All language subtitles for End.Of.Sentence.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise here your product or brand Today www.OpenSubtitles.org contact us 2 00:00:43,791 --> 00:00:44,291 good morning 3 00:00:44,375 --> 00:00:46,750 the name please - Yes, Anna and Frank Vogel. 4 00:00:49,500 --> 00:00:50,208 Stop" 5 00:01:03,833 --> 00:01:04,750 Vogel! 6 00:01:05,958 --> 00:01:07,041 - (Vogel)! Yes 7 00:01:22,875 --> 00:01:24,833 I have no name but Anna Vogel 8 00:01:25,833 --> 00:01:27,416 Never take off the shoe 9 00:01:27,750 --> 00:01:29,875 Do not remove any jewelry while ... 10 00:01:30,708 --> 00:01:31,375 Madam... 11 00:01:32,000 --> 00:01:33,166 Headgear is forbidden 12 00:01:41,958 --> 00:01:44,958 Do not remove any jewelry While you are inside 13 00:01:45,416 --> 00:01:47,291 Electronic devices are prohibited 14 00:01:47,500 --> 00:01:48,666 Loose pants are forbidden 15 00:01:48,750 --> 00:01:51,833 fire" 16 00:01:54,583 --> 00:01:55,791 Welcome - (Sean) 17 00:01:57,125 --> 00:01:58,458 You, touch is forbidden! 18 00:01:59,541 --> 00:02:01,916 Alabama Correctional Institution 19 00:02:02,916 --> 00:02:04,916 Alabama Correctional Institution 20 00:02:07,125 --> 00:02:07,958 I am glad to see you 21 00:02:08,500 --> 00:02:10,166 I came to see you off, Shawnee. 22 00:02:24,833 --> 00:02:26,583 Do not let the past dominate you 23 00:02:31,166 --> 00:02:32,541 Attach yourself, Sean. 24 00:02:32,791 --> 00:02:38,416 Alabama Correctional Institution 25 00:02:42,416 --> 00:02:45,583 Alabama Correctional Institution 26 00:02:52,083 --> 00:02:54,166 - "Entering money and electronic devices ..." The killers are the best prisoners 27 00:02:54,333 --> 00:02:57,500 - "Exposes you to arrest, accountability and denial of visits." They are smarter and act better 28 00:03:01,541 --> 00:03:02,625 What about thieves? 29 00:03:03,083 --> 00:03:04,625 "Entering money and electronic devices Exposes you to arrest, accountability and denial of visits. " 30 00:03:04,666 --> 00:03:06,458 The traditional thief is the worst 31 00:03:07,750 --> 00:03:08,958 He refuses to listen 32 00:03:09,500 --> 00:03:12,416 Work also refuses With a lack of respect for the laws 33 00:03:13,333 --> 00:03:14,500 And when they leave? 34 00:03:15,291 --> 00:03:18,916 I read somewhere 87 percent of them are in prison 35 00:03:19,791 --> 00:03:22,416 Indeed, the solution is to reintegrate them 36 00:03:22,625 --> 00:03:26,208 The ideal way to stay out of prison It is to find a good job 37 00:03:27,625 --> 00:03:30,333 It doesn't make sense to be so difficult is not it? 38 00:03:30,500 --> 00:03:31,625 It is almost impossible 39 00:03:35,958 --> 00:03:36,791 Hassan 40 00:03:37,166 --> 00:03:38,500 thank you sir Thank you 41 00:03:38,500 --> 00:03:39,375 take care of yourself 42 00:03:42,541 --> 00:03:43,250 How is he doing? 43 00:05:08,750 --> 00:05:10,666 Thank you so much Yes, thank you 44 00:05:12,333 --> 00:05:14,291 - (Frank), our condolences - I am glad you came 45 00:05:14,375 --> 00:05:17,166 I will be fine, I will be fine Thank you 46 00:05:18,625 --> 00:05:19,291 Thank you 47 00:05:22,125 --> 00:05:22,625 Hassan... 48 00:05:23,500 --> 00:05:24,166 Thank you 49 00:05:44,333 --> 00:05:46,166 God bless you Thank you 50 00:05:59,666 --> 00:06:02,000 "Crushed with the return of memory" 51 00:06:03,458 --> 00:06:06,500 "It was really difficult without losing me." 52 00:06:07,875 --> 00:06:10,750 "I was attached to hope." 53 00:06:11,708 --> 00:06:14,750 "It was really difficult without the cost." 54 00:06:32,583 --> 00:06:35,041 "Dancing to the rhythm of your lover" 55 00:06:35,125 --> 00:06:36,583 - "SB2" - "The funeral was really beautiful." 56 00:06:36,750 --> 00:06:40,416 - "Walk with rhythmic feet." - "I wished you could come ..." 57 00:06:40,750 --> 00:06:43,750 "Do a dream I made." 58 00:06:44,666 --> 00:06:47,750 But you made enough to ride the wave. 59 00:06:49,916 --> 00:06:52,541 “Elijah.” 60 00:06:54,458 --> 00:06:57,083 "You're too young to lose you." 61 00:06:59,375 --> 00:07:01,875 “Elijah.” 62 00:07:03,750 --> 00:07:07,000 "Do not die on the cross" 63 00:07:09,083 --> 00:07:12,500 "Corned beef 25 minutes at 350 degrees, I love you! ” 64 00:07:13,750 --> 00:07:16,666 I do not know..." 65 00:07:17,750 --> 00:07:21,500 what do you want to do" - The Alabama Correctional Institution 66 00:07:30,208 --> 00:07:32,875 I wish you had spoken to me. 67 00:07:34,291 --> 00:07:37,083 I found another way to live. 68 00:07:38,458 --> 00:07:41,666 "Difficult living does not seem good." 69 00:07:42,291 --> 00:07:45,458 "It is very difficult to get out of the woods." 70 00:07:47,625 --> 00:07:52,333 “Elijah.” 71 00:07:52,541 --> 00:07:55,333 I do not know..." 72 00:07:56,625 --> 00:08:01,500 what do you want to do" 73 00:08:03,041 --> 00:08:07,083 End of Judgment 74 00:08:09,541 --> 00:08:10,708 SB1 Khartoum Range 75 00:08:10,875 --> 00:08:12,541 Alabama Correctional Institution 76 00:08:12,708 --> 00:08:14,416 Presented by Alabama 77 00:08:14,708 --> 00:08:17,125 Director" What am I supposed to do with 20 dollars? 78 00:08:17,625 --> 00:08:19,291 Send some flowers to the governor 79 00:08:20,416 --> 00:08:22,500 You can exchange your clothes in the room (C1) 80 00:08:22,500 --> 00:08:23,333 good luck 81 00:08:23,416 --> 00:08:25,083 - The Alabama Correctional Institution - No, son 82 00:08:29,791 --> 00:08:30,916 Make him sign here 83 00:08:31,875 --> 00:08:32,791 Here 84 00:08:38,666 --> 00:08:39,625 Open the gate! 85 00:08:48,750 --> 00:08:49,333 Who is that? 86 00:08:49,458 --> 00:08:50,583 "Entering money and electronic devices Exposes you to arrest, accountability and denial of visits. " 87 00:08:50,708 --> 00:08:51,583 Nobody matters 88 00:08:53,791 --> 00:08:54,541 good morning 89 00:08:55,500 --> 00:08:58,083 Listen, I brought some local cakes 90 00:08:58,500 --> 00:09:00,875 This is some of your old clothes 91 00:09:07,541 --> 00:09:09,208 You could say: no thanks" 92 00:09:09,500 --> 00:09:10,708 What are you doing here, Frank? 93 00:09:10,916 --> 00:09:11,791 I came to take you 94 00:09:12,125 --> 00:09:12,833 no thanks 95 00:09:13,541 --> 00:09:14,625 Listen... - Sir! 96 00:09:14,958 --> 00:09:15,625 I am his father 97 00:09:16,333 --> 00:09:18,166 - Want to go with your father? No 98 00:09:18,500 --> 00:09:19,791 You can't force him if he doesn't want to 99 00:09:20,083 --> 00:09:20,875 Excuse us 100 00:09:21,541 --> 00:09:24,125 This is for your mother We have to do something for it 101 00:09:25,958 --> 00:09:26,708 what do you want? 102 00:09:27,541 --> 00:09:28,958 As her death approaches ... 103 00:09:29,958 --> 00:09:34,583 You made her promise that you and I would go together On a trip to spread her ashes on a lake 104 00:09:35,458 --> 00:09:37,583 - Which lake? Lake (Alan) in the east 105 00:09:37,750 --> 00:09:38,791 In the east, why? 106 00:09:38,958 --> 00:09:40,166 Hassan... Where? 107 00:09:40,458 --> 00:09:44,083 New York)? Massachusetts? No, no, in the far east 108 00:09:45,750 --> 00:09:47,541 In the far east, man ... 109 00:09:49,125 --> 00:09:51,000 Why would my mom want To be buried in Ireland originally? 110 00:09:51,083 --> 00:09:53,291 I don’t know, she was dying She was breathing 111 00:09:53,333 --> 00:09:55,208 Some things should not be questioned It just did it 112 00:09:55,333 --> 00:09:57,791 No, you're not the only one who doubts and does 113 00:09:57,916 --> 00:10:01,083 Listen, if we do this You will never have to see me again 114 00:10:02,708 --> 00:10:06,125 I will not go anywhere with you I have to be in California after 5 days 115 00:10:06,625 --> 00:10:07,791 There is a lot of time 116 00:10:08,041 --> 00:10:10,666 The flight will take only 8 hours Driving to the lake is only a few hours 117 00:10:10,791 --> 00:10:12,250 And that is all in the wrong direction 118 00:10:12,916 --> 00:10:15,625 Isn't flying one of your concerns? 119 00:10:15,791 --> 00:10:17,500 See! We both make sacrifices 120 00:10:17,666 --> 00:10:19,875 I carefully planned this It will take 3 and a half days 121 00:10:20,041 --> 00:10:22,583 After that, I will pay you for the plane ticket Where you want to go 122 00:10:23,000 --> 00:10:24,375 Not interested, do it yourself 123 00:10:24,500 --> 00:10:26,000 No, no, we have to go together 124 00:10:26,125 --> 00:10:27,458 Had a very plate on it 125 00:10:27,666 --> 00:10:30,750 See, while we're there We can look at the house you left for me 126 00:10:31,416 --> 00:10:33,791 which house? An old family home that you inherited 127 00:10:33,958 --> 00:10:35,500 - How much is it? I do not know 128 00:10:35,666 --> 00:10:38,375 I didn't even know she owned it But if you came with me 129 00:10:38,625 --> 00:10:40,166 Whatever it is, it will become yours 130 00:10:40,250 --> 00:10:41,875 Looks like a good deal, Vogel. 131 00:10:42,416 --> 00:10:43,625 Then you go 132 00:10:45,875 --> 00:10:46,958 Wait, Shawn! 133 00:10:49,666 --> 00:10:50,666 (Sh ...), (Sean) 134 00:10:51,708 --> 00:10:53,416 That was her last wish 135 00:10:53,708 --> 00:10:54,500 I promised her 136 00:10:54,666 --> 00:10:57,625 You should not make promises You can't keep it up, Frank. 137 00:10:59,083 --> 00:11:01,416 - Wait, Shawn ... - Good sir, you have to step back 138 00:11:21,541 --> 00:11:24,916 The last 3 years as a tourist bus driver You are more than qualified 139 00:11:25,083 --> 00:11:27,041 I only need a person To drive a car to Los Angeles. 140 00:11:27,208 --> 00:11:29,333 I can't wait to start working 141 00:11:29,583 --> 00:11:32,750 Most people want a return card Why don't you want it? 142 00:11:32,958 --> 00:11:37,416 I actually plan to move To the West Coast for a job, so ... 143 00:11:38,416 --> 00:11:39,833 This is in everyone's interest, then 144 00:11:39,958 --> 00:11:41,666 I need a reference or two 145 00:11:42,458 --> 00:11:43,500 Yes, yes, definitely 146 00:11:43,833 --> 00:11:44,875 Of course... 147 00:11:47,916 --> 00:11:51,375 Yes, I have their phone number here then 148 00:11:51,791 --> 00:11:54,000 If you have any other question 149 00:11:57,000 --> 00:11:58,375 Great, great 150 00:11:59,958 --> 00:12:01,541 How about a local person? 151 00:12:02,000 --> 00:12:03,416 From (Evansville) for example 152 00:12:03,750 --> 00:12:05,666 Yeah, yeah, sure, you know ... 153 00:12:06,083 --> 00:12:07,500 In fact, a few names ... 154 00:12:07,708 --> 00:12:12,125 I had a few names But I think they are out of town right now 155 00:12:13,500 --> 00:12:14,708 Where are you son? 156 00:12:17,083 --> 00:12:19,541 I think one of them is on vacation, the other ... 157 00:12:20,333 --> 00:12:22,500 No, no, no, but you? 158 00:12:22,958 --> 00:12:23,916 Look, I have to ... 159 00:12:26,625 --> 00:12:28,875 I really have to be in California. By Monday 160 00:12:29,208 --> 00:12:31,333 Limestone or Decatur? 161 00:12:33,291 --> 00:12:34,208 Limestone. 162 00:12:35,791 --> 00:12:36,875 What do you care? 163 00:12:38,666 --> 00:12:43,875 Listen, what do you think about giving me the price of the fuel only And forget about the daily meal and overnight expenses 164 00:12:46,416 --> 00:12:48,958 I can make one call and find out 165 00:12:52,666 --> 00:12:53,500 car theft 166 00:12:58,666 --> 00:13:01,250 Check out the all-new car Seven passengers model 2018 " 167 00:13:16,833 --> 00:13:20,375 (Modine Motors) to sell used cars 2052316200 '' 168 00:14:00,958 --> 00:14:03,291 I have 5 days to go to Auckland. 169 00:14:04,250 --> 00:14:06,458 We should act immediately 170 00:14:19,458 --> 00:14:20,916 Fresh Coffee, Tour of the United States - When is my return date? 171 00:14:21,166 --> 00:14:23,000 Sunday morning at 10 and 50 minutes 172 00:14:26,416 --> 00:14:27,500 Damn! What? 173 00:14:28,333 --> 00:14:30,041 I told them not to add anything 174 00:14:30,041 --> 00:14:30,750 Give it back to them 175 00:14:31,625 --> 00:14:32,625 There is nothing wrong 176 00:14:33,458 --> 00:14:34,333 There is quite a bit 177 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 It is not what I asked for 178 00:14:36,208 --> 00:14:37,125 Here she is! 179 00:14:38,125 --> 00:14:39,166 Now it is 180 00:14:40,833 --> 00:14:44,625 Do you know? Show some courage And go and tell the teenager behind the counter 181 00:14:44,625 --> 00:14:45,791 "You have spoiled my order" 182 00:14:47,208 --> 00:14:50,541 - If I had spoken to my father this way - Your father ... 183 00:14:50,625 --> 00:14:52,791 He was drunk enough to understand 184 00:14:53,583 --> 00:14:55,833 Let's just enjoy our meal - Right! 185 00:14:57,583 --> 00:14:58,416 You can say it 186 00:14:59,250 --> 00:15:01,166 you can do that That man was despicable 187 00:15:01,333 --> 00:15:02,500 We agreed? He was despicable 188 00:15:03,083 --> 00:15:04,250 My father was 189 00:15:05,166 --> 00:15:06,291 And I respect him 190 00:15:07,041 --> 00:15:10,250 You must gain respect - You disagreed 191 00:15:11,708 --> 00:15:13,708 Do you respect me because I am your son? 192 00:15:14,208 --> 00:15:16,500 Can't we just enjoy our meal? 193 00:15:17,041 --> 00:15:18,083 you do not respect me 194 00:15:18,791 --> 00:15:20,791 Right, why don't you admit things? 195 00:15:21,541 --> 00:15:23,583 It's not like that would ruin our relationship, Frank. 196 00:15:24,333 --> 00:15:27,166 I did the best I could Under those circumstances 197 00:15:27,500 --> 00:15:29,041 Sometimes it is predominant 198 00:15:29,583 --> 00:15:31,041 Sometimes it is the knock 199 00:15:31,166 --> 00:15:32,083 This is life 200 00:15:32,541 --> 00:15:34,375 Dust off and move on 201 00:15:35,333 --> 00:15:36,541 I went ahead 202 00:15:41,625 --> 00:15:44,416 Do you know what is said? The boy is bound to become like his father 203 00:15:45,458 --> 00:15:48,208 I don't think that will ever happen - Yes, but if it happens ... 204 00:15:52,875 --> 00:15:54,375 So here we are 205 00:15:55,750 --> 00:15:59,416 We are about to hang 30,000 feet Over the ocean in a tin can 206 00:15:59,625 --> 00:16:02,750 It is driven by someone who is not likely Adequate sleep 207 00:16:03,291 --> 00:16:05,291 Listen, you can withdraw at any time 208 00:16:05,416 --> 00:16:07,333 - and change my ticket to Auckland. - No, I will be fine 209 00:16:07,458 --> 00:16:09,416 I hope we can watch a movie 210 00:16:37,083 --> 00:16:39,791 Platform 1 211 00:16:45,250 --> 00:16:45,625 Aves. 212 00:16:45,708 --> 00:16:48,375 Four doors and air conditioning Manual transmission ... 213 00:16:48,833 --> 00:16:51,208 Excuse me, madam Are all cars automatic? 214 00:16:51,375 --> 00:16:52,375 I cannot drive with a manual conveyor 215 00:16:52,416 --> 00:16:54,916 No, this is a special request here 216 00:16:55,291 --> 00:16:58,041 We do not currently have it Any automatic cars in the category of your car 217 00:16:58,375 --> 00:17:00,750 You will need to hire from a higher category - It's okay, we'll take the same manual conveyor 218 00:17:01,041 --> 00:17:03,416 - I'll take the lead - We'll take a car from a higher class 219 00:17:04,083 --> 00:17:06,916 Do you want to take the fuel option So you do not have to fill your tank? 220 00:17:07,166 --> 00:17:09,083 No, we will stop every hour so ... 221 00:17:09,500 --> 00:17:11,125 I will cut our long journey in stages 222 00:17:11,541 --> 00:17:14,208 This is the stupidest thing I've ever heard It will take us twice as long 223 00:17:14,333 --> 00:17:16,791 It will take us longer to run out of fuel 224 00:17:17,791 --> 00:17:19,791 Aves. 225 00:17:31,708 --> 00:17:33,833 It was a little clear do not you think so? 226 00:17:34,250 --> 00:17:36,541 What? The way you stare at her chest 227 00:17:36,833 --> 00:17:37,750 I was not staring 228 00:17:38,958 --> 00:17:41,458 Being respectful will not hurt you In the women's section 229 00:17:41,541 --> 00:17:43,416 women section! where is he? 230 00:17:43,541 --> 00:17:46,250 Is he next to the household items? Is it in the seventh corridor? 231 00:17:46,375 --> 00:17:48,958 You have to show respect to be respected 232 00:17:49,250 --> 00:17:52,291 I have to know I spent my life working in sales 233 00:17:52,666 --> 00:17:55,083 You are about to give me advice In dealing with women, aren't you? 234 00:17:55,375 --> 00:17:58,125 Open the door for them and give them your jacket 235 00:17:58,875 --> 00:18:00,250 I carry their bag for them 236 00:18:00,500 --> 00:18:03,625 You have to keep that in mind When you sell stolen cars in California, 237 00:18:05,333 --> 00:18:06,375 What do you do? 238 00:18:08,333 --> 00:18:09,625 Okay, step aside 239 00:18:11,083 --> 00:18:12,500 See what you did now! 240 00:18:19,208 --> 00:18:20,125 In any case 241 00:18:20,416 --> 00:18:24,208 For your information only ... This is not the way to win hearts 242 00:18:24,375 --> 00:18:28,041 I will have no problem winning hearts 243 00:18:28,958 --> 00:18:30,333 thank you very much 244 00:18:31,708 --> 00:18:34,708 I look forward to time In which you will teach me about relationships 245 00:18:35,291 --> 00:18:38,625 Yes, now that we are past the sales lady 246 00:18:39,000 --> 00:18:41,500 It looks like we'll get to that house ... 247 00:18:42,750 --> 00:18:44,666 - By tonight! - Tomorrow 248 00:18:45,416 --> 00:18:47,500 Tonight, we have to stop in Dublin. For the sake of that thing 249 00:18:47,666 --> 00:18:49,791 Thing? Anything? - That dinner 250 00:18:50,000 --> 00:18:51,750 For the sake of your mother with some of her relatives 251 00:18:51,958 --> 00:18:53,916 Damn it! I don't even know these people 252 00:18:54,250 --> 00:18:55,083 We have to 253 00:18:55,208 --> 00:18:58,208 They could not come to the funeral They want to meet here 254 00:19:01,250 --> 00:19:04,708 Of the damned genius Who told them about our coming to Ireland? 255 00:19:14,625 --> 00:19:18,833 "Wayne's Hotel" 256 00:19:26,875 --> 00:19:27,541 What is wrong? 257 00:19:28,541 --> 00:19:29,541 I prefer modesty 258 00:19:30,500 --> 00:19:31,458 Do you mind that? 259 00:19:32,541 --> 00:19:34,083 Your suits are in the bag 260 00:19:37,708 --> 00:19:39,458 No, I will not wear this 261 00:19:40,291 --> 00:19:42,375 I was in high school It was not accepted even then 262 00:19:42,583 --> 00:19:44,208 Well, wear what you like 263 00:19:52,708 --> 00:19:53,875 Prepare yourself here 264 00:19:54,250 --> 00:19:56,958 No, I don't think I've ever seen you Without clothes 265 00:19:59,958 --> 00:20:02,416 Why are there two buttons on this toilet? 266 00:20:02,583 --> 00:20:05,291 I don’t know, this is my first visit to this country 267 00:20:14,333 --> 00:20:16,375 I see, the big button In order to need number two 268 00:20:17,333 --> 00:20:18,500 Hassan 269 00:20:20,500 --> 00:20:23,375 So, we stumbled upon our exit from the intensity of our drunkenness 270 00:20:23,625 --> 00:20:26,041 We could barely go to the next bar 271 00:20:26,041 --> 00:20:29,000 It has been 20 years I still suffer from the effects of drunk 272 00:20:29,833 --> 00:20:32,833 Do you know? We were in the 1940's 273 00:20:39,375 --> 00:20:40,666 I don't think I've heard this story before 274 00:20:41,416 --> 00:20:44,500 She was one of the nicest students Whom I have taught in my life 275 00:20:45,250 --> 00:20:47,583 She was always playing With eccentric children 276 00:20:47,708 --> 00:20:50,833 Or have lunch with the untouchables 277 00:20:51,708 --> 00:20:55,250 She was very sympathetic With no belonging to life 278 00:20:56,208 --> 00:20:57,166 Frank! 279 00:20:58,041 --> 00:20:58,708 Yes 280 00:21:00,625 --> 00:21:02,500 Frank, Frank ... 281 00:21:06,208 --> 00:21:06,833 Thank you 282 00:21:10,958 --> 00:21:13,416 Excuse me please, I have to ... 283 00:21:13,958 --> 00:21:15,750 I have to take care of something 284 00:21:16,625 --> 00:21:17,875 (Frank) 285 00:21:49,625 --> 00:21:50,791 What beautiful! 286 00:21:52,708 --> 00:21:55,500 Never was The first to leave the party early, right? 287 00:21:57,375 --> 00:21:59,583 We didn't really go to many parties together 288 00:22:00,875 --> 00:22:03,916 I must have made the same old jokes Every time I meet her 289 00:22:04,041 --> 00:22:06,333 And she always laughed As if for the first time 290 00:22:07,916 --> 00:22:11,625 Doesn't it happen that you know This is with her at the motor bike? 291 00:22:14,958 --> 00:22:15,958 I have no idea 292 00:22:17,500 --> 00:22:19,083 Not one of those here, I think 293 00:22:21,291 --> 00:22:24,833 Just another fan From the distant past, I suppose 294 00:22:33,208 --> 00:22:34,333 Your health 295 00:22:40,333 --> 00:22:42,083 Come on! Come on! Come on! 296 00:22:42,291 --> 00:22:43,833 Come on! Come on! Come on! 297 00:22:43,958 --> 00:22:45,083 Come on! Come on! Come on! 298 00:22:45,250 --> 00:22:47,625 Come on! Come on! Come on! Yes! 299 00:22:51,000 --> 00:22:51,666 The next cup, man? 300 00:23:08,666 --> 00:23:11,791 the guard" 301 00:23:12,083 --> 00:23:13,208 Going to the bathroom 302 00:23:13,500 --> 00:23:15,125 He is human like us in the end 303 00:23:33,958 --> 00:23:35,708 I cannot identify him 304 00:23:35,958 --> 00:23:37,250 Look who I found ... 305 00:23:37,833 --> 00:23:39,125 Glued to the bar 306 00:23:39,708 --> 00:23:41,375 The prodigal son! 307 00:23:42,166 --> 00:23:45,541 I haven't seen you since I was small 308 00:23:45,708 --> 00:23:47,500 Before you get lost 309 00:23:47,958 --> 00:23:48,916 (Kathleen) ... 310 00:23:49,208 --> 00:23:51,500 Who is this raging young man? Do you remember him? 311 00:23:51,625 --> 00:23:53,500 Similar to the young (Marlon Brando)! 312 00:23:55,083 --> 00:23:59,708 This almost made him worthy You ride a motorized bike all that distance 313 00:24:00,875 --> 00:24:02,000 What distance? 314 00:24:02,666 --> 00:24:03,708 Ronan! 315 00:24:04,166 --> 00:24:06,666 Ronan, that's right! 316 00:24:07,041 --> 00:24:10,333 Did they go on a trip together or something? - Yes, you can say that 317 00:24:10,833 --> 00:24:12,750 He was the one who ran away with him 318 00:24:13,791 --> 00:24:16,375 Go north, to Donegal, I think 319 00:24:17,625 --> 00:24:20,541 - Did you never mention that? - No, no 320 00:24:21,125 --> 00:24:23,041 I don't think I ever mentioned that Isn't it, Frank? 321 00:24:23,250 --> 00:24:26,041 Maybe I mentioned it at some point, I'm trying to remember 322 00:24:28,958 --> 00:24:31,875 Was their relationship serious? no no no... 323 00:24:32,041 --> 00:24:33,208 It was not like that 324 00:24:34,416 --> 00:24:36,500 It just went through a wild period 325 00:24:36,708 --> 00:24:38,916 Come on, let's go back to the bar 326 00:24:39,958 --> 00:24:43,666 I hope we have not said Something annoying, Frank. 327 00:24:43,958 --> 00:24:45,833 not at all 328 00:24:46,666 --> 00:24:51,083 If you want to know more Brigid came from Kinvara ... 329 00:24:51,208 --> 00:24:53,416 You can always try to ask her 330 00:24:53,500 --> 00:24:54,500 Brigid! No... 331 00:24:55,833 --> 00:24:57,083 No, it's okay 332 00:24:58,375 --> 00:24:59,541 It doesn't really matter 333 00:24:59,750 --> 00:25:02,500 It is absolutely true! 334 00:25:02,791 --> 00:25:05,791 "29" 335 00:25:13,458 --> 00:25:14,083 Brigid! 336 00:25:14,958 --> 00:25:15,833 Yes 337 00:25:16,166 --> 00:25:18,250 I'm Frank ... Vogel. 338 00:25:20,125 --> 00:25:21,375 Will you allow a moment of your time? 339 00:25:22,541 --> 00:25:23,791 Ronan Quinn? 340 00:25:24,166 --> 00:25:26,083 I met him when we were in Galway. 341 00:25:26,833 --> 00:25:28,250 We did not know him well 342 00:25:28,416 --> 00:25:30,208 He was not a student or anything 343 00:25:31,500 --> 00:25:34,416 And when her parents asked her Refrain from seeing him, good ... 344 00:25:34,708 --> 00:25:35,958 Know our dear (Anna) 345 00:25:36,250 --> 00:25:38,291 She really had an adventurous side 346 00:25:38,416 --> 00:25:39,166 Yes, indeed 347 00:25:40,833 --> 00:25:42,458 It was her little secret 348 00:25:43,083 --> 00:25:43,750 For her alone 349 00:25:44,458 --> 00:25:46,250 It was not like everyone else 350 00:25:48,333 --> 00:25:49,250 where is he now? 351 00:25:50,541 --> 00:25:52,583 His family was raising horses in Connemara. 352 00:25:52,708 --> 00:25:55,041 But I have no idea Whether he is there or not 353 00:25:57,208 --> 00:26:01,791 And when she used to come back here to visit Do they ever ... 354 00:26:05,375 --> 00:26:06,583 You can tell me 355 00:26:07,583 --> 00:26:08,583 Frank ... 356 00:26:09,291 --> 00:26:11,416 I am sure this will not happen 357 00:26:23,041 --> 00:26:24,208 Why are you still awake? 358 00:26:24,666 --> 00:26:25,750 I... 359 00:26:26,791 --> 00:26:28,500 I got tired after traveling 360 00:26:36,500 --> 00:26:37,500 Listen... 361 00:26:37,916 --> 00:26:38,791 What? 362 00:26:39,750 --> 00:26:43,833 When I was young Your mother accompanied her here on these visits 363 00:26:45,625 --> 00:26:50,500 Are you sure she never mentioned Lake Alan? Or ... or anything ... 364 00:26:51,166 --> 00:26:52,083 else? 365 00:26:53,583 --> 00:26:55,166 No, no, you didn't 366 00:26:55,375 --> 00:26:58,250 But I am tired and want to go to sleep Can we sleep, I want to sleep 367 00:26:58,416 --> 00:26:59,208 Well, good 368 00:27:07,708 --> 00:27:11,625 These meetings, for your information, may be more enjoyable If you have a cup from time to time 369 00:27:24,291 --> 00:27:25,250 I thought you were tired 370 00:27:27,416 --> 00:27:28,666 Where are you going? 371 00:27:53,125 --> 00:27:53,916 I `m back 372 00:27:54,666 --> 00:27:55,583 What? 373 00:27:56,333 --> 00:27:57,333 I saw you 374 00:27:58,458 --> 00:27:59,541 I was standing there 375 00:28:01,041 --> 00:28:02,500 I smiled, so she smiled at me 376 00:28:03,708 --> 00:28:05,416 - Maybe I thought that Yes 377 00:28:06,041 --> 00:28:06,916 Maybe she smiled 378 00:28:11,333 --> 00:28:12,708 My name is Sean 379 00:28:15,166 --> 00:28:15,875 (Jules) 380 00:28:16,416 --> 00:28:17,166 Jules? 381 00:28:18,458 --> 00:28:19,291 (Jules) 382 00:28:20,041 --> 00:28:21,375 What a luxurious name! 383 00:28:25,791 --> 00:28:29,291 Will you stay here tonight? Are you staying in the hotel? 384 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 This is possible 385 00:28:36,833 --> 00:28:38,375 Would you buy me a drink? 386 00:28:38,750 --> 00:28:39,041 Yes 387 00:28:40,125 --> 00:28:41,416 Yes of course 388 00:28:44,541 --> 00:28:45,875 (Jameson) without snow 389 00:28:46,208 --> 00:28:47,500 Two please, 214 390 00:28:47,916 --> 00:28:48,708 214 391 00:28:52,041 --> 00:28:53,916 What brings you here ... 392 00:28:54,125 --> 00:28:55,416 I mean to Ireland 393 00:28:56,208 --> 00:29:01,166 I'm going from Alabama to California ... 394 00:29:01,625 --> 00:29:04,708 Northwest Ireland 395 00:29:06,333 --> 00:29:08,875 I chose the scenic route Wonderful nature, then, right? 396 00:29:09,625 --> 00:29:12,750 However, I came for a real estate transaction 397 00:29:12,958 --> 00:29:15,583 I have to complete it while I'm here, thank you 398 00:29:16,041 --> 00:29:16,500 Your health 399 00:29:17,875 --> 00:29:19,000 Your health 400 00:29:21,375 --> 00:29:22,375 if... 401 00:29:24,375 --> 00:29:27,291 Do you live here? Do you have a home in Dublin? 402 00:29:27,500 --> 00:29:29,500 I even had a home ... 403 00:29:29,750 --> 00:29:31,083 This morning 404 00:29:32,666 --> 00:29:34,166 Today I find my way to escape 405 00:29:34,250 --> 00:29:36,500 Oh really? Well then, escape from what? 406 00:29:37,416 --> 00:29:39,458 A very violent ex-friend 407 00:29:41,375 --> 00:29:45,000 Someone who does not seem to believe Laws against domestic violence ... 408 00:29:45,416 --> 00:29:46,375 Do not apply to it 409 00:29:51,958 --> 00:29:52,833 Come on ... 410 00:29:54,041 --> 00:29:56,083 Follow my words with a good courtship 411 00:29:57,958 --> 00:29:58,666 Sometimes... 412 00:30:00,500 --> 00:30:03,916 One is dominant, and sometimes defeated 413 00:30:05,333 --> 00:30:06,333 This is life 414 00:30:12,291 --> 00:30:14,333 Maybe we should have another cup of this? 415 00:30:14,666 --> 00:30:15,750 I think so 416 00:30:18,041 --> 00:30:19,000 over there 417 00:30:19,625 --> 00:30:20,750 From this direction 418 00:30:21,416 --> 00:30:22,500 Really? Yes 419 00:30:22,833 --> 00:30:24,958 How amazing! I tell you that this man ... 420 00:30:25,125 --> 00:30:28,500 Likes to stop every hour to fill up or urinate - Yes, she told me that 421 00:30:28,708 --> 00:30:30,791 I swear if I was driving We would arrive within 3 hours 422 00:30:30,916 --> 00:30:32,541 Yes of course Yes 423 00:30:39,416 --> 00:30:40,291 Moment... 424 00:30:41,250 --> 00:30:43,458 - (Sean) Are you sure it is your car? Yes 425 00:30:47,625 --> 00:30:50,500 Come on, Sean. - I don't want to wake up the keys to take my dad 426 00:30:50,666 --> 00:30:54,041 Reception" 427 00:30:55,708 --> 00:30:56,541 I am done! 428 00:30:58,500 --> 00:30:59,500 We are ready 429 00:31:02,416 --> 00:31:03,083 Hassan 430 00:31:06,333 --> 00:31:07,375 ladies First 431 00:31:18,041 --> 00:31:19,333 I didn't offer ... 432 00:31:19,833 --> 00:31:21,833 I have been doing this since I was 15 433 00:31:22,708 --> 00:31:24,708 And that was in a Daihatsu. 434 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 I have no idea Daihatsu, but ... 435 00:31:29,750 --> 00:31:31,875 I tell you, the Audi car. It will be really beautiful 436 00:31:51,208 --> 00:31:52,291 What is that? 437 00:31:53,041 --> 00:31:54,750 What? Bad tattoo? 438 00:31:56,833 --> 00:31:58,500 No, it's more like ... 439 00:31:59,208 --> 00:32:00,500 Too bad 440 00:32:02,083 --> 00:32:04,250 That man used to act harshly After drinking a few glasses 441 00:32:04,458 --> 00:32:06,750 He liked smoking the Masters cigarettes. 442 00:32:08,708 --> 00:32:09,708 Was it burning you? 443 00:32:10,583 --> 00:32:10,875 Yes 444 00:32:11,416 --> 00:32:14,125 - This is so wild - It is not important 445 00:32:19,916 --> 00:32:22,208 I apologize, I feel slight dizziness 446 00:32:23,125 --> 00:32:24,125 Hassan 447 00:32:24,958 --> 00:32:27,416 - I need to inhale some air Yes 448 00:32:28,375 --> 00:32:29,250 Damn! 449 00:32:36,333 --> 00:32:37,375 I apologize 450 00:32:38,166 --> 00:32:39,125 I apologize 451 00:32:44,500 --> 00:32:48,500 This is not my best first date 452 00:32:52,291 --> 00:32:53,708 Not the worst for me 453 00:32:56,208 --> 00:32:59,083 You don't have to stay If you do not want to 454 00:32:59,291 --> 00:33:00,375 As you know 455 00:33:07,166 --> 00:33:08,416 I know 456 00:33:30,583 --> 00:33:32,083 - Is that him? Yes 457 00:33:32,416 --> 00:33:33,875 Well, you know what to do? 458 00:33:34,416 --> 00:33:37,000 - Can you do this? - Yes, I think I'll get it done 459 00:33:37,375 --> 00:33:38,083 Hassan 460 00:33:52,041 --> 00:33:53,041 Hello 461 00:33:53,666 --> 00:33:56,833 good morning This is Jules. We'll take it our way. Okay? 462 00:33:58,291 --> 00:34:00,708 I apologize, we cannot transfer Intrusive travelers 463 00:34:01,125 --> 00:34:02,333 Not an intrusive traveler 464 00:34:02,500 --> 00:34:04,375 Not an intrusive traveler I only met her last night 465 00:34:04,500 --> 00:34:06,041 She is going to that ... 466 00:34:06,375 --> 00:34:07,625 where are you going? - (Larn) 467 00:34:07,833 --> 00:34:09,708 Larn ... (Larn) It's close to the lake 468 00:34:10,500 --> 00:34:11,500 I apologize, miss 469 00:34:12,375 --> 00:34:14,541 She is running away from a difficult situation, okay? 470 00:34:16,166 --> 00:34:17,250 We can't do that 471 00:34:17,375 --> 00:34:20,333 Do you know something? There is nothing wrong I wouldn't have been a less intrusive traveler either 472 00:34:20,458 --> 00:34:22,041 - Wait, just wait - No, it's okay 473 00:34:22,083 --> 00:34:24,416 Just a moment Give me just a moment, okay? 474 00:34:24,625 --> 00:34:25,166 do not go 475 00:34:25,333 --> 00:34:26,208 "Speed ​​limits 10 km per hour" 476 00:34:26,291 --> 00:34:27,208 Listen... 477 00:34:27,500 --> 00:34:28,708 The place is close to our destination 478 00:34:28,916 --> 00:34:29,916 what is your problem? 479 00:34:31,916 --> 00:34:35,166 - We can't do that Is that what you consider to be respect for women? 480 00:34:37,500 --> 00:34:39,000 Wait, wait, right! 481 00:34:44,208 --> 00:34:45,583 Are you coming or not? 482 00:34:45,625 --> 00:34:46,500 No! 483 00:34:47,458 --> 00:34:49,583 Don't want to see your home? There is nothing wrong 484 00:35:00,166 --> 00:35:01,250 Hassan 485 00:35:02,541 --> 00:35:03,583 Yes, let me guess 486 00:35:04,250 --> 00:35:06,291 - You turned on the radio all night? I did not do anything 487 00:35:08,583 --> 00:35:09,541 Listen... 488 00:35:11,708 --> 00:35:14,875 Sorry, would you like to lift the engine cover? What? 489 00:35:14,958 --> 00:35:16,666 Engine cover My father is a mechanic 490 00:35:17,083 --> 00:35:19,083 It's okay, miss, I have rental insurance 491 00:35:19,250 --> 00:35:20,958 Just lift the damn cap! 492 00:35:29,833 --> 00:35:31,250 Would you like to try it on? 493 00:35:40,041 --> 00:35:42,750 The battery wires were only slightly oxidized 494 00:35:43,125 --> 00:35:44,750 Let your flight be truly safe 495 00:35:45,000 --> 00:35:46,708 Make sure to stop every hour or two 496 00:35:46,791 --> 00:35:49,375 Because that makes the long journey look shorter 497 00:36:19,833 --> 00:36:24,875 "Like rain pouring down the ground It calms me when I touch my hand. 498 00:36:25,333 --> 00:36:26,916 "It feels so beautiful." 499 00:36:27,708 --> 00:36:29,416 "Yes, very beautiful." 500 00:36:29,750 --> 00:36:32,375 Frozen Dairy Products 501 00:36:33,083 --> 00:36:38,125 "That plain smile on her face She can warm the room and set fire to the place. " 502 00:36:38,625 --> 00:36:40,458 Yes, you can do that. 503 00:36:41,125 --> 00:36:42,541 "You know she can do this." 504 00:37:11,791 --> 00:37:13,250 Maybe you can fix it? 505 00:37:14,500 --> 00:37:16,500 You knew it was this way All the time, right? 506 00:37:16,583 --> 00:37:19,583 I didn't even know that she had a home here 507 00:37:20,916 --> 00:37:22,375 Among other things 508 00:37:23,791 --> 00:37:25,583 I have 3 days to reach Auckland. 509 00:37:30,500 --> 00:37:32,000 3 days for a sample 510 00:37:32,416 --> 00:37:33,708 Its location is good as you see 511 00:37:40,708 --> 00:37:45,958 It is at the end of this road towards Athlone. Then follow the signs and take us there 512 00:37:46,833 --> 00:37:49,125 Have you ever visited that area? Mr. Vogel? 513 00:37:49,333 --> 00:37:51,208 No, miss, I didn't 514 00:37:51,500 --> 00:37:53,291 But my mom was there, right? 515 00:37:58,166 --> 00:37:59,875 What is this anyway? 516 00:38:01,208 --> 00:38:03,958 You two Father and son on a fishing trip 517 00:38:04,500 --> 00:38:07,666 We got it all wrong Initially between the father and his son somewhat 518 00:38:08,125 --> 00:38:09,291 Only pay the bail 519 00:38:11,333 --> 00:38:13,916 Sorry, please repeat that I could not hear you 520 00:38:14,541 --> 00:38:17,416 I said, unless I counted the payment of the surety 521 00:38:18,500 --> 00:38:19,666 Pay the warranty, good 522 00:38:20,000 --> 00:38:21,625 I was fifteen years old 523 00:38:21,958 --> 00:38:25,166 My friends and I took that car on a tour 524 00:38:25,541 --> 00:38:27,750 Call the police and report the theft 525 00:38:28,125 --> 00:38:29,916 The police caught us in two minutes 526 00:38:30,916 --> 00:38:33,500 They threw us in prison Everyone's parents came at the same hour 527 00:38:33,583 --> 00:38:35,666 As for this man, he came after 24 hours 528 00:38:36,125 --> 00:38:37,916 His mother was in the hospital again 529 00:38:38,333 --> 00:38:40,416 I was dealing with that and trying to deal with it 530 00:38:40,500 --> 00:38:43,083 So I was the reason for my father's nervous breakdown 531 00:38:45,041 --> 00:38:48,166 - Sorry, I wasn't ... It was not a nervous breakdown 532 00:38:48,375 --> 00:38:51,000 I was doing my best In a very difficult time 533 00:38:51,208 --> 00:38:53,333 But my son couldn't understand this 534 00:38:53,750 --> 00:38:55,708 You wanted a parent like Clark Kent. 535 00:38:56,208 --> 00:38:58,500 I had (Clark Kent) But I wanted Superman! 536 00:38:58,625 --> 00:39:00,625 We only wanted a naughty boy 537 00:39:01,291 --> 00:39:05,083 But instead of watching him play baseball We had to visit him in prison 538 00:39:05,375 --> 00:39:06,541 Criminal acts ... 539 00:39:07,083 --> 00:39:08,833 Car theft and fires ... 540 00:39:09,166 --> 00:39:10,500 - Making fires? Fabricate fires! - and possession ... 541 00:39:11,000 --> 00:39:12,250 Do you want to talk about making fires? 542 00:39:12,541 --> 00:39:15,416 Remember when I told you how my grandfather was Shoulders be used as an ashtray? 543 00:39:15,500 --> 00:39:17,208 That guy was just standing there And watch it happen 544 00:39:17,375 --> 00:39:20,250 That is not true, I had no idea He hadn't had a drink for years 545 00:39:20,375 --> 00:39:21,625 In a moment like that! 546 00:39:21,833 --> 00:39:24,041 What kind of father never does anything? 547 00:39:24,125 --> 00:39:25,458 I could not see anything! 548 00:39:25,541 --> 00:39:28,541 I saw you, you just passed by 549 00:39:28,708 --> 00:39:30,333 - She pretended not to see - I couldn't see anything! 550 00:39:30,416 --> 00:39:31,208 Bullshit! 551 00:39:31,333 --> 00:39:33,500 I was not fully aware at the time ... 552 00:39:33,541 --> 00:39:35,500 - You could have done something with that I could not! 553 00:39:38,375 --> 00:39:40,666 It's okay, Frank. 554 00:39:42,333 --> 00:39:44,666 How did your stomach become? - She is ill 555 00:39:53,625 --> 00:39:55,875 (Keelty Kloher) Road No. 283 " 556 00:39:55,958 --> 00:39:57,416 Where are you going, heaven? 557 00:39:57,500 --> 00:39:58,708 Why are you turning here? 558 00:40:18,750 --> 00:40:20,833 Leave the keys, we want to listen to the radio 559 00:40:25,666 --> 00:40:26,666 Firstly 560 00:40:35,375 --> 00:40:36,416 Is that ... 561 00:40:36,541 --> 00:40:38,208 Is it more important than Auckland? 562 00:40:39,041 --> 00:40:40,041 Why the wheel? 563 00:40:40,666 --> 00:40:43,083 I have work in an electronic repository 564 00:40:44,500 --> 00:40:45,500 seriously? 565 00:40:45,625 --> 00:40:47,791 Seriously, real work with a real salary 566 00:40:48,791 --> 00:40:52,208 Others will get the job If I don’t get there by Monday 567 00:40:52,666 --> 00:40:53,833 What then? 568 00:40:54,583 --> 00:40:56,375 You will not be able Just find another job? 569 00:40:57,625 --> 00:40:58,791 It is not that easy 570 00:41:01,583 --> 00:41:05,458 Do you know what the first reason is For the return of people to prison? 571 00:41:07,333 --> 00:41:08,833 Because they are committing more crimes? 572 00:41:09,833 --> 00:41:11,291 Because they cannot find work 573 00:41:13,041 --> 00:41:14,208 I will not come back 574 00:41:22,083 --> 00:41:23,500 You are the first person ... 575 00:41:24,125 --> 00:41:26,083 A long time ago I loved ... 576 00:41:28,750 --> 00:41:29,916 Love to talk to him 577 00:41:34,125 --> 00:41:35,625 I am glad to talk to you 578 00:42:06,000 --> 00:42:07,250 Sorry, can I help you? 579 00:42:08,375 --> 00:42:09,541 Hello 580 00:42:10,041 --> 00:42:11,083 Welcome 581 00:42:11,666 --> 00:42:13,875 I knocked on the door of the house But no one answered me 582 00:42:15,666 --> 00:42:16,666 Yes 583 00:42:19,166 --> 00:42:20,333 Are you (Ronan)? 584 00:42:22,583 --> 00:42:23,833 Excuse me, who are you? 585 00:42:24,791 --> 00:42:25,875 I'm Frank 586 00:42:27,166 --> 00:42:28,583 (Anna) was my wife 587 00:42:37,708 --> 00:42:38,916 No, (Ronan) was my brother 588 00:42:39,041 --> 00:42:40,041 lhave... 589 00:42:40,625 --> 00:42:43,166 He passed away 30 years ago now 590 00:42:49,291 --> 00:42:50,416 Is this your wife? 591 00:42:52,416 --> 00:42:53,458 Yes 592 00:42:54,666 --> 00:42:56,541 Come, let me see you something 593 00:43:05,208 --> 00:43:07,958 (Triumph Thunderbird) model 1963 594 00:43:09,416 --> 00:43:11,541 It took me to find The entire cut is a very long time 595 00:43:14,458 --> 00:43:17,916 After Ronan's death I tried to reassemble it again 596 00:43:18,666 --> 00:43:19,958 I really don't know why 597 00:43:22,125 --> 00:43:24,083 Did he ever mention my wife to you? 598 00:43:26,375 --> 00:43:28,666 No, no, as I remember, but ... 599 00:43:30,875 --> 00:43:33,833 We weren't really connected at the time 600 00:43:36,125 --> 00:43:40,208 Well, I should let you go back to your horse If only I could ... 601 00:43:41,208 --> 00:43:42,791 Right, yes 602 00:43:43,583 --> 00:43:44,583 Yes 603 00:43:44,958 --> 00:43:46,458 Thank you take care of yourself 604 00:43:46,833 --> 00:43:47,833 you too 605 00:43:48,833 --> 00:43:49,833 Hassan 606 00:43:57,000 --> 00:43:58,375 Sorry, one thing yet 607 00:43:58,750 --> 00:43:59,750 Yes? 608 00:44:00,958 --> 00:44:02,500 Where is your brother buried? 609 00:44:03,000 --> 00:44:04,708 He was not buried, but was burned 610 00:44:05,250 --> 00:44:07,333 To spread his ashes over a lake 611 00:44:07,791 --> 00:44:08,791 in the north 612 00:44:40,500 --> 00:44:41,625 Listen, Frank! 613 00:44:45,250 --> 00:44:46,375 Frank? 614 00:44:53,416 --> 00:44:55,500 are you OK? - Yes, you're getting wet 615 00:44:56,083 --> 00:44:57,083 Yes 616 00:44:57,875 --> 00:44:59,125 We both get wet 617 00:45:00,041 --> 00:45:01,041 Let's go 618 00:45:03,125 --> 00:45:04,291 Are you sure you are fine? 619 00:45:40,791 --> 00:45:43,750 Are you not hungry? no thanks 620 00:45:46,500 --> 00:45:48,375 We should be able to reach To Donegal tonight 621 00:45:53,958 --> 00:45:54,958 What is that? 622 00:45:57,750 --> 00:45:59,166 - Your wife? Yes 623 00:46:00,208 --> 00:46:01,375 She is very beautiful 624 00:46:01,958 --> 00:46:03,375 Where did you pick up? 625 00:46:03,791 --> 00:46:05,625 Somewhere during their honeymoon 626 00:46:06,250 --> 00:46:07,375 Honeymoon with ... 627 00:46:08,041 --> 00:46:09,208 Mr. Motorcyclist? 628 00:46:09,416 --> 00:46:12,916 Yes, before he got lucky He is killed in a tragic motorbike accident 629 00:46:13,083 --> 00:46:14,833 Bring it! Forget it, man 630 00:46:14,958 --> 00:46:16,458 Yes, but she married you 631 00:46:17,833 --> 00:46:19,208 You settled with me ... 632 00:46:20,708 --> 00:46:22,083 But she never forgot him ... 633 00:46:23,875 --> 00:46:26,875 Its ashes roam the surface of that lake And I'm just a delivery boy 634 00:46:27,000 --> 00:46:28,416 My mission is to bring them back together 635 00:46:28,500 --> 00:46:31,375 There are about 10,000 lakes in Ireland. Are you sure it is the same lake? 636 00:46:34,666 --> 00:46:35,875 I do not know 637 00:46:36,500 --> 00:46:37,500 Where did you meet? 638 00:46:38,291 --> 00:46:40,166 On a bus in Detroit 639 00:46:40,583 --> 00:46:42,125 A book fell from it and I picked it up 640 00:46:42,791 --> 00:46:44,041 I never told her that I ... 641 00:46:45,041 --> 00:46:48,333 I took that bus in the wrong direction Daily for three weeks 642 00:46:48,875 --> 00:46:50,625 I am waiting for her to expect something 643 00:46:53,250 --> 00:46:54,500 How foolish I was! 644 00:46:56,958 --> 00:46:58,250 Listen, I will tell you this ... 645 00:46:58,625 --> 00:47:00,833 We may have experience with the rebels ... 646 00:47:02,250 --> 00:47:04,458 But those with good hearts They are the ones with whom we spend our lives 647 00:47:04,541 --> 00:47:07,125 "I met my love" 648 00:47:07,583 --> 00:47:08,416 I love this song 649 00:47:08,500 --> 00:47:10,791 Near the wall of the gas plant. 650 00:47:12,500 --> 00:47:15,166 And I dreamed of a dream 651 00:47:15,708 --> 00:47:18,083 "Near the old canal" 652 00:47:19,375 --> 00:47:21,583 "I kissed my love" 653 00:47:23,000 --> 00:47:25,250 "Near the factory wall." 654 00:47:27,208 --> 00:47:28,750 "Dirty Old Town" 655 00:47:30,833 --> 00:47:32,791 "Dirty Old Town" 656 00:47:33,833 --> 00:47:34,958 Do you want to join us, my dear? 657 00:47:35,500 --> 00:47:38,625 No, no, you are better off without me - Come on, they got tired of my old voice 658 00:47:39,000 --> 00:47:41,083 No - Come on, don't be shy 659 00:47:45,666 --> 00:47:48,041 "The clouds pass" 660 00:47:48,875 --> 00:47:51,333 "Versus the moon" 661 00:47:52,875 --> 00:47:59,333 And cats roam according to their will. 662 00:48:00,166 --> 00:48:03,041 Spring is a girl. 663 00:48:03,583 --> 00:48:06,250 "From the streets at night" 664 00:48:07,750 --> 00:48:10,166 "Dirty Old Town" 665 00:48:11,500 --> 00:48:13,500 "Dirty Old Town" 666 00:48:21,416 --> 00:48:22,458 What? 667 00:48:24,500 --> 00:48:27,333 (Perfect Report) 668 00:48:29,708 --> 00:48:32,291 "I met my love" 669 00:48:33,375 --> 00:48:35,916 Near the wall of the gas plant. 670 00:48:37,708 --> 00:48:41,041 And I dreamed of a dream 671 00:48:41,166 --> 00:48:43,708 "Near the old canal" 672 00:48:45,500 --> 00:48:48,041 "I kissed my love" 673 00:48:49,083 --> 00:48:51,750 "Near the factory wall." 674 00:48:53,541 --> 00:48:56,708 "Dirty Old Town" 675 00:48:57,583 --> 00:49:01,041 "Dirty Old Town" 676 00:49:06,916 --> 00:49:08,500 Thanks for our nice singer over there 677 00:49:11,500 --> 00:49:13,375 (Guinness) beer 678 00:49:13,625 --> 00:49:14,625 Welcome 679 00:49:16,250 --> 00:49:18,208 Heard you sing while ... 680 00:49:19,708 --> 00:49:20,708 Thank you 681 00:49:20,958 --> 00:49:22,083 you have a nice voice 682 00:49:23,375 --> 00:49:24,125 Thank you 683 00:49:24,291 --> 00:49:27,583 "Dramcross" Inn 684 00:49:38,041 --> 00:49:39,833 You're a very kind man, Frank. 685 00:49:41,416 --> 00:49:42,916 That is why I fell in love with you 686 00:49:44,208 --> 00:49:45,250 You make ... 687 00:49:46,000 --> 00:49:47,583 The girl feels honored 688 00:49:59,250 --> 00:50:00,250 Thank you 689 00:50:03,625 --> 00:50:06,541 Do you mind sitting in the foreground? Because I felt dizzy in the car before 690 00:50:06,916 --> 00:50:08,333 not at all 691 00:50:17,791 --> 00:50:18,916 magical touch 692 00:50:51,041 --> 00:50:52,333 I will not steal it 693 00:50:55,250 --> 00:50:56,500 See you at half past six 694 00:50:56,916 --> 00:50:58,708 right Now? Hassan 695 00:51:02,250 --> 00:51:03,250 Thank you 696 00:51:04,500 --> 00:51:05,500 good night 697 00:51:23,458 --> 00:51:24,750 Is it still raining outside? 698 00:51:27,041 --> 00:51:29,791 The sun will rise tomorrow That would be great 699 00:51:32,083 --> 00:51:33,333 Bring it ... 700 00:51:35,375 --> 00:51:36,500 Where is my mother? 701 00:51:37,250 --> 00:51:38,250 lhave... 702 00:51:39,500 --> 00:51:41,958 I thought you would bring it with you 703 00:51:42,291 --> 00:51:43,291 Damn! 704 00:51:45,958 --> 00:51:48,541 Do you know something? We will start our journey early and ... 705 00:51:49,125 --> 00:51:50,500 Indeed (Ireland) 706 00:51:51,083 --> 00:51:53,791 So I think she'll be fine is not it? 707 00:52:02,583 --> 00:52:04,208 How did Jules pay for her room? 708 00:52:04,458 --> 00:52:05,916 You will send me a check 709 00:52:06,208 --> 00:52:08,291 Well, I want my own room I will send you a check 710 00:52:08,916 --> 00:52:10,291 No, you will not 711 00:52:13,750 --> 00:52:15,000 It will not send you a check 712 00:52:16,458 --> 00:52:18,583 how do you know that? - She will not send you a check 713 00:52:18,708 --> 00:52:19,708 Did I tell you that? 714 00:52:21,000 --> 00:52:22,875 It is just another person who takes advantage of you 715 00:52:24,250 --> 00:52:27,041 She does not take advantage of me Rather, this is my choice 716 00:52:27,375 --> 00:52:30,250 Just another person ... Just another person taking advantage of you, right? 717 00:52:30,916 --> 00:52:33,083 Just put it out of your hand Stop what you are doing for a moment 718 00:52:33,250 --> 00:52:35,083 Put your toothbrush from your hand, come on, man 719 00:52:36,500 --> 00:52:39,083 What do you do? Raise your hands, I'll teach you how to fight 720 00:52:40,000 --> 00:52:40,500 I do not want that 721 00:52:40,583 --> 00:52:42,208 - I will teach you how ... No, no, it's late! 722 00:52:42,291 --> 00:52:44,083 I just want to go to sleep It was a long day 723 00:52:44,208 --> 00:52:45,833 What do you do? Here you are 724 00:52:45,916 --> 00:52:46,875 raise your hand What do you do? 725 00:52:46,958 --> 00:52:48,166 - That's good, come on No! 726 00:52:48,250 --> 00:52:49,500 Come on, it's fun, isn't it? What is that? No 727 00:52:49,916 --> 00:52:51,791 Hey, listen, listen, listen 728 00:52:51,916 --> 00:52:54,541 - If this is about Jules ... What do you mean by Joel? 729 00:52:54,833 --> 00:52:56,208 what are you talking about? stand up 730 00:52:56,583 --> 00:52:57,583 Come on 731 00:52:57,750 --> 00:52:58,750 Come on - What will you do? 732 00:52:59,125 --> 00:53:00,208 I will do it, what will you do? 733 00:53:00,583 --> 00:53:01,583 What will you do? 734 00:53:02,125 --> 00:53:03,333 What do you do? - Come on, get up 735 00:53:03,458 --> 00:53:05,041 Get your hands off me, enough - Sit down, come on, hit me! 736 00:53:05,166 --> 00:53:07,375 What? - What will you do? Would you not do anything? 737 00:53:08,041 --> 00:53:09,958 - I saw you both in the hallway, I saw her kiss you What? I'm not ... 738 00:53:10,125 --> 00:53:11,666 Do you like it? Do you want to have a relationship with her? 739 00:53:12,208 --> 00:53:13,875 Do you want to take revenge on my mom for cheating on you? 740 00:53:15,916 --> 00:53:17,083 leave me alone! 741 00:53:18,708 --> 00:53:19,875 Bring it! 742 00:53:41,166 --> 00:53:42,416 I am tired of this 743 00:53:44,500 --> 00:53:45,750 I am sick of you 744 00:53:47,541 --> 00:53:49,125 So we will finish this 745 00:53:49,750 --> 00:53:51,291 In the next lake that I see ... 746 00:53:52,333 --> 00:53:54,166 We will get away from each other 747 00:54:31,875 --> 00:54:35,083 15th" 748 00:55:40,541 --> 00:55:42,416 15th" 749 00:55:45,083 --> 00:55:46,083 Hello 750 00:55:48,375 --> 00:55:49,375 Sean? 751 00:55:50,083 --> 00:55:51,083 What? 752 00:55:53,083 --> 00:55:54,458 Where ... where is Jules? 753 00:55:56,208 --> 00:55:57,375 I do not know 754 00:56:10,000 --> 00:56:12,041 no no no 755 00:56:12,291 --> 00:56:13,625 - Right! Damn! 756 00:56:13,875 --> 00:56:14,916 What? 757 00:56:15,166 --> 00:56:16,166 No 758 00:56:16,333 --> 00:56:17,458 Right! 759 00:56:33,583 --> 00:56:35,541 Sorry, Aves' service arrived. 760 00:56:35,666 --> 00:56:37,166 Hassan 761 00:56:41,416 --> 00:56:44,458 No, madam This looks like a car with a manual transmission 762 00:56:44,541 --> 00:56:46,541 They were supposed to To send an automatic car 763 00:56:47,166 --> 00:56:47,833 Just a moment 764 00:56:49,416 --> 00:56:50,416 Thank you 765 00:57:05,291 --> 00:57:06,541 I will need that airline ticket 766 00:57:06,625 --> 00:57:09,041 - And the taxi back to Dublin. - You can just accompany me in the car 767 00:57:09,666 --> 00:57:11,833 What are you talking about, heaven? You will stay 768 00:57:12,500 --> 00:57:14,875 No, the insurance covers the rental car 769 00:57:15,333 --> 00:57:18,166 Who cares about the rental car? What about my mom? 770 00:57:18,291 --> 00:57:19,458 what about her? 771 00:57:21,250 --> 00:57:22,375 You have to get it back 772 00:57:24,916 --> 00:57:25,916 To get it back ... 773 00:57:27,333 --> 00:57:28,708 How will I get it back? 774 00:57:33,625 --> 00:57:36,416 I brought her to Ireland. And that's enough 775 00:57:38,541 --> 00:57:41,916 I think she deserves a little more respect From your saying "I brought her to (Ireland)" 776 00:57:42,500 --> 00:57:44,208 I thought one had to earn that respect 777 00:57:44,500 --> 00:57:47,166 She took care of you twenty-eight years I think she won that respect 778 00:57:50,916 --> 00:57:52,750 Maybe you should take the bus 779 00:57:55,708 --> 00:57:57,958 How will you pay the costs now? 780 00:57:58,291 --> 00:57:59,583 What costs? 781 00:57:59,833 --> 00:58:01,500 That phone call from your room 782 00:58:01,625 --> 00:58:03,583 No, madam, we didn't make any calls 783 00:58:03,666 --> 00:58:04,875 that's wrong 784 00:58:06,083 --> 00:58:07,416 Do you mind seeing this? 785 00:58:12,875 --> 00:58:14,125 Where is this number located? 786 00:58:14,833 --> 00:58:16,666 Seems like it belongs to Northern Ireland. 787 00:58:21,500 --> 00:58:22,500 Thank you 788 00:58:23,333 --> 00:58:24,333 Good day 789 00:58:27,083 --> 00:58:27,875 I found it! 790 00:58:28,000 --> 00:58:30,333 I called a guy Repairs cars in Belfast 791 00:58:30,583 --> 00:58:31,583 if? 792 00:58:32,208 --> 00:58:33,291 Let's go find her 793 00:58:34,166 --> 00:58:35,583 I thought you should go to Auckland. 794 00:58:37,166 --> 00:58:38,791 Let me worry about this, okay? 795 00:58:38,958 --> 00:58:42,625 and what? Do you think this is a big misunderstanding, that ... 796 00:58:43,250 --> 00:58:47,666 She didn't mean to lie to you or steal the car And she loves you in the depths of it 797 00:58:47,833 --> 00:58:50,375 - It will ride ... - Okay, stop, stop 798 00:58:50,500 --> 00:58:52,416 Forget it all, forget it 799 00:58:56,583 --> 00:58:59,208 Someone stole your car That contains your wife's ashes 800 00:59:00,833 --> 00:59:02,208 Doesn't that make you angry? 801 00:59:12,125 --> 00:59:13,166 Will you come or what? 802 00:59:15,958 --> 00:59:17,916 I don't know how to drive a manual transmission 803 00:59:52,041 --> 00:59:54,208 (Belfast) Town Center, Industrial District " 804 00:59:54,333 --> 00:59:57,708 "Belfast" Auto Service Workshop 805 00:59:59,500 --> 01:00:03,208 Either by election or by weapon Our day will come. 806 01:00:04,000 --> 01:00:06,166 Daban Auto Parts 807 01:00:06,333 --> 01:00:07,333 This is the place 808 01:00:09,000 --> 01:00:10,916 virus" 809 01:00:12,500 --> 01:00:15,250 "Elser" will always be British no giving up" 810 01:00:28,916 --> 01:00:30,500 It might be a stolen car workshop 811 01:00:35,625 --> 01:00:36,833 What do you do? 812 01:00:38,708 --> 01:00:40,041 This encroaches on private property 813 01:00:40,208 --> 01:00:43,500 Let's go through the front door and ask them If they buy any stolen car today, will we agree? 814 01:00:44,000 --> 01:00:45,500 What do you think about doing that? 815 01:00:56,333 --> 01:00:57,333 let's go 816 01:01:28,500 --> 01:01:29,500 Sean! 817 01:01:50,166 --> 01:01:51,708 let's go - It is a dead end 818 01:01:56,750 --> 01:01:57,750 I will raise you, let's go 819 01:01:58,041 --> 01:01:59,791 Hassan wait 820 01:02:05,208 --> 01:02:07,166 - Do you see it? - I see number plates 821 01:02:07,791 --> 01:02:08,958 No car 822 01:02:10,500 --> 01:02:11,500 Damn! 823 01:02:12,750 --> 01:02:13,916 Just be quiet 824 01:02:14,875 --> 01:02:15,875 Just keep calm 825 01:02:16,583 --> 01:02:17,583 Stay calm 826 01:02:22,041 --> 01:02:23,041 We are ok 827 01:02:26,708 --> 01:02:27,916 Run away! Run away! 828 01:02:28,083 --> 01:02:29,083 Run away! 829 01:02:31,708 --> 01:02:32,875 Come on! Come on! 830 01:02:40,916 --> 01:02:41,916 I'm trapped! 831 01:02:42,500 --> 01:02:43,500 I got you! Come on! 832 01:02:45,166 --> 01:02:46,166 Let's go! 833 01:02:56,500 --> 01:03:00,125 I usually try to take apart a stolen car as soon as possible 834 01:03:00,208 --> 01:03:02,041 Unless you wanna go To Somewhere 835 01:03:03,041 --> 01:03:04,791 Larn, I mentioned (Larn) 836 01:03:04,958 --> 01:03:05,708 We will search for it in a map 837 01:03:05,791 --> 01:03:08,541 - And we discover a good path together - Yes, I think she was lying 838 01:03:08,625 --> 01:03:11,291 No, not in any way - That's the hard part 839 01:03:11,875 --> 01:03:14,125 Try to find out if everything is Just a lie or just most of it 840 01:03:14,250 --> 01:03:15,166 What do you do? 841 01:03:15,291 --> 01:03:17,208 I'll get you something for your leg Do you have some money? 842 01:03:17,416 --> 01:03:19,500 It's okay Just give me some money, come on 843 01:03:20,041 --> 01:03:21,875 (Tropica) 844 01:03:24,375 --> 01:03:27,875 pharmacy" 845 01:03:29,333 --> 01:03:30,250 (Pharma) 846 01:03:36,041 --> 01:03:37,958 Don't be weak like that, okay? 847 01:03:40,625 --> 01:03:41,625 Did you find Larn? 848 01:03:42,166 --> 01:03:43,166 in the north 849 01:04:01,125 --> 01:04:02,500 (Hi Tech) For mobile phones and computers services " 850 01:04:02,583 --> 01:04:04,250 Yes, this is it 851 01:04:09,208 --> 01:04:10,500 I will find a place to park the car 852 01:04:14,041 --> 01:04:15,041 Okay, let's break up 853 01:04:15,166 --> 01:04:17,583 I'll go from that direction, okay? We will cover such a large area 854 01:04:27,291 --> 01:04:30,833 We trust Harper's pub. 855 01:04:33,041 --> 01:04:34,750 Harper's Pub. 856 01:04:35,291 --> 01:04:37,166 Thanks man I am very hungry 857 01:04:37,833 --> 01:04:39,250 Here she is 858 01:04:43,708 --> 01:04:49,833 "Harper's Pub, Port Cabin For the brothers (O'Toole), founded in 1831 859 01:04:52,500 --> 01:04:56,833 Has anyone seen a girl around? Driving an Audi A4? 860 01:04:57,500 --> 01:04:58,500 No? 861 01:04:59,000 --> 01:05:00,375 Didn't any of you see anything? 862 01:05:25,666 --> 01:05:27,125 Did you find anything? No 863 01:05:27,291 --> 01:05:28,958 And you? No 864 01:05:34,833 --> 01:05:37,875 This is how your mother and I would have been independent For a road trip 865 01:05:39,333 --> 01:05:41,250 The opposite of an automated bike 866 01:05:43,958 --> 01:05:45,250 What is the reason for that crowding? 867 01:05:45,375 --> 01:05:46,375 Yes 868 01:05:46,625 --> 01:05:47,666 Gateway probably 869 01:05:52,625 --> 01:05:53,625 I will check it out 870 01:05:54,791 --> 01:05:55,791 if not... 871 01:05:56,375 --> 01:05:58,125 Come back soon, come and bring me, okay? 872 01:06:11,291 --> 01:06:14,125 (Heimer) 873 01:06:46,750 --> 01:06:47,916 Stop" 874 01:06:48,041 --> 01:06:50,541 Customs Checkpoint Stop" 875 01:06:59,833 --> 01:07:00,875 Ticket please 876 01:07:19,583 --> 01:07:23,250 Customs Checkpoint "Superbridge" 877 01:07:31,083 --> 01:07:32,250 Carna Cargo 878 01:07:46,125 --> 01:07:47,125 Hey! 879 01:07:49,250 --> 01:07:50,291 Radio 1, to the head office 880 01:07:50,375 --> 01:07:51,458 - "Larnah Port" - A man got out of the car 881 01:07:56,166 --> 01:07:57,166 "(Wenger)" 882 01:08:00,875 --> 01:08:02,500 Are you going somewhere? no no no 883 01:08:11,958 --> 01:08:13,791 Do you know my mother? Still in the back, right? 884 01:08:14,375 --> 01:08:15,708 Very sorry 885 01:08:16,208 --> 01:08:18,875 By seeing her it was too late 886 01:08:21,625 --> 01:08:22,916 I was going to send it to you 887 01:08:23,416 --> 01:08:24,583 I swear to you 888 01:08:31,541 --> 01:08:32,625 Is this what you want? 889 01:08:33,375 --> 01:08:35,041 You wanted a silly car from the start? 890 01:08:35,291 --> 01:08:36,416 All the time? 891 01:08:36,875 --> 01:08:37,958 Was any of that ... 892 01:08:41,083 --> 01:08:42,750 Honest? Was any of that real? 893 01:08:42,875 --> 01:08:44,166 what do you want me to say? 894 01:08:46,083 --> 01:08:48,250 We go to prison for trivial thefts 895 01:08:50,208 --> 01:08:52,250 And I'm not (Mother Teresa) 896 01:08:53,666 --> 01:08:55,166 I had to get out of here 897 01:08:55,500 --> 01:08:57,500 Then she gave me the same opportunity 898 01:09:00,541 --> 01:09:01,833 It was that simple 899 01:09:02,958 --> 01:09:04,375 It was nothing personal 900 01:09:05,083 --> 01:09:07,083 It provided the same opportunity 901 01:09:09,583 --> 01:09:10,916 Tell me why you are here 902 01:09:12,458 --> 01:09:13,625 Why am I here? 903 01:09:14,416 --> 01:09:16,916 My damned car was stolen That's why I'm here 904 01:09:20,833 --> 01:09:22,250 Just for a moment 905 01:09:23,750 --> 01:09:24,750 come with me 906 01:09:25,916 --> 01:09:28,125 We can pretend that this never happened We can... 907 01:09:29,083 --> 01:09:31,416 We can be together On a boat for a few days 908 01:09:32,000 --> 01:09:33,500 Then we will see where that will lead us 909 01:09:33,958 --> 01:09:35,083 Then what? 910 01:09:38,291 --> 01:09:39,500 You become a free man 911 01:09:41,541 --> 01:09:42,791 Just consider it ... 912 01:09:44,166 --> 01:09:45,708 As an opportunity 913 01:10:02,958 --> 01:10:04,583 Take care of yourself, okay? 914 01:10:08,500 --> 01:10:09,333 police" 915 01:10:10,833 --> 01:10:11,916 Hey! 916 01:10:13,875 --> 01:10:15,333 "Printrans Transport Company" 917 01:10:15,500 --> 01:10:16,916 Come back here, son! 918 01:10:19,666 --> 01:10:21,041 Surface No. 4 Director" 919 01:10:23,500 --> 01:10:24,541 Stop right there! 920 01:10:24,666 --> 01:10:25,291 the police" 921 01:10:28,666 --> 01:10:29,708 Surface No. 3 the police" 922 01:10:32,750 --> 01:10:34,208 Hey! Get back here now! 923 01:10:35,458 --> 01:10:36,541 "Warning: Beware of injuries In the carriage deck 924 01:10:40,083 --> 01:10:42,375 Surface No. 6 925 01:10:54,500 --> 01:10:57,583 "Printrans Transport Company" 926 01:11:00,333 --> 01:11:01,583 It is on the roof It is on the roof 927 01:11:03,375 --> 01:11:04,375 Hey, stop! 928 01:11:04,500 --> 01:11:05,500 Sean! 929 01:11:08,958 --> 01:11:10,875 pick it! No! No! 930 01:11:14,500 --> 01:11:15,500 Stop where you are! 931 01:11:18,208 --> 01:11:18,875 Stop! 932 01:11:18,958 --> 01:11:20,541 Hey! the police! Hey! 933 01:11:20,666 --> 01:11:22,083 I caught it now 934 01:11:22,250 --> 01:11:23,291 That is my son! 935 01:11:23,625 --> 01:11:25,166 Come on, let's go! 936 01:11:25,500 --> 01:11:27,333 Put that thing out of your hand, whatever! 937 01:11:27,541 --> 01:11:28,750 Hey! Come back! 938 01:11:28,916 --> 01:11:30,583 We will search for you all over the country! 939 01:11:30,958 --> 01:11:32,500 Let's go! What should I do? 940 01:11:32,958 --> 01:11:33,958 Moose! 941 01:11:39,958 --> 01:11:40,958 Moose! 942 01:11:46,416 --> 01:11:47,166 Slown down Pitfalls on the road 943 01:11:53,875 --> 01:11:56,291 55044L 944 01:12:04,291 --> 01:12:05,291 Are we still safe? 945 01:12:05,791 --> 01:12:06,958 All is well 946 01:12:31,750 --> 01:12:33,458 Jam (Hillside) with blueberry. 947 01:12:39,875 --> 01:12:41,458 At least we recovered some of them 948 01:12:54,333 --> 01:12:56,166 what is this? - It is your ticket 949 01:12:56,625 --> 01:12:59,333 You are ready, you will be able to arrive To Auckland in time 950 01:13:05,958 --> 01:13:06,958 What about my mom? 951 01:13:11,833 --> 01:13:13,208 Let me worry about that 952 01:13:39,875 --> 01:13:42,166 Not related to that man Most likely 953 01:13:43,916 --> 01:13:45,458 Perhaps not the lake itself 954 01:13:55,083 --> 01:13:56,125 how is your hand? 955 01:13:57,833 --> 01:13:58,833 It hurts me badly 956 01:13:59,000 --> 01:14:01,833 Yes, it will hurt you in the next few days It was a big hit 957 01:14:03,166 --> 01:14:04,166 Thank you 958 01:14:07,375 --> 01:14:09,083 I mean, right, you ... 959 01:14:10,250 --> 01:14:12,333 You restored my mom, that ... 960 01:14:26,875 --> 01:14:28,000 I was proud of you 961 01:15:01,708 --> 01:15:03,500 Taxi Cabs. 962 01:15:08,041 --> 01:15:09,208 Go to the airport 963 01:15:23,916 --> 01:15:24,833 Hello 964 01:15:24,916 --> 01:15:27,208 Good morning, Mr. Vogel. This is a wake-up call. 965 01:16:01,750 --> 01:16:02,916 Are you done 966 01:16:03,750 --> 01:16:04,875 Yes, I'm done 967 01:17:48,708 --> 01:17:50,125 Did you cancel your flight? 968 01:17:54,958 --> 01:17:55,958 No 969 01:18:09,333 --> 01:18:11,166 Are we going to finish this then or what? 970 01:18:19,541 --> 01:18:20,541 Just a moment 971 01:19:29,125 --> 01:19:30,541 What is wrong? the battery? 972 01:19:31,208 --> 01:19:33,166 No, I ran out of fuel 973 01:19:34,458 --> 01:19:35,500 Well let's go! 974 01:19:38,625 --> 01:19:39,625 It will not be far 975 01:19:52,500 --> 01:19:54,083 - Do you hear that? Yes 976 01:19:56,083 --> 01:19:57,083 It's beautiful 977 01:20:06,666 --> 01:20:08,208 Still not working well I think 978 01:20:08,333 --> 01:20:09,541 I can hear the vibration 979 01:20:11,666 --> 01:20:12,416 Welcome 980 01:20:12,500 --> 01:20:13,250 "The Lord is love" 981 01:20:13,333 --> 01:20:15,708 - Can I help? - Yes, we apologize for the boycott 982 01:20:16,041 --> 01:20:18,500 We're looking for Lake Alan. 983 01:20:19,458 --> 01:20:21,833 Do you have an idea if we are in the right neighborhood? 984 01:20:22,500 --> 01:20:25,083 Yes, but I fear that you are both in private property 985 01:20:28,166 --> 01:20:32,875 Good, his mother ... And my wife, Anna Vogel, passed away and ... 986 01:20:33,708 --> 01:20:35,833 She asked to spread her ashes there 987 01:20:35,958 --> 01:20:38,458 - Anna Vogel? - Yes, this is it 988 01:20:40,416 --> 01:20:41,541 Yes 989 01:20:44,541 --> 01:20:45,541 I)? 990 01:20:46,458 --> 01:20:48,458 I deeply regret her death 991 01:20:49,833 --> 01:20:50,958 Did you know her? 992 01:20:51,500 --> 01:20:52,916 From i'tikaf only 993 01:20:53,250 --> 01:20:55,041 We have a spiritual retreat here 994 01:20:55,416 --> 01:20:56,916 We rent rooms from the monastery 995 01:20:57,625 --> 01:20:59,541 I stayed a few times over the years 996 01:21:00,833 --> 01:21:01,958 Did she ever tell you that? 997 01:21:02,916 --> 01:21:03,916 No 998 01:21:04,083 --> 01:21:06,583 Perhaps that was a personal matter For her, then 999 01:21:07,125 --> 01:21:09,500 Its small private oasis This is not uncommon 1000 01:21:09,958 --> 01:21:11,750 She was a nice woman 1001 01:21:12,958 --> 01:21:13,958 It really was 1002 01:21:15,125 --> 01:21:18,583 When did she come here She would spend a day in the kitchen 1003 01:21:19,041 --> 01:21:20,708 That was her way of contributing 1004 01:21:21,250 --> 01:21:24,333 We were all sitting that night We enjoy a delicious meal together 1005 01:21:26,541 --> 01:21:28,458 I'm sorry for your loss Thank you 1006 01:21:29,250 --> 01:21:30,375 The man she was with 1007 01:21:30,500 --> 01:21:33,583 Is there a way to find out What if his ashes are here somewhere? 1008 01:21:33,916 --> 01:21:36,625 I fear that there is no way There are hundreds of lakes here 1009 01:21:37,625 --> 01:21:38,791 Why would you like to know that? 1010 01:21:47,250 --> 01:21:48,250 In fact... 1011 01:21:48,541 --> 01:21:51,041 Lake (Alan) is the lake That the deer liked to cross 1012 01:21:51,750 --> 01:21:52,916 Its landscape is very picturesque 1013 01:21:54,083 --> 01:21:55,500 The problem is when the fog fills the place 1014 01:21:55,666 --> 01:21:57,458 The deer cannot see the other side 1015 01:21:57,916 --> 01:21:59,250 And gets confused 1016 01:21:59,666 --> 01:22:02,291 And it continues to change direction again and again 1017 01:22:02,750 --> 01:22:04,166 To eventually drown 1018 01:22:05,666 --> 01:22:08,375 You are very close It is there after the hill and around the bend 1019 01:22:09,875 --> 01:22:11,125 Be careful of fog 1020 01:22:16,083 --> 01:22:19,375 Property" 1021 01:22:37,000 --> 01:22:44,833 "My mom told me to raise your head From the sieve of your hands. 1022 01:22:45,375 --> 01:22:50,750 "My mom told me that this pain Will be gone in the end. " 1023 01:22:50,875 --> 01:22:52,041 Beware your mistake there 1024 01:22:54,458 --> 01:22:58,750 But shock waves On my bones will remain 1025 01:22:59,208 --> 01:23:04,500 "Like your ghost here on my bed." 1026 01:23:05,416 --> 01:23:13,416 "When I got lost I saw that I was pretty" 1027 01:23:13,541 --> 01:23:20,833 Sometimes I think of you asleep So sleep for a while. 1028 01:23:21,083 --> 01:23:27,041 Sometimes I ask myself who does this with love 1029 01:23:29,416 --> 01:23:35,000 And to the tops of the white mountains going up. 1030 01:23:35,208 --> 01:23:42,541 "Oh my God, you put me on the side of this path." 1031 01:23:43,000 --> 01:23:49,875 "It's cold here And I don’t want to walk alone on it. 1032 01:23:50,916 --> 01:23:56,291 "I carry inside you a bottle of your blood." 1033 01:23:59,000 --> 01:24:08,541 "A meek beggary on the tip of my tongue" 1034 01:24:23,333 --> 01:24:25,500 Jam (Hillside) with blueberry. 1035 01:24:44,125 --> 01:24:45,500 Do you want to say goodbye to her? 1036 01:24:50,416 --> 01:24:51,416 Good-bye 1037 01:24:57,916 --> 01:25:06,250 "My mom told me to raise your head From the sieve of your hands. 1038 01:25:06,666 --> 01:25:15,041 "My mom told me that this pain Will be gone in the end. " 1039 01:25:24,166 --> 01:25:25,250 my love... 1040 01:25:27,333 --> 01:25:28,500 we have arrived 1041 01:25:31,958 --> 01:25:33,166 we are here 1042 01:25:41,333 --> 01:25:42,875 Receive love from you ... 1043 01:25:49,166 --> 01:25:50,375 Was the greatest ... 1044 01:25:51,541 --> 01:25:52,750 Present... 1045 01:25:58,416 --> 01:26:00,166 The greatest privilege ... 1046 01:26:03,000 --> 01:26:04,416 in my life 1047 01:26:09,041 --> 01:26:11,250 That is in addition to being a father ... 1048 01:26:18,708 --> 01:26:19,875 Damn! 1049 01:26:21,583 --> 01:26:23,083 nothing else matters 1050 01:26:26,291 --> 01:26:27,750 nothing else matters 1051 01:27:06,125 --> 01:27:07,458 What do you do? 1052 01:27:07,958 --> 01:27:09,375 I will go swimming with your mother 1053 01:27:27,333 --> 01:27:28,791 Will you come or what? 1054 01:27:29,250 --> 01:27:31,541 Impossible, the water is too cold, man 1055 01:27:31,666 --> 01:27:32,708 that's it 1056 01:27:37,750 --> 01:27:39,000 Damn it! 1057 01:27:45,583 --> 01:27:46,583 Damn! 1058 01:28:22,750 --> 01:28:24,375 So what will you do now? 1059 01:28:27,166 --> 01:28:29,750 I don’t know, maybe I will stay here for a while 1060 01:28:30,041 --> 01:28:31,041 I travel intrusively 1061 01:28:32,458 --> 01:28:33,958 To see where it will take me the way 1062 01:28:35,083 --> 01:28:37,625 That open distance is all good now 1063 01:28:43,333 --> 01:28:44,541 I returned to your knowledge 1064 01:28:46,291 --> 01:28:49,083 I went back to face your grandfather after burning you 1065 01:28:52,041 --> 01:28:53,875 I knew exactly what I was going to say 1066 01:28:56,166 --> 01:28:58,625 I was in the middle of it, and I attacked him strongly 1067 01:29:01,250 --> 01:29:03,666 Then he just started laughing at me 1068 01:29:06,583 --> 01:29:08,166 I didn't know what to do 1069 01:29:13,375 --> 01:29:14,625 So I got out ... 1070 01:29:15,750 --> 01:29:17,125 The car drove away ... 1071 01:29:19,166 --> 01:29:20,833 I never saw him again 1072 01:29:24,416 --> 01:29:25,625 You did not see him either 1073 01:29:40,708 --> 01:29:43,041 Is this what my mom wanted to see then? 1074 01:29:47,166 --> 01:29:48,875 The place is really beautiful here 1075 01:29:54,708 --> 01:29:55,833 It really is 1076 01:30:47,916 --> 01:30:52,000 "The hills are gray At midnight green. 1077 01:30:54,500 --> 01:31:00,125 As the sun overlooks the mountain peaks tonight 1078 01:31:01,500 --> 01:31:10,416 "I almost touch her" 1079 01:31:15,541 --> 01:31:19,500 "Birds pronounce words like I said." 1080 01:31:22,208 --> 01:31:27,541 "The songs sleep at the bottom of the river tonight." 1081 01:31:28,750 --> 01:31:32,750 - "Akkad ..." - "End of judgment" 1082 01:31:32,833 --> 01:31:37,416 "To hear it" 1083 01:32:10,291 --> 01:32:13,833 Sometimes I wish I were you. 1084 01:32:17,250 --> 01:32:23,416 "I walk around your secret lake and I melt" 1085 01:32:23,708 --> 01:32:33,125 I wander with you. 1086 01:32:37,541 --> 01:32:41,541 "I wonder if you think about" 1087 01:32:44,500 --> 01:32:50,250 Or if you know how heavy it is That I feel tonight. 1088 01:32:51,250 --> 01:33:00,041 "I can almost hear you" 1089 01:34:03,000 --> 01:34:09,875 "All the money I had." 1090 01:34:10,666 --> 01:34:17,000 "I spent it in good company." 1091 01:34:18,333 --> 01:34:24,916 And all the harm it did. 1092 01:34:25,500 --> 01:34:31,916 "Unfortunately, no one but me." 1093 01:34:33,083 --> 01:34:40,625 "And all I did was because of my fools." 1094 01:34:41,250 --> 01:34:47,625 "For a memory I can't remember now." 1095 01:34:48,791 --> 01:34:55,750 "So, pour me a cup of separation." 1096 01:34:56,458 --> 01:35:04,916 "I wish a good night and happiness to all of you." 1097 01:35:11,375 --> 01:35:18,000 "All the comrades I accompanied." 1098 01:35:18,375 --> 01:35:24,208 "Sorry for my passing" 1099 01:35:25,000 --> 01:35:31,208 And all the granules that I loved. 1100 01:35:31,666 --> 01:35:38,625 "I wish I could stay another day" 1101 01:35:39,833 --> 01:35:47,500 But since this was my share 1102 01:35:48,000 --> 01:35:55,000 "I have to get up And you don’t. ” 1103 01:35:55,708 --> 01:36:02,125 "So I will rise kindly and call gently." 1104 01:36:02,583 --> 01:36:11,500 "I wish a good night and happiness to all of you." 1104 01:36:12,305 --> 01:36:18,594 Support us and become a distinguished member url% to remove all ads% 77702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.