severed. She bled out in minutes. 237 00:17:31,175 --> 00:17:33,301 - Suicide? - No weapon on the premises. 238 00:17:33,428 --> 00:17:35,595 Exactly. The coroner can suck my uncircumcised dick 239 00:17:35,722 --> 00:17:36,888 if he doesn't rule this a homicide. 240 00:17:37,014 --> 00:17:38,890 That's way TMI, Masuka. 241 00:17:39,016 --> 00:17:42,102 Employment records show she just got promoted to sous-chef. 242 00:17:42,228 --> 00:17:44,271 A total babe. And she could cook. 243 00:17:44,397 --> 00:17:45,772 Had it all going on. 244 00:17:45,898 --> 00:17:47,774 Then this. 245 00:17:47,900 --> 00:17:51,111 It's a very well-organized crime scene. The assailant took his time. 246 00:17:53,322 --> 00:17:55,532 Cleaned up after himself. 247 00:17:55,658 --> 00:17:57,409 Obviously doesn't have kids. 248 00:17:57,535 --> 00:17:59,327 Keep an eye on our expert witness. 249 00:17:59,454 --> 00:18:01,413 In case our girl's parents actually want to see 250 00:18:01,539 --> 00:18:03,749 someone go to jail for doing this to their daughter. 251 00:18:07,086 --> 00:18:08,628 Harsh. 252 00:18:15,261 --> 00:18:17,262 Christine Hill, Broward Journal dispatch. 253 00:18:17,388 --> 00:18:18,388 And? 254 00:18:18,514 --> 00:18:21,224 And was Ms. Bell the only victim? 255 00:18:22,602 --> 00:18:24,895 - Who gave you her name? - I searched the address 256 00:18:25,021 --> 00:18:26,605 on this thing called the internet. 257 00:18:26,731 --> 00:18:28,982 Now, what can you tell me about the murder? 258 00:18:29,108 --> 00:18:30,233 Suspects? 259 00:18:30,359 --> 00:18:32,152 Murder? Suspects? 260 00:18:32,278 --> 00:18:34,279 We still haven't officially ruled out suicide. 261 00:18:35,114 --> 00:18:37,449 - So it was pills? - No. 262 00:18:38,910 --> 00:18:42,245 Then she bled out. Women pretty much only do one or the other. 263 00:18:42,371 --> 00:18:45,040 Do me a favor. You break this case before we do, give me a call. 264 00:18:46,793 --> 00:18:49,044 It's Detective Joseph Quinn. 265 00:18:49,170 --> 00:18:52,130 Miami Metro, extension 3734. 266 00:18:55,802 --> 00:18:57,093 - Cell number? - Mm. 267 00:18:57,220 --> 00:18:59,513 Nice touch, Joseph. 268 00:19:14,237 --> 00:19:15,529 Damn it. 269 00:19:15,655 --> 00:19:17,864 Can't anyone fill up the... 270 00:19:17,990 --> 00:19:20,200 fucking... water thing? 271 00:19:22,370 --> 00:19:24,496 - Tough crime scene? - No. 272 00:19:25,748 --> 00:19:28,166 Mm... kind of. 273 00:19:30,002 --> 00:19:31,336 Yes. 274 00:19:33,297 --> 00:19:34,714 You know, when things are going good, 275 00:19:34,841 --> 00:19:37,092 I think that's God's way of saying to cover your ass, 276 00:19:37,218 --> 00:19:39,678 because something's gonna jump up and bite it, hard. 277 00:19:40,763 --> 00:19:42,180 Well put. 278 00:19:42,306 --> 00:19:44,224 You and Anton doing OK? 279 00:19:44,350 --> 00:19:47,561 - Knock on wood. - Any sign your ass is gonna get bit? 280 00:19:47,687 --> 00:19:48,770 None. 281 00:19:48,896 --> 00:19:50,856 So this is you just making yourself crazy? 282 00:19:50,982 --> 00:19:52,983 That's kind of what I do. 283 00:19:54,694 --> 00:19:55,735 What? 284 00:19:55,862 --> 00:19:58,196 It's just I've taken that trip a thousand times before. 285 00:19:58,322 --> 00:20:00,657 - And? - And knock it off. 286 00:20:01,576 --> 00:20:03,577 Is that an order, boss? 287 00:20:04,579 --> 00:20:07,289 Just some free advice from someone who's been there before. 288 00:20:09,083 --> 00:20:12,919 Hey, did you ever go out with that guy that Anton wanted you to meet? 289 00:20:13,045 --> 00:20:15,255 Musicians aren't really my thing. 290 00:20:15,381 --> 00:20:18,049 He owns a restaurant. Three of 'em. 291 00:20:18,175 --> 00:20:20,218 Cuban restaurants. 292 00:20:20,344 --> 00:20:22,429 What the fuck is wrong with musicians? 293 00:20:22,555 --> 00:20:24,055 That came out wrong. 294 00:20:24,181 --> 00:20:26,975 What makes you think a Cuban restaurant matters? 295 00:20:28,227 --> 00:20:29,603 That came out wrong too. 296 00:20:30,855 --> 00:20:32,814 I'm not looking for anyone new anyway. 297 00:20:32,940 --> 00:20:36,443 But when and if, I'll let you know. 298 00:20:37,570 --> 00:20:39,571 - Thanks. - Mm-hm. 299 00:20:49,123 --> 00:20:51,499 Finally. Peace and quiet. 300 00:20:51,626 --> 00:20:53,209 No crying baby. 301 00:20:53,336 --> 00:20:55,587 No Marco, no Polo. 302 00:20:56,422 --> 00:20:59,591 Just me... and blood. 303 00:21:10,728 --> 00:21:12,437 And Mr. Benito Gomez. 304 00:21:12,563 --> 00:21:15,899 Where to find a washed-up boxer like you? 305 00:21:18,694 --> 00:21:20,487 Trailer park. Great. 306 00:21:20,613 --> 00:21:22,197 Kids, neighbors. 307 00:21:22,323 --> 00:21:23,990 More kids. 308 00:21:24,116 --> 00:21:25,450 Sounds like my world. 309 00:21:31,958 --> 00:21:33,833 But this... 310 00:21:33,960 --> 00:21:37,671 the only still open-for-business establishment in a lonely strip mall? 311 00:21:37,797 --> 00:21:39,798 That's kind of calling to me. 312 00:21:40,424 --> 00:21:43,885 This feels good. 313 00:21:46,639 --> 00:21:47,681 Hey, you. 314 00:21:47,807 --> 00:21:49,599 Hey, Dex. You alone? 315 00:21:49,725 --> 00:21:50,934 Uh, yeah. Why? 316 00:21:51,060 --> 00:21:52,852 Well, Harrison won't go down for his nap. 317 00:21:52,979 --> 00:21:54,688 Surprise, surprise. 318 00:21:54,814 --> 00:21:57,273 You think maybe you could sing to him? 319 00:21:58,109 --> 00:21:59,401 You bet. 320 00:21:59,527 --> 00:22:02,112 OK. All right, we're gonna put you on speaker. 321 00:22:03,990 --> 00:22:09,786 ♪ Oh, beautiful for spacious skies 322 00:22:09,912 --> 00:22:14,082 ♪ For amber waves of grain - Shh. 323 00:22:14,917 --> 00:22:19,838 ♪ For purple mountain majesty 324 00:22:19,964 --> 00:22:24,384 ♪ Above the fruited plain 325 00:22:24,510 --> 00:22:30,098 ♪ America, America, God... ♪ 326 00:22:31,017 --> 00:22:32,976 He's finally calming. 327 00:22:33,102 --> 00:22:35,687 Thank you, Dexter. We love you. 328 00:22:36,480 --> 00:22:37,814 Me too. 329 00:22:39,025 --> 00:22:41,443 First up today, finish the Lisa Bell blood work. 330 00:22:41,569 --> 00:22:43,737 Tonight, a little Benny Gomez recon. 331 00:22:43,863 --> 00:22:45,989 Then go home and sing the last 95 verses 332 00:22:46,115 --> 00:22:49,284 of America the Beautiful to my baby son. 333 00:22:49,410 --> 00:22:52,996 Who knew life could get so... unsimple? 334 00:22:54,707 --> 00:22:57,459 I can deal. I can deal. 335 00:23:06,469 --> 00:23:08,553 Yo, Quinn. Boobs plus drinks equals... 336 00:23:08,679 --> 00:23:10,638 Titty bar. Can't. Got a date. 337 00:23:12,433 --> 00:23:14,225 Ah. How about you, Morgan? 338 00:23:14,351 --> 00:23:16,102 Stud muffin still out of town? 339 00:23:16,228 --> 00:23:18,938 It's tempting, Masuka. And elegant. 340 00:23:19,065 --> 00:23:21,066 Fuck off and die. Then die again. 341 00:23:21,192 --> 00:23:22,901 So that's a no. 342 00:23:23,027 --> 00:23:25,528 - I am feeling no love here, folks. - Then it's working. 343 00:23:25,654 --> 00:23:27,781 Hey, slacker. Half-day? 344 00:23:27,907 --> 00:23:30,200 This is me leaving, Vince. I do it every day. 345 00:23:30,326 --> 00:23:32,869 But every day wasn't like today. What you went through? Come on. 346 00:23:32,995 --> 00:23:34,287 Drinks are on me. It'll cheer you up! 347 00:23:34,413 --> 00:23:36,664 - I'm not uncheered. - Yeah? 348 00:23:36,791 --> 00:23:37,999 Tell that to your face. 349 00:23:38,125 --> 00:23:41,127 - I'm going home to my family. - Vastly overrated. 350 00:23:41,253 --> 00:23:42,670 Just got a call from Robbery. 351 00:23:42,797 --> 00:23:44,923 Some guy on his honeymoon took a shot in the head. 352 00:23:45,049 --> 00:23:47,467 Grave condition. They're pulling the plug tomorrow. 353 00:23:47,593 --> 00:23:49,010 Nice fucking wedding gift. 354 00:23:49,136 --> 00:23:52,305 Yeah. The file is gonna land on my desk first thing in the morning. 355 00:23:52,431 --> 00:23:53,973 And Robbery's got squat. 356 00:23:54,100 --> 00:23:55,767 It's gonna be a total goat fuck. 357 00:23:55,893 --> 00:23:57,769 It sounds like you need a drink, papi. 358 00:23:57,895 --> 00:23:58,978 You know what, Vince? 359 00:23:59,105 --> 00:24:01,314 I can use a Cuervo. Or ten. 360 00:24:28,968 --> 00:24:31,845 My dark passenger is like a trapped coal miner, 361 00:24:31,971 --> 00:24:34,013 always tapping, always letting me know 362 00:24:34,140 --> 00:24:36,516 it's still in there, still alive. 363 00:24:38,394 --> 00:24:41,855 Quinn's legwork may have shown me where to find our friend, 364 00:24:41,981 --> 00:24:43,690 but this, Benny - 365 00:24:43,816 --> 00:24:46,985 my blood work is the stuff that seals your fate. 366 00:24:59,290 --> 00:25:01,499 No security cameras. 367 00:25:01,625 --> 00:25:04,502 Parks away from the lights. 368 00:25:04,628 --> 00:25:08,256 You just come and go as you please. 369 00:25:09,633 --> 00:25:13,511 But as of tomorrow night, those days are over. 370 00:25:22,813 --> 00:25:25,023 I wasn't sure you'd actually come by. 371 00:25:28,152 --> 00:25:30,737 Put in my face time with Masuka. 372 00:25:30,863 --> 00:25:33,239 And then I came to where I really wanted to be. 373 00:25:40,206 --> 00:25:41,831 Tell me again this isn't crazy. 374 00:25:41,957 --> 00:25:44,375 Yeah, it's crazy. 375 00:25:45,628 --> 00:25:47,712 Crazy good. 376 00:26:06,398 --> 00:26:07,649 Keep shooting. 377 00:26:07,775 --> 00:26:09,901 He's so sweet when he's sleeping. 378 00:26:13,405 --> 00:26:16,032 We were all like that once. 379 00:26:16,158 --> 00:26:17,992 Pure and innocent. 380 00:26:18,118 --> 00:26:21,287 But then we grow up... 381 00:26:21,413 --> 00:26:23,248 and things happen. 382 00:26:24,625 --> 00:26:27,085 Well, nothing's going to happen. 383 00:26:27,211 --> 00:26:30,463 Not when he has a great dad watching over him. 384 00:26:30,589 --> 00:26:32,548 Yeah, he's a lucky guy. 385 00:26:39,682 --> 00:26:41,140 Astor! 386 00:26:42,017 --> 00:26:43,977 - Mom! - Turn that down. 387 00:26:44,103 --> 00:26:45,937 We wouldn't have this problem if you would just get me-- 388 00:26:46,063 --> 00:26:48,648 This is not how you go about getting an iPod. 389 00:26:48,774 --> 00:26:50,066 Now, since you woke your brother up, 390 00:26:50,192 --> 00:26:52,443 you can walk him around the living room until he falls asleep. 391 00:26:52,569 --> 00:26:55,905 - But he never sleeps. - Think about that next time. 392 00:27:00,744 --> 00:27:02,453 There we go. 393 00:27:03,622 --> 00:27:05,999 You'd like an iPod, wouldn't you, little Harrison? 394 00:27:08,752 --> 00:27:10,878 Why not just end the terror and give her an iPod? 395 00:27:11,005 --> 00:27:12,171 Mm-mm. 396 00:27:12,298 --> 00:27:13,673 No, it's a power play. 397 00:27:13,799 --> 00:27:16,259 She's trying to manipulate us to get what she wants. 398 00:27:16,385 --> 00:27:20,179 - That's not how it works in this family. - Oh, right. Of course. 399 00:27:21,974 --> 00:27:24,350 Cody. No more Marco Polo in the mornings. 400 00:27:24,476 --> 00:27:26,978 - But it's important. - So is being ready for school. 401 00:27:27,771 --> 00:27:29,689 When I grow up, I want to be just like you. 402 00:27:29,815 --> 00:27:32,025 Do what I want when I want. 403 00:27:32,151 --> 00:27:33,609 You and me both. 404 00:27:33,736 --> 00:27:35,320 And I want to be just like you. 405 00:27:35,946 --> 00:27:37,572 Marco! 406 00:27:37,698 --> 00:27:39,032 Polo! 407 00:27:52,212 --> 00:27:54,213 Great time last night, huh, Angel? 408 00:27:57,551 --> 00:27:58,718 What? 409 00:27:58,844 --> 00:28:01,179 You could've totally fucked that stripper. 410 00:28:06,310 --> 00:28:08,144 Get to work, gentlemen. 411 00:28:10,606 --> 00:28:12,273 What got into her? 412 00:28:28,957 --> 00:28:32,585 What is this? Extreme Home Makeover: Forensics Edition? 413 00:28:32,711 --> 00:28:36,089 The first pass through, I found some blood that didn't belong to the victim. 414 00:28:36,215 --> 00:28:38,091 Possible DNA from the killer? 415 00:28:38,217 --> 00:28:40,259 Don't think so. The sample was pretty degraded. 416 00:28:40,386 --> 00:28:41,469 Then what's the source? 417 00:28:41,595 --> 00:28:43,596 Not sure. Yet. 418 00:28:43,722 --> 00:28:46,432 Coming from you, why does that not surprise me? 419 00:28:46,558 --> 00:28:47,934 You know he's my brother, right? 420 00:28:48,060 --> 00:28:49,894 Found something. Mr. Morgan. 421 00:28:50,020 --> 00:28:51,020 Hmm? 422 00:28:54,066 --> 00:28:55,233 It's blood. 423 00:28:58,570 --> 00:29:01,114 Pool pattern, not incidental spatter from the recent murder. 424 00:29:01,240 --> 00:29:03,074 This is something else entirely. 425 00:29:03,200 --> 00:29:05,201 Where's it from? 426 00:29:06,453 --> 00:29:08,121 Bathtub. 427 00:29:08,247 --> 00:29:11,582 So you're taking an already extremely difficult case 428 00:29:11,708 --> 00:29:13,960 and polluting it with your, what, theories? 429 00:29:14,086 --> 00:29:16,671 - I didn't put the blood there. - And according to you, neither did our killer. 430 00:29:16,797 --> 00:29:20,466 Joey, why don't we step outside, let the geeks get their geek on? 431 00:29:20,592 --> 00:29:24,095 Look, I gotta be somewhere, so see if you can hold things down around here 432 00:29:24,221 --> 00:29:26,681 without going all asshole on my brother, OK? 433 00:29:41,780 --> 00:29:44,282 Blood tells. Blood always tells. 434 00:29:53,125 --> 00:29:54,959 Dexter. 435 00:29:55,085 --> 00:29:57,462 How's my favorite blood spatter analyst? 436 00:29:57,588 --> 00:29:59,172 Uh, great. 437 00:29:59,298 --> 00:30:01,716 How's my favorite serial killer hunter? 438 00:30:03,135 --> 00:30:04,969 Uh, you just missed Deb. 439 00:30:05,095 --> 00:30:07,638 Actually, I'm here to see you. 440 00:30:07,764 --> 00:30:08,806 Oh. 441 00:30:08,932 --> 00:30:11,184 Database has a girl killed here recently. 442 00:30:11,310 --> 00:30:13,478 Severed femoral artery? 443 00:30:13,604 --> 00:30:15,313 Pretty brutal. 444 00:30:18,358 --> 00:30:19,901 Crime scene telling you anything? 445 00:30:20,652 --> 00:30:21,819 Not much. 446 00:30:23,947 --> 00:30:26,157 Killer was careful, right? 447 00:30:26,283 --> 00:30:28,910 - Immaculate. - Very. 448 00:30:30,871 --> 00:30:34,332 Well, you're in the middle of something here. I don't want to interrupt. 449 00:30:36,001 --> 00:30:38,085 Mind if I drop by the station later? 450 00:30:38,837 --> 00:30:40,588 Sure, not a problem. 451 00:30:43,050 --> 00:30:44,800 Good seeing you again, Dexter. 452 00:30:50,307 --> 00:30:51,849 Shit. 453 00:31:10,160 --> 00:31:12,662 Hello, Detective. Won't you come in? 454 00:31:14,581 --> 00:31:16,999 I'm here to talk about Harry Morgan. 455 00:31:17,125 --> 00:31:19,544 I'm his daughter, Debra. 456 00:31:19,670 --> 00:31:21,671 Debra Morgan. 457 00:31:24,591 --> 00:31:27,385 Handsome Harry Morgan. How is he? 458 00:31:28,887 --> 00:31:30,304 He died a while back. 459 00:31:33,684 --> 00:31:35,518 Life does tend to suck. 460 00:31:36,562 --> 00:31:39,230 Did you and my father have... 461 00:31:42,150 --> 00:31:43,651 a good relationship? 462 00:31:45,237 --> 00:31:46,737 Well... 463 00:31:49,408 --> 00:31:52,034 Your father was a driven man. 464 00:31:52,160 --> 00:31:55,079 He saw something he wanted, nothing got in his way. 465 00:31:56,498 --> 00:31:57,957 You're talking about women? 466 00:31:58,083 --> 00:32:00,084 Women. Bad guys. 467 00:32:00,210 --> 00:32:01,586 Anything. 468 00:32:02,588 --> 00:32:03,921 Anyone. 469 00:32:05,215 --> 00:32:09,218 Harry always said the only word that wasn't in his vocabulary was "no". 470 00:32:10,929 --> 00:32:13,973 - Did you say no to him? - Dear. 471 00:32:14,099 --> 00:32:16,392 I said yes. 472 00:32:17,936 --> 00:32:20,146 All the time. 473 00:32:20,272 --> 00:32:23,316 Shit, hundreds of times. 474 00:32:25,611 --> 00:32:27,612 Only problem was... 475 00:32:31,450 --> 00:32:33,075 Only problem was what? 476 00:32:36,747 --> 00:32:39,624 I was saying yes to a question he never asked. 477 00:32:41,418 --> 00:32:43,794 So you didn't have an affair with my father? 478 00:32:45,130 --> 00:32:49,091 I don't know who you're looking for, honey, but it ain't me. 479 00:32:59,561 --> 00:33:01,687 Shut down for decades. Way out of town. 480 00:33:01,813 --> 00:33:03,856 I'm liking this. 481 00:33:04,650 --> 00:33:07,860 Broken-down boxer, broken-down arena. 482 00:33:07,986 --> 00:33:12,823 A fitting place for a punk like Benny Gomez to go down for the count. 483 00:33:19,623 --> 00:33:21,415 Where you been? 484 00:33:21,541 --> 00:33:24,043 Oh. Looking for misery. 485 00:33:24,169 --> 00:33:26,879 - No upside to that. - So I'm fucking learning. 486 00:33:28,006 --> 00:33:31,425 That's all we got on the groom. Plug was pulled 4:45 this morning. 487 00:33:31,551 --> 00:33:33,302 It's all yours. 488 00:33:34,012 --> 00:33:36,889 A man's life and death, reduced to a few... 489 00:33:37,015 --> 00:33:38,015 What do you call 'em? 490 00:33:38,141 --> 00:33:40,518 - Bytes. - A few bytes. Just like that. 491 00:33:40,644 --> 00:33:43,604 This economy, last thing our city needs is dead tourists. 492 00:33:43,730 --> 00:33:46,649 Hey, welcome to Miami. Have a nice day. 493 00:33:47,275 --> 00:33:48,693 Is that our tourist, Sergeant? 494 00:33:48,819 --> 00:33:50,194 - It is, Lieutenant. - OK. 495 00:33:50,320 --> 00:33:53,406 The mayor's already given me an aneurysm over this one, so make it a quick solve. 496 00:33:53,532 --> 00:33:54,657 OK. 497 00:33:57,369 --> 00:34:00,830 So whatever happened between you and that Barbara Gianna from Vice? 498 00:34:00,956 --> 00:34:02,790 We broke up. 499 00:34:02,916 --> 00:34:04,667 Wanted different things. 500 00:34:04,793 --> 00:34:07,461 Office romances. Doomed before they fucking start. 501 00:34:07,587 --> 00:34:09,839 - You mind if I ask her out? - Knock yourself out. 502 00:34:33,321 --> 00:34:36,323 The perfect husband would've gotten rid of his old apartment. 503 00:34:36,450 --> 00:34:38,075 But I kill people. 504 00:34:38,201 --> 00:34:40,911 Not exactly the perfect husband. 505 00:34:47,043 --> 00:34:49,044 Someone new is moving in. 506 00:34:50,547 --> 00:34:52,548 Be nice. 507 00:35:41,223 --> 00:35:46,143 The land that time and Florida Electric forgot. 508 00:36:00,909 --> 00:36:02,618 Look at this place. 509 00:36:02,744 --> 00:36:05,079 All the cheering, all the triumph, 510 00:36:05,205 --> 00:36:07,289 all the blood. 511 00:36:07,415 --> 00:36:08,874 All for sport. 512 00:36:10,585 --> 00:36:12,419 Until tonight. 513 00:36:49,875 --> 00:36:52,710 Keep at it, Benny, and you'll be feeling no pain. 514 00:36:54,796 --> 00:36:56,338 Better that way. 515 00:37:20,906 --> 00:37:23,282 Tell me you got a reason for sleeping alone in your car 516 00:37:23,408 --> 00:37:25,534 outside a bar other than you're drunk. 517 00:37:26,745 --> 00:37:28,120 I'm tired. 518 00:37:28,246 --> 00:37:31,373 License and registration, please. 519 00:37:38,214 --> 00:37:41,258 Sorry about this, Officer. This is not what it looks like. 520 00:37:43,553 --> 00:37:45,971 - You're with Homicide? - Yes, sir. 521 00:37:46,097 --> 00:37:49,266 Then you ought to know better. Get out of the car, please. 522 00:37:55,023 --> 00:37:56,482 You know your ABCs? 523 00:37:57,525 --> 00:38:00,027 - Of course I do. - Give me 'em backwards. 524 00:38:01,988 --> 00:38:06,450 Uh... Z, Y, X, W... 525 00:38:07,994 --> 00:38:11,246 V, U, T, S, R, Q, 526 00:38:12,749 --> 00:38:16,502 - P, O, N, M, L, K... - Clearly you're not drunk. 527 00:38:16,628 --> 00:38:17,670 Yet. 528 00:38:21,675 --> 00:38:22,841 Damn it, Benny. 529 00:38:22,968 --> 00:38:25,844 I can't go chasing after you with a cop up my ass. 530 00:38:25,971 --> 00:38:29,890 You got more important places to be, Mr. Morgan. 531 00:38:31,643 --> 00:38:34,395 Tell me about it. 532 00:38:42,737 --> 00:38:44,363 Hey. 533 00:38:44,489 --> 00:38:46,490 I thought you were working late. 534 00:38:47,367 --> 00:38:50,202 - So did I. - Mm. 535 00:38:50,328 --> 00:38:51,704 Baby's down. 536 00:38:51,830 --> 00:38:53,497 You know what that means? 537 00:38:53,623 --> 00:38:56,250 - Mm. Sleep. - Sex. 538 00:38:57,794 --> 00:39:00,337 - Oh. - And I'm not talking the rushed, frantic, 539 00:39:00,463 --> 00:39:02,381 the-kids-are-asleep sex. 540 00:39:02,507 --> 00:39:06,093 But slow, hot, steamy, naughty sex. 541 00:39:06,219 --> 00:39:08,679 Look, if you're too tired... 542 00:39:12,517 --> 00:39:16,562 Dexter, ever since the move and the baby, 543 00:39:16,688 --> 00:39:19,231 - we've had, like, zero time together. - Yeah. 544 00:39:19,357 --> 00:39:22,151 I mean, aren't you as horny as I am? 545 00:39:23,653 --> 00:39:24,695 Course I am. 546 00:39:26,531 --> 00:39:30,409 All right. Well, just close your eyes. 547 00:39:33,830 --> 00:39:36,331 Maybe I can squeeze in a power nap. 548 00:39:36,458 --> 00:39:37,916 OK, open. 549 00:39:41,379 --> 00:39:42,796 Or not. 550 00:39:42,922 --> 00:39:46,383 I was saving these for when we finally got some real time alone. 551 00:39:47,635 --> 00:39:48,844 And... 552 00:39:52,515 --> 00:39:55,434 And tonight's the night. 553 00:39:55,560 --> 00:39:57,061 Mm. 554 00:39:58,855 --> 00:40:00,147 Oh. Ha-ha... 555 00:40:09,240 --> 00:40:11,742 - Oh... - Mm. 556 00:40:11,868 --> 00:40:13,577 It's all right. I'll go. 557 00:40:15,663 --> 00:40:17,748 You've already done so much. 558 00:40:19,417 --> 00:40:22,336 Oh, it's OK. Who's a good boy? 559 00:40:27,759 --> 00:40:30,677 Yeah, who's a good boy? Who's a good boy? 560 00:40:31,596 --> 00:40:33,222 Yeah. 561 00:40:41,314 --> 00:40:43,315 Want to know a secret? 562 00:40:46,694 --> 00:40:48,695 Daddy kills people. 563 00:40:51,866 --> 00:40:53,575 Well, bad people. 564 00:40:56,162 --> 00:40:59,915 Not really anybody else I can tell about that, you know? 565 00:41:07,757 --> 00:41:10,134 Daddy's not going anywhere, buddy. 566 00:41:14,055 --> 00:41:17,599 I've already lost my innocence. I'm not going to sacrifice yours too. 567 00:41:31,114 --> 00:41:34,199 - Triple red-eye, please. - That's your third one today, bro. 568 00:41:34,325 --> 00:41:37,494 You don't cut back, you're tempting the heart gods. 569 00:41:37,620 --> 00:41:39,621 Least of my worries. 570 00:41:40,290 --> 00:41:41,540 Bro. 571 00:41:41,666 --> 00:41:43,584 Brought you a copy of my article. 572 00:41:43,710 --> 00:41:45,627 Figured you're a dumb cop and don't read the paper. 573 00:41:45,753 --> 00:41:48,255 Give me some credit. I never miss the obituaries. 574 00:41:48,381 --> 00:41:51,633 - Front page. Nice. - I do what I can. 575 00:41:51,759 --> 00:41:54,219 My editor OK'd a follow-up. You got anything for me? 576 00:41:54,345 --> 00:41:56,013 I would if I could, but I got nothing. 577 00:41:56,139 --> 00:41:57,890 - Hmm. - Besides, off the record, 578 00:41:58,016 --> 00:42:00,267 we, uh, got bigger fish to fry. 579 00:42:00,393 --> 00:42:02,019 What kind of fish? 580 00:42:03,188 --> 00:42:04,938 Off the record. 581 00:42:05,064 --> 00:42:07,608 You know those pricks who've been shaking down tourists? 582 00:42:07,734 --> 00:42:10,527 - The Vacation Robbers? - No, the Vacation Murderers. 583 00:42:10,653 --> 00:42:13,071 They shot some poor newlywed. Didn't make it. 584 00:42:13,198 --> 00:42:16,491 So... we're more than a little distracted. 585 00:42:18,036 --> 00:42:20,829 You want another distraction, I'd love to take you out for a drink. 586 00:42:20,955 --> 00:42:24,750 You know, to thank you for your help... 587 00:42:24,876 --> 00:42:28,420 - with the bathtub story. - Uh-huh. 588 00:42:28,546 --> 00:42:30,589 Uh-uh. I am so not hitting on you. 589 00:42:30,715 --> 00:42:33,008 Yeah, me neither. Let's make it dinner. 590 00:42:39,057 --> 00:42:40,933 I got the blood work back from our bathroom do-over. 591 00:42:41,059 --> 00:42:42,976 - Did you run it through the database? - No point. 592 00:42:43,102 --> 00:42:45,270 The blood you swabbed showed shit-all on the DNA front. 593 00:42:45,396 --> 00:42:47,272 Our chances of finding out who it belongs to 594 00:42:47,398 --> 00:42:49,816 are about, oh, one in six fucking billion. 595 00:42:51,736 --> 00:42:54,112 What was Lisa Bell's address? 596 00:42:54,239 --> 00:42:56,615 1578 Glencoe. Why? 597 00:42:56,741 --> 00:42:58,158 Well... 598 00:42:58,284 --> 00:43:02,120 if the DNA won't tell us who it belonged to, maybe the address will. 599 00:43:02,247 --> 00:43:04,122 1578 Glencoe. 600 00:43:04,249 --> 00:43:06,959 April 11th, 1979. Homicide. 601 00:43:07,085 --> 00:43:08,752 1979? 602 00:43:12,674 --> 00:43:14,800 Vicky Noonan, 22. 603 00:43:14,926 --> 00:43:16,843 Found in the bathtub. 604 00:43:16,970 --> 00:43:19,429 Bled out. Incision to her thigh. 605 00:43:19,555 --> 00:43:21,807 What are the chances of that? 606 00:43:21,933 --> 00:43:24,935 What are the chances of what? 607 00:43:25,061 --> 00:43:26,561 Special Agent Lundy. 608 00:43:26,688 --> 00:43:28,814 Vincent Masuka, if memory serves. 609 00:43:30,233 --> 00:43:31,817 That's right. 610 00:43:31,943 --> 00:43:34,194 LFI on the BHB. 611 00:43:34,320 --> 00:43:36,363 - Heh. - You're working a case, right? 612 00:43:36,489 --> 00:43:39,366 - Feds need us to... - Mind if I speak with Dexter? 613 00:43:40,785 --> 00:43:43,829 Uh... I'll go, uh, to Records 614 00:43:43,955 --> 00:43:46,081 and get the write-up on Noonan. 615 00:43:47,125 --> 00:43:48,792 Just doing my job. 616 00:43:54,299 --> 00:43:57,050 - He's right, you know. - About? 617 00:43:57,176 --> 00:44:00,137 Why I'm in Miami. It is a case. 618 00:44:00,263 --> 00:44:02,681 Yeah, I figured. 619 00:44:02,807 --> 00:44:06,101 But why do you need me? You have the full resources of the FBI. 620 00:44:07,061 --> 00:44:09,688 Not anymore. I'm retired. 621 00:44:09,814 --> 00:44:13,150 Oh. Their loss. 622 00:44:13,693 --> 00:44:15,193 Yeah, well. 623 00:44:15,320 --> 00:44:16,987 I fish. Travel. 624 00:44:17,113 --> 00:44:19,156 And, uh... 625 00:44:19,282 --> 00:44:22,659 now I have the time to track down the one twisted son of a bitch who got away. 626 00:44:23,453 --> 00:44:26,747 So who is the twisted son of a bitch? 627 00:44:26,873 --> 00:44:29,499 I call him the Trinity Killer. 628 00:44:30,585 --> 00:44:31,835 Kills in threes. 629 00:44:31,961 --> 00:44:34,296 Been doing it all over the country for years. 630 00:44:34,422 --> 00:44:37,299 Problem is, I can't prove he exists. 631 00:44:37,425 --> 00:44:40,010 Law enforcement doesn't talk to each other. 632 00:44:40,136 --> 00:44:42,679 So no one at the FBI is even on board. 633 00:44:44,182 --> 00:44:45,223 Just me. 634 00:44:45,350 --> 00:44:48,226 I've been looking for a break. Then this happens. 635 00:44:48,353 --> 00:44:49,644 Lisa Bell. 636 00:44:49,771 --> 00:44:53,440 Her murder profile fits the previous victims. 637 00:44:54,525 --> 00:44:56,943 Trinity's in Miami, Dexter. 638 00:44:57,070 --> 00:44:59,154 Starting his cycle all over again. 639 00:44:59,280 --> 00:45:01,907 No... No... 640 00:45:02,033 --> 00:45:04,117 No! 641 00:45:05,661 --> 00:45:06,953 No... 642 00:45:07,080 --> 00:45:09,081 How far back do your cases go? 643 00:45:09,207 --> 00:45:10,999 About 15 years. 644 00:45:11,709 --> 00:45:16,254 The house and room where Lisa Bell was murdered 645 00:45:16,381 --> 00:45:20,384 was the site of a very similar homicide 30 years ago. 646 00:45:20,510 --> 00:45:22,094 Take a look. 647 00:45:25,181 --> 00:45:29,059 No... No... 648 00:45:29,894 --> 00:45:32,896 We've come full circle. He's back where his killing began. 649 00:45:33,523 --> 00:45:35,607 Whew. 30 years. 650 00:45:35,733 --> 00:45:37,150 You know what this means? 651 00:45:38,194 --> 00:45:42,447 Trinity's the most successful serial killer to ever... 652 00:45:42,573 --> 00:45:44,408 get away with it. 653 00:46:07,515 --> 00:46:11,101 What? I'm fine. I can't wait to see you. 654 00:46:15,731 --> 00:46:18,066 Anton, I have to go. I have a meeting. 655 00:46:22,071 --> 00:46:23,738 Hello, Debra. 656 00:46:25,783 --> 00:46:27,409 Motherfucking fuck. 657 00:46:29,745 --> 00:46:31,663 Nice to see you too. 658 00:46:31,789 --> 00:46:33,165 What are... 659 00:46:34,542 --> 00:46:36,835 What... What are you doing here? 660 00:46:36,961 --> 00:46:38,587 Are you here on a case? 661 00:46:40,131 --> 00:46:41,965 Actually, I'm retired now. 662 00:46:42,967 --> 00:46:45,302 Yet you're here. 663 00:46:45,428 --> 00:46:49,931 Life has a natural forward momentum. Certain things are inevitable. 664 00:46:52,018 --> 00:46:53,935 Like you. 665 00:46:54,854 --> 00:46:56,480 Making detective. 666 00:46:57,190 --> 00:46:59,232 - Congratulations. - Thanks. 667 00:46:59,358 --> 00:47:02,402 I never had any doubt. 668 00:47:03,529 --> 00:47:08,116 So how long will your forward momentum keep you in Miami? 669 00:47:09,243 --> 00:47:10,619 Not sure exactly. 670 00:47:15,666 --> 00:47:18,835 - Be seeing you. - Yeah. 671 00:47:20,004 --> 00:47:22,672 I guess. Maybe. I mean, I don't... I don't know. 672 00:47:40,691 --> 00:47:43,401 Big plans this evening, Sergeant? 673 00:47:43,528 --> 00:47:45,487 The usual, Lieutenant. 674 00:47:57,458 --> 00:47:58,458 Oh. 675 00:47:58,584 --> 00:48:00,585 - Hey, guys. - Hey. 676 00:48:02,004 --> 00:48:03,713 Drinks? 677 00:48:06,551 --> 00:48:09,636 I had Benny Gomez on the ropes and let him slip away. 678 00:48:09,762 --> 00:48:11,429 No way I can go to that bar again. 679 00:48:11,556 --> 00:48:14,057 Officer Alphabet made sure of that. 680 00:48:14,183 --> 00:48:16,768 Which means I grab Benny where he lives. 681 00:48:16,894 --> 00:48:19,479 A higher degree of difficulty, but I don't have a choice. 682 00:48:20,231 --> 00:48:23,483 If I want to be around for my son, I have to do this right. 683 00:48:23,609 --> 00:48:26,194 I'm... killing for two now. 684 00:48:50,845 --> 00:48:53,888 - The fuck you want? - You. 685 00:49:07,486 --> 00:49:10,697 Look at him. Fast asleep. 686 00:49:10,823 --> 00:49:12,616 Lucky guy. 687 00:49:36,515 --> 00:49:38,516 I know you. 688 00:49:42,271 --> 00:49:43,730 I'm the blood guy. 689 00:50:03,709 --> 00:50:07,170 You've made a lot of people very miserable. 690 00:50:08,172 --> 00:50:09,923 Me included. 691 00:50:13,886 --> 00:50:15,720 Till now. 692 00:50:15,846 --> 00:50:18,181 Oh... 693 00:50:20,685 --> 00:50:23,978 Because now I get to answer life's big question. 694 00:50:24,105 --> 00:50:25,480 My life, anyway. 695 00:50:31,487 --> 00:50:34,531 Can I do it? Can I have it all? 696 00:50:37,034 --> 00:50:38,284 Oh, shit. 697 00:50:43,749 --> 00:50:45,041 Hello? 698 00:50:45,167 --> 00:50:47,627 Dexter, I need you to go to an all-night pharmacy right away. 699 00:50:47,753 --> 00:50:49,587 I'm kind of in the middle of something. 700 00:50:49,714 --> 00:50:53,091 Well, Harrison has an ear infection. He's in a lot of pain, Dexter. 701 00:50:53,217 --> 00:50:54,676 Whatever you're doing can wait. 702 00:50:55,970 --> 00:50:58,138 Uh, right. My mistake. I wasn't thinking. 703 00:50:58,264 --> 00:51:00,140 I'm on my way. 704 00:51:02,101 --> 00:51:03,226 Kids. 705 00:51:10,526 --> 00:51:12,110 Gotta go. 706 00:51:12,236 --> 00:51:14,738 No time to savor this. 707 00:51:14,864 --> 00:51:16,448 Clock's ticking. 708 00:51:16,574 --> 00:51:18,116 But it's all about sacrifice. 709 00:51:18,242 --> 00:51:20,410 For the good of the family. 710 00:51:42,808 --> 00:51:44,142 Shit! 711 00:52:09,293 --> 00:52:10,877 Maybe tonight wasn't perfect. 712 00:52:11,003 --> 00:52:13,922 Maybe I need to reboot the way I do things. 713 00:52:17,301 --> 00:52:19,469 But at least I'm on the right road. 714 00:52:20,638 --> 00:52:23,097 I'm on my way to taking care of my family, 715 00:52:23,224 --> 00:52:24,474 raising my son. 716 00:52:24,600 --> 00:52:26,643 And all the while doing what I have to do 717 00:52:26,769 --> 00:52:29,771 to satisfy a calling that I can't ignore... 718 00:52:31,899 --> 00:52:33,358 or deny. 719 00:52:35,110 --> 00:52:36,653 I can do this. 720 00:52:41,867 --> 00:52:43,493 Dexter! 721 00:52:45,788 --> 00:52:47,622 You don't need to sleep! 722 00:52:50,584 --> 00:52:53,002 You need to wake up! 52530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.