Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise here your product or brand
Today www.OpenSubtitles.org contact us
2
00:00:43,791 --> 00:00:44,291
good morning
3
00:00:44,375 --> 00:00:46,750
the name please
- Yes, Anna and Frank Vogel.
4
00:00:49,500 --> 00:00:50,208
Stop"
5
00:01:03,833 --> 00:01:04,750
Vogel!
6
00:01:05,958 --> 00:01:07,041
- (Vogel)!
Yes
7
00:01:22,875 --> 00:01:24,833
I have no name but Anna Vogel
8
00:01:25,833 --> 00:01:27,416
Never take off the shoe
9
00:01:27,750 --> 00:01:29,875
Do not remove any jewelry while ...
10
00:01:30,708 --> 00:01:31,375
Madam...
11
00:01:32,000 --> 00:01:33,166
Headgear is forbidden
12
00:01:41,958 --> 00:01:44,958
Do not remove any jewelry
While you are inside
13
00:01:45,416 --> 00:01:47,291
Electronic devices are prohibited
14
00:01:47,500 --> 00:01:48,666
Loose pants are forbidden
15
00:01:48,750 --> 00:01:51,833
fire"
16
00:01:54,583 --> 00:01:55,791
Welcome
- (Sean)
17
00:01:57,125 --> 00:01:58,458
You, touch is forbidden!
18
00:01:59,541 --> 00:02:01,916
Alabama Correctional Institution
19
00:02:02,916 --> 00:02:04,916
Alabama Correctional Institution
20
00:02:07,125 --> 00:02:07,958
I am glad to see you
21
00:02:08,500 --> 00:02:10,166
I came to see you off, Shawnee.
22
00:02:24,833 --> 00:02:26,583
Do not let the past dominate you
23
00:02:31,166 --> 00:02:32,541
Attach yourself, Sean.
24
00:02:32,791 --> 00:02:38,416
Alabama Correctional Institution
25
00:02:42,416 --> 00:02:45,583
Alabama Correctional Institution
26
00:02:52,083 --> 00:02:54,166
- "Entering money and electronic devices ..."
The killers are the best prisoners
27
00:02:54,333 --> 00:02:57,500
- "Exposes you to arrest, accountability and denial of visits."
They are smarter and act better
28
00:03:01,541 --> 00:03:02,625
What about thieves?
29
00:03:03,083 --> 00:03:04,625
"Entering money and electronic devices
Exposes you to arrest, accountability and denial of visits. "
30
00:03:04,666 --> 00:03:06,458
The traditional thief is the worst
31
00:03:07,750 --> 00:03:08,958
He refuses to listen
32
00:03:09,500 --> 00:03:12,416
Work also refuses
With a lack of respect for the laws
33
00:03:13,333 --> 00:03:14,500
And when they leave?
34
00:03:15,291 --> 00:03:18,916
I read somewhere
87 percent of them are in prison
35
00:03:19,791 --> 00:03:22,416
Indeed, the solution is to reintegrate them
36
00:03:22,625 --> 00:03:26,208
The ideal way to stay out of prison
It is to find a good job
37
00:03:27,625 --> 00:03:30,333
It doesn't make sense to be so difficult
is not it?
38
00:03:30,500 --> 00:03:31,625
It is almost impossible
39
00:03:35,958 --> 00:03:36,791
Hassan
40
00:03:37,166 --> 00:03:38,500
thank you sir
Thank you
41
00:03:38,500 --> 00:03:39,375
take care of yourself
42
00:03:42,541 --> 00:03:43,250
How is he doing?
43
00:05:08,750 --> 00:05:10,666
Thank you so much
Yes, thank you
44
00:05:12,333 --> 00:05:14,291
- (Frank), our condolences
- I am glad you came
45
00:05:14,375 --> 00:05:17,166
I will be fine, I will be fine
Thank you
46
00:05:18,625 --> 00:05:19,291
Thank you
47
00:05:22,125 --> 00:05:22,625
Hassan...
48
00:05:23,500 --> 00:05:24,166
Thank you
49
00:05:44,333 --> 00:05:46,166
God bless you
Thank you
50
00:05:59,666 --> 00:06:02,000
"Crushed with the return of memory"
51
00:06:03,458 --> 00:06:06,500
"It was really difficult without losing me."
52
00:06:07,875 --> 00:06:10,750
"I was attached to hope."
53
00:06:11,708 --> 00:06:14,750
"It was really difficult without the cost."
54
00:06:32,583 --> 00:06:35,041
"Dancing to the rhythm of your lover"
55
00:06:35,125 --> 00:06:36,583
- "SB2"
- "The funeral was really beautiful."
56
00:06:36,750 --> 00:06:40,416
- "Walk with rhythmic feet."
- "I wished you could come ..."
57
00:06:40,750 --> 00:06:43,750
"Do a dream I made."
58
00:06:44,666 --> 00:06:47,750
But you made enough to ride the wave.
59
00:06:49,916 --> 00:06:52,541
“Elijah.”
60
00:06:54,458 --> 00:06:57,083
"You're too young to lose you."
61
00:06:59,375 --> 00:07:01,875
“Elijah.”
62
00:07:03,750 --> 00:07:07,000
"Do not die on the cross"
63
00:07:09,083 --> 00:07:12,500
"Corned beef
25 minutes at 350 degrees, I love you! ”
64
00:07:13,750 --> 00:07:16,666
I do not know..."
65
00:07:17,750 --> 00:07:21,500
what do you want to do"
- The Alabama Correctional Institution
66
00:07:30,208 --> 00:07:32,875
I wish you had spoken to me.
67
00:07:34,291 --> 00:07:37,083
I found another way to live.
68
00:07:38,458 --> 00:07:41,666
"Difficult living does not seem good."
69
00:07:42,291 --> 00:07:45,458
"It is very difficult to get out of the woods."
70
00:07:47,625 --> 00:07:52,333
“Elijah.”
71
00:07:52,541 --> 00:07:55,333
I do not know..."
72
00:07:56,625 --> 00:08:01,500
what do you want to do"
73
00:08:03,041 --> 00:08:07,083
End of Judgment
74
00:08:09,541 --> 00:08:10,708
SB1
Khartoum Range
75
00:08:10,875 --> 00:08:12,541
Alabama Correctional Institution
76
00:08:12,708 --> 00:08:14,416
Presented by Alabama
77
00:08:14,708 --> 00:08:17,125
Director"
What am I supposed to do with 20 dollars?
78
00:08:17,625 --> 00:08:19,291
Send some flowers to the governor
79
00:08:20,416 --> 00:08:22,500
You can exchange your clothes in the room (C1)
80
00:08:22,500 --> 00:08:23,333
good luck
81
00:08:23,416 --> 00:08:25,083
- The Alabama Correctional Institution
- No, son
82
00:08:29,791 --> 00:08:30,916
Make him sign here
83
00:08:31,875 --> 00:08:32,791
Here
84
00:08:38,666 --> 00:08:39,625
Open the gate!
85
00:08:48,750 --> 00:08:49,333
Who is that?
86
00:08:49,458 --> 00:08:50,583
"Entering money and electronic devices
Exposes you to arrest, accountability and denial of visits. "
87
00:08:50,708 --> 00:08:51,583
Nobody matters
88
00:08:53,791 --> 00:08:54,541
good morning
89
00:08:55,500 --> 00:08:58,083
Listen, I brought some local cakes
90
00:08:58,500 --> 00:09:00,875
This is some of your old clothes
91
00:09:07,541 --> 00:09:09,208
You could say:
no thanks"
92
00:09:09,500 --> 00:09:10,708
What are you doing here, Frank?
93
00:09:10,916 --> 00:09:11,791
I came to take you
94
00:09:12,125 --> 00:09:12,833
no thanks
95
00:09:13,541 --> 00:09:14,625
Listen...
- Sir!
96
00:09:14,958 --> 00:09:15,625
I am his father
97
00:09:16,333 --> 00:09:18,166
- Want to go with your father?
No
98
00:09:18,500 --> 00:09:19,791
You can't force him if he doesn't want to
99
00:09:20,083 --> 00:09:20,875
Excuse us
100
00:09:21,541 --> 00:09:24,125
This is for your mother
We have to do something for it
101
00:09:25,958 --> 00:09:26,708
what do you want?
102
00:09:27,541 --> 00:09:28,958
As her death approaches ...
103
00:09:29,958 --> 00:09:34,583
You made her promise that you and I would go together
On a trip to spread her ashes on a lake
104
00:09:35,458 --> 00:09:37,583
- Which lake?
Lake (Alan) in the east
105
00:09:37,750 --> 00:09:38,791
In the east, why?
106
00:09:38,958 --> 00:09:40,166
Hassan...
Where?
107
00:09:40,458 --> 00:09:44,083
New York)? Massachusetts?
No, no, in the far east
108
00:09:45,750 --> 00:09:47,541
In the far east, man ...
109
00:09:49,125 --> 00:09:51,000
Why would my mom want
To be buried in Ireland originally?
110
00:09:51,083 --> 00:09:53,291
I don’t know, she was dying
She was breathing
111
00:09:53,333 --> 00:09:55,208
Some things should not be questioned
It just did it
112
00:09:55,333 --> 00:09:57,791
No, you're not the only one who doubts and does
113
00:09:57,916 --> 00:10:01,083
Listen, if we do this
You will never have to see me again
114
00:10:02,708 --> 00:10:06,125
I will not go anywhere with you
I have to be in California after 5 days
115
00:10:06,625 --> 00:10:07,791
There is a lot of time
116
00:10:08,041 --> 00:10:10,666
The flight will take only 8 hours
Driving to the lake is only a few hours
117
00:10:10,791 --> 00:10:12,250
And that is all in the wrong direction
118
00:10:12,916 --> 00:10:15,625
Isn't flying one of your concerns?
119
00:10:15,791 --> 00:10:17,500
See! We both make sacrifices
120
00:10:17,666 --> 00:10:19,875
I carefully planned this
It will take 3 and a half days
121
00:10:20,041 --> 00:10:22,583
After that, I will pay you for the plane ticket
Where you want to go
122
00:10:23,000 --> 00:10:24,375
Not interested, do it yourself
123
00:10:24,500 --> 00:10:26,000
No, no, we have to go together
124
00:10:26,125 --> 00:10:27,458
Had a very plate on it
125
00:10:27,666 --> 00:10:30,750
See, while we're there
We can look at the house you left for me
126
00:10:31,416 --> 00:10:33,791
which house?
An old family home that you inherited
127
00:10:33,958 --> 00:10:35,500
- How much is it?
I do not know
128
00:10:35,666 --> 00:10:38,375
I didn't even know she owned it
But if you came with me
129
00:10:38,625 --> 00:10:40,166
Whatever it is, it will become yours
130
00:10:40,250 --> 00:10:41,875
Looks like a good deal, Vogel.
131
00:10:42,416 --> 00:10:43,625
Then you go
132
00:10:45,875 --> 00:10:46,958
Wait, Shawn!
133
00:10:49,666 --> 00:10:50,666
(Sh ...), (Sean)
134
00:10:51,708 --> 00:10:53,416
That was her last wish
135
00:10:53,708 --> 00:10:54,500
I promised her
136
00:10:54,666 --> 00:10:57,625
You should not make promises
You can't keep it up, Frank.
137
00:10:59,083 --> 00:11:01,416
- Wait, Shawn ...
- Good sir, you have to step back
138
00:11:21,541 --> 00:11:24,916
The last 3 years as a tourist bus driver
You are more than qualified
139
00:11:25,083 --> 00:11:27,041
I only need a person
To drive a car to Los Angeles.
140
00:11:27,208 --> 00:11:29,333
I can't wait to start working
141
00:11:29,583 --> 00:11:32,750
Most people want a return card
Why don't you want it?
142
00:11:32,958 --> 00:11:37,416
I actually plan to move
To the West Coast for a job, so ...
143
00:11:38,416 --> 00:11:39,833
This is in everyone's interest, then
144
00:11:39,958 --> 00:11:41,666
I need a reference or two
145
00:11:42,458 --> 00:11:43,500
Yes, yes, definitely
146
00:11:43,833 --> 00:11:44,875
Of course...
147
00:11:47,916 --> 00:11:51,375
Yes, I have their phone number here then
148
00:11:51,791 --> 00:11:54,000
If you have any other question
149
00:11:57,000 --> 00:11:58,375
Great, great
150
00:11:59,958 --> 00:12:01,541
How about a local person?
151
00:12:02,000 --> 00:12:03,416
From (Evansville) for example
152
00:12:03,750 --> 00:12:05,666
Yeah, yeah, sure, you know ...
153
00:12:06,083 --> 00:12:07,500
In fact, a few names ...
154
00:12:07,708 --> 00:12:12,125
I had a few names
But I think they are out of town right now
155
00:12:13,500 --> 00:12:14,708
Where are you son?
156
00:12:17,083 --> 00:12:19,541
I think one of them is on vacation, the other ...
157
00:12:20,333 --> 00:12:22,500
No, no, no, but you?
158
00:12:22,958 --> 00:12:23,916
Look, I have to ...
159
00:12:26,625 --> 00:12:28,875
I really have to be in California.
By Monday
160
00:12:29,208 --> 00:12:31,333
Limestone or Decatur?
161
00:12:33,291 --> 00:12:34,208
Limestone.
162
00:12:35,791 --> 00:12:36,875
What do you care?
163
00:12:38,666 --> 00:12:43,875
Listen, what do you think about giving me the price of the fuel only
And forget about the daily meal and overnight expenses
164
00:12:46,416 --> 00:12:48,958
I can make one call and find out
165
00:12:52,666 --> 00:12:53,500
car theft
166
00:12:58,666 --> 00:13:01,250
Check out the all-new car
Seven passengers model 2018 "
167
00:13:16,833 --> 00:13:20,375
(Modine Motors) to sell used cars
2052316200 ''
168
00:14:00,958 --> 00:14:03,291
I have 5 days to go to Auckland.
169
00:14:04,250 --> 00:14:06,458
We should act immediately
170
00:14:19,458 --> 00:14:20,916
Fresh Coffee, Tour of the United States
- When is my return date?
171
00:14:21,166 --> 00:14:23,000
Sunday morning at 10 and 50 minutes
172
00:14:26,416 --> 00:14:27,500
Damn!
What?
173
00:14:28,333 --> 00:14:30,041
I told them not to add anything
174
00:14:30,041 --> 00:14:30,750
Give it back to them
175
00:14:31,625 --> 00:14:32,625
There is nothing wrong
176
00:14:33,458 --> 00:14:34,333
There is quite a bit
177
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
It is not what I asked for
178
00:14:36,208 --> 00:14:37,125
Here she is!
179
00:14:38,125 --> 00:14:39,166
Now it is
180
00:14:40,833 --> 00:14:44,625
Do you know? Show some courage
And go and tell the teenager behind the counter
181
00:14:44,625 --> 00:14:45,791
"You have spoiled my order"
182
00:14:47,208 --> 00:14:50,541
- If I had spoken to my father this way
- Your father ...
183
00:14:50,625 --> 00:14:52,791
He was drunk enough to understand
184
00:14:53,583 --> 00:14:55,833
Let's just enjoy our meal
- Right!
185
00:14:57,583 --> 00:14:58,416
You can say it
186
00:14:59,250 --> 00:15:01,166
you can do that
That man was despicable
187
00:15:01,333 --> 00:15:02,500
We agreed? He was despicable
188
00:15:03,083 --> 00:15:04,250
My father was
189
00:15:05,166 --> 00:15:06,291
And I respect him
190
00:15:07,041 --> 00:15:10,250
You must gain respect
- You disagreed
191
00:15:11,708 --> 00:15:13,708
Do you respect me because I am your son?
192
00:15:14,208 --> 00:15:16,500
Can't we just enjoy our meal?
193
00:15:17,041 --> 00:15:18,083
you do not respect me
194
00:15:18,791 --> 00:15:20,791
Right, why don't you admit things?
195
00:15:21,541 --> 00:15:23,583
It's not like that would ruin our relationship, Frank.
196
00:15:24,333 --> 00:15:27,166
I did the best I could
Under those circumstances
197
00:15:27,500 --> 00:15:29,041
Sometimes it is predominant
198
00:15:29,583 --> 00:15:31,041
Sometimes it is the knock
199
00:15:31,166 --> 00:15:32,083
This is life
200
00:15:32,541 --> 00:15:34,375
Dust off and move on
201
00:15:35,333 --> 00:15:36,541
I went ahead
202
00:15:41,625 --> 00:15:44,416
Do you know what is said?
The boy is bound to become like his father
203
00:15:45,458 --> 00:15:48,208
I don't think that will ever happen
- Yes, but if it happens ...
204
00:15:52,875 --> 00:15:54,375
So here we are
205
00:15:55,750 --> 00:15:59,416
We are about to hang 30,000 feet
Over the ocean in a tin can
206
00:15:59,625 --> 00:16:02,750
It is driven by someone who is not likely
Adequate sleep
207
00:16:03,291 --> 00:16:05,291
Listen, you can withdraw at any time
208
00:16:05,416 --> 00:16:07,333
- and change my ticket to Auckland.
- No, I will be fine
209
00:16:07,458 --> 00:16:09,416
I hope we can watch a movie
210
00:16:37,083 --> 00:16:39,791
Platform 1
211
00:16:45,250 --> 00:16:45,625
Aves.
212
00:16:45,708 --> 00:16:48,375
Four doors and air conditioning
Manual transmission ...
213
00:16:48,833 --> 00:16:51,208
Excuse me, madam
Are all cars automatic?
214
00:16:51,375 --> 00:16:52,375
I cannot drive with a manual conveyor
215
00:16:52,416 --> 00:16:54,916
No, this is a special request here
216
00:16:55,291 --> 00:16:58,041
We do not currently have it
Any automatic cars in the category of your car
217
00:16:58,375 --> 00:17:00,750
You will need to hire from a higher category
- It's okay, we'll take the same manual conveyor
218
00:17:01,041 --> 00:17:03,416
- I'll take the lead
- We'll take a car from a higher class
219
00:17:04,083 --> 00:17:06,916
Do you want to take the fuel option
So you do not have to fill your tank?
220
00:17:07,166 --> 00:17:09,083
No, we will stop every hour so ...
221
00:17:09,500 --> 00:17:11,125
I will cut our long journey in stages
222
00:17:11,541 --> 00:17:14,208
This is the stupidest thing I've ever heard
It will take us twice as long
223
00:17:14,333 --> 00:17:16,791
It will take us longer to run out of fuel
224
00:17:17,791 --> 00:17:19,791
Aves.
225
00:17:31,708 --> 00:17:33,833
It was a little clear
do not you think so?
226
00:17:34,250 --> 00:17:36,541
What?
The way you stare at her chest
227
00:17:36,833 --> 00:17:37,750
I was not staring
228
00:17:38,958 --> 00:17:41,458
Being respectful will not hurt you
In the women's section
229
00:17:41,541 --> 00:17:43,416
women section! where is he?
230
00:17:43,541 --> 00:17:46,250
Is he next to the household items?
Is it in the seventh corridor?
231
00:17:46,375 --> 00:17:48,958
You have to show respect to be respected
232
00:17:49,250 --> 00:17:52,291
I have to know
I spent my life working in sales
233
00:17:52,666 --> 00:17:55,083
You are about to give me advice
In dealing with women, aren't you?
234
00:17:55,375 --> 00:17:58,125
Open the door for them and give them your jacket
235
00:17:58,875 --> 00:18:00,250
I carry their bag for them
236
00:18:00,500 --> 00:18:03,625
You have to keep that in mind
When you sell stolen cars in California,
237
00:18:05,333 --> 00:18:06,375
What do you do?
238
00:18:08,333 --> 00:18:09,625
Okay, step aside
239
00:18:11,083 --> 00:18:12,500
See what you did now!
240
00:18:19,208 --> 00:18:20,125
In any case
241
00:18:20,416 --> 00:18:24,208
For your information only ...
This is not the way to win hearts
242
00:18:24,375 --> 00:18:28,041
I will have no problem winning hearts
243
00:18:28,958 --> 00:18:30,333
thank you very much
244
00:18:31,708 --> 00:18:34,708
I look forward to time
In which you will teach me about relationships
245
00:18:35,291 --> 00:18:38,625
Yes, now that we are past the sales lady
246
00:18:39,000 --> 00:18:41,500
It looks like we'll get to that house ...
247
00:18:42,750 --> 00:18:44,666
- By tonight!
- Tomorrow
248
00:18:45,416 --> 00:18:47,500
Tonight, we have to stop in Dublin.
For the sake of that thing
249
00:18:47,666 --> 00:18:49,791
Thing? Anything?
- That dinner
250
00:18:50,000 --> 00:18:51,750
For the sake of your mother with some of her relatives
251
00:18:51,958 --> 00:18:53,916
Damn it! I don't even know these people
252
00:18:54,250 --> 00:18:55,083
We have to
253
00:18:55,208 --> 00:18:58,208
They could not come to the funeral
They want to meet here
254
00:19:01,250 --> 00:19:04,708
Of the damned genius
Who told them about our coming to Ireland?
255
00:19:14,625 --> 00:19:18,833
"Wayne's Hotel"
256
00:19:26,875 --> 00:19:27,541
What is wrong?
257
00:19:28,541 --> 00:19:29,541
I prefer modesty
258
00:19:30,500 --> 00:19:31,458
Do you mind that?
259
00:19:32,541 --> 00:19:34,083
Your suits are in the bag
260
00:19:37,708 --> 00:19:39,458
No, I will not wear this
261
00:19:40,291 --> 00:19:42,375
I was in high school
It was not accepted even then
262
00:19:42,583 --> 00:19:44,208
Well, wear what you like
263
00:19:52,708 --> 00:19:53,875
Prepare yourself here
264
00:19:54,250 --> 00:19:56,958
No, I don't think I've ever seen you
Without clothes
265
00:19:59,958 --> 00:20:02,416
Why are there two buttons on this toilet?
266
00:20:02,583 --> 00:20:05,291
I don’t know, this is my first visit to this country
267
00:20:14,333 --> 00:20:16,375
I see, the big button
In order to need number two
268
00:20:17,333 --> 00:20:18,500
Hassan
269
00:20:20,500 --> 00:20:23,375
So, we stumbled upon our exit from the intensity of our drunkenness
270
00:20:23,625 --> 00:20:26,041
We could barely go to the next bar
271
00:20:26,041 --> 00:20:29,000
It has been 20 years
I still suffer from the effects of drunk
272
00:20:29,833 --> 00:20:32,833
Do you know? We were in the 1940's
273
00:20:39,375 --> 00:20:40,666
I don't think I've heard this story before
274
00:20:41,416 --> 00:20:44,500
She was one of the nicest students
Whom I have taught in my life
275
00:20:45,250 --> 00:20:47,583
She was always playing
With eccentric children
276
00:20:47,708 --> 00:20:50,833
Or have lunch with the untouchables
277
00:20:51,708 --> 00:20:55,250
She was very sympathetic
With no belonging to life
278
00:20:56,208 --> 00:20:57,166
Frank!
279
00:20:58,041 --> 00:20:58,708
Yes
280
00:21:00,625 --> 00:21:02,500
Frank, Frank ...
281
00:21:06,208 --> 00:21:06,833
Thank you
282
00:21:10,958 --> 00:21:13,416
Excuse me please, I have to ...
283
00:21:13,958 --> 00:21:15,750
I have to take care of something
284
00:21:16,625 --> 00:21:17,875
(Frank)
285
00:21:49,625 --> 00:21:50,791
What beautiful!
286
00:21:52,708 --> 00:21:55,500
Never was
The first to leave the party early, right?
287
00:21:57,375 --> 00:21:59,583
We didn't really go to many parties together
288
00:22:00,875 --> 00:22:03,916
I must have made the same old jokes
Every time I meet her
289
00:22:04,041 --> 00:22:06,333
And she always laughed
As if for the first time
290
00:22:07,916 --> 00:22:11,625
Doesn't it happen that you know
This is with her at the motor bike?
291
00:22:14,958 --> 00:22:15,958
I have no idea
292
00:22:17,500 --> 00:22:19,083
Not one of those here, I think
293
00:22:21,291 --> 00:22:24,833
Just another fan
From the distant past, I suppose
294
00:22:33,208 --> 00:22:34,333
Your health
295
00:22:40,333 --> 00:22:42,083
Come on! Come on! Come on!
296
00:22:42,291 --> 00:22:43,833
Come on! Come on! Come on!
297
00:22:43,958 --> 00:22:45,083
Come on! Come on! Come on!
298
00:22:45,250 --> 00:22:47,625
Come on! Come on! Come on!
Yes!
299
00:22:51,000 --> 00:22:51,666
The next cup, man?
300
00:23:08,666 --> 00:23:11,791
the guard"
301
00:23:12,083 --> 00:23:13,208
Going to the bathroom
302
00:23:13,500 --> 00:23:15,125
He is human like us in the end
303
00:23:33,958 --> 00:23:35,708
I cannot identify him
304
00:23:35,958 --> 00:23:37,250
Look who I found ...
305
00:23:37,833 --> 00:23:39,125
Glued to the bar
306
00:23:39,708 --> 00:23:41,375
The prodigal son!
307
00:23:42,166 --> 00:23:45,541
I haven't seen you since I was small
308
00:23:45,708 --> 00:23:47,500
Before you get lost
309
00:23:47,958 --> 00:23:48,916
(Kathleen) ...
310
00:23:49,208 --> 00:23:51,500
Who is this raging young man? Do you remember him?
311
00:23:51,625 --> 00:23:53,500
Similar to the young (Marlon Brando)!
312
00:23:55,083 --> 00:23:59,708
This almost made him worthy
You ride a motorized bike all that distance
313
00:24:00,875 --> 00:24:02,000
What distance?
314
00:24:02,666 --> 00:24:03,708
Ronan!
315
00:24:04,166 --> 00:24:06,666
Ronan, that's right!
316
00:24:07,041 --> 00:24:10,333
Did they go on a trip together or something?
- Yes, you can say that
317
00:24:10,833 --> 00:24:12,750
He was the one who ran away with him
318
00:24:13,791 --> 00:24:16,375
Go north, to Donegal, I think
319
00:24:17,625 --> 00:24:20,541
- Did you never mention that?
- No, no
320
00:24:21,125 --> 00:24:23,041
I don't think I ever mentioned that
Isn't it, Frank?
321
00:24:23,250 --> 00:24:26,041
Maybe I mentioned it at some point, I'm trying to remember
322
00:24:28,958 --> 00:24:31,875
Was their relationship serious?
no no no...
323
00:24:32,041 --> 00:24:33,208
It was not like that
324
00:24:34,416 --> 00:24:36,500
It just went through a wild period
325
00:24:36,708 --> 00:24:38,916
Come on, let's go back to the bar
326
00:24:39,958 --> 00:24:43,666
I hope we have not said
Something annoying, Frank.
327
00:24:43,958 --> 00:24:45,833
not at all
328
00:24:46,666 --> 00:24:51,083
If you want to know more
Brigid came from Kinvara ...
329
00:24:51,208 --> 00:24:53,416
You can always try to ask her
330
00:24:53,500 --> 00:24:54,500
Brigid! No...
331
00:24:55,833 --> 00:24:57,083
No, it's okay
332
00:24:58,375 --> 00:24:59,541
It doesn't really matter
333
00:24:59,750 --> 00:25:02,500
It is absolutely true!
334
00:25:02,791 --> 00:25:05,791
"29"
335
00:25:13,458 --> 00:25:14,083
Brigid!
336
00:25:14,958 --> 00:25:15,833
Yes
337
00:25:16,166 --> 00:25:18,250
I'm Frank ... Vogel.
338
00:25:20,125 --> 00:25:21,375
Will you allow a moment of your time?
339
00:25:22,541 --> 00:25:23,791
Ronan Quinn?
340
00:25:24,166 --> 00:25:26,083
I met him when we were in Galway.
341
00:25:26,833 --> 00:25:28,250
We did not know him well
342
00:25:28,416 --> 00:25:30,208
He was not a student or anything
343
00:25:31,500 --> 00:25:34,416
And when her parents asked her
Refrain from seeing him, good ...
344
00:25:34,708 --> 00:25:35,958
Know our dear (Anna)
345
00:25:36,250 --> 00:25:38,291
She really had an adventurous side
346
00:25:38,416 --> 00:25:39,166
Yes, indeed
347
00:25:40,833 --> 00:25:42,458
It was her little secret
348
00:25:43,083 --> 00:25:43,750
For her alone
349
00:25:44,458 --> 00:25:46,250
It was not like everyone else
350
00:25:48,333 --> 00:25:49,250
where is he now?
351
00:25:50,541 --> 00:25:52,583
His family was raising horses in Connemara.
352
00:25:52,708 --> 00:25:55,041
But I have no idea
Whether he is there or not
353
00:25:57,208 --> 00:26:01,791
And when she used to come back here to visit
Do they ever ...
354
00:26:05,375 --> 00:26:06,583
You can tell me
355
00:26:07,583 --> 00:26:08,583
Frank ...
356
00:26:09,291 --> 00:26:11,416
I am sure this will not happen
357
00:26:23,041 --> 00:26:24,208
Why are you still awake?
358
00:26:24,666 --> 00:26:25,750
I...
359
00:26:26,791 --> 00:26:28,500
I got tired after traveling
360
00:26:36,500 --> 00:26:37,500
Listen...
361
00:26:37,916 --> 00:26:38,791
What?
362
00:26:39,750 --> 00:26:43,833
When I was young
Your mother accompanied her here on these visits
363
00:26:45,625 --> 00:26:50,500
Are you sure she never mentioned Lake Alan?
Or ... or anything ...
364
00:26:51,166 --> 00:26:52,083
else?
365
00:26:53,583 --> 00:26:55,166
No, no, you didn't
366
00:26:55,375 --> 00:26:58,250
But I am tired and want to go to sleep
Can we sleep, I want to sleep
367
00:26:58,416 --> 00:26:59,208
Well, good
368
00:27:07,708 --> 00:27:11,625
These meetings, for your information, may be more enjoyable
If you have a cup from time to time
369
00:27:24,291 --> 00:27:25,250
I thought you were tired
370
00:27:27,416 --> 00:27:28,666
Where are you going?
371
00:27:53,125 --> 00:27:53,916
I `m back
372
00:27:54,666 --> 00:27:55,583
What?
373
00:27:56,333 --> 00:27:57,333
I saw you
374
00:27:58,458 --> 00:27:59,541
I was standing there
375
00:28:01,041 --> 00:28:02,500
I smiled, so she smiled at me
376
00:28:03,708 --> 00:28:05,416
- Maybe I thought that
Yes
377
00:28:06,041 --> 00:28:06,916
Maybe she smiled
378
00:28:11,333 --> 00:28:12,708
My name is Sean
379
00:28:15,166 --> 00:28:15,875
(Jules)
380
00:28:16,416 --> 00:28:17,166
Jules?
381
00:28:18,458 --> 00:28:19,291
(Jules)
382
00:28:20,041 --> 00:28:21,375
What a luxurious name!
383
00:28:25,791 --> 00:28:29,291
Will you stay here tonight?
Are you staying in the hotel?
384
00:28:30,500 --> 00:28:31,500
This is possible
385
00:28:36,833 --> 00:28:38,375
Would you buy me a drink?
386
00:28:38,750 --> 00:28:39,041
Yes
387
00:28:40,125 --> 00:28:41,416
Yes of course
388
00:28:44,541 --> 00:28:45,875
(Jameson) without snow
389
00:28:46,208 --> 00:28:47,500
Two please, 214
390
00:28:47,916 --> 00:28:48,708
214
391
00:28:52,041 --> 00:28:53,916
What brings you here ...
392
00:28:54,125 --> 00:28:55,416
I mean to Ireland
393
00:28:56,208 --> 00:29:01,166
I'm going from Alabama to California ...
394
00:29:01,625 --> 00:29:04,708
Northwest Ireland
395
00:29:06,333 --> 00:29:08,875
I chose the scenic route
Wonderful nature, then, right?
396
00:29:09,625 --> 00:29:12,750
However, I came for a real estate transaction
397
00:29:12,958 --> 00:29:15,583
I have to complete it while I'm here, thank you
398
00:29:16,041 --> 00:29:16,500
Your health
399
00:29:17,875 --> 00:29:19,000
Your health
400
00:29:21,375 --> 00:29:22,375
if...
401
00:29:24,375 --> 00:29:27,291
Do you live here?
Do you have a home in Dublin?
402
00:29:27,500 --> 00:29:29,500
I even had a home ...
403
00:29:29,750 --> 00:29:31,083
This morning
404
00:29:32,666 --> 00:29:34,166
Today I find my way to escape
405
00:29:34,250 --> 00:29:36,500
Oh really? Well then, escape from what?
406
00:29:37,416 --> 00:29:39,458
A very violent ex-friend
407
00:29:41,375 --> 00:29:45,000
Someone who does not seem to believe
Laws against domestic violence ...
408
00:29:45,416 --> 00:29:46,375
Do not apply to it
409
00:29:51,958 --> 00:29:52,833
Come on ...
410
00:29:54,041 --> 00:29:56,083
Follow my words with a good courtship
411
00:29:57,958 --> 00:29:58,666
Sometimes...
412
00:30:00,500 --> 00:30:03,916
One is dominant, and sometimes defeated
413
00:30:05,333 --> 00:30:06,333
This is life
414
00:30:12,291 --> 00:30:14,333
Maybe we should have another cup of this?
415
00:30:14,666 --> 00:30:15,750
I think so
416
00:30:18,041 --> 00:30:19,000
over there
417
00:30:19,625 --> 00:30:20,750
From this direction
418
00:30:21,416 --> 00:30:22,500
Really?
Yes
419
00:30:22,833 --> 00:30:24,958
How amazing! I tell you that this man ...
420
00:30:25,125 --> 00:30:28,500
Likes to stop every hour to fill up or urinate
- Yes, she told me that
421
00:30:28,708 --> 00:30:30,791
I swear if I was driving
We would arrive within 3 hours
422
00:30:30,916 --> 00:30:32,541
Yes of course
Yes
423
00:30:39,416 --> 00:30:40,291
Moment...
424
00:30:41,250 --> 00:30:43,458
- (Sean) Are you sure it is your car?
Yes
425
00:30:47,625 --> 00:30:50,500
Come on, Sean.
- I don't want to wake up the keys to take my dad
426
00:30:50,666 --> 00:30:54,041
Reception"
427
00:30:55,708 --> 00:30:56,541
I am done!
428
00:30:58,500 --> 00:30:59,500
We are ready
429
00:31:02,416 --> 00:31:03,083
Hassan
430
00:31:06,333 --> 00:31:07,375
ladies First
431
00:31:18,041 --> 00:31:19,333
I didn't offer ...
432
00:31:19,833 --> 00:31:21,833
I have been doing this since I was 15
433
00:31:22,708 --> 00:31:24,708
And that was in a Daihatsu.
434
00:31:26,500 --> 00:31:29,416
I have no idea Daihatsu, but ...
435
00:31:29,750 --> 00:31:31,875
I tell you, the Audi car.
It will be really beautiful
436
00:31:51,208 --> 00:31:52,291
What is that?
437
00:31:53,041 --> 00:31:54,750
What?
Bad tattoo?
438
00:31:56,833 --> 00:31:58,500
No, it's more like ...
439
00:31:59,208 --> 00:32:00,500
Too bad
440
00:32:02,083 --> 00:32:04,250
That man used to act harshly
After drinking a few glasses
441
00:32:04,458 --> 00:32:06,750
He liked smoking the Masters cigarettes.
442
00:32:08,708 --> 00:32:09,708
Was it burning you?
443
00:32:10,583 --> 00:32:10,875
Yes
444
00:32:11,416 --> 00:32:14,125
- This is so wild
- It is not important
445
00:32:19,916 --> 00:32:22,208
I apologize, I feel slight dizziness
446
00:32:23,125 --> 00:32:24,125
Hassan
447
00:32:24,958 --> 00:32:27,416
- I need to inhale some air
Yes
448
00:32:28,375 --> 00:32:29,250
Damn!
449
00:32:36,333 --> 00:32:37,375
I apologize
450
00:32:38,166 --> 00:32:39,125
I apologize
451
00:32:44,500 --> 00:32:48,500
This is not my best first date
452
00:32:52,291 --> 00:32:53,708
Not the worst for me
453
00:32:56,208 --> 00:32:59,083
You don't have to stay
If you do not want to
454
00:32:59,291 --> 00:33:00,375
As you know
455
00:33:07,166 --> 00:33:08,416
I know
456
00:33:30,583 --> 00:33:32,083
- Is that him?
Yes
457
00:33:32,416 --> 00:33:33,875
Well, you know what to do?
458
00:33:34,416 --> 00:33:37,000
- Can you do this?
- Yes, I think I'll get it done
459
00:33:37,375 --> 00:33:38,083
Hassan
460
00:33:52,041 --> 00:33:53,041
Hello
461
00:33:53,666 --> 00:33:56,833
good morning
This is Jules. We'll take it our way. Okay?
462
00:33:58,291 --> 00:34:00,708
I apologize, we cannot transfer
Intrusive travelers
463
00:34:01,125 --> 00:34:02,333
Not an intrusive traveler
464
00:34:02,500 --> 00:34:04,375
Not an intrusive traveler
I only met her last night
465
00:34:04,500 --> 00:34:06,041
She is going to that ...
466
00:34:06,375 --> 00:34:07,625
where are you going?
- (Larn)
467
00:34:07,833 --> 00:34:09,708
Larn ... (Larn) It's close to the lake
468
00:34:10,500 --> 00:34:11,500
I apologize, miss
469
00:34:12,375 --> 00:34:14,541
She is running away from a difficult situation, okay?
470
00:34:16,166 --> 00:34:17,250
We can't do that
471
00:34:17,375 --> 00:34:20,333
Do you know something? There is nothing wrong
I wouldn't have been a less intrusive traveler either
472
00:34:20,458 --> 00:34:22,041
- Wait, just wait
- No, it's okay
473
00:34:22,083 --> 00:34:24,416
Just a moment
Give me just a moment, okay?
474
00:34:24,625 --> 00:34:25,166
do not go
475
00:34:25,333 --> 00:34:26,208
"Speed limits 10 km per hour"
476
00:34:26,291 --> 00:34:27,208
Listen...
477
00:34:27,500 --> 00:34:28,708
The place is close to our destination
478
00:34:28,916 --> 00:34:29,916
what is your problem?
479
00:34:31,916 --> 00:34:35,166
- We can't do that
Is that what you consider to be respect for women?
480
00:34:37,500 --> 00:34:39,000
Wait, wait, right!
481
00:34:44,208 --> 00:34:45,583
Are you coming or not?
482
00:34:45,625 --> 00:34:46,500
No!
483
00:34:47,458 --> 00:34:49,583
Don't want to see your home?
There is nothing wrong
484
00:35:00,166 --> 00:35:01,250
Hassan
485
00:35:02,541 --> 00:35:03,583
Yes, let me guess
486
00:35:04,250 --> 00:35:06,291
- You turned on the radio all night?
I did not do anything
487
00:35:08,583 --> 00:35:09,541
Listen...
488
00:35:11,708 --> 00:35:14,875
Sorry, would you like to lift the engine cover?
What?
489
00:35:14,958 --> 00:35:16,666
Engine cover
My father is a mechanic
490
00:35:17,083 --> 00:35:19,083
It's okay, miss, I have rental insurance
491
00:35:19,250 --> 00:35:20,958
Just lift the damn cap!
492
00:35:29,833 --> 00:35:31,250
Would you like to try it on?
493
00:35:40,041 --> 00:35:42,750
The battery wires were only slightly oxidized
494
00:35:43,125 --> 00:35:44,750
Let your flight be truly safe
495
00:35:45,000 --> 00:35:46,708
Make sure to stop every hour or two
496
00:35:46,791 --> 00:35:49,375
Because that makes the long journey look shorter
497
00:36:19,833 --> 00:36:24,875
"Like rain pouring down the ground
It calms me when I touch my hand.
498
00:36:25,333 --> 00:36:26,916
"It feels so beautiful."
499
00:36:27,708 --> 00:36:29,416
"Yes, very beautiful."
500
00:36:29,750 --> 00:36:32,375
Frozen Dairy Products
501
00:36:33,083 --> 00:36:38,125
"That plain smile on her face
She can warm the room and set fire to the place. "
502
00:36:38,625 --> 00:36:40,458
Yes, you can do that.
503
00:36:41,125 --> 00:36:42,541
"You know she can do this."
504
00:37:11,791 --> 00:37:13,250
Maybe you can fix it?
505
00:37:14,500 --> 00:37:16,500
You knew it was this way
All the time, right?
506
00:37:16,583 --> 00:37:19,583
I didn't even know that she had a home here
507
00:37:20,916 --> 00:37:22,375
Among other things
508
00:37:23,791 --> 00:37:25,583
I have 3 days to reach Auckland.
509
00:37:30,500 --> 00:37:32,000
3 days for a sample
510
00:37:32,416 --> 00:37:33,708
Its location is good as you see
511
00:37:40,708 --> 00:37:45,958
It is at the end of this road towards Athlone.
Then follow the signs and take us there
512
00:37:46,833 --> 00:37:49,125
Have you ever visited that area?
Mr. Vogel?
513
00:37:49,333 --> 00:37:51,208
No, miss, I didn't
514
00:37:51,500 --> 00:37:53,291
But my mom was there, right?
515
00:37:58,166 --> 00:37:59,875
What is this anyway?
516
00:38:01,208 --> 00:38:03,958
You two
Father and son on a fishing trip
517
00:38:04,500 --> 00:38:07,666
We got it all wrong
Initially between the father and his son somewhat
518
00:38:08,125 --> 00:38:09,291
Only pay the bail
519
00:38:11,333 --> 00:38:13,916
Sorry, please repeat that
I could not hear you
520
00:38:14,541 --> 00:38:17,416
I said, unless I counted the payment of the surety
521
00:38:18,500 --> 00:38:19,666
Pay the warranty, good
522
00:38:20,000 --> 00:38:21,625
I was fifteen years old
523
00:38:21,958 --> 00:38:25,166
My friends and I took that car on a tour
524
00:38:25,541 --> 00:38:27,750
Call the police and report the theft
525
00:38:28,125 --> 00:38:29,916
The police caught us in two minutes
526
00:38:30,916 --> 00:38:33,500
They threw us in prison
Everyone's parents came at the same hour
527
00:38:33,583 --> 00:38:35,666
As for this man, he came after 24 hours
528
00:38:36,125 --> 00:38:37,916
His mother was in the hospital again
529
00:38:38,333 --> 00:38:40,416
I was dealing with that and trying to deal with it
530
00:38:40,500 --> 00:38:43,083
So I was the reason for my father's nervous breakdown
531
00:38:45,041 --> 00:38:48,166
- Sorry, I wasn't ...
It was not a nervous breakdown
532
00:38:48,375 --> 00:38:51,000
I was doing my best
In a very difficult time
533
00:38:51,208 --> 00:38:53,333
But my son couldn't understand this
534
00:38:53,750 --> 00:38:55,708
You wanted a parent like Clark Kent.
535
00:38:56,208 --> 00:38:58,500
I had (Clark Kent)
But I wanted Superman!
536
00:38:58,625 --> 00:39:00,625
We only wanted a naughty boy
537
00:39:01,291 --> 00:39:05,083
But instead of watching him play baseball
We had to visit him in prison
538
00:39:05,375 --> 00:39:06,541
Criminal acts ...
539
00:39:07,083 --> 00:39:08,833
Car theft and fires ...
540
00:39:09,166 --> 00:39:10,500
- Making fires? Fabricate fires!
- and possession ...
541
00:39:11,000 --> 00:39:12,250
Do you want to talk about making fires?
542
00:39:12,541 --> 00:39:15,416
Remember when I told you how my grandfather was
Shoulders be used as an ashtray?
543
00:39:15,500 --> 00:39:17,208
That guy was just standing there
And watch it happen
544
00:39:17,375 --> 00:39:20,250
That is not true, I had no idea
He hadn't had a drink for years
545
00:39:20,375 --> 00:39:21,625
In a moment like that!
546
00:39:21,833 --> 00:39:24,041
What kind of father never does anything?
547
00:39:24,125 --> 00:39:25,458
I could not see anything!
548
00:39:25,541 --> 00:39:28,541
I saw you, you just passed by
549
00:39:28,708 --> 00:39:30,333
- She pretended not to see
- I couldn't see anything!
550
00:39:30,416 --> 00:39:31,208
Bullshit!
551
00:39:31,333 --> 00:39:33,500
I was not fully aware at the time ...
552
00:39:33,541 --> 00:39:35,500
- You could have done something with that
I could not!
553
00:39:38,375 --> 00:39:40,666
It's okay, Frank.
554
00:39:42,333 --> 00:39:44,666
How did your stomach become?
- She is ill
555
00:39:53,625 --> 00:39:55,875
(Keelty Kloher)
Road No. 283 "
556
00:39:55,958 --> 00:39:57,416
Where are you going, heaven?
557
00:39:57,500 --> 00:39:58,708
Why are you turning here?
558
00:40:18,750 --> 00:40:20,833
Leave the keys, we want to listen to the radio
559
00:40:25,666 --> 00:40:26,666
Firstly
560
00:40:35,375 --> 00:40:36,416
Is that ...
561
00:40:36,541 --> 00:40:38,208
Is it more important than Auckland?
562
00:40:39,041 --> 00:40:40,041
Why the wheel?
563
00:40:40,666 --> 00:40:43,083
I have work in an electronic repository
564
00:40:44,500 --> 00:40:45,500
seriously?
565
00:40:45,625 --> 00:40:47,791
Seriously, real work with a real salary
566
00:40:48,791 --> 00:40:52,208
Others will get the job
If I don’t get there by Monday
567
00:40:52,666 --> 00:40:53,833
What then?
568
00:40:54,583 --> 00:40:56,375
You will not be able
Just find another job?
569
00:40:57,625 --> 00:40:58,791
It is not that easy
570
00:41:01,583 --> 00:41:05,458
Do you know what the first reason is
For the return of people to prison?
571
00:41:07,333 --> 00:41:08,833
Because they are committing more crimes?
572
00:41:09,833 --> 00:41:11,291
Because they cannot find work
573
00:41:13,041 --> 00:41:14,208
I will not come back
574
00:41:22,083 --> 00:41:23,500
You are the first person ...
575
00:41:24,125 --> 00:41:26,083
A long time ago I loved ...
576
00:41:28,750 --> 00:41:29,916
Love to talk to him
577
00:41:34,125 --> 00:41:35,625
I am glad to talk to you
578
00:42:06,000 --> 00:42:07,250
Sorry, can I help you?
579
00:42:08,375 --> 00:42:09,541
Hello
580
00:42:10,041 --> 00:42:11,083
Welcome
581
00:42:11,666 --> 00:42:13,875
I knocked on the door of the house
But no one answered me
582
00:42:15,666 --> 00:42:16,666
Yes
583
00:42:19,166 --> 00:42:20,333
Are you (Ronan)?
584
00:42:22,583 --> 00:42:23,833
Excuse me, who are you?
585
00:42:24,791 --> 00:42:25,875
I'm Frank
586
00:42:27,166 --> 00:42:28,583
(Anna) was my wife
587
00:42:37,708 --> 00:42:38,916
No, (Ronan) was my brother
588
00:42:39,041 --> 00:42:40,041
lhave...
589
00:42:40,625 --> 00:42:43,166
He passed away 30 years ago now
590
00:42:49,291 --> 00:42:50,416
Is this your wife?
591
00:42:52,416 --> 00:42:53,458
Yes
592
00:42:54,666 --> 00:42:56,541
Come, let me see you something
593
00:43:05,208 --> 00:43:07,958
(Triumph Thunderbird) model 1963
594
00:43:09,416 --> 00:43:11,541
It took me to find
The entire cut is a very long time
595
00:43:14,458 --> 00:43:17,916
After Ronan's death
I tried to reassemble it again
596
00:43:18,666 --> 00:43:19,958
I really don't know why
597
00:43:22,125 --> 00:43:24,083
Did he ever mention my wife to you?
598
00:43:26,375 --> 00:43:28,666
No, no, as I remember, but ...
599
00:43:30,875 --> 00:43:33,833
We weren't really connected at the time
600
00:43:36,125 --> 00:43:40,208
Well, I should let you go back to your horse
If only I could ...
601
00:43:41,208 --> 00:43:42,791
Right, yes
602
00:43:43,583 --> 00:43:44,583
Yes
603
00:43:44,958 --> 00:43:46,458
Thank you
take care of yourself
604
00:43:46,833 --> 00:43:47,833
you too
605
00:43:48,833 --> 00:43:49,833
Hassan
606
00:43:57,000 --> 00:43:58,375
Sorry, one thing yet
607
00:43:58,750 --> 00:43:59,750
Yes?
608
00:44:00,958 --> 00:44:02,500
Where is your brother buried?
609
00:44:03,000 --> 00:44:04,708
He was not buried, but was burned
610
00:44:05,250 --> 00:44:07,333
To spread his ashes over a lake
611
00:44:07,791 --> 00:44:08,791
in the north
612
00:44:40,500 --> 00:44:41,625
Listen, Frank!
613
00:44:45,250 --> 00:44:46,375
Frank?
614
00:44:53,416 --> 00:44:55,500
are you OK?
- Yes, you're getting wet
615
00:44:56,083 --> 00:44:57,083
Yes
616
00:44:57,875 --> 00:44:59,125
We both get wet
617
00:45:00,041 --> 00:45:01,041
Let's go
618
00:45:03,125 --> 00:45:04,291
Are you sure you are fine?
619
00:45:40,791 --> 00:45:43,750
Are you not hungry?
no thanks
620
00:45:46,500 --> 00:45:48,375
We should be able to reach
To Donegal tonight
621
00:45:53,958 --> 00:45:54,958
What is that?
622
00:45:57,750 --> 00:45:59,166
- Your wife?
Yes
623
00:46:00,208 --> 00:46:01,375
She is very beautiful
624
00:46:01,958 --> 00:46:03,375
Where did you pick up?
625
00:46:03,791 --> 00:46:05,625
Somewhere during their honeymoon
626
00:46:06,250 --> 00:46:07,375
Honeymoon with ...
627
00:46:08,041 --> 00:46:09,208
Mr. Motorcyclist?
628
00:46:09,416 --> 00:46:12,916
Yes, before he got lucky
He is killed in a tragic motorbike accident
629
00:46:13,083 --> 00:46:14,833
Bring it! Forget it, man
630
00:46:14,958 --> 00:46:16,458
Yes, but she married you
631
00:46:17,833 --> 00:46:19,208
You settled with me ...
632
00:46:20,708 --> 00:46:22,083
But she never forgot him ...
633
00:46:23,875 --> 00:46:26,875
Its ashes roam the surface of that lake
And I'm just a delivery boy
634
00:46:27,000 --> 00:46:28,416
My mission is to bring them back together
635
00:46:28,500 --> 00:46:31,375
There are about 10,000 lakes in Ireland.
Are you sure it is the same lake?
636
00:46:34,666 --> 00:46:35,875
I do not know
637
00:46:36,500 --> 00:46:37,500
Where did you meet?
638
00:46:38,291 --> 00:46:40,166
On a bus in Detroit
639
00:46:40,583 --> 00:46:42,125
A book fell from it and I picked it up
640
00:46:42,791 --> 00:46:44,041
I never told her that I ...
641
00:46:45,041 --> 00:46:48,333
I took that bus in the wrong direction
Daily for three weeks
642
00:46:48,875 --> 00:46:50,625
I am waiting for her to expect something
643
00:46:53,250 --> 00:46:54,500
How foolish I was!
644
00:46:56,958 --> 00:46:58,250
Listen, I will tell you this ...
645
00:46:58,625 --> 00:47:00,833
We may have experience with the rebels ...
646
00:47:02,250 --> 00:47:04,458
But those with good hearts
They are the ones with whom we spend our lives
647
00:47:04,541 --> 00:47:07,125
"I met my love"
648
00:47:07,583 --> 00:47:08,416
I love this song
649
00:47:08,500 --> 00:47:10,791
Near the wall of the gas plant.
650
00:47:12,500 --> 00:47:15,166
And I dreamed of a dream
651
00:47:15,708 --> 00:47:18,083
"Near the old canal"
652
00:47:19,375 --> 00:47:21,583
"I kissed my love"
653
00:47:23,000 --> 00:47:25,250
"Near the factory wall."
654
00:47:27,208 --> 00:47:28,750
"Dirty Old Town"
655
00:47:30,833 --> 00:47:32,791
"Dirty Old Town"
656
00:47:33,833 --> 00:47:34,958
Do you want to join us, my dear?
657
00:47:35,500 --> 00:47:38,625
No, no, you are better off without me
- Come on, they got tired of my old voice
658
00:47:39,000 --> 00:47:41,083
No
- Come on, don't be shy
659
00:47:45,666 --> 00:47:48,041
"The clouds pass"
660
00:47:48,875 --> 00:47:51,333
"Versus the moon"
661
00:47:52,875 --> 00:47:59,333
And cats roam according to their will.
662
00:48:00,166 --> 00:48:03,041
Spring is a girl.
663
00:48:03,583 --> 00:48:06,250
"From the streets at night"
664
00:48:07,750 --> 00:48:10,166
"Dirty Old Town"
665
00:48:11,500 --> 00:48:13,500
"Dirty Old Town"
666
00:48:21,416 --> 00:48:22,458
What?
667
00:48:24,500 --> 00:48:27,333
(Perfect Report)
668
00:48:29,708 --> 00:48:32,291
"I met my love"
669
00:48:33,375 --> 00:48:35,916
Near the wall of the gas plant.
670
00:48:37,708 --> 00:48:41,041
And I dreamed of a dream
671
00:48:41,166 --> 00:48:43,708
"Near the old canal"
672
00:48:45,500 --> 00:48:48,041
"I kissed my love"
673
00:48:49,083 --> 00:48:51,750
"Near the factory wall."
674
00:48:53,541 --> 00:48:56,708
"Dirty Old Town"
675
00:48:57,583 --> 00:49:01,041
"Dirty Old Town"
676
00:49:06,916 --> 00:49:08,500
Thanks for our nice singer over there
677
00:49:11,500 --> 00:49:13,375
(Guinness) beer
678
00:49:13,625 --> 00:49:14,625
Welcome
679
00:49:16,250 --> 00:49:18,208
Heard you sing while ...
680
00:49:19,708 --> 00:49:20,708
Thank you
681
00:49:20,958 --> 00:49:22,083
you have a nice voice
682
00:49:23,375 --> 00:49:24,125
Thank you
683
00:49:24,291 --> 00:49:27,583
"Dramcross" Inn
684
00:49:38,041 --> 00:49:39,833
You're a very kind man, Frank.
685
00:49:41,416 --> 00:49:42,916
That is why I fell in love with you
686
00:49:44,208 --> 00:49:45,250
You make ...
687
00:49:46,000 --> 00:49:47,583
The girl feels honored
688
00:49:59,250 --> 00:50:00,250
Thank you
689
00:50:03,625 --> 00:50:06,541
Do you mind sitting in the foreground?
Because I felt dizzy in the car before
690
00:50:06,916 --> 00:50:08,333
not at all
691
00:50:17,791 --> 00:50:18,916
magical touch
692
00:50:51,041 --> 00:50:52,333
I will not steal it
693
00:50:55,250 --> 00:50:56,500
See you at half past six
694
00:50:56,916 --> 00:50:58,708
right Now?
Hassan
695
00:51:02,250 --> 00:51:03,250
Thank you
696
00:51:04,500 --> 00:51:05,500
good night
697
00:51:23,458 --> 00:51:24,750
Is it still raining outside?
698
00:51:27,041 --> 00:51:29,791
The sun will rise tomorrow
That would be great
699
00:51:32,083 --> 00:51:33,333
Bring it ...
700
00:51:35,375 --> 00:51:36,500
Where is my mother?
701
00:51:37,250 --> 00:51:38,250
lhave...
702
00:51:39,500 --> 00:51:41,958
I thought you would bring it with you
703
00:51:42,291 --> 00:51:43,291
Damn!
704
00:51:45,958 --> 00:51:48,541
Do you know something?
We will start our journey early and ...
705
00:51:49,125 --> 00:51:50,500
Indeed (Ireland)
706
00:51:51,083 --> 00:51:53,791
So I think she'll be fine
is not it?
707
00:52:02,583 --> 00:52:04,208
How did Jules pay for her room?
708
00:52:04,458 --> 00:52:05,916
You will send me a check
709
00:52:06,208 --> 00:52:08,291
Well, I want my own room
I will send you a check
710
00:52:08,916 --> 00:52:10,291
No, you will not
711
00:52:13,750 --> 00:52:15,000
It will not send you a check
712
00:52:16,458 --> 00:52:18,583
how do you know that?
- She will not send you a check
713
00:52:18,708 --> 00:52:19,708
Did I tell you that?
714
00:52:21,000 --> 00:52:22,875
It is just another person who takes advantage of you
715
00:52:24,250 --> 00:52:27,041
She does not take advantage of me
Rather, this is my choice
716
00:52:27,375 --> 00:52:30,250
Just another person ...
Just another person taking advantage of you, right?
717
00:52:30,916 --> 00:52:33,083
Just put it out of your hand
Stop what you are doing for a moment
718
00:52:33,250 --> 00:52:35,083
Put your toothbrush from your hand, come on, man
719
00:52:36,500 --> 00:52:39,083
What do you do?
Raise your hands, I'll teach you how to fight
720
00:52:40,000 --> 00:52:40,500
I do not want that
721
00:52:40,583 --> 00:52:42,208
- I will teach you how ...
No, no, it's late!
722
00:52:42,291 --> 00:52:44,083
I just want to go to sleep
It was a long day
723
00:52:44,208 --> 00:52:45,833
What do you do?
Here you are
724
00:52:45,916 --> 00:52:46,875
raise your hand
What do you do?
725
00:52:46,958 --> 00:52:48,166
- That's good, come on
No!
726
00:52:48,250 --> 00:52:49,500
Come on, it's fun, isn't it?
What is that? No
727
00:52:49,916 --> 00:52:51,791
Hey, listen, listen, listen
728
00:52:51,916 --> 00:52:54,541
- If this is about Jules ...
What do you mean by Joel?
729
00:52:54,833 --> 00:52:56,208
what are you talking about? stand up
730
00:52:56,583 --> 00:52:57,583
Come on
731
00:52:57,750 --> 00:52:58,750
Come on
- What will you do?
732
00:52:59,125 --> 00:53:00,208
I will do it, what will you do?
733
00:53:00,583 --> 00:53:01,583
What will you do?
734
00:53:02,125 --> 00:53:03,333
What do you do?
- Come on, get up
735
00:53:03,458 --> 00:53:05,041
Get your hands off me, enough
- Sit down, come on, hit me!
736
00:53:05,166 --> 00:53:07,375
What?
- What will you do? Would you not do anything?
737
00:53:08,041 --> 00:53:09,958
- I saw you both in the hallway, I saw her kiss you
What? I'm not ...
738
00:53:10,125 --> 00:53:11,666
Do you like it?
Do you want to have a relationship with her?
739
00:53:12,208 --> 00:53:13,875
Do you want to take revenge on my mom for cheating on you?
740
00:53:15,916 --> 00:53:17,083
leave me alone!
741
00:53:18,708 --> 00:53:19,875
Bring it!
742
00:53:41,166 --> 00:53:42,416
I am tired of this
743
00:53:44,500 --> 00:53:45,750
I am sick of you
744
00:53:47,541 --> 00:53:49,125
So we will finish this
745
00:53:49,750 --> 00:53:51,291
In the next lake that I see ...
746
00:53:52,333 --> 00:53:54,166
We will get away from each other
747
00:54:31,875 --> 00:54:35,083
15th"
748
00:55:40,541 --> 00:55:42,416
15th"
749
00:55:45,083 --> 00:55:46,083
Hello
750
00:55:48,375 --> 00:55:49,375
Sean?
751
00:55:50,083 --> 00:55:51,083
What?
752
00:55:53,083 --> 00:55:54,458
Where ... where is Jules?
753
00:55:56,208 --> 00:55:57,375
I do not know
754
00:56:10,000 --> 00:56:12,041
no no no
755
00:56:12,291 --> 00:56:13,625
- Right!
Damn!
756
00:56:13,875 --> 00:56:14,916
What?
757
00:56:15,166 --> 00:56:16,166
No
758
00:56:16,333 --> 00:56:17,458
Right!
759
00:56:33,583 --> 00:56:35,541
Sorry, Aves' service arrived.
760
00:56:35,666 --> 00:56:37,166
Hassan
761
00:56:41,416 --> 00:56:44,458
No, madam
This looks like a car with a manual transmission
762
00:56:44,541 --> 00:56:46,541
They were supposed to
To send an automatic car
763
00:56:47,166 --> 00:56:47,833
Just a moment
764
00:56:49,416 --> 00:56:50,416
Thank you
765
00:57:05,291 --> 00:57:06,541
I will need that airline ticket
766
00:57:06,625 --> 00:57:09,041
- And the taxi back to Dublin.
- You can just accompany me in the car
767
00:57:09,666 --> 00:57:11,833
What are you talking about, heaven?
You will stay
768
00:57:12,500 --> 00:57:14,875
No, the insurance covers the rental car
769
00:57:15,333 --> 00:57:18,166
Who cares about the rental car?
What about my mom?
770
00:57:18,291 --> 00:57:19,458
what about her?
771
00:57:21,250 --> 00:57:22,375
You have to get it back
772
00:57:24,916 --> 00:57:25,916
To get it back ...
773
00:57:27,333 --> 00:57:28,708
How will I get it back?
774
00:57:33,625 --> 00:57:36,416
I brought her to Ireland.
And that's enough
775
00:57:38,541 --> 00:57:41,916
I think she deserves a little more respect
From your saying "I brought her to (Ireland)"
776
00:57:42,500 --> 00:57:44,208
I thought one had to earn that respect
777
00:57:44,500 --> 00:57:47,166
She took care of you twenty-eight years
I think she won that respect
778
00:57:50,916 --> 00:57:52,750
Maybe you should take the bus
779
00:57:55,708 --> 00:57:57,958
How will you pay the costs now?
780
00:57:58,291 --> 00:57:59,583
What costs?
781
00:57:59,833 --> 00:58:01,500
That phone call from your room
782
00:58:01,625 --> 00:58:03,583
No, madam, we didn't make any calls
783
00:58:03,666 --> 00:58:04,875
that's wrong
784
00:58:06,083 --> 00:58:07,416
Do you mind seeing this?
785
00:58:12,875 --> 00:58:14,125
Where is this number located?
786
00:58:14,833 --> 00:58:16,666
Seems like it belongs to Northern Ireland.
787
00:58:21,500 --> 00:58:22,500
Thank you
788
00:58:23,333 --> 00:58:24,333
Good day
789
00:58:27,083 --> 00:58:27,875
I found it!
790
00:58:28,000 --> 00:58:30,333
I called a guy
Repairs cars in Belfast
791
00:58:30,583 --> 00:58:31,583
if?
792
00:58:32,208 --> 00:58:33,291
Let's go find her
793
00:58:34,166 --> 00:58:35,583
I thought you should go to Auckland.
794
00:58:37,166 --> 00:58:38,791
Let me worry about this, okay?
795
00:58:38,958 --> 00:58:42,625
and what?
Do you think this is a big misunderstanding, that ...
796
00:58:43,250 --> 00:58:47,666
She didn't mean to lie to you or steal the car
And she loves you in the depths of it
797
00:58:47,833 --> 00:58:50,375
- It will ride ...
- Okay, stop, stop
798
00:58:50,500 --> 00:58:52,416
Forget it all, forget it
799
00:58:56,583 --> 00:58:59,208
Someone stole your car
That contains your wife's ashes
800
00:59:00,833 --> 00:59:02,208
Doesn't that make you angry?
801
00:59:12,125 --> 00:59:13,166
Will you come or what?
802
00:59:15,958 --> 00:59:17,916
I don't know how to drive a manual transmission
803
00:59:52,041 --> 00:59:54,208
(Belfast)
Town Center, Industrial District "
804
00:59:54,333 --> 00:59:57,708
"Belfast" Auto Service Workshop
805
00:59:59,500 --> 01:00:03,208
Either by election or by weapon
Our day will come.
806
01:00:04,000 --> 01:00:06,166
Daban Auto Parts
807
01:00:06,333 --> 01:00:07,333
This is the place
808
01:00:09,000 --> 01:00:10,916
virus"
809
01:00:12,500 --> 01:00:15,250
"Elser" will always be British
no giving up"
810
01:00:28,916 --> 01:00:30,500
It might be a stolen car workshop
811
01:00:35,625 --> 01:00:36,833
What do you do?
812
01:00:38,708 --> 01:00:40,041
This encroaches on private property
813
01:00:40,208 --> 01:00:43,500
Let's go through the front door and ask them
If they buy any stolen car today, will we agree?
814
01:00:44,000 --> 01:00:45,500
What do you think about doing that?
815
01:00:56,333 --> 01:00:57,333
let's go
816
01:01:28,500 --> 01:01:29,500
Sean!
817
01:01:50,166 --> 01:01:51,708
let's go
- It is a dead end
818
01:01:56,750 --> 01:01:57,750
I will raise you, let's go
819
01:01:58,041 --> 01:01:59,791
Hassan
wait
820
01:02:05,208 --> 01:02:07,166
- Do you see it?
- I see number plates
821
01:02:07,791 --> 01:02:08,958
No car
822
01:02:10,500 --> 01:02:11,500
Damn!
823
01:02:12,750 --> 01:02:13,916
Just be quiet
824
01:02:14,875 --> 01:02:15,875
Just keep calm
825
01:02:16,583 --> 01:02:17,583
Stay calm
826
01:02:22,041 --> 01:02:23,041
We are ok
827
01:02:26,708 --> 01:02:27,916
Run away! Run away!
828
01:02:28,083 --> 01:02:29,083
Run away!
829
01:02:31,708 --> 01:02:32,875
Come on! Come on!
830
01:02:40,916 --> 01:02:41,916
I'm trapped!
831
01:02:42,500 --> 01:02:43,500
I got you! Come on!
832
01:02:45,166 --> 01:02:46,166
Let's go!
833
01:02:56,500 --> 01:03:00,125
I usually try to take apart a stolen car
as soon as possible
834
01:03:00,208 --> 01:03:02,041
Unless you wanna go
To Somewhere
835
01:03:03,041 --> 01:03:04,791
Larn, I mentioned (Larn)
836
01:03:04,958 --> 01:03:05,708
We will search for it in a map
837
01:03:05,791 --> 01:03:08,541
- And we discover a good path together
- Yes, I think she was lying
838
01:03:08,625 --> 01:03:11,291
No, not in any way
- That's the hard part
839
01:03:11,875 --> 01:03:14,125
Try to find out if everything is
Just a lie or just most of it
840
01:03:14,250 --> 01:03:15,166
What do you do?
841
01:03:15,291 --> 01:03:17,208
I'll get you something for your leg
Do you have some money?
842
01:03:17,416 --> 01:03:19,500
It's okay
Just give me some money, come on
843
01:03:20,041 --> 01:03:21,875
(Tropica)
844
01:03:24,375 --> 01:03:27,875
pharmacy"
845
01:03:29,333 --> 01:03:30,250
(Pharma)
846
01:03:36,041 --> 01:03:37,958
Don't be weak like that, okay?
847
01:03:40,625 --> 01:03:41,625
Did you find Larn?
848
01:03:42,166 --> 01:03:43,166
in the north
849
01:04:01,125 --> 01:04:02,500
(Hi Tech)
For mobile phones and computers services "
850
01:04:02,583 --> 01:04:04,250
Yes, this is it
851
01:04:09,208 --> 01:04:10,500
I will find a place to park the car
852
01:04:14,041 --> 01:04:15,041
Okay, let's break up
853
01:04:15,166 --> 01:04:17,583
I'll go from that direction, okay?
We will cover such a large area
854
01:04:27,291 --> 01:04:30,833
We trust Harper's pub.
855
01:04:33,041 --> 01:04:34,750
Harper's Pub.
856
01:04:35,291 --> 01:04:37,166
Thanks man
I am very hungry
857
01:04:37,833 --> 01:04:39,250
Here she is
858
01:04:43,708 --> 01:04:49,833
"Harper's Pub, Port Cabin
For the brothers (O'Toole), founded in 1831
859
01:04:52,500 --> 01:04:56,833
Has anyone seen a girl around?
Driving an Audi A4?
860
01:04:57,500 --> 01:04:58,500
No?
861
01:04:59,000 --> 01:05:00,375
Didn't any of you see anything?
862
01:05:25,666 --> 01:05:27,125
Did you find anything?
No
863
01:05:27,291 --> 01:05:28,958
And you?
No
864
01:05:34,833 --> 01:05:37,875
This is how your mother and I would have been independent
For a road trip
865
01:05:39,333 --> 01:05:41,250
The opposite of an automated bike
866
01:05:43,958 --> 01:05:45,250
What is the reason for that crowding?
867
01:05:45,375 --> 01:05:46,375
Yes
868
01:05:46,625 --> 01:05:47,666
Gateway probably
869
01:05:52,625 --> 01:05:53,625
I will check it out
870
01:05:54,791 --> 01:05:55,791
if not...
871
01:05:56,375 --> 01:05:58,125
Come back soon, come and bring me, okay?
872
01:06:11,291 --> 01:06:14,125
(Heimer)
873
01:06:46,750 --> 01:06:47,916
Stop"
874
01:06:48,041 --> 01:06:50,541
Customs Checkpoint
Stop"
875
01:06:59,833 --> 01:07:00,875
Ticket please
876
01:07:19,583 --> 01:07:23,250
Customs Checkpoint
"Superbridge"
877
01:07:31,083 --> 01:07:32,250
Carna Cargo
878
01:07:46,125 --> 01:07:47,125
Hey!
879
01:07:49,250 --> 01:07:50,291
Radio 1, to the head office
880
01:07:50,375 --> 01:07:51,458
- "Larnah Port"
- A man got out of the car
881
01:07:56,166 --> 01:07:57,166
"(Wenger)"
882
01:08:00,875 --> 01:08:02,500
Are you going somewhere?
no no no
883
01:08:11,958 --> 01:08:13,791
Do you know my mother?
Still in the back, right?
884
01:08:14,375 --> 01:08:15,708
Very sorry
885
01:08:16,208 --> 01:08:18,875
By seeing her it was too late
886
01:08:21,625 --> 01:08:22,916
I was going to send it to you
887
01:08:23,416 --> 01:08:24,583
I swear to you
888
01:08:31,541 --> 01:08:32,625
Is this what you want?
889
01:08:33,375 --> 01:08:35,041
You wanted a silly car from the start?
890
01:08:35,291 --> 01:08:36,416
All the time?
891
01:08:36,875 --> 01:08:37,958
Was any of that ...
892
01:08:41,083 --> 01:08:42,750
Honest? Was any of that real?
893
01:08:42,875 --> 01:08:44,166
what do you want me to say?
894
01:08:46,083 --> 01:08:48,250
We go to prison for trivial thefts
895
01:08:50,208 --> 01:08:52,250
And I'm not (Mother Teresa)
896
01:08:53,666 --> 01:08:55,166
I had to get out of here
897
01:08:55,500 --> 01:08:57,500
Then she gave me the same opportunity
898
01:09:00,541 --> 01:09:01,833
It was that simple
899
01:09:02,958 --> 01:09:04,375
It was nothing personal
900
01:09:05,083 --> 01:09:07,083
It provided the same opportunity
901
01:09:09,583 --> 01:09:10,916
Tell me why you are here
902
01:09:12,458 --> 01:09:13,625
Why am I here?
903
01:09:14,416 --> 01:09:16,916
My damned car was stolen
That's why I'm here
904
01:09:20,833 --> 01:09:22,250
Just for a moment
905
01:09:23,750 --> 01:09:24,750
come with me
906
01:09:25,916 --> 01:09:28,125
We can pretend that this never happened
We can...
907
01:09:29,083 --> 01:09:31,416
We can be together
On a boat for a few days
908
01:09:32,000 --> 01:09:33,500
Then we will see where that will lead us
909
01:09:33,958 --> 01:09:35,083
Then what?
910
01:09:38,291 --> 01:09:39,500
You become a free man
911
01:09:41,541 --> 01:09:42,791
Just consider it ...
912
01:09:44,166 --> 01:09:45,708
As an opportunity
913
01:10:02,958 --> 01:10:04,583
Take care of yourself, okay?
914
01:10:08,500 --> 01:10:09,333
police"
915
01:10:10,833 --> 01:10:11,916
Hey!
916
01:10:13,875 --> 01:10:15,333
"Printrans Transport Company"
917
01:10:15,500 --> 01:10:16,916
Come back here, son!
918
01:10:19,666 --> 01:10:21,041
Surface No. 4
Director"
919
01:10:23,500 --> 01:10:24,541
Stop right there!
920
01:10:24,666 --> 01:10:25,291
the police"
921
01:10:28,666 --> 01:10:29,708
Surface No. 3
the police"
922
01:10:32,750 --> 01:10:34,208
Hey! Get back here now!
923
01:10:35,458 --> 01:10:36,541
"Warning: Beware of injuries
In the carriage deck
924
01:10:40,083 --> 01:10:42,375
Surface No. 6
925
01:10:54,500 --> 01:10:57,583
"Printrans Transport Company"
926
01:11:00,333 --> 01:11:01,583
It is on the roof
It is on the roof
927
01:11:03,375 --> 01:11:04,375
Hey, stop!
928
01:11:04,500 --> 01:11:05,500
Sean!
929
01:11:08,958 --> 01:11:10,875
pick it!
No! No!
930
01:11:14,500 --> 01:11:15,500
Stop where you are!
931
01:11:18,208 --> 01:11:18,875
Stop!
932
01:11:18,958 --> 01:11:20,541
Hey! the police! Hey!
933
01:11:20,666 --> 01:11:22,083
I caught it now
934
01:11:22,250 --> 01:11:23,291
That is my son!
935
01:11:23,625 --> 01:11:25,166
Come on, let's go!
936
01:11:25,500 --> 01:11:27,333
Put that thing out of your hand, whatever!
937
01:11:27,541 --> 01:11:28,750
Hey! Come back!
938
01:11:28,916 --> 01:11:30,583
We will search for you all over the country!
939
01:11:30,958 --> 01:11:32,500
Let's go!
What should I do?
940
01:11:32,958 --> 01:11:33,958
Moose!
941
01:11:39,958 --> 01:11:40,958
Moose!
942
01:11:46,416 --> 01:11:47,166
Slown down
Pitfalls on the road
943
01:11:53,875 --> 01:11:56,291
55044L
944
01:12:04,291 --> 01:12:05,291
Are we still safe?
945
01:12:05,791 --> 01:12:06,958
All is well
946
01:12:31,750 --> 01:12:33,458
Jam (Hillside) with blueberry.
947
01:12:39,875 --> 01:12:41,458
At least we recovered some of them
948
01:12:54,333 --> 01:12:56,166
what is this?
- It is your ticket
949
01:12:56,625 --> 01:12:59,333
You are ready, you will be able to arrive
To Auckland in time
950
01:13:05,958 --> 01:13:06,958
What about my mom?
951
01:13:11,833 --> 01:13:13,208
Let me worry about that
952
01:13:39,875 --> 01:13:42,166
Not related to that man
Most likely
953
01:13:43,916 --> 01:13:45,458
Perhaps not the lake itself
954
01:13:55,083 --> 01:13:56,125
how is your hand?
955
01:13:57,833 --> 01:13:58,833
It hurts me badly
956
01:13:59,000 --> 01:14:01,833
Yes, it will hurt you in the next few days
It was a big hit
957
01:14:03,166 --> 01:14:04,166
Thank you
958
01:14:07,375 --> 01:14:09,083
I mean, right, you ...
959
01:14:10,250 --> 01:14:12,333
You restored my mom, that ...
960
01:14:26,875 --> 01:14:28,000
I was proud of you
961
01:15:01,708 --> 01:15:03,500
Taxi Cabs.
962
01:15:08,041 --> 01:15:09,208
Go to the airport
963
01:15:23,916 --> 01:15:24,833
Hello
964
01:15:24,916 --> 01:15:27,208
Good morning, Mr. Vogel.
This is a wake-up call.
965
01:16:01,750 --> 01:16:02,916
Are you done
966
01:16:03,750 --> 01:16:04,875
Yes, I'm done
967
01:17:48,708 --> 01:17:50,125
Did you cancel your flight?
968
01:17:54,958 --> 01:17:55,958
No
969
01:18:09,333 --> 01:18:11,166
Are we going to finish this then or what?
970
01:18:19,541 --> 01:18:20,541
Just a moment
971
01:19:29,125 --> 01:19:30,541
What is wrong? the battery?
972
01:19:31,208 --> 01:19:33,166
No, I ran out of fuel
973
01:19:34,458 --> 01:19:35,500
Well let's go!
974
01:19:38,625 --> 01:19:39,625
It will not be far
975
01:19:52,500 --> 01:19:54,083
- Do you hear that?
Yes
976
01:19:56,083 --> 01:19:57,083
It's beautiful
977
01:20:06,666 --> 01:20:08,208
Still not working well I think
978
01:20:08,333 --> 01:20:09,541
I can hear the vibration
979
01:20:11,666 --> 01:20:12,416
Welcome
980
01:20:12,500 --> 01:20:13,250
"The Lord is love"
981
01:20:13,333 --> 01:20:15,708
- Can I help?
- Yes, we apologize for the boycott
982
01:20:16,041 --> 01:20:18,500
We're looking for Lake Alan.
983
01:20:19,458 --> 01:20:21,833
Do you have an idea if we are in the right neighborhood?
984
01:20:22,500 --> 01:20:25,083
Yes, but I fear that you are both in private property
985
01:20:28,166 --> 01:20:32,875
Good, his mother ...
And my wife, Anna Vogel, passed away and ...
986
01:20:33,708 --> 01:20:35,833
She asked to spread her ashes there
987
01:20:35,958 --> 01:20:38,458
- Anna Vogel?
- Yes, this is it
988
01:20:40,416 --> 01:20:41,541
Yes
989
01:20:44,541 --> 01:20:45,541
I)?
990
01:20:46,458 --> 01:20:48,458
I deeply regret her death
991
01:20:49,833 --> 01:20:50,958
Did you know her?
992
01:20:51,500 --> 01:20:52,916
From i'tikaf only
993
01:20:53,250 --> 01:20:55,041
We have a spiritual retreat here
994
01:20:55,416 --> 01:20:56,916
We rent rooms from the monastery
995
01:20:57,625 --> 01:20:59,541
I stayed a few times over the years
996
01:21:00,833 --> 01:21:01,958
Did she ever tell you that?
997
01:21:02,916 --> 01:21:03,916
No
998
01:21:04,083 --> 01:21:06,583
Perhaps that was a personal matter
For her, then
999
01:21:07,125 --> 01:21:09,500
Its small private oasis
This is not uncommon
1000
01:21:09,958 --> 01:21:11,750
She was a nice woman
1001
01:21:12,958 --> 01:21:13,958
It really was
1002
01:21:15,125 --> 01:21:18,583
When did she come here
She would spend a day in the kitchen
1003
01:21:19,041 --> 01:21:20,708
That was her way of contributing
1004
01:21:21,250 --> 01:21:24,333
We were all sitting that night
We enjoy a delicious meal together
1005
01:21:26,541 --> 01:21:28,458
I'm sorry for your loss
Thank you
1006
01:21:29,250 --> 01:21:30,375
The man she was with
1007
01:21:30,500 --> 01:21:33,583
Is there a way to find out
What if his ashes are here somewhere?
1008
01:21:33,916 --> 01:21:36,625
I fear that there is no way
There are hundreds of lakes here
1009
01:21:37,625 --> 01:21:38,791
Why would you like to know that?
1010
01:21:47,250 --> 01:21:48,250
In fact...
1011
01:21:48,541 --> 01:21:51,041
Lake (Alan) is the lake
That the deer liked to cross
1012
01:21:51,750 --> 01:21:52,916
Its landscape is very picturesque
1013
01:21:54,083 --> 01:21:55,500
The problem is when the fog fills the place
1014
01:21:55,666 --> 01:21:57,458
The deer cannot see the other side
1015
01:21:57,916 --> 01:21:59,250
And gets confused
1016
01:21:59,666 --> 01:22:02,291
And it continues to change direction again and again
1017
01:22:02,750 --> 01:22:04,166
To eventually drown
1018
01:22:05,666 --> 01:22:08,375
You are very close
It is there after the hill and around the bend
1019
01:22:09,875 --> 01:22:11,125
Be careful of fog
1020
01:22:16,083 --> 01:22:19,375
Property"
1021
01:22:37,000 --> 01:22:44,833
"My mom told me to raise your head
From the sieve of your hands.
1022
01:22:45,375 --> 01:22:50,750
"My mom told me that this pain
Will be gone in the end. "
1023
01:22:50,875 --> 01:22:52,041
Beware your mistake there
1024
01:22:54,458 --> 01:22:58,750
But shock waves
On my bones will remain
1025
01:22:59,208 --> 01:23:04,500
"Like your ghost here on my bed."
1026
01:23:05,416 --> 01:23:13,416
"When I got lost I saw that I was pretty"
1027
01:23:13,541 --> 01:23:20,833
Sometimes I think of you asleep
So sleep for a while.
1028
01:23:21,083 --> 01:23:27,041
Sometimes I ask myself who does this with love
1029
01:23:29,416 --> 01:23:35,000
And to the tops of the white mountains going up.
1030
01:23:35,208 --> 01:23:42,541
"Oh my God, you put me on the side of this path."
1031
01:23:43,000 --> 01:23:49,875
"It's cold here
And I don’t want to walk alone on it.
1032
01:23:50,916 --> 01:23:56,291
"I carry inside you a bottle of your blood."
1033
01:23:59,000 --> 01:24:08,541
"A meek beggary on the tip of my tongue"
1034
01:24:23,333 --> 01:24:25,500
Jam (Hillside) with blueberry.
1035
01:24:44,125 --> 01:24:45,500
Do you want to say goodbye to her?
1036
01:24:50,416 --> 01:24:51,416
Good-bye
1037
01:24:57,916 --> 01:25:06,250
"My mom told me to raise your head
From the sieve of your hands.
1038
01:25:06,666 --> 01:25:15,041
"My mom told me that this pain
Will be gone in the end. "
1039
01:25:24,166 --> 01:25:25,250
my love...
1040
01:25:27,333 --> 01:25:28,500
we have arrived
1041
01:25:31,958 --> 01:25:33,166
we are here
1042
01:25:41,333 --> 01:25:42,875
Receive love from you ...
1043
01:25:49,166 --> 01:25:50,375
Was the greatest ...
1044
01:25:51,541 --> 01:25:52,750
Present...
1045
01:25:58,416 --> 01:26:00,166
The greatest privilege ...
1046
01:26:03,000 --> 01:26:04,416
in my life
1047
01:26:09,041 --> 01:26:11,250
That is in addition to being a father ...
1048
01:26:18,708 --> 01:26:19,875
Damn!
1049
01:26:21,583 --> 01:26:23,083
nothing else matters
1050
01:26:26,291 --> 01:26:27,750
nothing else matters
1051
01:27:06,125 --> 01:27:07,458
What do you do?
1052
01:27:07,958 --> 01:27:09,375
I will go swimming with your mother
1053
01:27:27,333 --> 01:27:28,791
Will you come or what?
1054
01:27:29,250 --> 01:27:31,541
Impossible, the water is too cold, man
1055
01:27:31,666 --> 01:27:32,708
that's it
1056
01:27:37,750 --> 01:27:39,000
Damn it!
1057
01:27:45,583 --> 01:27:46,583
Damn!
1058
01:28:22,750 --> 01:28:24,375
So what will you do now?
1059
01:28:27,166 --> 01:28:29,750
I don’t know, maybe I will stay here for a while
1060
01:28:30,041 --> 01:28:31,041
I travel intrusively
1061
01:28:32,458 --> 01:28:33,958
To see where it will take me the way
1062
01:28:35,083 --> 01:28:37,625
That open distance is all good now
1063
01:28:43,333 --> 01:28:44,541
I returned to your knowledge
1064
01:28:46,291 --> 01:28:49,083
I went back to face your grandfather after burning you
1065
01:28:52,041 --> 01:28:53,875
I knew exactly what I was going to say
1066
01:28:56,166 --> 01:28:58,625
I was in the middle of it, and I attacked him strongly
1067
01:29:01,250 --> 01:29:03,666
Then he just started laughing at me
1068
01:29:06,583 --> 01:29:08,166
I didn't know what to do
1069
01:29:13,375 --> 01:29:14,625
So I got out ...
1070
01:29:15,750 --> 01:29:17,125
The car drove away ...
1071
01:29:19,166 --> 01:29:20,833
I never saw him again
1072
01:29:24,416 --> 01:29:25,625
You did not see him either
1073
01:29:40,708 --> 01:29:43,041
Is this what my mom wanted to see then?
1074
01:29:47,166 --> 01:29:48,875
The place is really beautiful here
1075
01:29:54,708 --> 01:29:55,833
It really is
1076
01:30:47,916 --> 01:30:52,000
"The hills are gray
At midnight green.
1077
01:30:54,500 --> 01:31:00,125
As the sun overlooks the mountain peaks tonight
1078
01:31:01,500 --> 01:31:10,416
"I almost touch her"
1079
01:31:15,541 --> 01:31:19,500
"Birds pronounce words like I said."
1080
01:31:22,208 --> 01:31:27,541
"The songs sleep at the bottom of the river tonight."
1081
01:31:28,750 --> 01:31:32,750
- "Akkad ..."
- "End of judgment"
1082
01:31:32,833 --> 01:31:37,416
"To hear it"
1083
01:32:10,291 --> 01:32:13,833
Sometimes I wish I were you.
1084
01:32:17,250 --> 01:32:23,416
"I walk around your secret lake and I melt"
1085
01:32:23,708 --> 01:32:33,125
I wander with you.
1086
01:32:37,541 --> 01:32:41,541
"I wonder if you think about"
1087
01:32:44,500 --> 01:32:50,250
Or if you know how heavy it is
That I feel tonight.
1088
01:32:51,250 --> 01:33:00,041
"I can almost hear you"
1089
01:34:03,000 --> 01:34:09,875
"All the money I had."
1090
01:34:10,666 --> 01:34:17,000
"I spent it in good company."
1091
01:34:18,333 --> 01:34:24,916
And all the harm it did.
1092
01:34:25,500 --> 01:34:31,916
"Unfortunately, no one but me."
1093
01:34:33,083 --> 01:34:40,625
"And all I did was because of my fools."
1094
01:34:41,250 --> 01:34:47,625
"For a memory I can't remember now."
1095
01:34:48,791 --> 01:34:55,750
"So, pour me a cup of separation."
1096
01:34:56,458 --> 01:35:04,916
"I wish a good night and happiness to all of you."
1097
01:35:11,375 --> 01:35:18,000
"All the comrades I accompanied."
1098
01:35:18,375 --> 01:35:24,208
"Sorry for my passing"
1099
01:35:25,000 --> 01:35:31,208
And all the granules that I loved.
1100
01:35:31,666 --> 01:35:38,625
"I wish I could stay another day"
1101
01:35:39,833 --> 01:35:47,500
But since this was my share
1102
01:35:48,000 --> 01:35:55,000
"I have to get up
And you don’t. ”
1103
01:35:55,708 --> 01:36:02,125
"So I will rise kindly and call gently."
1104
01:36:02,583 --> 01:36:11,500
"I wish a good night and happiness to all of you."
1104
01:36:12,305 --> 01:36:18,594
Support us and become a distinguished member
url% to remove all ads%
77702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.