All language subtitles for El Principe (2019) 720p WEB-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,200 --> 00:02:40,639 Depressa, cara! 2 00:02:44,280 --> 00:02:45,199 Pare aي! 3 00:02:50,160 --> 00:02:51,719 Sua companhia chegou. 4 00:02:54,880 --> 00:02:55,599 Vamos lل. 5 00:02:57,360 --> 00:02:58,519 Fiquem longe da porta. 6 00:02:58,560 --> 00:03:01,039 Afastem-se da porta, filhos da puta! 7 00:03:06,760 --> 00:03:07,879 Caminhem. 8 00:03:10,160 --> 00:03:11,039 Pare aي. 9 00:03:26,620 --> 00:03:27,940 Porta, Muٌoz! 10 00:03:34,020 --> 00:03:34,860 Andem! 11 00:03:36,160 --> 00:03:37,439 Vamos, vamos, vamos! 12 00:03:40,500 --> 00:03:43,180 - Pode fechar. - Garcia, a porta. 13 00:03:48,060 --> 00:03:49,020 Andem! 14 00:03:49,720 --> 00:03:50,999 Anda, anda! 15 00:03:56,960 --> 00:03:57,839 Pare por aي. 16 00:04:02,920 --> 00:04:03,999 Pra dentro. 17 00:04:04,960 --> 00:04:06,119 Os dois. 18 00:04:09,600 --> 00:04:10,599 Pare. 19 00:04:16,480 --> 00:04:17,759 Entre. 20 00:04:49,640 --> 00:04:51,199 Dê a ele o assento. 21 00:04:53,520 --> 00:04:55,959 - Por quê? - Nمo vê como ele chegou? 22 00:04:56,880 --> 00:04:58,399 Nمo seja mل, mulher. 23 00:05:11,260 --> 00:05:12,460 Sente-se. 24 00:05:21,080 --> 00:05:23,239 Eles te bateram forte, hein, garotinho? 25 00:05:24,240 --> 00:05:25,599 Como te chama? 26 00:05:26,240 --> 00:05:27,279 Jaime. 27 00:05:27,800 --> 00:05:28,879 Jaime. 28 00:05:29,440 --> 00:05:30,639 Seu dinheiro? 29 00:05:32,920 --> 00:05:33,959 Nمo tenho. 30 00:05:34,260 --> 00:05:35,559 Você tem que ter. 31 00:05:37,040 --> 00:05:38,759 Tira a camisa. 32 00:05:43,960 --> 00:05:45,319 Tire. 33 00:06:07,720 --> 00:06:09,359 Tire suas calças. 34 00:06:23,640 --> 00:06:25,279 Vل lavل-las. 35 00:06:27,260 --> 00:06:28,439 Por que eu? 36 00:06:30,440 --> 00:06:31,959 Você quer que eu vل? 37 00:06:46,360 --> 00:06:48,119 Olhe para Platمo. 38 00:06:48,880 --> 00:06:51,399 Platمo gostou de você imediatamente. 39 00:06:51,680 --> 00:06:54,039 Isso é sinal que é uma boa pessoa. 40 00:07:01,480 --> 00:07:02,399 Toma. 41 00:07:02,780 --> 00:07:03,820 Nمo, obrigado. 42 00:07:03,920 --> 00:07:06,239 Fuma, cara. Vai te fazer bem. 43 00:07:14,680 --> 00:07:16,399 Você é sortudo. 44 00:07:19,320 --> 00:07:21,319 Aqui estamos todos limpos. 45 00:07:21,400 --> 00:07:23,239 Comida nمo vai faltar. 46 00:07:24,120 --> 00:07:26,039 E ninguém vai te perturbar. 47 00:07:29,080 --> 00:07:31,879 Se você nمo souber respeitar, eu vou acabar com você daqui. 48 00:07:33,680 --> 00:07:35,199 Você sabe respeitar? 49 00:07:37,400 --> 00:07:38,399 Sim, sei. 50 00:07:40,360 --> 00:07:41,639 Muito bem. 51 00:07:43,500 --> 00:07:44,700 Sente-se. 52 00:07:58,600 --> 00:07:59,959 Eles te maltrataram? 53 00:08:01,520 --> 00:08:02,359 Nمo. 54 00:08:04,840 --> 00:08:07,519 Você nمo sabe mentir e estل fedendo, idiota. 55 00:08:09,360 --> 00:08:10,199 Vamos. 56 00:08:31,920 --> 00:08:34,759 Os malditos policiais foderam você, idiota. 57 00:08:35,720 --> 00:08:38,199 Como eles deixaram seu rosto. 58 00:08:38,440 --> 00:08:40,039 Estل todo marcado. 59 00:08:41,960 --> 00:08:45,559 Veja. Um presente dos policiais. 60 00:08:45,600 --> 00:08:47,199 Eles queriam que eu falasse. 61 00:08:48,200 --> 00:08:50,639 - Chegou carne nova! - Veremos, cuzمo. 62 00:08:54,120 --> 00:08:55,679 - Como você estل, Potro? - Ei, cara. 63 00:08:55,720 --> 00:08:57,359 - Pegue. - Obrigado. 64 00:08:57,480 --> 00:09:00,039 Vai entrar com um pمo no chuveiro, idiota? 65 00:09:01,040 --> 00:09:04,239 Você tem que ser muito macho para sobreviver aqui. 66 00:09:04,600 --> 00:09:05,999 ة a minha primeira vez. 67 00:09:22,320 --> 00:09:24,559 Tire sua cuequinha e entre no chuveiro. 68 00:09:29,820 --> 00:09:30,860 Vamos ver... 69 00:09:45,760 --> 00:09:47,319 Ah... estل bom! 70 00:09:54,000 --> 00:09:54,919 Entre! 71 00:10:08,860 --> 00:10:10,620 Agora me conte, cara. 72 00:10:11,280 --> 00:10:13,319 Como veio parar aqui? 73 00:11:40,080 --> 00:11:42,559 Se exibindo com minhas roupas, idiota. 74 00:12:04,720 --> 00:12:05,839 Aquele é o "Dَlar". 75 00:12:09,120 --> 00:12:10,919 Eles se conhecem desde o reformatَrio. 76 00:12:11,520 --> 00:12:13,919 Dizem que eles dormiam juntos. 77 00:12:15,660 --> 00:12:19,959 Que quando transferiram o "Dَlar" para a ala jovem da penitenciلria.... 78 00:12:20,300 --> 00:12:23,199 o Potro pegou uma lâmina de barbear, 79 00:12:23,440 --> 00:12:26,119 e o viado cortou sua prَpria barriga. 80 00:12:27,120 --> 00:12:28,759 Entمo eles o puniram por dois dias. 81 00:12:36,960 --> 00:12:38,079 Contagem. 82 00:12:38,580 --> 00:12:39,900 - Um. - Dois. 83 00:12:39,940 --> 00:12:41,700 - Três. - Quatro. 84 00:12:42,460 --> 00:12:43,420 Cinco. 85 00:12:45,880 --> 00:12:46,719 Vamos! 86 00:12:52,520 --> 00:12:54,359 Filho da puta. 87 00:13:29,360 --> 00:13:30,439 Saia. 88 00:13:33,520 --> 00:13:35,079 E onde eu vou dormir? 89 00:13:40,820 --> 00:13:41,860 Ali. 90 00:13:55,240 --> 00:13:56,679 Deite-se. 91 00:13:57,400 --> 00:13:59,399 Tire suas roupas, sim. 92 00:14:45,680 --> 00:14:46,919 Vire de lado. 93 00:15:23,220 --> 00:15:24,700 Se acalme... 94 00:15:25,720 --> 00:15:26,879 Se acalme. 95 00:18:01,220 --> 00:18:02,559 Contagem! 96 00:18:02,860 --> 00:18:04,140 - Um. - Dois. 97 00:18:04,220 --> 00:18:05,620 - Três. - Quatro. 98 00:18:05,900 --> 00:18:06,740 Cinco. 99 00:18:08,420 --> 00:18:09,460 Vamos! 100 00:18:16,520 --> 00:18:17,599 Olل! 101 00:18:19,960 --> 00:18:21,999 - Olل. - Claro. 102 00:18:22,200 --> 00:18:25,719 - Eles cumprimentam apenas o prيncipe. - Qual é o problema, filho da puta? 103 00:18:28,340 --> 00:18:29,420 "O prيncipe"... 104 00:18:30,880 --> 00:18:33,399 ة assim que chamam agora, cara... Prيncipe. 105 00:18:35,400 --> 00:18:36,519 Sim, levanta. 106 00:18:42,240 --> 00:18:43,839 Vل se lavar. 107 00:18:46,880 --> 00:18:49,199 Ei, o prيncipe primeiro, imbecil. 108 00:19:05,000 --> 00:19:08,359 Nمo se olhe tanto no espelho, idiota. Sim, estل "bonita". 109 00:19:13,780 --> 00:19:17,199 - Sirva-me café da manhم. - Você nمo o tem agora? 110 00:19:17,240 --> 00:19:19,519 Você nمo disse que ele era um prيncipe, imbecil? 111 00:19:20,040 --> 00:19:21,919 Você tem que servi-lo. 112 00:19:37,800 --> 00:19:40,279 Sem mل vontade, estْpida. 113 00:19:48,280 --> 00:19:49,319 Sente-se. 114 00:20:04,440 --> 00:20:06,439 E você nمo vai tomar café da manhم? 115 00:20:09,400 --> 00:20:10,799 Estل ouvindo? 116 00:20:25,160 --> 00:20:26,599 Estل me ouvindo? 117 00:20:28,840 --> 00:20:30,519 Você nمo vai me responder? 118 00:20:32,080 --> 00:20:33,559 Pare, merda! 119 00:20:36,960 --> 00:20:39,839 - Nمo me bata! Nمo me bata! - Você vai me responder, filho da puta? 120 00:20:39,880 --> 00:20:41,959 Você vai me responder, filho da puta? 121 00:20:42,520 --> 00:20:44,599 Saia jل daqui, merda. 122 00:20:47,280 --> 00:20:50,039 E nunca mais volte para cل, arrombado. 123 00:20:50,080 --> 00:20:51,708 Pegue suas coisas à tarde, quando eu nمo estiver. 124 00:20:51,808 --> 00:20:53,559 Nمo quero mais ver você por aqui, filho da puta. 125 00:20:53,640 --> 00:20:56,679 Nمo quero mais ver você por aqui, filho da puta. Suma! 126 00:21:56,960 --> 00:21:57,799 Oi. 127 00:22:09,320 --> 00:22:11,079 Precisa de alguma coisa? 128 00:22:39,340 --> 00:22:40,399 Quer saber? 129 00:22:43,880 --> 00:22:45,199 Nمo venha mais, ok? 130 00:23:04,940 --> 00:23:06,660 O que houve, Prيncipe? 131 00:23:13,160 --> 00:23:15,799 Aquele velho que veio vê-lo era seu pai? 132 00:23:19,340 --> 00:23:20,439 E sua mمe? 133 00:23:23,880 --> 00:23:25,199 Você é َrfمo? 134 00:23:28,880 --> 00:23:30,799 Deixe isso pra lل, homem. 135 00:23:31,800 --> 00:23:34,119 Aqui as tristezas sمo carregadas pelo sol. 136 00:23:43,040 --> 00:23:44,639 Quem é o Prيncipe? 137 00:23:47,240 --> 00:23:50,199 Sou um morador de San Bernardo, uma cidade com uma estلtua, 138 00:23:50,240 --> 00:23:52,639 que à tarde leva a cadeira para a calçada 139 00:23:52,680 --> 00:23:55,439 e se senta para assistir os pلssaros voarem. 140 00:24:01,680 --> 00:24:04,079 San Bernardo nمo é pobre nem triste, 141 00:24:04,500 --> 00:24:06,719 mas os jovens nمo se importam de ir embora de lل. 142 00:24:06,880 --> 00:24:08,879 Eu digo que Santiago fica perto, mas.. 143 00:24:08,920 --> 00:24:11,239 as pessoas acham que é loucura minha. 144 00:24:28,520 --> 00:24:30,919 Eu parecia selvagem e meio desesperado. 145 00:24:31,200 --> 00:24:33,359 Ficava suado como um cavalo. 146 00:24:34,040 --> 00:24:35,839 E com as roupas coladas ao corpo. 147 00:25:14,940 --> 00:25:15,980 Meu papai? 148 00:25:16,720 --> 00:25:19,919 Seu pai nمo estل aqui. Nمo chegou ainda. 149 00:25:33,840 --> 00:25:34,540 16! 150 00:25:34,580 --> 00:25:35,660 - 17! - 18! 151 00:25:35,700 --> 00:25:37,140 - 19! - 20! 152 00:25:37,180 --> 00:25:38,540 - 21! - 22! 153 00:25:38,580 --> 00:25:39,319 23! 154 00:25:48,900 --> 00:25:50,060 E... 155 00:25:51,280 --> 00:25:52,839 E nَs estلvamos roubando os pêssegos... 156 00:25:53,960 --> 00:25:55,639 e de repente a velha chega. 157 00:26:05,800 --> 00:26:06,940 Estava chorando. 158 00:26:07,260 --> 00:26:10,020 - Por quê? - Nمo sei. 159 00:26:10,080 --> 00:26:12,039 - O que você disse a ela? - Nada. 160 00:26:14,480 --> 00:26:16,399 Você acha que nَs... 161 00:26:18,560 --> 00:26:20,420 Poderيamos nos ver novamente? 162 00:26:23,020 --> 00:26:24,020 Aqui? 163 00:26:24,700 --> 00:26:25,620 Nمo. 164 00:26:26,900 --> 00:26:28,519 Aqui podem nos ver. 165 00:26:30,200 --> 00:26:31,199 Onde? 166 00:26:32,720 --> 00:26:34,039 Em Santiago. 167 00:26:40,320 --> 00:26:41,839 Ele me convida para ir em Santiago. 168 00:26:50,140 --> 00:26:51,100 E? 169 00:26:53,040 --> 00:26:53,999 Esta aي. 170 00:26:55,640 --> 00:26:56,879 Muito cara. 171 00:26:58,100 --> 00:26:59,479 ة essa que eu gosto. 172 00:27:04,900 --> 00:27:06,900 - Olل. - Boa tarde. 173 00:27:07,080 --> 00:27:09,719 - O que posso fazer por vocês? - Querيamos ver roupas. 174 00:27:09,720 --> 00:27:13,159 Para você ou para o seu filho? 175 00:27:14,480 --> 00:27:17,159 - Para o meu filho. - O que você gostaria de ver? 176 00:27:19,840 --> 00:27:21,478 O traje que estل na vitrine. 177 00:27:21,479 --> 00:27:23,300 Sim, claro. Em que tamanho? 178 00:27:23,920 --> 00:27:25,239 Tamanho P. 179 00:27:25,920 --> 00:27:28,999 Ok, vou pegar para você. Me acompanhe. 180 00:27:32,800 --> 00:27:35,359 Mamمe? Me acompanhe. 181 00:27:55,720 --> 00:27:57,319 Você estل bonito. 182 00:28:47,800 --> 00:28:49,279 Deixe-me vê-los. 183 00:29:17,080 --> 00:29:18,439 Deixe-me vê-la. 184 00:29:49,440 --> 00:29:50,719 Você tirou a roupa? 185 00:29:50,720 --> 00:29:51,799 Sim. 186 00:30:20,960 --> 00:30:21,759 Nمo. 187 00:30:23,360 --> 00:30:24,199 As calças nمo. 188 00:30:26,480 --> 00:30:27,719 Por que nمo? 189 00:30:29,040 --> 00:30:30,319 Estou bem vestido. 190 00:30:31,480 --> 00:30:32,679 Me deixe ficar com ela. 191 00:30:55,060 --> 00:30:56,180 Isso! 192 00:30:58,640 --> 00:30:59,759 Mais devagar. 193 00:31:00,080 --> 00:31:01,239 Mais devagar. 194 00:31:01,240 --> 00:31:02,919 Nمo tمo rلpido. 195 00:31:04,120 --> 00:31:06,039 Nمo tمo rلpido! 196 00:32:05,480 --> 00:32:07,519 Daqui a pouco fazemos novamente. 197 00:32:10,760 --> 00:32:11,639 Nمo. 198 00:32:13,760 --> 00:32:15,559 Eu tenho que voltar para San Bernardo. 199 00:32:23,480 --> 00:32:25,399 Você nمo pode me deixar assim. 200 00:32:31,080 --> 00:32:32,119 Sim, posso. 201 00:33:04,340 --> 00:33:05,460 Pronto. 202 00:33:06,300 --> 00:33:07,220 Anda! 203 00:33:11,800 --> 00:33:13,159 Como você quer, jovem? 204 00:33:14,280 --> 00:33:15,159 Assim. 205 00:33:16,560 --> 00:33:17,399 Como Sandro? 206 00:33:17,440 --> 00:33:18,839 - ة um idiota! - Sim. 207 00:33:19,000 --> 00:33:20,999 - Nمo tem como. - Por quê? 208 00:33:21,040 --> 00:33:23,038 Seu cabelo é muito teimoso. E se adicionarmos glitter? 209 00:33:23,039 --> 00:33:24,300 - Nمo, nمo dل. - Por quê? 210 00:33:24,560 --> 00:33:26,719 Deixe como um presidiلrio, cara. 211 00:33:26,760 --> 00:33:27,519 Nunca. 212 00:33:29,020 --> 00:33:30,020 Tchau, Juanito. 213 00:33:30,680 --> 00:33:31,839 Alteza! 214 00:33:31,880 --> 00:33:33,822 - Você quer se parecer com Sandro, cara? - Sim. 215 00:33:33,822 --> 00:33:35,279 E quer ser famoso? 216 00:33:36,120 --> 00:33:39,839 Esperto! Eu jل tirei sua foto, bundمo! 217 00:33:39,880 --> 00:33:41,239 Você tem algum talento? 218 00:33:41,480 --> 00:33:43,719 - Sou bonito. - Ah, essa merda é inْtil. 219 00:33:43,760 --> 00:33:46,319 - Sempre serviu. - Aqui sim, mas nمo lل fora. 220 00:33:46,360 --> 00:33:49,119 E você toca algum instrumento, canta, o que você faz? 221 00:33:49,880 --> 00:33:50,919 Eu nمo sei nada. 222 00:33:52,240 --> 00:33:54,719 Eu sei onde eu vou te levar, cara. Venha. 223 00:33:55,800 --> 00:33:58,359 Paradoxo hيpico 224 00:33:58,600 --> 00:34:01,239 do regime no sistema capitalista. 225 00:34:02,600 --> 00:34:05,500 Quando a dيvida dos paيses do terceiro mundo 226 00:34:05,540 --> 00:34:07,180 alcança... 227 00:34:08,120 --> 00:34:10,919 a fantلstica cيfra... 228 00:34:12,620 --> 00:34:14,999 - de 95 mil... - Roberto! 229 00:34:15,000 --> 00:34:16,079 O que houve? 230 00:34:16,080 --> 00:34:18,239 ... sobre o meu paيs, que é... 231 00:34:18,520 --> 00:34:21,199 Ei, estamos ouvindo Chicho, o que houve? 232 00:34:21,200 --> 00:34:23,879 Por que escutar, se os presidiلrios nمo votam? 233 00:34:23,880 --> 00:34:26,959 Ei, essa garotinha quer ser artista. Ele nem tem violمo. 234 00:34:27,000 --> 00:34:29,679 - Violمo? - Atrلs da cortina tem um. 235 00:34:29,720 --> 00:34:30,599 Vamos ver, vamos ver. 236 00:34:38,880 --> 00:34:42,279 - Mas ela é velha... - E o que você tem com os velhos, cara? 237 00:34:42,320 --> 00:34:43,999 Eles sمo bons para a primeira vez. 238 00:34:44,000 --> 00:34:45,879 Ou você esqueceu da velha que comeu? 239 00:34:56,400 --> 00:34:57,359 Merda! 240 00:34:57,560 --> 00:34:59,220 Começamos mal. 241 00:35:03,440 --> 00:35:05,199 Para onde ele foi? 242 00:35:08,720 --> 00:35:10,239 Esta merda nمo pode ser tocada com cinco dedos. 243 00:35:10,280 --> 00:35:12,039 Acalme-se, cara. 244 00:35:14,400 --> 00:35:16,759 Eu gostaria de aprender a tocل-lo mais tarde. 245 00:35:18,120 --> 00:35:19,199 Por quê? 246 00:35:21,700 --> 00:35:25,199 Porque quando você aprende a tocar um instrumento, você nunca mais estل sozinho. 247 00:35:41,580 --> 00:35:46,599 Ansiedad, de tenerte en mis brazos... 248 00:35:47,160 --> 00:35:48,959 E essa mْsica, cara...? 249 00:35:49,840 --> 00:35:51,239 Um amigo me mostrou. 250 00:35:54,680 --> 00:35:56,119 ة verdade, cara. 251 00:36:11,940 --> 00:36:15,700 Tal vez estén llorando... 252 00:36:15,740 --> 00:36:20,500 mis pensamientos... 253 00:36:21,700 --> 00:36:25,100 Mis lلgrimas son perlas... 254 00:36:25,580 --> 00:36:29,180 que caen al mar... 255 00:36:31,500 --> 00:36:36,260 Y el eco adormecido... 256 00:36:36,300 --> 00:36:40,460 de este lamento... 257 00:36:41,060 --> 00:36:44,919 - hace que estés presente... - Que linda essa mْsica. 258 00:36:44,940 --> 00:36:48,340 ...en mi soٌar... 259 00:36:56,260 --> 00:36:59,100 Ansiedad... 260 00:37:01,220 --> 00:37:03,999 Você pegaria um viado por dinheiro? 261 00:37:05,360 --> 00:37:09,039 Eu nمo sei. Se a grana for alta, poderia ser. 262 00:37:09,920 --> 00:37:14,159 Mas essa merda seria um sacrifيcio, porque grana quem tem sمo os velhos. 263 00:37:18,900 --> 00:37:20,380 E se fosse um mais jovem? 264 00:37:21,960 --> 00:37:23,479 Nمo sei... 265 00:37:25,620 --> 00:37:32,620 ...y en la boca volverte a besar... 266 00:37:59,760 --> 00:38:00,999 E onde mora? 267 00:38:01,260 --> 00:38:03,340 - Perto daqui. - Sozinho? 268 00:38:03,400 --> 00:38:04,599 Nمo com o meu pai. 269 00:38:04,840 --> 00:38:06,679 Ok. Vamos dar uma volta primeiro. 270 00:38:06,680 --> 00:38:09,519 E te deixarei em sua casa mais tarde. 271 00:38:10,760 --> 00:38:11,799 Suba. 272 00:38:34,600 --> 00:38:35,639 Desçam! 273 00:38:36,380 --> 00:38:38,820 Vejamos, jovens. Vocês estمo presos. 274 00:38:39,040 --> 00:38:41,479 O mais velho por dirigir bêbado... 275 00:38:42,000 --> 00:38:44,239 e o garoto pela "Chicha". 276 00:38:45,200 --> 00:38:47,279 E do que estمo rindo tanto? 277 00:38:47,280 --> 00:38:50,399 ة porque eles vمo dormir juntos, par de bichas? 278 00:38:50,960 --> 00:38:54,620 - Agora em frente! - Vamos, vamos, vamos! 279 00:38:57,280 --> 00:39:00,479 Sim, sim, sim. 280 00:39:01,200 --> 00:39:02,319 Jل... 281 00:39:16,200 --> 00:39:17,119 Quero vomitar. 282 00:39:22,080 --> 00:39:22,999 Jaime... 283 00:39:25,600 --> 00:39:28,519 Vou vomitar. 284 00:40:50,980 --> 00:40:52,119 O que aconteceu? 285 00:40:52,960 --> 00:40:54,679 Alguém deve ter chegado. 286 00:40:55,640 --> 00:40:56,919 Ei, Miguel... 287 00:40:57,600 --> 00:40:59,479 Vل ver quem veio. 288 00:41:17,860 --> 00:41:20,620 Deve ser alguém importante. 289 00:41:20,760 --> 00:41:22,439 Eles o recebem como artista. 290 00:41:53,840 --> 00:41:55,359 Você nمo me cumprimenta mais? 291 00:42:11,160 --> 00:42:14,079 Voltarei mais tarde, quando você estiver um pouco mais apresentلvel. 292 00:42:14,840 --> 00:42:16,079 Vestido. 293 00:42:37,280 --> 00:42:38,959 Para você, criança. 294 00:42:46,080 --> 00:42:47,399 Quem é esse argentino? 295 00:42:49,840 --> 00:42:52,559 Como vai ser argentino esse cuzمo? 296 00:42:52,840 --> 00:42:54,559 Ele é chileno, cara. 297 00:42:55,560 --> 00:42:56,719 Você conhece ele? 298 00:42:58,480 --> 00:43:00,679 Bem... você estava contando. 299 00:43:00,720 --> 00:43:03,639 O que vocês vمo querer? 300 00:43:03,680 --> 00:43:06,679 Eu acho que por enquanto... três vezes quatro... doze cervejas. 301 00:43:06,700 --> 00:43:08,900 - Sَ isso por enquanto. - Ok. 302 00:43:08,960 --> 00:43:10,519 Cerveja. ة pra jل. 303 00:43:20,480 --> 00:43:23,239 As doze cervejas. Com licença. Estمo com sede. 304 00:43:35,080 --> 00:43:36,880 Eu vou ao banheiro e jل volto. 305 00:44:38,640 --> 00:44:39,900 Estل frio. 306 00:44:41,020 --> 00:44:42,980 Vamos, vamos. Estل gelado. 307 00:45:49,080 --> 00:45:50,660 Anda, merda! 308 00:45:50,960 --> 00:45:53,420 - Levantem, merda! - Desçam, imbecis! 309 00:45:53,880 --> 00:45:56,999 Vamos, vamos, vamos! Movam-se! Adiante! 310 00:45:59,480 --> 00:46:01,020 Reviste essa merda. 311 00:46:03,280 --> 00:46:06,279 - Nمo hل nada ali. - O que você disse, cara? 312 00:46:07,840 --> 00:46:09,279 Que nمo hل nada lل. 313 00:46:11,320 --> 00:46:13,159 O que você estل escondendo, imbecil? 314 00:46:15,880 --> 00:46:17,799 Responda, merda! 315 00:46:18,560 --> 00:46:21,199 Te pegamos em flagrante e atiramos em você vivo, filho da puta. 316 00:46:21,640 --> 00:46:24,039 O que estل escondendo, filho da puta? 317 00:46:25,200 --> 00:46:26,239 Muٌoz. 318 00:46:36,640 --> 00:46:38,119 Nada, sargento. 319 00:46:39,120 --> 00:46:42,039 Mas essa bicha arrombada estل escondendo alguma coisa, cara. 320 00:46:42,080 --> 00:46:43,799 Vai ter que revistل-lo. 321 00:46:45,580 --> 00:46:46,820 Fique de quatro. 322 00:46:48,220 --> 00:46:49,959 Eles estمo falando com você, cu arrombado! 323 00:46:50,000 --> 00:46:52,719 Obedeça, merda, ou vamos explodir você, filho da puta. 324 00:46:55,520 --> 00:46:56,959 Vamos ver, vamos ver, vamos ver... 325 00:47:02,800 --> 00:47:04,919 Nمo tem um rabo estragado, imbecil. 326 00:47:07,520 --> 00:47:11,559 Quer que eu te coma com algo bem longo e duro, bicha arrombada? 327 00:47:13,560 --> 00:47:15,079 Quem tem vaselina? 328 00:47:16,440 --> 00:47:20,599 Apenas mestiços gostam desse jeito. A vaselina é para bichas, certo? 329 00:47:20,600 --> 00:47:23,679 Um pouco de vaselina, cara. Por que tanta crueldade? 330 00:48:00,940 --> 00:48:02,220 Estل gostoso, papito? Nمo? 331 00:48:02,280 --> 00:48:04,239 ة assim que nَs, carcereiros, fazemos. 332 00:48:04,320 --> 00:48:07,439 Arromba ele, você tem que foder estes imbecis. 333 00:48:08,680 --> 00:48:10,519 Chega, merda! 334 00:48:11,520 --> 00:48:13,239 Eu jل estava entediado, cara! 335 00:48:13,960 --> 00:48:18,079 Este merda nunca confessaria. Filho da puta. Arrombado durمo. 336 00:49:50,960 --> 00:49:53,239 Deixe-me em paz, filho da puta! 337 00:50:15,880 --> 00:50:19,879 Pode ser com bastمo ou sem bastمo. 338 00:50:20,000 --> 00:50:22,719 Te trouxe com bastمo e eles sمo 5 escudos. 339 00:50:23,040 --> 00:50:25,919 - Você tem um cigarro? - Um escudo. 340 00:50:26,880 --> 00:50:29,080 Você perdeu alguma coisa? 341 00:50:29,080 --> 00:50:30,660 Sim, qualquer um desses é um escudo. 342 00:50:31,360 --> 00:50:34,359 Sمo cigarros argentinos. Eles sمo muito bons também. 343 00:50:34,760 --> 00:50:36,799 Esses sمo lenços de tango. 344 00:50:37,240 --> 00:50:38,999 Para crianças corajosas. 345 00:50:40,080 --> 00:50:43,319 - Ei, garoto. O casaco preto, quanto? - Você pode me pagar. 346 00:50:43,360 --> 00:50:46,119 Pegue um torrone e você me deve dois escudos. 347 00:50:46,360 --> 00:50:48,159 2 escudos, eu disse. 348 00:50:52,400 --> 00:50:54,039 E essa jaqueta vermelha? 349 00:50:55,140 --> 00:50:57,260 - Quanto? - Ele jل tem um dono. 350 00:50:57,500 --> 00:51:00,580 - E você pode negociar? - Posso, querido. 23158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.