Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,350 --> 00:00:57,449
SIDE EFFECTS
2
00:00:58,224 --> 00:01:00,419
The first time I died I was 18 years old.
3
00:01:11,271 --> 00:01:14,240
I thought: 'Too bad.'
4
00:01:16,443 --> 00:01:19,241
'I would've liked to have reached 30...
5
00:01:19,446 --> 00:01:22,279
...to know what kind
of woman I'd be'.
6
00:01:24,284 --> 00:01:28,311
But someone came at the right time.
7
00:01:29,289 --> 00:01:30,313
And here I am.
8
00:01:30,457 --> 00:01:34,326
Now, if I had to tell someone...
9
00:01:34,327 --> 00:01:36,352
...how to survive
their thirties...
10
00:01:37,297 --> 00:01:39,364
...this is the story I'd tell.
11
00:01:39,365 --> 00:01:43,495
Wake up and be alert, time is passing by...
12
00:01:44,471 --> 00:01:49,238
...and your boobs are falling,
your bum is on the floor.
13
00:01:49,476 --> 00:01:51,501
Happy birthday, ma'am.
Blow them out.
14
00:01:52,245 --> 00:01:53,245
Good.
15
00:01:53,313 --> 00:01:56,448
My birthday is tomorrow!
And you're thirty, too.
16
00:01:56,449 --> 00:01:58,517
Yeah, but I'm not getting cellulite.
17
00:01:58,518 --> 00:02:01,316
Shut up! I won't
lose all my hair!
18
00:02:01,454 --> 00:02:04,323
- I'm not losing hair.
- You're not?
19
00:02:04,324 --> 00:02:05,382
What's this, then?
20
00:02:05,458 --> 00:02:07,459
- My forehead's shape.
- Right...
21
00:02:07,460 --> 00:02:09,519
...and it reaches
your ass, doesn't it?
22
00:02:11,431 --> 00:02:13,228
Wanna smell my pit?
23
00:02:13,299 --> 00:02:14,566
Stop it, pig!
Grow up!
24
00:02:14,567 --> 00:02:18,435
- Thirty!
- Twenty-ten.
25
00:02:20,473 --> 00:02:23,308
What happened to our yacht, Adan?
26
00:02:23,309 --> 00:02:25,410
- What yacht?
- Don't you remember?
27
00:02:25,411 --> 00:02:26,411
No.
28
00:02:27,480 --> 00:02:30,278
Adan and I are friends since high school.
29
00:02:30,483 --> 00:02:33,316
He's the kind of friend
you call at 3 a.m...
30
00:02:33,386 --> 00:02:34,546
...to cry over the phone...
31
00:02:35,522 --> 00:02:38,514
...the kind who know how
you look in the morning...
32
00:02:38,591 --> 00:02:40,491
...and they still love you...
33
00:02:41,494 --> 00:02:44,463
...the kind you only make
when you're 18.
34
00:02:44,531 --> 00:02:47,364
No way!
You made this, Marina?
35
00:02:47,567 --> 00:02:50,502
No, dumb-ass, I got it
in a box of Cornflakes.
36
00:02:50,570 --> 00:02:52,538
If you keep this up, you'll have a show soon.
37
00:02:52,605 --> 00:02:54,539
We should open a workshop.
38
00:02:55,475 --> 00:02:59,444
You lay off the damn pot and design buildings...
39
00:02:59,445 --> 00:03:01,345
...and I'll make sculptures.
40
00:03:01,548 --> 00:03:04,383
Right, in your dad's warehouse?
41
00:03:04,384 --> 00:03:07,410
That's only while we become rich and famous.
42
00:03:07,587 --> 00:03:11,390
And we'll have a thirtieth
birthday party on a yacht!
43
00:03:11,391 --> 00:03:14,393
Yeah! And we'll invite all
those who laughed at us.
44
00:03:14,394 --> 00:03:16,487
Who are going to be bald and screwed up.
45
00:03:16,563 --> 00:03:18,530
And all those who didn't go out with us.
46
00:03:18,531 --> 00:03:20,465
Not Ignacio again!
47
00:03:21,568 --> 00:03:24,469
What about you and Chule?
Don't play dumb.
48
00:03:24,571 --> 00:03:26,368
Come here, Pantunflas.
49
00:03:30,510 --> 00:03:31,510
A yacht.
50
00:03:32,612 --> 00:03:35,513
A yacht.
Let's plan it.
51
00:03:37,417 --> 00:03:38,475
Let's plan it.
52
00:03:41,487 --> 00:03:42,487
What's up?
53
00:03:43,489 --> 00:03:45,390
Let's get some chips.
54
00:03:45,391 --> 00:03:46,391
OK.
55
00:03:48,661 --> 00:03:50,595
Will you go to the high school reunion?
56
00:03:50,663 --> 00:03:51,595
No way!
57
00:03:51,664 --> 00:03:53,565
You're going to see Chule again...
58
00:03:53,566 --> 00:03:55,500
...but who am I
going to reunite with?
59
00:03:55,501 --> 00:03:57,469
Don't pretend, Marina!
60
00:03:59,606 --> 00:04:01,471
His name was Ignacio.
61
00:04:03,676 --> 00:04:04,676
Ignacio.
62
00:04:13,419 --> 00:04:14,419
Ignacio.
63
00:04:21,694 --> 00:04:22,694
Ignacio.
64
00:04:25,465 --> 00:04:27,599
The first time you feel that for someone...
65
00:04:27,600 --> 00:04:29,500
...you think it's going
to be the last...
66
00:04:29,569 --> 00:04:32,504
...that there'll never be
another kiss like that one...
67
00:04:32,505 --> 00:04:33,665
...another man like him.
68
00:04:35,508 --> 00:04:36,566
And it's true.
69
00:04:39,545 --> 00:04:40,545
Ignacio.
70
00:04:43,516 --> 00:04:44,516
Ignacio.
71
00:04:49,455 --> 00:04:50,455
Ignacio.
72
00:04:51,624 --> 00:04:55,526
Do you have the report for the contractor?
73
00:04:56,529 --> 00:04:59,498
With the real results or
the ones they want to see?
74
00:04:59,565 --> 00:05:01,533
Ignacio was the high school rebel.
75
00:05:02,502 --> 00:05:03,662
He drove me wild.
76
00:05:05,471 --> 00:05:06,791
He was going to be a physicist...
77
00:05:07,740 --> 00:05:10,538
...but something happened
along the road...
78
00:05:10,643 --> 00:05:14,579
...and he ended up calculating
risks at a consulting company.
79
00:05:15,515 --> 00:05:17,516
He goes from office to office...
80
00:05:17,517 --> 00:05:21,681
...estimating when we're all
going to die.
81
00:05:34,767 --> 00:05:36,530
You feel like a million bucks...
82
00:05:36,602 --> 00:05:38,537
...because management
lent you a warehouse...
83
00:05:38,538 --> 00:05:40,631
...so you could run
your little 'trials'.
84
00:05:41,641 --> 00:05:45,543
But, didn't you only get
store department dummies?
85
00:05:45,611 --> 00:05:47,636
Test dummies?
The real ones.
86
00:05:48,715 --> 00:05:50,512
How pathetic.
87
00:05:50,783 --> 00:05:52,614
Give me the report.
88
00:05:57,657 --> 00:06:01,559
When all these people end up charred...
89
00:06:02,528 --> 00:06:03,808
...or die of smoke inhalation...
90
00:06:04,731 --> 00:06:07,666
...or end up in rehab
with third degree burns...
91
00:06:07,667 --> 00:06:10,635
...which are the ones that
reach the bone, Lore...
92
00:06:10,636 --> 00:06:12,501
...remember I told you so.
93
00:06:13,740 --> 00:06:15,707
- Look...
- Have a nice day!
94
00:06:15,708 --> 00:06:17,699
Hello? Risks.
95
00:06:19,612 --> 00:06:20,612
What's up?
96
00:06:21,781 --> 00:06:22,781
A party?
97
00:06:28,588 --> 00:06:30,789
Dude, all your dummies look like you.
98
00:06:30,790 --> 00:06:33,657
- You don't show imagination.
- Yeah, right.
99
00:06:34,794 --> 00:06:38,597
- Move, Pantunflas!
- Want something sweet?
100
00:06:38,598 --> 00:06:39,758
- You're craving?
- Yeah.
101
00:06:39,832 --> 00:06:43,529
I think someone was thinking about Fanny.
102
00:06:43,803 --> 00:06:45,637
No way!
Today?
103
00:06:45,638 --> 00:06:46,638
Yeah.
104
00:07:04,724 --> 00:07:07,625
- Who was she?
- Santiago's assistant.
105
00:07:08,594 --> 00:07:10,629
Maria Luisa...
No, wait.
106
00:07:10,630 --> 00:07:12,791
Ma... Mara Lisa?
107
00:07:14,667 --> 00:07:16,567
Spit it out!
Spit it out!
108
00:07:16,803 --> 00:07:18,637
Is it past its due date?
109
00:07:18,638 --> 00:07:20,605
They're filled with wine, stupid!
110
00:07:20,606 --> 00:07:21,606
Oh, come on!
111
00:07:22,642 --> 00:07:25,634
I won't shoot up heroin again
because of a wined cherry.
112
00:07:25,845 --> 00:07:28,680
Maria Risa! Maria Risa!
An ass...
113
00:07:28,681 --> 00:07:30,581
You're an alcoholic, Adan.
114
00:07:30,716 --> 00:07:33,685
If you fall of the wagon again,
let's see who picks you up.
115
00:07:33,686 --> 00:07:35,887
See if you find a friend that
takes your drool in her hand.
116
00:07:35,888 --> 00:07:38,721
- OK, spit.
- Get away.
117
00:07:39,725 --> 00:07:41,716
Don't leave the refrigerator open.
118
00:07:41,894 --> 00:07:42,894
Maria Risa?
119
00:07:44,831 --> 00:07:47,595
That's messed up.
Jackass.
120
00:07:50,837 --> 00:07:52,828
Don't worry so much, Huevo.
121
00:07:53,773 --> 00:07:56,606
I'm using a new image to stay sober.
122
00:07:56,876 --> 00:08:00,607
I visualize a room, a private room.
123
00:08:03,816 --> 00:08:04,816
Interior.
124
00:08:08,921 --> 00:08:10,786
An interior room?
125
00:08:12,792 --> 00:08:14,851
It doesn't have a mini bar, dumb drunk?
126
00:08:16,762 --> 00:08:19,831
So? Are you going
to the reunion or not?
127
00:08:19,832 --> 00:08:20,890
I told you I'm not!
128
00:08:21,667 --> 00:08:23,735
I prefer to go to my boyfriend's place.
129
00:08:23,736 --> 00:08:24,736
Huevo!
130
00:08:24,904 --> 00:08:27,839
Why would I go see all
the stuck up's from high school?
131
00:08:27,840 --> 00:08:30,673
You just don't want to go because you think...
132
00:08:30,743 --> 00:08:32,844
...they'll all think you were...
133
00:08:32,845 --> 00:08:35,712
- What? A slut?
- Yeah.
134
00:08:35,781 --> 00:08:38,783
It was one party, one make out
session with that idiot Taka...
135
00:08:38,784 --> 00:08:40,685
...and I'm stuck with that
reputation for three years.
136
00:08:40,686 --> 00:08:42,854
Marina, no one is going to remember that.
137
00:08:42,855 --> 00:08:43,855
Sure.
138
00:08:44,724 --> 00:08:45,918
I was the slut.
139
00:08:46,893 --> 00:08:51,853
Mimi was every jerk's mascot, like Adan.
140
00:08:52,832 --> 00:08:54,766
One, two, three.
141
00:08:54,967 --> 00:08:57,936
You think those freaks will change with time...
142
00:08:57,937 --> 00:08:59,804
...and they do change...
143
00:08:59,805 --> 00:09:01,796
...but only to become
weirder.
144
00:09:05,811 --> 00:09:10,942
Come to Gotita's world!
It's a very pretty world!
145
00:09:11,984 --> 00:09:14,748
There's the fairy, Margarita...
146
00:09:15,721 --> 00:09:17,882
...and the happy honey bee.
147
00:09:19,859 --> 00:09:21,918
Welcome to Gotita's world!
148
00:09:22,828 --> 00:09:25,997
Today, I'll tell you the story
of Sleeping Beauty.
149
00:09:25,998 --> 00:09:29,832
Many years ago, in a far away land...
150
00:09:29,902 --> 00:09:30,902
Wait, cut! Cut!
151
00:09:30,937 --> 00:09:32,804
Fix that damn bee!
152
00:09:32,805 --> 00:09:35,807
In a far away land, there lived an evil fairy...
153
00:09:35,808 --> 00:09:36,934
...full of bitterness.
154
00:09:37,944 --> 00:09:41,812
One day, she cast a spell over the princess.
155
00:09:42,982 --> 00:09:46,816
The princess would sleep forever, in peace...
156
00:09:47,853 --> 00:09:51,949
...and she'd pinch herself
with a rock until she bled.
157
00:10:00,866 --> 00:10:02,993
Mimi, are you showering, sweetie?!
158
00:10:03,769 --> 00:10:06,829
Hurry, you're going to your
high school reunion today!
159
00:10:09,775 --> 00:10:10,775
Let's see.
160
00:10:13,012 --> 00:10:14,980
You'll see your friends...
161
00:10:16,816 --> 00:10:19,979
...and you'll tell them
you're a TV star.
162
00:10:22,855 --> 00:10:24,846
There you go.
Rinse off.
163
00:10:30,029 --> 00:10:32,793
Meanwhile, I went to see my boyfriend.
164
00:10:37,937 --> 00:10:39,029
Marina! Marina!
165
00:10:40,840 --> 00:10:43,866
This is just a fuck, that's it.
166
00:10:44,076 --> 00:10:47,011
Little mouse! Little mouse!
167
00:10:48,881 --> 00:10:49,905
You're so boring!
168
00:11:13,839 --> 00:11:14,965
Pantunflas!
169
00:11:32,925 --> 00:11:37,028
0:12, cabin temperature,
190�C and rising.
170
00:11:37,029 --> 00:11:39,130
Third degree burns for the driver.
171
00:11:39,131 --> 00:11:45,103
0:32, cabin temperature,
340�C, 390�C.
172
00:11:45,104 --> 00:11:47,834
The driver dies.
Now.
173
00:11:54,046 --> 00:11:56,105
It's normal next to a construction site.
174
00:11:59,118 --> 00:12:00,915
It's not going to fall.
175
00:12:01,921 --> 00:12:04,981
- It's so screwed, man.
- No, no, calm down.
176
00:12:05,958 --> 00:12:08,859
It's lopsided because the ground is too soft.
177
00:12:08,928 --> 00:12:10,953
I spoke to Negro about putting in a pump...
178
00:12:11,030 --> 00:12:13,123
...we drain, put in concrete
and we're set.
179
00:12:14,033 --> 00:12:18,036
Sir, I did as he said
and it's a-OK.
180
00:12:18,037 --> 00:12:20,171
If the old hags file a complaint to the city...
181
00:12:20,172 --> 00:12:23,108
...we'll get into trouble
just like the last time...
182
00:12:23,109 --> 00:12:25,076
...and I don't want to go
through that again.
183
00:12:25,077 --> 00:12:26,077
Santiago.
184
00:12:26,912 --> 00:12:29,107
I'll call you on your cell if something happens.
185
00:12:29,982 --> 00:12:32,974
Last time I was passed out
on needles and vodka...
186
00:12:33,953 --> 00:12:36,988
...this time I've been clean
for a year, it's not the same.
187
00:12:36,989 --> 00:12:39,116
You won't regret calling me again.
188
00:12:39,992 --> 00:12:41,050
I'm not the same.
189
00:12:41,994 --> 00:12:45,063
I'm getting back together with
my ex. I'm seeing her today.
190
00:12:45,064 --> 00:12:47,123
I don't hang out with weird people.
191
00:12:51,937 --> 00:12:54,167
I'm glad you don't hang out
with weirdos anymore.
192
00:12:55,174 --> 00:12:57,005
What happened, Huevo?
193
00:13:01,013 --> 00:13:03,140
He could've at least gone in to the bedroom.
194
00:13:04,216 --> 00:13:06,150
Was she hot, at least?
195
00:13:09,121 --> 00:13:10,986
Clean your bogeys, go on.
196
00:13:13,058 --> 00:13:15,126
Am I that boring from the start?
197
00:13:15,127 --> 00:13:18,995
Nah. You're
a great woman, Huevo.
198
00:13:19,231 --> 00:13:21,096
That guy is an idiot.
199
00:13:25,171 --> 00:13:28,072
Hey, what did you do with Pantunflas?
200
00:13:28,073 --> 00:13:29,131
Did you bury him?
201
00:13:29,208 --> 00:13:33,201
No, I got the heebie-jeebies
just thinking of burying him.
202
00:13:34,180 --> 00:13:37,047
Don't tell me you put him
back in the refrigerator.
203
00:13:37,116 --> 00:13:39,141
- No way, dude!
- What?
204
00:13:40,085 --> 00:13:41,211
- Look!
- What?
205
00:13:42,154 --> 00:13:46,056
Ignacio is looking at me!
Just look at his face!
206
00:13:48,194 --> 00:13:50,992
Adan, he was in love with me!
207
00:13:51,263 --> 00:13:53,959
That's why he got me out of the pool!
208
00:13:54,066 --> 00:13:55,192
Marina, get a clue.
209
00:13:57,203 --> 00:14:00,104
You know what?
I am going to the reunion.
210
00:14:00,172 --> 00:14:02,970
I need to see him.
I need to know.
211
00:14:03,242 --> 00:14:05,233
Maybe it's him and all these years...
212
00:14:05,311 --> 00:14:07,278
...I've been going
from one to the other.
213
00:14:07,279 --> 00:14:09,280
Marina.
He didn't like you.
214
00:14:09,281 --> 00:14:11,146
I'm going! Period.
215
00:14:15,154 --> 00:14:18,289
You had to wear that disgusting, baggy dress.
216
00:14:18,290 --> 00:14:20,087
I look divine, idiot.
217
00:14:22,228 --> 00:14:25,263
This is the spot.
He saved my life here.
218
00:14:25,264 --> 00:14:27,164
Come on, you weren't going to drown.
219
00:14:27,233 --> 00:14:28,996
Of course I was!
220
00:14:29,268 --> 00:14:31,236
What was my best friend doing?
221
00:14:31,237 --> 00:14:33,304
Tripping on acid and tossing
midgets in a blanket.
222
00:14:33,305 --> 00:14:35,034
That's right!
223
00:14:36,208 --> 00:14:39,268
What do you think happened
to that dwarf? Tete?
224
00:14:39,345 --> 00:14:41,210
- Mimi, idiot.
- Mimi.
225
00:14:42,047 --> 00:14:44,208
- It was her fault.
- What was?
226
00:14:44,283 --> 00:14:47,150
What do you mean?
It was right there.
227
00:14:48,087 --> 00:14:49,087
Ignacio.
228
00:14:55,127 --> 00:14:56,219
No, no, no!
229
00:14:58,297 --> 00:15:01,027
No way!
I didn't notice!
230
00:15:01,267 --> 00:15:03,334
Of course you didn't!
You were very drunk.
231
00:15:03,335 --> 00:15:05,064
- Me?
- Yeah.
232
00:15:07,106 --> 00:15:10,075
- I don't see your Chule.
- Nor I your Ignacio.
233
00:15:10,142 --> 00:15:11,142
He has to come.
234
00:15:11,343 --> 00:15:14,078
What happened today was a sign.
235
00:15:14,079 --> 00:15:15,273
That thing with Pantunflas?
236
00:15:17,216 --> 00:15:19,116
Mom, I don't want to go to the party.
237
00:15:19,184 --> 00:15:20,208
Of course you do!
238
00:15:21,120 --> 00:15:23,321
All your high school friends will be there.
239
00:15:23,322 --> 00:15:27,053
They'll all remember you
were destined to be a star...
240
00:15:27,126 --> 00:15:29,117
...ever since you were
a little girl.
241
00:15:31,297 --> 00:15:34,164
What stardom?
What friends?
242
00:15:35,334 --> 00:15:37,268
My cousin isn't even coming.
243
00:15:39,104 --> 00:15:42,164
Besides, they broke my ankle
here and I ended up as a bee.
244
00:15:47,246 --> 00:15:48,246
Shit.
245
00:15:53,152 --> 00:15:54,312
The files are on fire!
246
00:15:57,256 --> 00:16:00,350
I have an audition tomorrow.
It's bad luck coming here.
247
00:16:02,161 --> 00:16:05,130
I'll pick you up at midnight because...
248
00:16:06,265 --> 00:16:10,401
- The sun will come out...
- Tomorrow...
249
00:16:10,402 --> 00:16:14,236
...bet your bottom dollar
that tomorrow...
250
00:16:15,207 --> 00:16:17,107
...there'll be sun.
251
00:16:18,344 --> 00:16:20,244
Cheer up, sweetie.
Go on.
252
00:16:35,394 --> 00:16:38,124
Cousin.
You came.
253
00:16:39,331 --> 00:16:41,265
If I didn't you'd be all alone.
254
00:16:42,234 --> 00:16:45,269
You know how they treat you at this damn school.
255
00:16:45,270 --> 00:16:46,448
What did you do to my cousin, jackass?!
256
00:16:46,472 --> 00:16:49,134
- Cool down.
- Cool down?!
257
00:16:51,443 --> 00:16:53,244
Does it hurt?
258
00:16:53,245 --> 00:16:54,269
Yes, it hurts.
259
00:16:58,283 --> 00:17:00,217
It happened here, didn't it?
260
00:17:02,454 --> 00:17:04,319
I was standing over there.
261
00:17:07,493 --> 00:17:09,358
What? Am I your jester?
262
00:17:09,428 --> 00:17:12,263
Ignacio, we agreed you'd come by later.
263
00:17:12,264 --> 00:17:13,308
Why don't you go get a cup of coffee?
264
00:17:13,332 --> 00:17:16,401
- I'm working!
- I'm waiting like an idiot here.
265
00:17:16,402 --> 00:17:18,267
You know what's wrong, Gaby?
266
00:17:18,470 --> 00:17:20,371
You don't care about the relationship...
267
00:17:20,372 --> 00:17:23,274
...that it goes to hell,
my time, everything.
268
00:17:23,275 --> 00:17:25,402
I'm sick of putting up
with it! You know what?
269
00:17:25,477 --> 00:17:26,477
Fuck it!
270
00:17:36,255 --> 00:17:38,223
You know what was really fucked up?
271
00:17:42,394 --> 00:17:46,228
The last thing I told her was
I didn't want to see her again.
272
00:18:00,279 --> 00:18:01,473
Ignacio, let's go.
273
00:18:02,448 --> 00:18:05,281
Everyone is going to ask you about Gabriela.
274
00:18:06,251 --> 00:18:07,411
No. Come on.
275
00:18:08,454 --> 00:18:11,389
- This is insane.
- Chule.
276
00:18:14,359 --> 00:18:17,395
Adan.
You look great.
277
00:18:17,396 --> 00:18:19,489
- So do you.
- This was nice.
278
00:18:20,532 --> 00:18:25,303
I have to go, I'm watching my niece...
279
00:18:25,304 --> 00:18:27,272
...and I have to go
pick her up.
280
00:18:28,373 --> 00:18:31,308
It was nice seeing you.
Bye.
281
00:18:31,543 --> 00:18:35,377
Wait, I only came today...
282
00:18:36,515 --> 00:18:38,346
...to see you.
283
00:18:40,419 --> 00:18:41,419
Really?
284
00:18:42,554 --> 00:18:43,554
Yeah.
285
00:18:46,525 --> 00:18:49,426
The cookie-monster,
the disaster...
286
00:18:50,496 --> 00:18:55,433
- ...the pinky-pinky.
- Gori, Chori...
287
00:18:58,337 --> 00:19:00,532
- ...Cousin It.
- The dwarf.
288
00:19:01,540 --> 00:19:04,475
- How are you?
- What's up?
289
00:19:06,378 --> 00:19:09,541
- How you doing?
- You look the same!
290
00:19:10,482 --> 00:19:12,313
You didn't grow a bit.
291
00:19:13,485 --> 00:19:15,453
Remember when we threw you with Adan...
292
00:19:15,454 --> 00:19:17,479
...and you got banged up
at graduation?
293
00:19:19,358 --> 00:19:20,484
Those were the days.
294
00:19:22,427 --> 00:19:23,553
Master Ignacio.
295
00:19:25,464 --> 00:19:28,433
The mastermind behind the file fire.
296
00:19:29,601 --> 00:19:31,501
Where's Gabriela?
297
00:19:33,372 --> 00:19:34,498
She got run over outside.
298
00:19:35,507 --> 00:19:36,507
She's dead.
299
00:19:37,609 --> 00:19:39,474
How have you been, Taka?
300
00:19:41,547 --> 00:19:44,615
- Ignacio was with whom?
- With Gabriela.
301
00:19:44,616 --> 00:19:46,550
They started going out after we graduated.
302
00:19:46,618 --> 00:19:48,518
- Isn't that right?
- Yeah.
303
00:19:49,454 --> 00:19:51,388
Marina, get a clue.
304
00:19:52,424 --> 00:19:55,493
Then she went back to school to teach English...
305
00:19:55,494 --> 00:19:57,562
...and just outside here...
306
00:19:57,563 --> 00:20:01,399
Bam! She was run over.
Isn't that right?
307
00:20:01,400 --> 00:20:05,503
Poor Ignacio. They say
he's a bit cuckoo now...
308
00:20:05,504 --> 00:20:07,472
...so I don't think
he'll come.
309
00:20:07,606 --> 00:20:10,474
Marina! You really had
the hots for Ignacio!
310
00:20:10,475 --> 00:20:12,577
Yeah!
That's true!
311
00:20:12,578 --> 00:20:15,546
But when would he ever
look at you? You were...
312
00:20:15,547 --> 00:20:17,448
- Chori!
- What?
313
00:20:17,449 --> 00:20:19,508
We only made out, dammit!
314
00:20:23,488 --> 00:20:26,457
What's up, Marina?
Did you miss me?
315
00:20:30,596 --> 00:20:33,497
Damn, I don't think she's over you yet, bro.
316
00:20:33,565 --> 00:20:35,465
I'm very handsome.
317
00:20:39,404 --> 00:20:42,532
- I'm so clumsy today.
- Don't worry.
318
00:20:44,443 --> 00:20:45,671
- Thank you.
- You're welcome.
319
00:20:46,411 --> 00:20:50,609
I'm giving talks about
neurolinguistic programming.
320
00:20:51,583 --> 00:20:55,519
NLP. You should go to one.
You need it.
321
00:20:55,520 --> 00:20:57,579
Of course I will.
I'll go. Tell me when.
322
00:20:58,523 --> 00:21:00,650
And I'll take you out to dinner afterwards...
323
00:21:01,493 --> 00:21:04,553
...then to my apartment
so you can see the view.
324
00:21:05,631 --> 00:21:09,658
This is the key.
I want you to have it.
325
00:21:12,604 --> 00:21:14,572
Swear there'll be no sluts.
326
00:21:15,507 --> 00:21:16,507
I swear.
327
00:21:17,442 --> 00:21:19,610
I've been clean for a year.
328
00:21:19,611 --> 00:21:23,513
No alcohol, no... nothing.
329
00:21:24,616 --> 00:21:25,616
Ask Marina.
330
00:21:26,551 --> 00:21:28,586
You're still attached to that bitter shrew, Adan?
331
00:21:28,587 --> 00:21:30,554
- She's not a shrew.
- Yes, she's a bore.
332
00:21:30,555 --> 00:21:33,658
She's a pathetic loser and was a real slut!
333
00:21:33,659 --> 00:21:35,593
Adan, I want to leave.
334
00:21:35,594 --> 00:21:36,720
Marina! How are you?
335
00:21:37,763 --> 00:21:39,628
That's great news!
336
00:21:40,599 --> 00:21:41,599
What news?
337
00:21:41,667 --> 00:21:43,601
You shouldn't be drinking, by the way.
338
00:21:43,602 --> 00:21:45,636
- Me? Your ex is the alcoholic.
- Thanks.
339
00:21:45,637 --> 00:21:48,673
But you're expecting.
How far along are you?
340
00:21:48,674 --> 00:21:51,575
I told you to wear something different.
341
00:21:53,478 --> 00:21:55,673
- I'll be right back.
- Want me to go with you?
342
00:21:59,751 --> 00:22:01,652
'Hi!
343
00:22:01,653 --> 00:22:03,553
We thought you wouldn't come!
344
00:22:03,689 --> 00:22:06,691
We're really sorry about the accident...
345
00:22:06,692 --> 00:22:08,626
- ...aren't we, Pinky?
- Yeah.
346
00:22:08,627 --> 00:22:10,527
You didn't remarry?
347
00:22:11,496 --> 00:22:12,496
What for?
348
00:22:13,598 --> 00:22:16,533
It was so hard to get Gabriela run over.
349
00:22:22,607 --> 00:22:24,507
What's up with Cousin It?
350
00:22:26,611 --> 00:22:28,738
Snip-snip, immediately.
She so needs it.
351
00:22:32,617 --> 00:22:34,710
What are we doing on the roof?!
352
00:22:35,721 --> 00:22:37,655
- Chule.
- Don't start.
353
00:22:37,723 --> 00:22:41,625
I've been waiting hours to hear your voice.
354
00:22:47,666 --> 00:22:51,659
We're going to make you fly, Mimi!
355
00:22:52,604 --> 00:22:55,664
Gabriela wanted a fire, we're having a fire.
356
00:22:56,641 --> 00:22:59,542
Wait for me here. Please,
don't get into trouble.
357
00:23:00,612 --> 00:23:01,612
Awesome!
358
00:23:55,834 --> 00:23:58,564
- Thank you.
- For what?
359
00:23:59,638 --> 00:24:00,832
For saving my life.
360
00:24:01,673 --> 00:24:04,665
You are... Malena?
361
00:24:06,711 --> 00:24:08,679
- Mariana.
- Marina.
362
00:24:09,614 --> 00:24:10,740
Oh, yeah. Marina.
363
00:24:11,783 --> 00:24:16,720
You were Taka's girlfriend or something, right?
364
00:24:16,721 --> 00:24:18,655
We just made out, dammit!
365
00:24:21,693 --> 00:24:22,853
No, no, wait.
366
00:24:24,696 --> 00:24:27,698
You pulled me out of the pool
when I was drowning.
367
00:24:27,699 --> 00:24:30,793
I never thanked you.
So, thank you.
368
00:24:31,803 --> 00:24:32,861
You're welcome.
369
00:24:34,906 --> 00:24:38,842
Well, I'll see you around.
370
00:24:42,914 --> 00:24:45,815
Ignacio!
I wanted to...
371
00:24:47,719 --> 00:24:48,879
Want to get a coffee?
372
00:24:50,755 --> 00:24:51,755
Or a soda?
373
00:24:52,924 --> 00:24:54,653
Or something?
374
00:24:54,726 --> 00:24:55,726
No.
375
00:24:58,763 --> 00:25:00,697
I fell in love with you!
376
00:25:00,932 --> 00:25:04,868
After the kiss, or the CPR...
377
00:25:04,936 --> 00:25:07,871
...whatever, after you
got me out of the pool.
378
00:25:08,673 --> 00:25:11,842
I wanted to... I know
it was a long time ago...
379
00:25:11,843 --> 00:25:14,912
...but I wanted to know
if you felt something...
380
00:25:14,913 --> 00:25:18,644
...because I'd never felt
anything so strong before...
381
00:25:18,717 --> 00:25:21,652
...and I wanted to know
if there was something else.
382
00:25:22,754 --> 00:25:23,754
No.
383
00:25:24,756 --> 00:25:27,825
Why do you say it like that?!
You don't even know me!
384
00:25:27,826 --> 00:25:29,827
Just have a damn coffee with me...
385
00:25:29,828 --> 00:25:32,763
...and see if I'm an idiot
or if it turns out...
386
00:25:32,764 --> 00:25:34,832
...that I'm
the love of your life!
387
00:25:34,833 --> 00:25:37,902
Would it really be that
impossible to fall for me?
388
00:25:37,903 --> 00:25:38,903
Yes.
389
00:25:40,872 --> 00:25:42,931
- Look, Mariana...
- Marina, dammit.
390
00:25:43,875 --> 00:25:45,809
Give a chance, won't you?
391
00:25:46,811 --> 00:25:47,811
No.
392
00:25:55,954 --> 00:25:58,822
That was the second time I died.
393
00:25:58,823 --> 00:26:01,883
There's no sadder death than dying of idiocy.
394
00:26:13,004 --> 00:26:14,838
- No, wait.
- Wait?
395
00:26:14,839 --> 00:26:17,933
- I don't know if...
- Now you need time?
396
00:26:19,844 --> 00:26:20,844
Yes.
397
00:26:21,012 --> 00:26:22,012
Yes!
398
00:26:22,013 --> 00:26:23,844
- Do you want me?
- Yes!
399
00:26:24,883 --> 00:26:25,883
Take me!
400
00:26:27,018 --> 00:26:28,018
Take me!
401
00:26:30,922 --> 00:26:33,755
You're going to pull my pantyhose, wait!
402
00:26:34,893 --> 00:26:35,893
No!
403
00:26:41,066 --> 00:26:45,002
Sir? This is screwed up.
404
00:26:45,003 --> 00:26:46,868
It's sinking.
405
00:26:48,974 --> 00:26:50,841
- Who was it?
- No one.
406
00:26:50,842 --> 00:26:52,910
- No, tell me!
- No one.
407
00:26:52,911 --> 00:26:55,744
Wait!
Who was it, Adan?!
408
00:26:55,814 --> 00:26:57,815
You cheat on me a thousand times...
409
00:26:57,816 --> 00:26:59,016
...you were with a lot
of girls, you did heroin...
410
00:26:59,017 --> 00:27:01,781
- ...it won't be that easy!
- Chule.
411
00:27:09,060 --> 00:27:10,060
Shit.
412
00:27:10,962 --> 00:27:14,832
- Had it not been for the bin.
- Stupid high school reunions.
413
00:27:14,833 --> 00:27:16,073
They're a bit old, aren't they?
414
00:27:17,936 --> 00:27:19,870
Hey!
Can't you see that girl?
415
00:27:33,985 --> 00:27:35,919
- Here.
- What's this?
416
00:27:36,921 --> 00:27:39,014
I went shopping while they patched you up.
417
00:27:43,094 --> 00:27:44,094
It's your yacht.
418
00:27:44,095 --> 00:27:46,791
The one you'd buy when you turned thirty, right?
419
00:27:46,865 --> 00:27:47,991
It's after midnight.
420
00:27:50,001 --> 00:27:51,992
Happy birthday, Huevo.
421
00:27:57,108 --> 00:28:00,077
Twelve years ago, I had an audition.
422
00:28:02,047 --> 00:28:05,983
I was going to get the part.
They'd promised it.
423
00:28:07,952 --> 00:28:11,080
But on graduation day, I broke my ankle.
424
00:28:13,124 --> 00:28:14,124
This one.
425
00:28:15,994 --> 00:28:17,928
As I couldn't wear a cast on screen...
426
00:28:17,996 --> 00:28:19,896
...they gave the part
to someone else.
427
00:28:19,964 --> 00:28:22,990
A total no one called Cecilia Suarez.
428
00:28:25,970 --> 00:28:26,970
I'm sorry.
429
00:28:27,105 --> 00:28:28,902
I'm going to end you.
430
00:28:32,977 --> 00:28:37,107
Your audition tomorrow!
You blew it!
431
00:28:38,149 --> 00:28:41,949
It was your last damn opportunity!
432
00:28:42,087 --> 00:28:45,147
It took us twelve years to get another one!
433
00:28:50,895 --> 00:28:52,988
Mimi!
I'm talking to you!
434
00:28:56,968 --> 00:28:57,968
Where is she?
435
00:28:57,969 --> 00:28:59,027
They just took her.
436
00:29:00,171 --> 00:29:01,934
Poor thing, man.
437
00:29:02,073 --> 00:29:05,907
Poor thing?
You've got nerve, pal.
438
00:29:06,978 --> 00:29:08,112
You screwed her up in high school...
439
00:29:08,113 --> 00:29:10,981
...you run into her again
and throw her off the roof?
440
00:29:10,982 --> 00:29:12,182
The roof, imbecile!
441
00:29:12,183 --> 00:29:13,946
What about you, man?
442
00:29:14,152 --> 00:29:17,019
You get close to a girl and she gets run over.
443
00:29:18,089 --> 00:29:20,114
What, man?
Going to beat me up?
444
00:29:21,092 --> 00:29:23,185
Go ahead, that's all that I needed today.
445
00:29:40,178 --> 00:29:42,009
You look like someone.
446
00:29:42,080 --> 00:29:43,945
Your run over girlfriend?
447
00:29:44,082 --> 00:29:47,984
No, a dummy I use to estimate risks.
448
00:29:48,987 --> 00:29:51,922
So it isn't the first time
you've seen me like this.
449
00:29:53,091 --> 00:29:54,956
I need you to help me.
450
00:29:56,060 --> 00:29:59,188
If you saw the driver,
I need you to help me find him.
451
00:30:03,101 --> 00:30:04,101
I did the math.
452
00:30:06,004 --> 00:30:08,071
The odds of another identical truck...
453
00:30:08,072 --> 00:30:10,040
...to the one that
ran over Gabriela...
454
00:30:10,041 --> 00:30:12,976
...running over another woman
at the same time and place...
455
00:30:13,044 --> 00:30:15,012
...are 1 in 2 million.
456
00:30:16,114 --> 00:30:19,015
It's not a coincidence.
It must be the same truck.
457
00:30:20,185 --> 00:30:22,153
You can help me find it.
458
00:30:23,154 --> 00:30:24,985
If you help me.
459
00:30:26,057 --> 00:30:27,057
With what?
460
00:30:28,259 --> 00:30:31,057
To find out if you can love me.
461
00:30:54,018 --> 00:30:56,086
- Hello?
- Hello? Sir?
462
00:30:56,087 --> 00:30:59,156
For a long time, the evil
fairy kept her grudge...
463
00:30:59,157 --> 00:31:01,057
...and it kept on growing.
464
00:31:02,260 --> 00:31:05,195
Until the day came to have her revenge.
465
00:31:05,196 --> 00:31:07,130
Yes, I'll give him your message.
466
00:31:08,132 --> 00:31:11,124
Adan, what do you want?
It's one in the morning.
467
00:31:12,103 --> 00:31:14,264
We tried to be alone...
468
00:31:15,240 --> 00:31:18,107
...and that didn't happen.
469
00:31:20,245 --> 00:31:22,008
It didn't happen.
470
00:31:33,191 --> 00:31:35,318
- This isn't going to work.
- Why?
471
00:31:38,096 --> 00:31:39,096
Let's see.
472
00:31:40,298 --> 00:31:43,199
I haven't gone out with anyone in eight years.
473
00:31:45,103 --> 00:31:48,266
I don't know what to say to
someone on a date anymore.
474
00:31:50,375 --> 00:31:54,243
I talk more to the dummies than with people.
475
00:31:55,213 --> 00:31:57,113
Then talk to the doll.
476
00:31:59,117 --> 00:32:00,311
She has my face, doesn't she?
477
00:32:04,122 --> 00:32:05,316
Go on, try it.
478
00:32:12,096 --> 00:32:13,096
Hi.
479
00:32:15,366 --> 00:32:19,234
I'm Ignacio Olivero.
480
00:32:22,307 --> 00:32:24,207
- No way.
- Ignacio!
481
00:32:25,209 --> 00:32:27,370
Ignacio!
Ignacio, wait!
482
00:32:29,380 --> 00:32:32,247
At least, help me...
483
00:32:33,318 --> 00:32:35,377
I need help to take a shower.
484
00:32:36,254 --> 00:32:37,254
No way.
485
00:32:39,357 --> 00:32:40,357
What?!
486
00:32:41,326 --> 00:32:44,159
Want me to scrub myself with my teeth?
487
00:32:44,395 --> 00:32:47,387
I mean, considering it's
your fault I got run over.
488
00:32:49,167 --> 00:32:52,227
And let me tell you, this
hasn't been my best day.
489
00:32:53,404 --> 00:32:55,272
So, if you don't care...
490
00:32:55,273 --> 00:32:58,140
...why don't you get
the fuck out of here now?!
491
00:32:59,277 --> 00:33:01,336
Wait, the accident wasn't my fault.
492
00:33:02,280 --> 00:33:04,339
You were standing in the street, Marina.
493
00:33:09,253 --> 00:33:11,346
OK, where do you want me to scrub?
494
00:33:29,240 --> 00:33:30,240
Chule...
495
00:33:32,410 --> 00:33:34,401
Let's be quiet for a moment.
496
00:33:40,418 --> 00:33:41,418
Now?
497
00:33:41,452 --> 00:33:42,452
Adan!
498
00:33:44,389 --> 00:33:45,389
I'm hungry-
499
00:33:54,232 --> 00:33:56,223
Damn chicks.
They don't get anything.
500
00:33:57,402 --> 00:33:59,403
No cholesterol, no fat, no sugar...
501
00:33:59,404 --> 00:34:02,305
...no lactose, no carbs.
It has nothing.
502
00:34:03,408 --> 00:34:04,408
Hey, Adan.
503
00:34:06,244 --> 00:34:07,472
- You are?
- Josie.
504
00:34:09,414 --> 00:34:13,248
Josefina?
Susana's little niece?
505
00:34:13,451 --> 00:34:17,251
Last time I saw you, you were a little girl.
506
00:34:18,256 --> 00:34:20,383
Do you like howl turned out?
507
00:34:29,500 --> 00:34:31,297
You dropped this.
508
00:34:33,471 --> 00:34:34,471
Adan!
509
00:34:36,441 --> 00:34:37,499
She's calling you.
510
00:34:38,242 --> 00:34:39,242
Yeah.
511
00:34:49,387 --> 00:34:52,322
The use of this product can cause itching...
512
00:34:52,323 --> 00:34:55,417
...irritation and
other side effects.
513
00:34:57,261 --> 00:34:58,285
That's screwed up.
514
00:34:58,529 --> 00:35:01,293
We always end up affected by something.
515
00:35:01,532 --> 00:35:03,432
It's Newton's third law.
516
00:35:04,402 --> 00:35:07,269
Every action has a reaction.
517
00:35:08,473 --> 00:35:10,338
Everything has an effect.
518
00:35:11,342 --> 00:35:13,469
Mine are more like defects.
519
00:35:14,412 --> 00:35:16,471
See all those sketches back there?
520
00:35:17,448 --> 00:35:20,508
That's 10 years of working
on a sculpture I can't finish.
521
00:35:43,574 --> 00:35:46,338
Everything has side effects.
522
00:36:09,600 --> 00:36:11,397
No, wait. Wait.
523
00:36:12,470 --> 00:36:15,337
Are you doing this because you feel something...
524
00:36:15,506 --> 00:36:18,475
...or because you want me
to help you find the truck?
525
00:36:40,431 --> 00:36:41,464
First message.
526
00:36:41,465 --> 00:36:43,500
This message is urgent for the engineer.
527
00:36:43,501 --> 00:36:46,595
The water level has reached
the old ladies' house.
528
00:36:48,539 --> 00:36:49,539
New message.
529
00:36:50,441 --> 00:36:52,534
Adan? It's Maria Risa.
530
00:36:53,477 --> 00:36:57,345
I wanted to tell you that today was amazing.
531
00:36:57,415 --> 00:36:59,549
I'd get my panties wet just remembering...
532
00:36:59,550 --> 00:37:02,610
...if you'd left them.
Call me.
533
00:37:04,655 --> 00:37:05,655
New message.
534
00:37:06,457 --> 00:37:08,516
Adan? It's Maria Risa.
535
00:37:22,473 --> 00:37:23,473
I love you.
536
00:37:23,674 --> 00:37:24,674
I love you.
537
00:37:25,643 --> 00:37:26,643
I love you.
538
00:37:35,553 --> 00:37:38,681
Well, the important thing is that we're aware...
539
00:37:40,491 --> 00:37:44,461
...of all the tilting caused
last night.
540
00:37:44,462 --> 00:37:46,596
The engineer is here to explain...
541
00:37:46,597 --> 00:37:50,590
...the very simple process
of reparation.
542
00:37:52,570 --> 00:37:55,505
Actually, we're allowing this tilting...
543
00:37:55,573 --> 00:37:59,532
...to create a space where
we'd resurface your home.
544
00:38:00,511 --> 00:38:01,705
It's just a security measure.
545
00:38:08,653 --> 00:38:10,450
Santiago...
- No.
546
00:38:10,721 --> 00:38:11,721
Don't worry.
547
00:38:12,623 --> 00:38:14,682
They're old.
They can't see well.
548
00:38:16,661 --> 00:38:18,720
Santiago?
Santiago, don't worry.
549
00:38:19,463 --> 00:38:21,590
When they come by on Monday to resurface...
550
00:38:21,666 --> 00:38:23,657
...we'll place beams
that'll hold it.
551
00:38:24,602 --> 00:38:26,695
- I didn't get the message.
- I don't care.
552
00:38:27,638 --> 00:38:30,540
You got me in this mess, you get me out of it.
553
00:38:30,541 --> 00:38:32,566
Those old ladies can stop our build.
554
00:38:33,511 --> 00:38:37,607
One more fuck up, and you're gone, man.
555
00:38:38,716 --> 00:38:42,482
I don't know where the hell your head is.
556
00:38:52,496 --> 00:38:53,496
Huh?
557
00:38:54,532 --> 00:38:56,523
Oh, Adan, Adan.
558
00:38:58,602 --> 00:38:59,694
What do you think, sir?
559
00:38:59,770 --> 00:39:01,705
Negro! Why the hell
didn't you tell me?!
560
00:39:01,706 --> 00:39:03,571
You weren't at home.
561
00:39:03,674 --> 00:39:06,666
On your cell, your friend said she'd tell you.
562
00:39:06,744 --> 00:39:07,744
What friend?
563
00:39:08,579 --> 00:39:10,547
She said her name is Mimi.
564
00:39:10,548 --> 00:39:12,675
She even asked me where the site is and all.
565
00:39:25,563 --> 00:39:26,563
What's this?
566
00:39:26,564 --> 00:39:29,799
This is the liquid corrosive's
area. Don't touch anything.
567
00:39:29,800 --> 00:39:33,531
We got the sulfurics, hydrochlorics...
568
00:39:52,823 --> 00:39:55,815
The place is a mess.
They don't follow security...
569
00:39:56,560 --> 00:39:58,687
No, no, no.
I don't care, hippie.
570
00:39:59,730 --> 00:40:02,722
This is the best way to lose a client.
571
00:40:03,701 --> 00:40:06,670
You'll redo this and I want optimistic results.
572
00:40:06,737 --> 00:40:08,796
Get it or should I repeat it?
573
00:40:09,774 --> 00:40:12,607
Happy numbers, happy clients.
574
00:40:29,894 --> 00:40:32,624
I need to find that truck.
575
00:40:34,732 --> 00:40:36,825
I need to get her out of my head...
576
00:40:37,868 --> 00:40:41,827
...to do something.
Please.
577
00:40:45,709 --> 00:40:47,768
Look, it's not that I don't trust your talent...
578
00:40:47,845 --> 00:40:50,680
...but time is upon us,
and to play the character...
579
00:40:50,681 --> 00:40:52,740
...you can't have
your foot in a cast.
580
00:40:53,651 --> 00:40:54,777
Too bad, kiddo.
581
00:41:05,763 --> 00:41:06,930
- Hello?
- Who is this?
582
00:41:06,931 --> 00:41:07,931
Me.
583
00:41:07,932 --> 00:41:09,833
That's my phone.
Where is it?
584
00:41:09,834 --> 00:41:11,802
- Here.
- Who is this?
585
00:41:11,869 --> 00:41:13,632
It's still me.
586
00:41:13,704 --> 00:41:14,898
Damn it!
That's my phone...
587
00:41:15,639 --> 00:41:16,919
...I'm not getting
my messages...
588
00:41:17,641 --> 00:41:18,699
...give it back now!
589
00:41:18,776 --> 00:41:20,767
Hello, Adan!
Lose your job?
590
00:41:20,845 --> 00:41:22,904
- No, but almost!
- I did lose mine...
591
00:41:23,647 --> 00:41:25,748
...so this isn't over.
You know what?
592
00:41:25,749 --> 00:41:26,807
Maria Risa called you.
593
00:41:26,884 --> 00:41:29,686
Chule will love to hear her message.
594
00:41:29,687 --> 00:41:30,745
Don't you dare!
595
00:41:31,722 --> 00:41:32,722
Hello?
596
00:41:32,723 --> 00:41:33,723
Hello?!
597
00:41:35,726 --> 00:41:38,661
So what?
There's no soap opera?
598
00:41:39,864 --> 00:41:41,865
You remained like a bee.
599
00:41:41,866 --> 00:41:45,802
Flying from flower to flower
and making your honey.
600
00:41:46,804 --> 00:41:47,804
Poor thing.
601
00:41:53,744 --> 00:41:54,744
Want some?
602
00:41:54,912 --> 00:41:56,903
I'd rather have something else now.
603
00:41:59,950 --> 00:42:02,714
One of these days I'll teach you.
604
00:42:13,864 --> 00:42:15,798
Let me get one thing straight.
605
00:42:15,933 --> 00:42:18,835
You have the address of every single person...
606
00:42:18,836 --> 00:42:20,770
...in Mexico who has
this truck?
607
00:42:20,871 --> 00:42:23,897
That color and model.
Only the ones in the area.
608
00:42:24,875 --> 00:42:27,810
Anyone who goes by the same spot at night...
609
00:42:28,779 --> 00:42:31,748
...has to have its base
close by. Statistically.
610
00:42:32,883 --> 00:42:33,883
OK.
611
00:42:36,820 --> 00:42:39,022
You've been looking for this guy for 10 years?
612
00:42:39,023 --> 00:42:41,856
Eight. No, not eight.
613
00:42:43,761 --> 00:42:44,819
Seven and a half.
614
00:42:44,962 --> 00:42:46,987
How long are we going to wait for him?
615
00:42:47,965 --> 00:42:49,956
Like 40 minutes.
616
00:42:52,803 --> 00:42:53,803
OK.
617
00:42:54,939 --> 00:42:56,873
What if I need to pee?
618
00:42:58,809 --> 00:43:00,834
Then we'll go to a Sanborns.
619
00:43:01,979 --> 00:43:02,979
OK.
620
00:43:04,982 --> 00:43:07,951
What if you find this guy?
What do you get from it?
621
00:43:07,952 --> 00:43:08,976
Gabriela is dead.
622
00:43:09,753 --> 00:43:11,020
What will you do if you find him?
623
00:43:11,021 --> 00:43:13,790
Honestly.
Are you going to kill him?
624
00:43:13,791 --> 00:43:15,850
Then what? Prison?
625
00:43:15,993 --> 00:43:17,860
They rape in there, Ignacio.
626
00:43:17,861 --> 00:43:19,862
- The other day I saw...
- Shut the hell up!
627
00:43:19,863 --> 00:43:21,728
What the hell do you care?!
628
00:43:24,969 --> 00:43:26,732
You know what?
Yeah.
629
00:43:26,804 --> 00:43:29,839
What do I care what a
pathetic little employee does?
630
00:43:29,840 --> 00:43:31,841
Who feels like an avenger
because he's obsessed...
631
00:43:31,842 --> 00:43:33,910
...with his squashed
English teacher?
632
00:43:33,911 --> 00:43:36,079
And who acts like hearing me
is the greatest sacrifice...
633
00:43:36,080 --> 00:43:38,982
...ever made since
Cuauhtemoc's feet were burned.
634
00:43:38,983 --> 00:43:40,883
I mean, statistically.
635
00:43:40,884 --> 00:43:43,944
I got you out of the pool
'cause I fell in love with you.
636
00:43:54,865 --> 00:43:55,965
That's not true.
637
00:43:55,966 --> 00:43:59,834
It's true.
I liked you in high school.
638
00:44:00,938 --> 00:44:02,963
I was watching you on graduation night.
639
00:44:06,877 --> 00:44:10,040
And when you fell into the water, only I saw you.
640
00:44:11,849 --> 00:44:15,842
There was a spark.
I knew it, you knew it.
641
00:44:20,090 --> 00:44:22,888
But then, Gabriela's accident happened...
642
00:44:24,862 --> 00:44:27,831
...and until I can get her
out of my head I can't...
643
00:44:31,869 --> 00:44:33,063
Help me, please.
644
00:44:43,080 --> 00:44:44,080
It's not him.
645
00:45:24,188 --> 00:45:26,053
We have to talk.
646
00:45:28,092 --> 00:45:33,029
Look, what happened last night was...
647
00:45:36,066 --> 00:45:37,066
Last night?
648
00:45:39,203 --> 00:45:42,104
- You didn't get a call?
- Call me for what, Adan?
649
00:45:43,006 --> 00:45:45,975
From the site, looking for me.
650
00:45:47,010 --> 00:45:49,069
Forget it.
What were you saying?
651
00:45:51,048 --> 00:45:53,983
I said that last night was...
652
00:45:56,053 --> 00:45:57,053
...what it was.
653
00:45:57,988 --> 00:46:01,023
But you and I have a very scarred past, Adan.
654
00:46:01,024 --> 00:46:04,016
In NLP that's called injured ties.
655
00:46:06,130 --> 00:46:08,064
Are you listening to me, Adan?
656
00:46:08,165 --> 00:46:10,099
Yes, yes, I'm sorry.
657
00:46:10,100 --> 00:46:15,094
I was thinking about Mimi.
That chick is psycho.
658
00:46:16,039 --> 00:46:19,133
Anytime now she could make up a story.
659
00:46:21,078 --> 00:46:24,013
- Mimi who?
- Chibigon.
660
00:46:24,081 --> 00:46:25,081
Chibigon?
661
00:46:26,083 --> 00:46:28,184
Why don't you look for her and talk?
662
00:46:28,185 --> 00:46:31,951
- Where, sweetheart?
- In that show she does.
663
00:46:32,022 --> 00:46:33,216
Chori told me they record...
664
00:46:34,191 --> 00:46:36,216
...at a studio in Villacoapa.
665
00:46:37,194 --> 00:46:39,219
Can we talk about injured ties, now?
666
00:46:39,963 --> 00:46:40,963
Yes.
667
00:46:41,031 --> 00:46:42,157
- Hi, auntie!
- Hi, sweetie.
668
00:46:43,066 --> 00:46:44,066
- Hey, Adan.
- Hey.
669
00:46:45,102 --> 00:46:46,160
Are you back together?
670
00:46:47,971 --> 00:46:48,971
You know what?
671
00:46:49,273 --> 00:46:52,208
Why don't you take this girl to find Chibigon...
672
00:46:52,209 --> 00:46:55,201
...I'll sing up for Pilates
and we'll talk later, OK?
673
00:46:56,146 --> 00:46:57,146
I'm all sweaty.
674
00:46:59,516 --> 00:47:02,349
You're happy.
You're very happy-
675
00:47:03,287 --> 00:47:06,017
- Sir, the producer.
- Yes.
676
00:47:07,157 --> 00:47:09,158
Ma'am, visiting the set, I see.
677
00:47:09,159 --> 00:47:10,226
I came to see this little bee...
678
00:47:10,227 --> 00:47:13,025
...because her mother
insisted I should.
679
00:47:13,163 --> 00:47:15,264
See how the cast isn't visible with the boot on?
680
00:47:15,265 --> 00:47:16,265
I told you so.
681
00:47:17,234 --> 00:47:19,134
Give her another chance.
682
00:47:21,205 --> 00:47:24,003
You really want to be in the soap opera?
683
00:47:25,142 --> 00:47:27,110
Well, let's see the scene.
684
00:47:27,211 --> 00:47:30,213
- Here? Like this?
- Yeah, sure.
685
00:47:30,214 --> 00:47:33,012
If you don't want to or need a prompter...
686
00:47:33,083 --> 00:47:35,251
Of course she wants to!
She doesn't need anything.
687
00:47:35,252 --> 00:47:39,121
Play out the scene for the producer, honey.
688
00:47:39,122 --> 00:47:40,122
Go on.
689
00:47:43,193 --> 00:47:46,060
The truth is I've always loved you, Alejandro.
690
00:47:47,130 --> 00:47:49,064
I know you're not for me...
691
00:47:49,299 --> 00:47:52,029
...and every time
you kiss another...
692
00:47:59,243 --> 00:48:00,243
Hello?
693
00:48:01,311 --> 00:48:03,211
I'm at some boring TV show set.
694
00:48:03,280 --> 00:48:06,044
It's like Sesame Street on crack.
695
00:48:07,284 --> 00:48:10,014
I'm sorry. Carry on.
696
00:48:11,321 --> 00:48:12,321
Go on.
697
00:48:16,293 --> 00:48:20,093
Every time you kiss another, I feel...
698
00:48:25,135 --> 00:48:26,135
Hey!
699
00:48:26,136 --> 00:48:27,296
You two, get out now!
700
00:48:27,371 --> 00:48:30,067
No, no, wait.
701
00:48:31,108 --> 00:48:33,303
Kid, are you an actress?
702
00:48:34,244 --> 00:48:36,312
- No, sir, she's not.
- Yes, of course.
703
00:48:36,313 --> 00:48:39,180
At school, I was Beauty in Beauty & the Beast.
704
00:48:39,283 --> 00:48:41,080
- Huh?
- What?
705
00:48:44,288 --> 00:48:48,315
Sweetie, you'll audition
for another character, OK?
706
00:48:48,392 --> 00:48:52,260
Your foot can recover.
I'll call you.
707
00:48:53,230 --> 00:48:56,324
You, kid, come with me to take you basic info.
708
00:48:59,236 --> 00:49:02,330
- I love the idea of acting.
- Sir, wait!
709
00:49:05,275 --> 00:49:07,310
I just wanted to say I'm sorry for...
710
00:49:07,311 --> 00:49:09,245
Shut the fuck up!
711
00:49:11,181 --> 00:49:14,207
OK, that's it.
Everyone off the set...
712
00:49:14,351 --> 00:49:17,115
...so the little bee
can get ready.
713
00:49:17,387 --> 00:49:21,357
Then you can go audition as much as you want.
714
00:49:21,358 --> 00:49:22,358
Let's go!
715
00:49:27,197 --> 00:49:30,166
If you liked me, why did
you go out with Gabriela?
716
00:49:33,370 --> 00:49:34,370
Is that him?
717
00:49:44,414 --> 00:49:47,144
What are you doing?
Wait, Ignacio!
718
00:49:47,217 --> 00:49:49,412
Ignacio!
Ignacio, come here!
719
00:49:54,391 --> 00:49:56,256
You killed my girlfriend.
720
00:50:01,365 --> 00:50:02,365
Stop, you jerk!
721
00:50:03,300 --> 00:50:04,300
Stop!
722
00:50:15,445 --> 00:50:16,445
Chule.
723
00:50:17,381 --> 00:50:19,349
Adan?
724
00:50:21,284 --> 00:50:22,410
Adan, can you hear me?
725
00:50:23,353 --> 00:50:24,353
Bee up!
726
00:50:31,395 --> 00:50:34,296
- I hope you're happy!
- Ma'am, I just came to...
727
00:50:34,297 --> 00:50:36,298
What did you want?
See her fail?
728
00:50:36,299 --> 00:50:38,199
You ruined her life!
729
00:50:38,468 --> 00:50:40,299
Now all she has is...
730
00:50:44,307 --> 00:50:46,275
Fucking bee is choking.
731
00:51:08,331 --> 00:51:10,322
The guy has to go back to the shop.
732
00:51:12,302 --> 00:51:13,360
He can't not open.
733
00:51:14,371 --> 00:51:16,505
I'll catch him there, there's no other choice.
734
00:51:16,506 --> 00:51:20,309
You're insane.
Look at the state of you.
735
00:51:20,310 --> 00:51:21,310
It's normal.
736
00:51:23,447 --> 00:51:27,508
42% of the population is
affected by street violence.
737
00:51:30,287 --> 00:51:33,256
In the end, we're all
statistics waiting to happen.
738
00:51:34,391 --> 00:51:36,325
- No.
- Yes.
739
00:51:37,427 --> 00:51:39,258
We're all numbers.
740
00:51:40,397 --> 00:51:42,365
If I did a study with your age...
741
00:51:43,400 --> 00:51:47,359
...your medical history,
your prone to accidents...
742
00:51:49,339 --> 00:51:51,507
...I could make a very
close approximation...
743
00:51:51,508 --> 00:51:53,533
...of how and when
you'll die.
744
00:51:56,446 --> 00:51:59,315
That's how insurance companies stay alive...
745
00:51:59,316 --> 00:52:00,374
...and they do well.
746
00:52:06,323 --> 00:52:08,348
My mother collected butterflies.
747
00:52:09,326 --> 00:52:10,520
She died eight years ago.
748
00:52:12,362 --> 00:52:13,362
Bone cancer.
749
00:52:15,599 --> 00:52:19,365
She didn't leave anything
behind but butterflies...
750
00:52:21,571 --> 00:52:26,508
...and I thought: 'How sad
to go like that...
751
00:52:27,577 --> 00:52:32,310
...and leave worms
with wings behind.'
752
00:52:34,451 --> 00:52:39,320
But the day she died, the butterflies came.
753
00:52:41,558 --> 00:52:43,423
It had never happened...
754
00:52:44,394 --> 00:52:48,387
...but that day, the city
was full of butterflies.
755
00:52:58,575 --> 00:53:02,341
Sometimes, you're not reflected
in what you left behind...
756
00:53:06,383 --> 00:53:09,477
...sometimes, things are said
when you don't speak anymore.
757
00:53:14,658 --> 00:53:17,456
Sometimes, the truth comes flying down...
758
00:53:23,466 --> 00:53:26,458
...between the pavement and
the pollution in the sky...
759
00:53:30,607 --> 00:53:32,575
...between two
subway stations...
760
00:53:36,479 --> 00:53:38,413
...standing on the sidewalk...
761
00:53:41,451 --> 00:53:43,385
...a Tuesday at 17:30'.
762
00:53:45,689 --> 00:53:47,554
...and then I understood.
763
00:53:48,525 --> 00:53:52,484
There are things like that,
things that you guess.
764
00:53:53,563 --> 00:53:57,499
Looking up at the right time to meet that gaze...
765
00:53:59,669 --> 00:54:02,433
...turning to the phone
when it rings...
766
00:54:03,540 --> 00:54:06,509
...words you say at the same
time as someone else...
767
00:54:07,510 --> 00:54:08,568
...premonitions...
768
00:54:09,613 --> 00:54:13,413
...friends that arrive
just when you need them...
769
00:54:14,451 --> 00:54:17,443
...deja-vu, true love...
770
00:54:18,521 --> 00:54:19,579
...divine justice...
771
00:54:21,458 --> 00:54:22,516
...adjusting nuts...
772
00:54:23,693 --> 00:54:27,424
...music, laughter...
773
00:54:28,531 --> 00:54:29,555
�forgiveness...
774
00:54:32,736 --> 00:54:34,431
...butterflies.
775
00:54:37,607 --> 00:54:39,632
There's no statistic for that, Ignacio.
776
00:54:55,558 --> 00:54:56,558
What is it?
777
00:54:57,727 --> 00:54:58,727
What?
778
00:54:59,696 --> 00:55:01,697
How?
I don't understand.
779
00:55:01,698 --> 00:55:02,722
Who was hung?
780
00:55:08,605 --> 00:55:09,605
For you.
781
00:55:10,507 --> 00:55:11,701
Careful, it's two doses.
782
00:55:12,676 --> 00:55:16,669
With this, you'll forget
all the damn bees, you'll see.
783
00:55:20,750 --> 00:55:22,479
Have a nice trip.
784
00:55:22,552 --> 00:55:23,644
Be alert.
785
00:55:32,529 --> 00:55:35,631
My dear!
Where did I go wrong?
786
00:55:35,632 --> 00:55:37,600
Mom, for fuck's sake.
787
00:55:38,601 --> 00:55:40,728
Taking the life I gave you?
788
00:55:41,705 --> 00:55:44,640
Mom, I just got tangled with the harness...
789
00:55:44,641 --> 00:55:45,733
...it was an accident.
790
00:55:46,710 --> 00:55:49,770
Just what she was missing.
Suicide.
791
00:55:50,814 --> 00:55:54,583
I'm really sorry.
If there's anything I can do...
792
00:55:54,584 --> 00:55:56,518
Anything, please.
793
00:55:56,586 --> 00:55:59,755
Yes, I wanted to kill myself because of you...
794
00:55:59,756 --> 00:56:00,756
...so what?
795
00:56:04,828 --> 00:56:07,626
Don't say that, sweetie.
796
00:56:08,631 --> 00:56:10,666
Tomorrow is another day.
797
00:56:10,667 --> 00:56:12,801
There's always a new beginning and dream.
798
00:56:12,802 --> 00:56:15,604
I don't care about your new beginnings, Mom!
799
00:56:15,605 --> 00:56:16,731
I have them up to here!
800
00:56:18,641 --> 00:56:20,609
I won't go back home with you.
801
00:56:20,677 --> 00:56:23,771
I'm 30 years old.
30 fucking years old!
802
00:56:25,682 --> 00:56:26,849
Where will you sleep?
803
00:56:26,850 --> 00:56:28,751
The evil fairy knew that...
804
00:56:28,752 --> 00:56:30,743
...in order for her curse
to work...
805
00:56:30,820 --> 00:56:32,755
...she had to go inside
the castle...
806
00:56:32,756 --> 00:56:35,782
...hiding her evil intentions.
807
00:56:37,627 --> 00:56:40,562
I just moved.
It's not comfortable.
808
00:56:40,830 --> 00:56:43,560
A single man or woman.
809
00:56:43,833 --> 00:56:46,597
A hotel! I'll pay for it.
810
00:56:46,770 --> 00:56:48,670
I don't have extra pillows.
811
00:56:49,639 --> 00:56:51,834
It's over, right.
This revenge?
812
00:56:53,610 --> 00:56:55,805
Because, Chule is on her way...
813
00:56:57,680 --> 00:57:00,682
...and you have nothing
to say to her, right?
814
00:57:00,683 --> 00:57:02,785
We're fine?
The message, something...
815
00:57:02,786 --> 00:57:06,688
Yeah,
josielaloca@hotmail.com.
816
00:57:07,624 --> 00:57:08,716
Can you hold, please?
817
00:57:13,730 --> 00:57:14,730
What?
818
00:57:15,665 --> 00:57:17,766
Nothing. The typical
menopausal woman...
819
00:57:17,767 --> 00:57:19,802
...with severe trauma,
you know?
820
00:57:19,803 --> 00:57:21,703
- What was I saying?
- Let's go.
821
00:57:21,771 --> 00:57:23,672
- You're staying with me.
- No.
822
00:57:23,673 --> 00:57:25,741
- I think it's best...
- You shut up!
823
00:57:25,742 --> 00:57:28,677
Hey, imbecile, it's my house.
824
00:57:30,747 --> 00:57:32,840
I'm going to bed.
I'll call you tomorrow.
825
00:57:34,751 --> 00:57:36,810
- Who's her?
- Why is he in my house?
826
00:57:36,886 --> 00:57:39,616
- What did you tell her, idiot?
- I didn't say anything.
827
00:57:39,689 --> 00:57:40,923
Thanks, that's so sweet.
828
00:57:40,924 --> 00:57:41,924
Hold on.
829
00:57:42,826 --> 00:57:43,859
Excuse me, little bee...
830
00:57:43,860 --> 00:57:46,886
...I'm setting up an audition
tomorrow for a soap opera.
831
00:57:48,865 --> 00:57:49,865
Get out.
832
00:57:51,701 --> 00:57:53,828
Not only are you suicidal, which is pathetic...
833
00:57:53,903 --> 00:57:55,938
...you have attitude problems
you should work on.
834
00:57:55,939 --> 00:57:58,772
I'm not suicidal, it was an accident!
835
00:58:00,777 --> 00:58:03,912
Oh, by the way.
FYI.
836
00:58:03,913 --> 00:58:05,904
The bee stripes from your costume...
837
00:58:05,982 --> 00:58:07,916
- ...make you look fatter.
- Out!
838
00:58:08,852 --> 00:58:11,753
Would you explain what is your problem with me?
839
00:58:12,889 --> 00:58:15,722
OK.
Want me to tell you?
840
00:58:15,792 --> 00:58:16,759
Yes.
841
00:58:16,760 --> 00:58:19,785
You're a damn balding yuppie drug addict.
842
00:58:19,863 --> 00:58:23,731
Former addict, idiot, and I'm not balding.
843
00:58:23,967 --> 00:58:25,867
That's my forehead's shape.
844
00:58:25,935 --> 00:58:27,766
That's one big forehead.
845
00:58:28,771 --> 00:58:31,672
Marina, I understand that you had brain damage...
846
00:58:31,741 --> 00:58:33,909
...but what the hell are
you doing with this idiot?
847
00:58:33,910 --> 00:58:35,810
Cut it out already!
What?
848
00:58:35,879 --> 00:58:38,814
Gonna pull your pants down
and see whose is longest?
849
00:58:40,817 --> 00:58:41,817
This can't be.
850
00:58:52,762 --> 00:58:54,923
- What is that?
- None of your business.
851
00:58:54,998 --> 00:58:57,799
It is my business, you're
in my best friend's home...
852
00:58:57,800 --> 00:58:59,912
...and he's a former addict.
If that's what I think it is...
853
00:58:59,936 --> 00:59:02,769
I'm a diabetic.
There.
854
00:59:03,873 --> 00:59:05,773
What are you really doing here?
855
00:59:05,842 --> 00:59:08,970
What are you really doing with Ignacio?
856
00:59:10,013 --> 00:59:11,810
None of your business.
857
00:59:12,882 --> 00:59:13,882
Exactly.
858
00:59:24,794 --> 00:59:26,028
I'm going to be on a soap opera!
859
00:59:26,029 --> 00:59:27,894
What are you talking about?
860
00:59:29,966 --> 00:59:30,966
What?
861
00:59:31,801 --> 00:59:33,928
Is this another high school reunion?
862
01:00:00,830 --> 01:00:01,830
Well...
863
01:00:02,899 --> 01:00:03,899
Well...
864
01:00:05,802 --> 01:00:06,962
Take care of that bump.
865
01:00:07,837 --> 01:00:08,929
Take care of that hand.
866
01:00:26,022 --> 01:00:27,022
Ignacio.
867
01:00:29,926 --> 01:00:31,791
Lie down with me.
868
01:00:37,066 --> 01:00:38,967
What are they doing on the terrace?
869
01:00:38,968 --> 01:00:40,102
Adan doesn't want me talking to your aunt...
870
01:00:40,103 --> 01:00:42,904
...so he's pretending
to show her around.
871
01:00:42,905 --> 01:00:43,905
Wow!
872
01:00:44,874 --> 01:00:47,009
Have you see Adan?
Like, totally 80's.
873
01:00:47,010 --> 01:00:48,068
Which one are you?
874
01:01:06,062 --> 01:01:08,826
You have nothing to say to anyone, right?
875
01:01:11,100 --> 01:01:13,898
Tell what to whom?
876
01:01:14,070 --> 01:01:15,935
Nothing. Nothing.
877
01:01:16,939 --> 01:01:18,874
What's up with you, Adan?
878
01:01:18,875 --> 01:01:19,875
Me?
879
01:01:22,078 --> 01:01:25,047
Chibigon, I'm really sorry
about your depression...
880
01:01:25,982 --> 01:01:28,984
...but I honestly don't get
why you're here.
881
01:01:28,985 --> 01:01:31,010
- Susana!
- Adan.
882
01:01:31,921 --> 01:01:34,856
We also work with honesty at NLP.
883
01:01:35,091 --> 01:01:37,116
That way there are no surprises later.
884
01:01:38,027 --> 01:01:40,928
Like Choli, who caught her
husband with another...
885
01:01:40,997 --> 01:01:43,966
...and she went berserk,
according to her.
886
01:01:44,967 --> 01:01:48,130
We'll go, we have to talk
about that soap opera thing.
887
01:01:49,105 --> 01:01:51,106
Your mom will kill me when she finds out.
888
01:01:51,107 --> 01:01:53,075
- Did I drop something?
- No.
889
01:01:56,145 --> 01:01:58,136
Adan, what's wrong?
You're acting so strange.
890
01:01:58,915 --> 01:02:00,143
Nothing, honey.
Nothing at all.
891
01:02:01,184 --> 01:02:02,184
Goodbye.
892
01:02:04,087 --> 01:02:05,087
Call me?
893
01:02:09,926 --> 01:02:10,926
What's that?
894
01:02:12,195 --> 01:02:14,096
I don't know.
895
01:02:14,097 --> 01:02:18,158
All the apartments use the elevator.
896
01:02:41,190 --> 01:02:43,181
Lying down without having sex.
897
01:02:44,961 --> 01:02:46,189
Lying down without having sex.
898
01:02:49,065 --> 01:02:51,233
You know? When I was
drowning in the pool...
899
01:02:51,234 --> 01:02:54,101
...I saw your hand as if
it were made of fire.
900
01:02:56,105 --> 01:02:58,039
I think I was hallucinating...
901
01:02:58,107 --> 01:03:00,098
...but I could swear
it was on fire.
902
01:03:02,111 --> 01:03:04,102
I knew you came to save me.
903
01:03:10,052 --> 01:03:12,020
Why did you quit physics?
904
01:03:14,190 --> 01:03:15,190
I don't know.
905
01:03:17,260 --> 01:03:19,160
Everything happened...
906
01:03:21,264 --> 01:03:22,264
I miss it.
907
01:03:25,067 --> 01:03:26,067
Very much.
908
01:03:27,170 --> 01:03:31,163
Physics or being with Gabriela?
909
01:03:32,175 --> 01:03:36,168
You know?
Ever since Gabriela...
910
01:03:37,246 --> 01:03:39,043
...I haven't...
911
01:03:42,084 --> 01:03:43,984
Gotten laid?
912
01:03:46,289 --> 01:03:49,156
I'm going on eight years with no sex.
913
01:03:52,061 --> 01:03:53,119
How do you do it?
914
01:03:56,232 --> 01:03:58,132
My hand does all the work.
915
01:04:05,074 --> 01:04:06,200
Wanna know the truth?
916
01:04:07,143 --> 01:04:10,078
I remember you from
high school because they said...
917
01:04:10,146 --> 01:04:11,279
That I was a big whore.
918
01:04:11,280 --> 01:04:14,113
- It was just...
- You just made out.
919
01:04:16,118 --> 01:04:17,278
Wanna know the truth?
920
01:04:18,254 --> 01:04:20,154
Maybe I am a whore.
921
01:04:21,324 --> 01:04:24,259
Maybe that's how scared I am of being alone...
922
01:04:27,163 --> 01:04:29,188
...and ending up using
my hand.
923
01:04:30,266 --> 01:04:32,131
There are worst things.
924
01:04:34,136 --> 01:04:35,136
I don't think so.
925
01:04:37,073 --> 01:04:38,306
Even when using your hand...
926
01:04:38,307 --> 01:04:41,105
...it's better to have
company, don't you?
927
01:04:59,095 --> 01:05:00,095
Want some?
928
01:05:01,130 --> 01:05:03,189
They have big chunks.
929
01:05:07,236 --> 01:05:08,236
Cravings?
930
01:05:12,174 --> 01:05:15,166
Hey, what are you going to do now?
931
01:05:16,112 --> 01:05:18,179
I mean, without the soap opera.
932
01:05:18,180 --> 01:05:20,239
What about you?
I mean, without Chule.
933
01:05:22,318 --> 01:05:25,310
We have nothing in common.
Sometimes I can't stand her.
934
01:05:27,189 --> 01:05:29,324
But I thought about her...
935
01:05:29,325 --> 01:05:32,317
...and how things would've
been before I blew it...
936
01:05:36,232 --> 01:05:39,234
You know what I will be if I'm not on television?
937
01:05:39,235 --> 01:05:42,337
- What?
- A flight attendant.
938
01:05:42,338 --> 01:05:44,238
Flight attendant?
On a plane?
939
01:05:44,307 --> 01:05:46,207
If you're a flight attendant...
940
01:05:46,275 --> 01:05:47,352
...you're just
a flight attendant.
941
01:05:47,376 --> 01:05:49,367
You don't have to be anything else.
942
01:05:50,246 --> 01:05:53,113
You go up and fly away.
943
01:05:54,150 --> 01:05:56,311
You leave everything down there.
944
01:06:00,156 --> 01:06:01,356
Mimi, I want you to know...
945
01:06:01,357 --> 01:06:04,224
...that I understand
what happened back there.
946
01:06:05,328 --> 01:06:09,128
You feel like you've run your entire life...
947
01:06:09,465 --> 01:06:13,367
...and suddenly you see
you haven't moved...
948
01:06:13,436 --> 01:06:18,271
...in years.
For me, it's the bottle...
949
01:06:20,242 --> 01:06:23,370
...the needle, the girl.
950
01:07:27,410 --> 01:07:29,275
- Tell me you love me.
- What?
951
01:07:29,345 --> 01:07:33,475
- Tell me you love me.
- I can't.
952
01:07:39,422 --> 01:07:40,422
I can't.
953
01:07:43,459 --> 01:07:45,256
I can't do this.
954
01:07:49,432 --> 01:07:50,432
I'm sorry.
955
01:08:16,525 --> 01:08:20,427
She knew that one day...
956
01:08:23,532 --> 01:08:26,524
...a prince charming
would come and rescue her.
957
01:08:28,337 --> 01:08:30,396
She awaited the moment with excitement.
958
01:08:59,535 --> 01:09:00,535
What's wrong?
959
01:09:02,471 --> 01:09:05,406
It was before we got back together again, right?
960
01:09:06,609 --> 01:09:10,306
Of course it was before we got back together.
961
01:09:10,613 --> 01:09:11,613
Swear it.
962
01:09:12,515 --> 01:09:15,416
I swear. I'd never
do that to you again.
963
01:09:17,586 --> 01:09:18,586
OK.
964
01:09:31,634 --> 01:09:34,535
Can I know what your new dream is?
965
01:09:36,472 --> 01:09:38,473
I want to be a flight attendant.
966
01:09:38,474 --> 01:09:41,375
But you don't even have the height!
967
01:09:43,512 --> 01:09:45,647
See?! Always telling me
I can't do it!
968
01:09:45,648 --> 01:09:47,548
What do you want me to do?!
969
01:09:47,650 --> 01:09:50,619
You have to be at least
970
01:09:53,656 --> 01:09:56,454
Well, maybe with Taesa!
971
01:09:58,527 --> 01:10:00,518
Last night I was talking with Mimi.
972
01:10:01,397 --> 01:10:02,463
With Chibigon?
973
01:10:02,464 --> 01:10:03,665
What are you talking about, Adan?
974
01:10:03,666 --> 01:10:05,600
She's a really sensitive girl.
975
01:10:06,435 --> 01:10:09,437
Now you're going to tell me you like the dwarf!
976
01:10:09,438 --> 01:10:10,471
I don't like her.
977
01:10:10,472 --> 01:10:12,574
I could like her.
She's not horrible...
978
01:10:12,575 --> 01:10:15,567
- ...and she's not a dwarf.
- She's a screwed up dwarf!
979
01:10:16,645 --> 01:10:18,680
And don't tell me she's sensitive...
980
01:10:18,681 --> 01:10:21,616
...because she dropped
that disgusting thong!
981
01:10:22,551 --> 01:10:25,453
That's not true.
I found it.
982
01:10:25,454 --> 01:10:26,554
She pulled it out...
983
01:10:26,555 --> 01:10:28,546
...and dropped it
so I'd find it.
984
01:10:28,691 --> 01:10:31,683
And her supposed suicide was an accident...
985
01:10:32,428 --> 01:10:34,495
...but she wanted you
to feel guilty!
986
01:10:34,496 --> 01:10:35,554
She told Josie.
987
01:10:36,699 --> 01:10:39,634
By the way, can you pick her up today?
988
01:10:39,635 --> 01:10:42,536
- I have a conference.
- One saved message.
989
01:10:42,605 --> 01:10:44,539
Adan? It's Maria Risa.
990
01:10:44,607 --> 01:10:48,407
I wanted to tell you that today was amazing.
991
01:10:48,711 --> 01:10:51,612
I'd get my panties wet just remembering...
992
01:10:52,548 --> 01:10:54,641
What?
That message is really old.
993
01:11:04,593 --> 01:11:07,629
In this city, the only place to bury your cat...
994
01:11:07,630 --> 01:11:09,697
...is in the grass
on the sidewalk...
995
01:11:09,698 --> 01:11:13,429
...and the only place to see
the life you didn't get...
996
01:11:15,504 --> 01:11:16,664
...is in every corner.
997
01:11:40,562 --> 01:11:42,664
And, yeah, there are some days...
998
01:11:42,665 --> 01:11:45,532
...when you get up
and everything sucks.
999
01:11:49,571 --> 01:11:51,539
But then everything gets worse...
1000
01:11:52,675 --> 01:11:54,734
...and they finish by
going up in smoke.
1001
01:11:56,612 --> 01:11:58,579
I'm no expert, but...
1002
01:11:58,580 --> 01:12:03,574
...maybe a camera in that
corner could prevent a theft.
1003
01:12:21,603 --> 01:12:22,661
...or the kid dies...
1004
01:12:25,741 --> 01:12:27,675
Are you paying for it or not?
1005
01:12:33,782 --> 01:12:34,782
Four pesos.
1006
01:12:36,618 --> 01:12:37,710
You squashed my twinky.
1007
01:12:38,721 --> 01:12:41,656
So? You weren't going to
do that when you ate it?
1008
01:12:41,724 --> 01:12:43,817
No, I don't want it
like this. Change it.
1009
01:12:44,760 --> 01:12:45,760
No.
1010
01:12:45,828 --> 01:12:47,591
- No?
- No.
1011
01:12:47,830 --> 01:12:48,830
- No?
- No.
1012
01:12:48,831 --> 01:12:49,831
Ne?
Mo!
1013
01:12:51,600 --> 01:12:53,693
Don't change it!
Here's your sweet!
1014
01:12:54,870 --> 01:12:56,770
Now I'm really not changing it.
1015
01:12:56,839 --> 01:12:58,602
- You won't do it?
- No.
1016
01:13:02,778 --> 01:13:04,575
Security, register 22.
1017
01:13:04,646 --> 01:13:05,772
Security, register 22.
1018
01:13:29,872 --> 01:13:30,872
Why?!
1019
01:13:31,807 --> 01:13:33,775
Why?
Why?
1020
01:13:33,776 --> 01:13:36,711
For this and all the rest, you bitch!
1021
01:14:01,703 --> 01:14:02,863
What's wrong with you?!
1022
01:14:47,916 --> 01:14:50,817
Talk to him, my little honey bee.
1023
01:14:52,688 --> 01:14:54,747
To piss someone off like that...
1024
01:14:56,859 --> 01:14:59,851
...must mean he cares
a lot about you.
1025
01:15:05,901 --> 01:15:07,892
When I eat that, I get pimples.
1026
01:15:13,809 --> 01:15:15,943
We have to call your aunt so she'll know...
1027
01:15:15,944 --> 01:15:17,707
...I picked you up.
1028
01:15:18,780 --> 01:15:21,943
Look, I got one here.
1029
01:15:30,859 --> 01:15:32,827
Do you know what's good for this?
1030
01:15:55,017 --> 01:15:56,851
It's cold.
1031
01:15:56,852 --> 01:15:57,944
Will you help me?
1032
01:16:03,959 --> 01:16:05,824
You know something?
1033
01:16:06,995 --> 01:16:08,986
I really liked you when I was a kid.
1034
01:16:09,932 --> 01:16:11,797
I had the hots for you.
1035
01:16:43,899 --> 01:16:45,025
I was half-asleep.
1036
01:16:48,070 --> 01:16:51,938
I had no job and I owed the rent...
1037
01:16:52,874 --> 01:16:55,968
...the electricity,
the kids' uniforms...
1038
01:16:57,846 --> 01:16:59,939
...and I suddenly
saw butterflies...
1039
01:17:00,916 --> 01:17:03,885
...in the middle of the night
over Tlalpan.
1040
01:17:03,952 --> 01:17:06,011
A whole bunch of butterflies.
1041
01:17:20,836 --> 01:17:22,870
She looked like she already knew...
1042
01:17:22,871 --> 01:17:24,099
...like she was
waiting for me.
1043
01:17:27,042 --> 01:17:29,806
I've been dreaming with her for 8 years.
1044
01:17:30,946 --> 01:17:35,974
Every time I go by there I have to close my eyes.
1045
01:17:39,921 --> 01:17:41,081
And the other night...
1046
01:17:42,024 --> 01:17:44,857
The other night I killed another one!
1047
01:17:45,961 --> 01:17:48,930
God dammit, another!
1048
01:18:07,015 --> 01:18:10,883
- Auntie, I swear he made do...
- Shut up!
1049
01:18:11,920 --> 01:18:15,083
I suppose there's nothing in NLP for this, right?
1050
01:18:19,127 --> 01:18:22,927
- Chule.
- Fuck you.
1051
01:18:23,165 --> 01:18:25,065
Are you going to tell my mom?
1052
01:18:32,040 --> 01:18:35,976
Oh, and FYI:
You're a slut.
1053
01:18:36,211 --> 01:18:37,211
Big time.
1054
01:18:44,119 --> 01:18:47,054
Get the hell out, midget.
1055
01:18:51,980 --> 01:18:53,208
It's all gone down the drain.
1056
01:18:57,185 --> 01:18:58,185
My stuff too.
1057
01:19:02,157 --> 01:19:04,125
At least I have you, Huevo.
1058
01:19:05,160 --> 01:19:09,961
- And you're sober.
- And I have my job.
1059
01:20:04,219 --> 01:20:07,017
You were excellent since you were little.
1060
01:20:10,092 --> 01:20:11,092
Too bad.
1061
01:20:21,169 --> 01:20:23,137
Your aunt Enriqueta gave it to me.
1062
01:20:23,305 --> 01:20:26,274
She has a nephew who is a
head of department there.
1063
01:20:28,210 --> 01:20:30,178
You have an interview tomorrow...
1064
01:20:33,081 --> 01:20:35,208
...to become a
flight attendant.
1065
01:20:46,228 --> 01:20:49,220
Honestly, thank God you
broke up with Chule for good.
1066
01:20:50,198 --> 01:20:53,100
- She's a huge imbecile.
- Cool it, Huevo.
1067
01:20:53,101 --> 01:20:56,229
Cool it because your Ignacio
isn't prince charming.
1068
01:20:57,172 --> 01:20:59,340
He never took notice of you
and you realize it now?
1069
01:20:59,341 --> 01:21:02,376
Hey, idiot, he said he liked
me back in high school...
1070
01:21:02,377 --> 01:21:06,113
...and he saved me in the pool
because he was spying on me.
1071
01:21:06,114 --> 01:21:08,149
His issues with Gabriela are a different story.
1072
01:21:08,150 --> 01:21:10,175
Marina, don't be stupid.
1073
01:21:11,119 --> 01:21:14,179
He didn't care about you.
He wanted the other chick.
1074
01:21:14,256 --> 01:21:16,090
Who knows why he got you out of that pool...
1075
01:21:16,091 --> 01:21:17,324
...but he wasn't spying
on you.
1076
01:21:17,325 --> 01:21:19,326
He did it to con you and then dump you.
1077
01:21:19,327 --> 01:21:21,262
- That's not true!
- Yes it is.
1078
01:21:21,263 --> 01:21:23,230
No it's not!
Get out of my house!
1079
01:21:23,231 --> 01:21:25,199
Hey, that's the truth, what's wrong with you?
1080
01:21:25,200 --> 01:21:28,135
Get out of my house!
I don't want to hear you!
1081
01:21:28,203 --> 01:21:30,337
You don't like the truth?
It's the truth!
1082
01:21:30,338 --> 01:21:33,136
- Get out!
- I know the way, thank you.
1083
01:21:33,341 --> 01:21:35,376
What's your problem?
You got your period, right?
1084
01:21:35,377 --> 01:21:36,377
Shut up, idiot!
1085
01:21:41,249 --> 01:21:43,308
Well, then eat your fucking cereal alone!
1086
01:21:49,224 --> 01:21:50,224
Hello?
1087
01:21:54,229 --> 01:21:55,229
I'm on my way.
1088
01:21:55,397 --> 01:21:57,194
When did this happen?
1089
01:22:10,178 --> 01:22:12,339
Go the fuck away!
I told you!
1090
01:22:16,351 --> 01:22:18,376
Don't you fucking understand, dammit?!
1091
01:23:49,311 --> 01:23:50,311
What's this?
1092
01:23:53,548 --> 01:23:56,517
I started the file fire.
1093
01:23:58,420 --> 01:24:01,287
I didn't calculate right and burned my sleeve.
1094
01:24:02,424 --> 01:24:04,449
When I put my hand in the water...
1095
01:24:07,295 --> 01:24:08,319
...there you were.
1096
01:24:14,469 --> 01:24:15,469
Go away.
1097
01:24:16,371 --> 01:24:19,340
I'm such an idiot.
A hand of fire.
1098
01:24:20,542 --> 01:24:23,306
- And the butterflies?
- What butterflies?
1099
01:24:24,546 --> 01:24:26,309
These butterflies?
1100
01:24:27,382 --> 01:24:29,441
Here are your fucking butterflies!
1101
01:24:31,453 --> 01:24:32,453
It's true.
1102
01:24:35,357 --> 01:24:37,291
There aren't any butterflies.
1103
01:24:38,426 --> 01:24:43,329
When your mom died and Gabriela was run over...
1104
01:24:44,599 --> 01:24:47,500
...it was the year pollution
went out of control.
1105
01:24:48,470 --> 01:24:50,537
There was so much smog birds dropped dead...
1106
01:24:50,538 --> 01:24:52,438
...on the sidewalks,
remember?
1107
01:24:53,441 --> 01:24:56,342
That's why the city was filled with butterflies.
1108
01:24:56,411 --> 01:25:00,279
Because the birds were dead and
there was no one to eat them.
1109
01:25:00,582 --> 01:25:02,277
That's not true.
1110
01:25:02,484 --> 01:25:05,352
It's true! There aren't
any signs of magic!
1111
01:25:05,353 --> 01:25:07,454
I got you out of that pool out of sheer luck...
1112
01:25:07,455 --> 01:25:09,389
...there wasn't anything there!
1113
01:25:10,425 --> 01:25:11,425
But now I see.
1114
01:25:13,361 --> 01:25:15,488
I see this, and this is real.
1115
01:25:18,433 --> 01:25:20,424
Do you want it or not?
1116
01:25:22,537 --> 01:25:25,301
No.
I want...
1117
01:25:26,508 --> 01:25:29,409
I want butterflies without dead birds.
1118
01:25:30,412 --> 01:25:32,573
I want the idiot that got me out of the pool...
1119
01:25:32,647 --> 01:25:34,581
...because if I died
he'd die...
1120
01:25:34,649 --> 01:25:38,608
...not a jerk who lies because
he wants to have sex with me!
1121
01:25:39,354 --> 01:25:42,346
- Don't say that, Marina.
- Do you love me?
1122
01:25:47,462 --> 01:25:48,462
Go.
1123
01:25:49,431 --> 01:25:50,591
- But...
- No, go!
1124
01:25:51,566 --> 01:25:52,566
Go!
1125
01:25:53,401 --> 01:25:54,401
Go!
1126
01:25:55,437 --> 01:25:56,437
Go!
1127
01:26:08,483 --> 01:26:09,483
My shirt.
1128
01:26:21,463 --> 01:26:24,364
Now we're really going to get fired, right, sir?
1129
01:26:24,599 --> 01:26:26,396
Yeah, me too, Negro.
1130
01:26:27,702 --> 01:26:28,702
Me too.
1131
01:26:59,467 --> 01:27:02,664
The way I see them, side effects...
1132
01:27:07,575 --> 01:27:09,600
...have their own
side effects...
1133
01:27:12,547 --> 01:27:15,710
...and those have
their side effects.
1134
01:27:22,490 --> 01:27:23,490
In the end...
1135
01:27:25,660 --> 01:27:27,525
...we're all screwed.
1136
01:28:10,738 --> 01:28:13,673
Just like the evil fairy had foreseen...
1137
01:28:14,709 --> 01:28:18,712
...he pricked himself.
Once he felt the needle...
1138
01:28:18,713 --> 01:28:22,615
...he fell into a deep sleep.
1139
01:29:33,855 --> 01:29:35,689
Attorney general's office.
1140
01:29:35,690 --> 01:29:37,749
I'd like to denounce a drug possession.
1141
01:29:40,828 --> 01:29:42,659
Because of a twinky?
1142
01:29:42,864 --> 01:29:44,627
It's not the twinky.
1143
01:29:44,866 --> 01:29:46,867
The security cameras don't work...
1144
01:29:46,868 --> 01:29:49,670
...surveillance is pitiful,
the emergency exit doors...
1145
01:29:49,671 --> 01:29:51,798
Enough, enough!
I don't give a damn.
1146
01:29:52,740 --> 01:29:54,741
Write a report right now...
1147
01:29:54,742 --> 01:29:56,710
...apologizing
to the manager...
1148
01:29:56,711 --> 01:29:59,646
...to the cashier and
even the paper boy!
1149
01:29:59,647 --> 01:30:01,706
Here's your report, Lorenita.
1150
01:30:02,650 --> 01:30:03,650
Rot in hell.
1151
01:30:05,753 --> 01:30:08,789
You got that or do you want me to repeat it?
1152
01:30:08,790 --> 01:30:10,849
Report. Hell.
1153
01:30:18,733 --> 01:30:21,861
You'd be the smile that represents us.
1154
01:30:23,838 --> 01:30:26,864
And you must rise to the occasion...
1155
01:30:32,814 --> 01:30:36,875
- How tall are you?
- 1.48m and a half.
1156
01:30:37,885 --> 01:30:40,786
And you're 29 years old.
1157
01:30:45,760 --> 01:30:48,820
The minimal height to work
with us is 1.60m...
1158
01:30:48,896 --> 01:30:52,696
...and the age limit
for hiring is 25...
1159
01:30:52,934 --> 01:30:56,837
...but I just spoke with
my supervisor...
1160
01:30:56,838 --> 01:30:59,940
...and we can let you in
the group previously selected.
1161
01:30:59,941 --> 01:31:01,875
If you perform well...
1162
01:31:06,848 --> 01:31:07,848
Yes?
1163
01:31:07,849 --> 01:31:09,817
Mimi Miranda?
Yes, she's here.
1164
01:31:12,820 --> 01:31:13,820
Yes.
1165
01:31:16,924 --> 01:31:19,688
The police is waiting for you downstairs.
1166
01:31:19,761 --> 01:31:21,956
They have an arrest warrant for health crimes.
1167
01:31:22,730 --> 01:31:24,698
Against whose health?
1168
01:31:24,966 --> 01:31:27,799
That's what drug trafficking is called.
1169
01:31:47,755 --> 01:31:48,847
You know what, Marina?
1170
01:31:50,958 --> 01:31:52,983
You really are a bore, dude.
1171
01:31:55,730 --> 01:31:57,998
What's this?!
Is it vodka, imbecile?!
1172
01:31:57,999 --> 01:31:59,933
And heroin yesterday again!
1173
01:31:59,934 --> 01:32:02,960
You were dead yesterday,
idiot! You were dead!
1174
01:32:03,037 --> 01:32:04,868
You were dead yesterday!
1175
01:32:10,778 --> 01:32:12,746
That's what you wanted wasn't it?
1176
01:32:12,947 --> 01:32:13,947
Sour lay.
1177
01:32:16,951 --> 01:32:17,951
I'm sorry.
1178
01:32:19,854 --> 01:32:20,854
I'm sorry.
1179
01:32:21,856 --> 01:32:22,856
I'm sorry.
1180
01:32:23,925 --> 01:32:24,925
I'm sorry.
1181
01:33:10,905 --> 01:33:12,072
Michelle Miranda!
1182
01:33:12,073 --> 01:33:14,007
Your mom's here to bail you out!
1183
01:33:15,009 --> 01:33:16,009
Move it!
1184
01:33:26,020 --> 01:33:28,045
Chule!
I'm here at your window!
1185
01:33:28,990 --> 01:33:32,050
Chule!
It's our song, Chule!
1186
01:33:33,060 --> 01:33:34,995
What's the matter with you?!
1187
01:33:34,996 --> 01:33:37,089
Chule, I'm here!
I came, I'm here!
1188
01:33:37,832 --> 01:33:39,099
You drank again, didn't you, Adan?
1189
01:33:39,100 --> 01:33:41,868
Yes! And I shot up
heroin yesterday...
1190
01:33:41,869 --> 01:33:44,838
...wanna know why?
Because I love you, Chule!
1191
01:33:45,006 --> 01:33:46,006
I love you!
1192
01:33:46,974 --> 01:33:50,933
Come down, Chule!
Chule! Chule!
1193
01:33:55,116 --> 01:33:57,949
You always kissed me with that song, Chule!
1194
01:33:59,887 --> 01:34:00,114
Chule.
1195
01:34:00,888 --> 01:34:02,088
I'm waiting for you at the school...
1196
01:34:02,089 --> 01:34:03,818
...where you threw me.
1197
01:34:03,891 --> 01:34:05,085
The first or the second time?
1198
01:34:06,127 --> 01:34:07,890
Hello? Hello?
1199
01:34:11,132 --> 01:34:13,123
- Mimi?
- Marina, idiot.
1200
01:34:14,001 --> 01:34:15,992
I woke up and you're not here, where are you?
1201
01:34:16,070 --> 01:34:17,904
I'm going to the school.
1202
01:34:17,905 --> 01:34:19,930
You're insane!
You're still drunk.
1203
01:34:20,107 --> 01:34:21,972
Don't move, I'm on my way.
1204
01:34:23,177 --> 01:34:24,177
Adan?
1205
01:34:24,979 --> 01:34:25,979
Adan!
1206
01:34:26,113 --> 01:34:28,138
Dammit!
God dammit!
1207
01:34:35,923 --> 01:34:37,151
That's how truth comes.
1208
01:34:43,965 --> 01:34:45,899
In the stupidest places...
1209
01:34:46,934 --> 01:34:48,959
...in the least
adequate moment...
1210
01:34:50,071 --> 01:34:51,129
...just like love...
1211
01:34:53,074 --> 01:34:54,074
...or death...
1212
01:34:55,943 --> 01:34:57,035
...or your thirties.
1213
01:34:58,179 --> 01:34:59,976
And you understand.
1214
01:35:01,015 --> 01:35:03,040
There's no statistic for chaos...
1215
01:35:04,185 --> 01:35:06,085
...there are coincidences...
1216
01:35:08,055 --> 01:35:09,147
...and butterflies...
1217
01:35:12,126 --> 01:35:15,095
...but they're never
the butterflies you expect.
1218
01:35:20,034 --> 01:35:23,026
TIME To ACT LUCKY NUMBER 801
1219
01:35:51,198 --> 01:35:53,132
Marina, what are you doing here?
1220
01:35:53,200 --> 01:35:55,035
What are you doing here?
1221
01:35:55,036 --> 01:35:56,202
That fucking chick is dangerous.
1222
01:35:56,203 --> 01:35:57,203
No way.
1223
01:35:58,105 --> 01:35:59,239
Let's go, Adan, I'm sleepy.
1224
01:35:59,240 --> 01:36:01,007
- Wait!
- Let's go, Adan!
1225
01:36:01,008 --> 01:36:03,009
Then you go to sleep!
I'm fixing this!
1226
01:36:03,010 --> 01:36:04,044
Watch it, idiot!
1227
01:36:04,045 --> 01:36:05,945
She's hurt, can't you see?
1228
01:36:06,280 --> 01:36:08,214
What are you doing here?
1229
01:36:09,183 --> 01:36:11,017
Are you OK, Marina?
1230
01:36:11,018 --> 01:36:12,018
Am I OK?!
1231
01:36:12,253 --> 01:36:13,253
Am I OK?!
1232
01:36:14,188 --> 01:36:16,056
12 years in love with you...
1233
01:36:16,057 --> 01:36:18,048
...and turns out you were
burning your hand...
1234
01:36:18,125 --> 01:36:21,026
...because you're an idiot.
You lied and used me.
1235
01:36:21,128 --> 01:36:23,028
I was run over because of you.
1236
01:36:23,230 --> 01:36:24,230
Look at me!
1237
01:36:24,298 --> 01:36:29,031
I just turned 30, I found my
boyfriend fucking another...
1238
01:36:29,203 --> 01:36:31,034
...my house is flooded...
1239
01:36:31,105 --> 01:36:34,165
...my so-called best friend
is wasted...
1240
01:36:37,211 --> 01:36:39,145
...and my cat died.
1241
01:36:40,314 --> 01:36:42,077
What do you want?
1242
01:36:43,150 --> 01:36:44,174
What do you want?
1243
01:36:49,323 --> 01:36:50,323
It's just...
1244
01:36:59,333 --> 01:37:02,234
My lucky number is 801.
1245
01:37:08,142 --> 01:37:09,142
OK...
1246
01:37:13,180 --> 01:37:15,045
I love you, dammit!
1247
01:37:20,154 --> 01:37:21,246
I'm in love with you.
1248
01:37:24,058 --> 01:37:25,058
I love you.
1249
01:37:26,293 --> 01:37:27,293
I love you.
1250
01:37:30,097 --> 01:37:31,097
I love you.
1251
01:37:32,199 --> 01:37:33,276
What are you doing, idiot?!
1252
01:37:33,300 --> 01:37:35,335
This jerk made me mad, let go of me!
1253
01:37:35,336 --> 01:37:37,270
You're the jerk, idiot!
1254
01:37:43,110 --> 01:37:44,110
Let him go!
1255
01:37:46,247 --> 01:37:49,341
OK! Kill yourselves,
you pair of jackasses!
1256
01:38:00,261 --> 01:38:01,261
No!
1257
01:38:03,364 --> 01:38:04,364
No!
1258
01:38:06,200 --> 01:38:08,168
Idiot!
You killed him!
1259
01:38:09,236 --> 01:38:11,304
He realizes he loves me and you kill him?
1260
01:38:11,305 --> 01:38:13,139
I'm doing you a favor, Huevo!
1261
01:38:13,140 --> 01:38:15,267
- Get him out! He'll drown!
- Let him get out alone!
1262
01:38:15,342 --> 01:38:18,175
- Adan, I can't swim!
- Too bad, then.
1263
01:38:18,412 --> 01:38:21,210
Ignacio! Ignacio!
1264
01:38:22,383 --> 01:38:23,383
Ignacio!
1265
01:38:25,119 --> 01:38:26,119
Dammit!
1266
01:38:40,267 --> 01:38:43,259
Don't worry.
She'll get him out.
1267
01:38:47,374 --> 01:38:49,242
What the hell?!
1268
01:38:49,243 --> 01:38:50,369
What more do you want?!
1269
01:38:51,312 --> 01:38:53,212
What the fuck do you want?!
1270
01:39:29,316 --> 01:39:30,316
Ignacio!
1271
01:40:24,271 --> 01:40:25,499
There was once a princess...
1272
01:40:27,341 --> 01:40:29,502
...that they called
Sleeping Beauty...
1273
01:41:07,448 --> 01:41:10,383
And with a kiss of love, breath came back...
1274
01:41:11,418 --> 01:41:15,320
...and she finally woke up.
1275
01:41:15,589 --> 01:41:19,423
That was the end of the long dream...
1276
01:41:20,427 --> 01:41:24,386
...and they lived
happily ever after...
1277
01:41:25,466 --> 01:41:26,466
...didn't they?
1278
01:41:42,349 --> 01:41:45,341
In the end, all you get is a man...
1279
01:41:45,419 --> 01:41:47,453
...who gives you
a black butterfly...
1280
01:41:47,454 --> 01:41:49,547
...wet and dead.
1281
01:41:50,457 --> 01:41:51,457
Now what?
1282
01:41:52,359 --> 01:41:55,453
Now I got you out.
It's your turn.
1283
01:41:56,430 --> 01:41:59,456
- Will it work?
- I don't know.
1284
01:42:02,536 --> 01:42:04,561
Want me to calculate the statistics?
1285
01:42:17,418 --> 01:42:18,442
RISK CONTROL
1286
01:42:18,519 --> 01:42:20,544
ONLY AUTHORIZED
PERSONNEL
1287
01:42:21,488 --> 01:42:23,547
OK, we're about to begin this casting.
1288
01:42:25,626 --> 01:42:27,491
The first five, please.
1289
01:42:31,398 --> 01:42:34,500
Truth is, it doesn't matter
if you've dies once or twice...
1290
01:42:34,501 --> 01:42:37,561
...or none. You're always
starting over again.
1291
01:42:40,407 --> 01:42:42,508
Deep down, there's nothing you can do...
1292
01:42:42,509 --> 01:42:43,635
...you'll always be 18...
1293
01:42:44,411 --> 01:42:46,446
...because you're young
only once...
1294
01:42:46,447 --> 01:42:48,438
...but you'll be
immature for life.
1295
01:42:48,649 --> 01:42:51,417
There are no instructions on turning thirty...
1296
01:42:51,418 --> 01:42:53,579
...but if there were,
these would be them...
1297
01:42:54,455 --> 01:42:56,689
...make a list of everything
you don't like about you...
1298
01:42:56,690 --> 01:42:59,592
...and then throw it away.
You are who you are...
1299
01:42:59,593 --> 01:43:01,652
...and it's not so bad as
you thought...
1300
01:43:02,429 --> 01:43:03,623
...on a hangover Sunday.
1301
01:43:04,465 --> 01:43:05,665
Get rid of the excess baggage.
1302
01:43:06,433 --> 01:43:07,433
The road is long.
1303
01:43:08,435 --> 01:43:10,436
If you carry, you can't look ahead.
1304
01:43:10,437 --> 01:43:11,437
I'm an alcoholic.
1305
01:43:11,505 --> 01:43:13,632
- And, it ruins your back.
- Hello, Adan!
1306
01:43:13,707 --> 01:43:15,508
Don't follow trends.
1307
01:43:15,509 --> 01:43:17,543
In 10 years you'll be dying of shame...
1308
01:43:17,544 --> 01:43:19,569
...for ever having worn that,
anyway.
1309
01:43:21,515 --> 01:43:25,474
Kiss as many as you can.
Let your heart be broken.
1310
01:43:25,652 --> 01:43:28,488
Fall in love, take a good beating...
1311
01:43:28,489 --> 01:43:29,649
...and then, get up again.
1312
01:43:29,723 --> 01:43:31,724
Maybe there's a true love...
1313
01:43:31,725 --> 01:43:34,592
...maybe there isn't,
but while you find it...
1314
01:43:34,661 --> 01:43:37,425
...you can't change
all the fun you had.
1315
01:43:38,465 --> 01:43:40,558
Eat fruits and vegetables, really.
1316
01:43:40,701 --> 01:43:44,467
Get used to the idea that
junk food isn't an option.
1317
01:43:45,572 --> 01:43:47,699
Make mistakes.
Change.
1318
01:43:48,642 --> 01:43:50,610
Try.
Fail.
1319
01:43:51,612 --> 01:43:53,579
Reinvent yourself.
1320
01:43:53,580 --> 01:43:55,681
Throw everything away and start all over...
1321
01:43:55,682 --> 01:43:57,547
...every time you have to.
1322
01:43:58,519 --> 01:44:01,487
Really.
Nothing happens...
1323
01:44:01,488 --> 01:44:03,547
...especially if you don't
do anything.
1324
01:44:04,491 --> 01:44:06,759
Try other ice cream flavors, other beers...
1325
01:44:06,760 --> 01:44:10,663
...other toothpastes.
Start the car one day...
1326
01:44:10,664 --> 01:44:13,766
...and don't stop
until you run out of gas.
1327
01:44:13,767 --> 01:44:16,531
Start a rock group, why not?
1328
01:44:16,603 --> 01:44:19,572
Take dancing lessons.
Learn Italian.
1329
01:44:19,573 --> 01:44:21,574
Make up another name for yourself.
1330
01:44:21,575 --> 01:44:23,776
Use a bike.
Forgive.
1331
01:44:23,777 --> 01:44:26,575
- Fuck you.
- Forget.
1332
01:44:26,747 --> 01:44:30,581
Let things go.
Decide who's expendable.
1333
01:44:31,518 --> 01:44:34,787
The older you are, it's
harder to make real friends...
1334
01:44:34,788 --> 01:44:37,757
...and you need someone
who requires no explanation...
1335
01:44:38,525 --> 01:44:40,686
...of who you really are.
Those are friends.
1336
01:44:40,761 --> 01:44:43,696
Take care of them and keep them close.
1337
01:44:44,598 --> 01:44:47,533
Learn that you're not going to learn anything.
1338
01:44:47,534 --> 01:44:49,502
But there's no final exam in this school...
1339
01:44:49,570 --> 01:44:51,771
...nor grades,
nor graduation...
1340
01:44:51,772 --> 01:44:54,707
...nor high school reunion,
thank God.
1341
01:44:55,676 --> 01:44:57,576
Happy thirtieth, mate.
1342
01:44:58,545 --> 01:45:00,604
Welcome to the rest of your life.
1343
01:45:03,817 --> 01:45:05,682
Let's get some chips.
1344
01:45:06,587 --> 01:45:07,611
- OK.
- Cool.
95065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.