All language subtitles for Efectos Secundarios

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,350 --> 00:00:57,449 SIDE EFFECTS 2 00:00:58,224 --> 00:01:00,419 The first time I died I was 18 years old. 3 00:01:11,271 --> 00:01:14,240 I thought: 'Too bad.' 4 00:01:16,443 --> 00:01:19,241 'I would've liked to have reached 30... 5 00:01:19,446 --> 00:01:22,279 ...to know what kind of woman I'd be'. 6 00:01:24,284 --> 00:01:28,311 But someone came at the right time. 7 00:01:29,289 --> 00:01:30,313 And here I am. 8 00:01:30,457 --> 00:01:34,326 Now, if I had to tell someone... 9 00:01:34,327 --> 00:01:36,352 ...how to survive their thirties... 10 00:01:37,297 --> 00:01:39,364 ...this is the story I'd tell. 11 00:01:39,365 --> 00:01:43,495 Wake up and be alert, time is passing by... 12 00:01:44,471 --> 00:01:49,238 ...and your boobs are falling, your bum is on the floor. 13 00:01:49,476 --> 00:01:51,501 Happy birthday, ma'am. Blow them out. 14 00:01:52,245 --> 00:01:53,245 Good. 15 00:01:53,313 --> 00:01:56,448 My birthday is tomorrow! And you're thirty, too. 16 00:01:56,449 --> 00:01:58,517 Yeah, but I'm not getting cellulite. 17 00:01:58,518 --> 00:02:01,316 Shut up! I won't lose all my hair! 18 00:02:01,454 --> 00:02:04,323 - I'm not losing hair. - You're not? 19 00:02:04,324 --> 00:02:05,382 What's this, then? 20 00:02:05,458 --> 00:02:07,459 - My forehead's shape. - Right... 21 00:02:07,460 --> 00:02:09,519 ...and it reaches your ass, doesn't it? 22 00:02:11,431 --> 00:02:13,228 Wanna smell my pit? 23 00:02:13,299 --> 00:02:14,566 Stop it, pig! Grow up! 24 00:02:14,567 --> 00:02:18,435 - Thirty! - Twenty-ten. 25 00:02:20,473 --> 00:02:23,308 What happened to our yacht, Adan? 26 00:02:23,309 --> 00:02:25,410 - What yacht? - Don't you remember? 27 00:02:25,411 --> 00:02:26,411 No. 28 00:02:27,480 --> 00:02:30,278 Adan and I are friends since high school. 29 00:02:30,483 --> 00:02:33,316 He's the kind of friend you call at 3 a.m... 30 00:02:33,386 --> 00:02:34,546 ...to cry over the phone... 31 00:02:35,522 --> 00:02:38,514 ...the kind who know how you look in the morning... 32 00:02:38,591 --> 00:02:40,491 ...and they still love you... 33 00:02:41,494 --> 00:02:44,463 ...the kind you only make when you're 18. 34 00:02:44,531 --> 00:02:47,364 No way! You made this, Marina? 35 00:02:47,567 --> 00:02:50,502 No, dumb-ass, I got it in a box of Cornflakes. 36 00:02:50,570 --> 00:02:52,538 If you keep this up, you'll have a show soon. 37 00:02:52,605 --> 00:02:54,539 We should open a workshop. 38 00:02:55,475 --> 00:02:59,444 You lay off the damn pot and design buildings... 39 00:02:59,445 --> 00:03:01,345 ...and I'll make sculptures. 40 00:03:01,548 --> 00:03:04,383 Right, in your dad's warehouse? 41 00:03:04,384 --> 00:03:07,410 That's only while we become rich and famous. 42 00:03:07,587 --> 00:03:11,390 And we'll have a thirtieth birthday party on a yacht! 43 00:03:11,391 --> 00:03:14,393 Yeah! And we'll invite all those who laughed at us. 44 00:03:14,394 --> 00:03:16,487 Who are going to be bald and screwed up. 45 00:03:16,563 --> 00:03:18,530 And all those who didn't go out with us. 46 00:03:18,531 --> 00:03:20,465 Not Ignacio again! 47 00:03:21,568 --> 00:03:24,469 What about you and Chule? Don't play dumb. 48 00:03:24,571 --> 00:03:26,368 Come here, Pantunflas. 49 00:03:30,510 --> 00:03:31,510 A yacht. 50 00:03:32,612 --> 00:03:35,513 A yacht. Let's plan it. 51 00:03:37,417 --> 00:03:38,475 Let's plan it. 52 00:03:41,487 --> 00:03:42,487 What's up? 53 00:03:43,489 --> 00:03:45,390 Let's get some chips. 54 00:03:45,391 --> 00:03:46,391 OK. 55 00:03:48,661 --> 00:03:50,595 Will you go to the high school reunion? 56 00:03:50,663 --> 00:03:51,595 No way! 57 00:03:51,664 --> 00:03:53,565 You're going to see Chule again... 58 00:03:53,566 --> 00:03:55,500 ...but who am I going to reunite with? 59 00:03:55,501 --> 00:03:57,469 Don't pretend, Marina! 60 00:03:59,606 --> 00:04:01,471 His name was Ignacio. 61 00:04:03,676 --> 00:04:04,676 Ignacio. 62 00:04:13,419 --> 00:04:14,419 Ignacio. 63 00:04:21,694 --> 00:04:22,694 Ignacio. 64 00:04:25,465 --> 00:04:27,599 The first time you feel that for someone... 65 00:04:27,600 --> 00:04:29,500 ...you think it's going to be the last... 66 00:04:29,569 --> 00:04:32,504 ...that there'll never be another kiss like that one... 67 00:04:32,505 --> 00:04:33,665 ...another man like him. 68 00:04:35,508 --> 00:04:36,566 And it's true. 69 00:04:39,545 --> 00:04:40,545 Ignacio. 70 00:04:43,516 --> 00:04:44,516 Ignacio. 71 00:04:49,455 --> 00:04:50,455 Ignacio. 72 00:04:51,624 --> 00:04:55,526 Do you have the report for the contractor? 73 00:04:56,529 --> 00:04:59,498 With the real results or the ones they want to see? 74 00:04:59,565 --> 00:05:01,533 Ignacio was the high school rebel. 75 00:05:02,502 --> 00:05:03,662 He drove me wild. 76 00:05:05,471 --> 00:05:06,791 He was going to be a physicist... 77 00:05:07,740 --> 00:05:10,538 ...but something happened along the road... 78 00:05:10,643 --> 00:05:14,579 ...and he ended up calculating risks at a consulting company. 79 00:05:15,515 --> 00:05:17,516 He goes from office to office... 80 00:05:17,517 --> 00:05:21,681 ...estimating when we're all going to die. 81 00:05:34,767 --> 00:05:36,530 You feel like a million bucks... 82 00:05:36,602 --> 00:05:38,537 ...because management lent you a warehouse... 83 00:05:38,538 --> 00:05:40,631 ...so you could run your little 'trials'. 84 00:05:41,641 --> 00:05:45,543 But, didn't you only get store department dummies? 85 00:05:45,611 --> 00:05:47,636 Test dummies? The real ones. 86 00:05:48,715 --> 00:05:50,512 How pathetic. 87 00:05:50,783 --> 00:05:52,614 Give me the report. 88 00:05:57,657 --> 00:06:01,559 When all these people end up charred... 89 00:06:02,528 --> 00:06:03,808 ...or die of smoke inhalation... 90 00:06:04,731 --> 00:06:07,666 ...or end up in rehab with third degree burns... 91 00:06:07,667 --> 00:06:10,635 ...which are the ones that reach the bone, Lore... 92 00:06:10,636 --> 00:06:12,501 ...remember I told you so. 93 00:06:13,740 --> 00:06:15,707 - Look... - Have a nice day! 94 00:06:15,708 --> 00:06:17,699 Hello? Risks. 95 00:06:19,612 --> 00:06:20,612 What's up? 96 00:06:21,781 --> 00:06:22,781 A party? 97 00:06:28,588 --> 00:06:30,789 Dude, all your dummies look like you. 98 00:06:30,790 --> 00:06:33,657 - You don't show imagination. - Yeah, right. 99 00:06:34,794 --> 00:06:38,597 - Move, Pantunflas! - Want something sweet? 100 00:06:38,598 --> 00:06:39,758 - You're craving? - Yeah. 101 00:06:39,832 --> 00:06:43,529 I think someone was thinking about Fanny. 102 00:06:43,803 --> 00:06:45,637 No way! Today? 103 00:06:45,638 --> 00:06:46,638 Yeah. 104 00:07:04,724 --> 00:07:07,625 - Who was she? - Santiago's assistant. 105 00:07:08,594 --> 00:07:10,629 Maria Luisa... No, wait. 106 00:07:10,630 --> 00:07:12,791 Ma... Mara Lisa? 107 00:07:14,667 --> 00:07:16,567 Spit it out! Spit it out! 108 00:07:16,803 --> 00:07:18,637 Is it past its due date? 109 00:07:18,638 --> 00:07:20,605 They're filled with wine, stupid! 110 00:07:20,606 --> 00:07:21,606 Oh, come on! 111 00:07:22,642 --> 00:07:25,634 I won't shoot up heroin again because of a wined cherry. 112 00:07:25,845 --> 00:07:28,680 Maria Risa! Maria Risa! An ass... 113 00:07:28,681 --> 00:07:30,581 You're an alcoholic, Adan. 114 00:07:30,716 --> 00:07:33,685 If you fall of the wagon again, let's see who picks you up. 115 00:07:33,686 --> 00:07:35,887 See if you find a friend that takes your drool in her hand. 116 00:07:35,888 --> 00:07:38,721 - OK, spit. - Get away. 117 00:07:39,725 --> 00:07:41,716 Don't leave the refrigerator open. 118 00:07:41,894 --> 00:07:42,894 Maria Risa? 119 00:07:44,831 --> 00:07:47,595 That's messed up. Jackass. 120 00:07:50,837 --> 00:07:52,828 Don't worry so much, Huevo. 121 00:07:53,773 --> 00:07:56,606 I'm using a new image to stay sober. 122 00:07:56,876 --> 00:08:00,607 I visualize a room, a private room. 123 00:08:03,816 --> 00:08:04,816 Interior. 124 00:08:08,921 --> 00:08:10,786 An interior room? 125 00:08:12,792 --> 00:08:14,851 It doesn't have a mini bar, dumb drunk? 126 00:08:16,762 --> 00:08:19,831 So? Are you going to the reunion or not? 127 00:08:19,832 --> 00:08:20,890 I told you I'm not! 128 00:08:21,667 --> 00:08:23,735 I prefer to go to my boyfriend's place. 129 00:08:23,736 --> 00:08:24,736 Huevo! 130 00:08:24,904 --> 00:08:27,839 Why would I go see all the stuck up's from high school? 131 00:08:27,840 --> 00:08:30,673 You just don't want to go because you think... 132 00:08:30,743 --> 00:08:32,844 ...they'll all think you were... 133 00:08:32,845 --> 00:08:35,712 - What? A slut? - Yeah. 134 00:08:35,781 --> 00:08:38,783 It was one party, one make out session with that idiot Taka... 135 00:08:38,784 --> 00:08:40,685 ...and I'm stuck with that reputation for three years. 136 00:08:40,686 --> 00:08:42,854 Marina, no one is going to remember that. 137 00:08:42,855 --> 00:08:43,855 Sure. 138 00:08:44,724 --> 00:08:45,918 I was the slut. 139 00:08:46,893 --> 00:08:51,853 Mimi was every jerk's mascot, like Adan. 140 00:08:52,832 --> 00:08:54,766 One, two, three. 141 00:08:54,967 --> 00:08:57,936 You think those freaks will change with time... 142 00:08:57,937 --> 00:08:59,804 ...and they do change... 143 00:08:59,805 --> 00:09:01,796 ...but only to become weirder. 144 00:09:05,811 --> 00:09:10,942 Come to Gotita's world! It's a very pretty world! 145 00:09:11,984 --> 00:09:14,748 There's the fairy, Margarita... 146 00:09:15,721 --> 00:09:17,882 ...and the happy honey bee. 147 00:09:19,859 --> 00:09:21,918 Welcome to Gotita's world! 148 00:09:22,828 --> 00:09:25,997 Today, I'll tell you the story of Sleeping Beauty. 149 00:09:25,998 --> 00:09:29,832 Many years ago, in a far away land... 150 00:09:29,902 --> 00:09:30,902 Wait, cut! Cut! 151 00:09:30,937 --> 00:09:32,804 Fix that damn bee! 152 00:09:32,805 --> 00:09:35,807 In a far away land, there lived an evil fairy... 153 00:09:35,808 --> 00:09:36,934 ...full of bitterness. 154 00:09:37,944 --> 00:09:41,812 One day, she cast a spell over the princess. 155 00:09:42,982 --> 00:09:46,816 The princess would sleep forever, in peace... 156 00:09:47,853 --> 00:09:51,949 ...and she'd pinch herself with a rock until she bled. 157 00:10:00,866 --> 00:10:02,993 Mimi, are you showering, sweetie?! 158 00:10:03,769 --> 00:10:06,829 Hurry, you're going to your high school reunion today! 159 00:10:09,775 --> 00:10:10,775 Let's see. 160 00:10:13,012 --> 00:10:14,980 You'll see your friends... 161 00:10:16,816 --> 00:10:19,979 ...and you'll tell them you're a TV star. 162 00:10:22,855 --> 00:10:24,846 There you go. Rinse off. 163 00:10:30,029 --> 00:10:32,793 Meanwhile, I went to see my boyfriend. 164 00:10:37,937 --> 00:10:39,029 Marina! Marina! 165 00:10:40,840 --> 00:10:43,866 This is just a fuck, that's it. 166 00:10:44,076 --> 00:10:47,011 Little mouse! Little mouse! 167 00:10:48,881 --> 00:10:49,905 You're so boring! 168 00:11:13,839 --> 00:11:14,965 Pantunflas! 169 00:11:32,925 --> 00:11:37,028 0:12, cabin temperature, 190�C and rising. 170 00:11:37,029 --> 00:11:39,130 Third degree burns for the driver. 171 00:11:39,131 --> 00:11:45,103 0:32, cabin temperature, 340�C, 390�C. 172 00:11:45,104 --> 00:11:47,834 The driver dies. Now. 173 00:11:54,046 --> 00:11:56,105 It's normal next to a construction site. 174 00:11:59,118 --> 00:12:00,915 It's not going to fall. 175 00:12:01,921 --> 00:12:04,981 - It's so screwed, man. - No, no, calm down. 176 00:12:05,958 --> 00:12:08,859 It's lopsided because the ground is too soft. 177 00:12:08,928 --> 00:12:10,953 I spoke to Negro about putting in a pump... 178 00:12:11,030 --> 00:12:13,123 ...we drain, put in concrete and we're set. 179 00:12:14,033 --> 00:12:18,036 Sir, I did as he said and it's a-OK. 180 00:12:18,037 --> 00:12:20,171 If the old hags file a complaint to the city... 181 00:12:20,172 --> 00:12:23,108 ...we'll get into trouble just like the last time... 182 00:12:23,109 --> 00:12:25,076 ...and I don't want to go through that again. 183 00:12:25,077 --> 00:12:26,077 Santiago. 184 00:12:26,912 --> 00:12:29,107 I'll call you on your cell if something happens. 185 00:12:29,982 --> 00:12:32,974 Last time I was passed out on needles and vodka... 186 00:12:33,953 --> 00:12:36,988 ...this time I've been clean for a year, it's not the same. 187 00:12:36,989 --> 00:12:39,116 You won't regret calling me again. 188 00:12:39,992 --> 00:12:41,050 I'm not the same. 189 00:12:41,994 --> 00:12:45,063 I'm getting back together with my ex. I'm seeing her today. 190 00:12:45,064 --> 00:12:47,123 I don't hang out with weird people. 191 00:12:51,937 --> 00:12:54,167 I'm glad you don't hang out with weirdos anymore. 192 00:12:55,174 --> 00:12:57,005 What happened, Huevo? 193 00:13:01,013 --> 00:13:03,140 He could've at least gone in to the bedroom. 194 00:13:04,216 --> 00:13:06,150 Was she hot, at least? 195 00:13:09,121 --> 00:13:10,986 Clean your bogeys, go on. 196 00:13:13,058 --> 00:13:15,126 Am I that boring from the start? 197 00:13:15,127 --> 00:13:18,995 Nah. You're a great woman, Huevo. 198 00:13:19,231 --> 00:13:21,096 That guy is an idiot. 199 00:13:25,171 --> 00:13:28,072 Hey, what did you do with Pantunflas? 200 00:13:28,073 --> 00:13:29,131 Did you bury him? 201 00:13:29,208 --> 00:13:33,201 No, I got the heebie-jeebies just thinking of burying him. 202 00:13:34,180 --> 00:13:37,047 Don't tell me you put him back in the refrigerator. 203 00:13:37,116 --> 00:13:39,141 - No way, dude! - What? 204 00:13:40,085 --> 00:13:41,211 - Look! - What? 205 00:13:42,154 --> 00:13:46,056 Ignacio is looking at me! Just look at his face! 206 00:13:48,194 --> 00:13:50,992 Adan, he was in love with me! 207 00:13:51,263 --> 00:13:53,959 That's why he got me out of the pool! 208 00:13:54,066 --> 00:13:55,192 Marina, get a clue. 209 00:13:57,203 --> 00:14:00,104 You know what? I am going to the reunion. 210 00:14:00,172 --> 00:14:02,970 I need to see him. I need to know. 211 00:14:03,242 --> 00:14:05,233 Maybe it's him and all these years... 212 00:14:05,311 --> 00:14:07,278 ...I've been going from one to the other. 213 00:14:07,279 --> 00:14:09,280 Marina. He didn't like you. 214 00:14:09,281 --> 00:14:11,146 I'm going! Period. 215 00:14:15,154 --> 00:14:18,289 You had to wear that disgusting, baggy dress. 216 00:14:18,290 --> 00:14:20,087 I look divine, idiot. 217 00:14:22,228 --> 00:14:25,263 This is the spot. He saved my life here. 218 00:14:25,264 --> 00:14:27,164 Come on, you weren't going to drown. 219 00:14:27,233 --> 00:14:28,996 Of course I was! 220 00:14:29,268 --> 00:14:31,236 What was my best friend doing? 221 00:14:31,237 --> 00:14:33,304 Tripping on acid and tossing midgets in a blanket. 222 00:14:33,305 --> 00:14:35,034 That's right! 223 00:14:36,208 --> 00:14:39,268 What do you think happened to that dwarf? Tete? 224 00:14:39,345 --> 00:14:41,210 - Mimi, idiot. - Mimi. 225 00:14:42,047 --> 00:14:44,208 - It was her fault. - What was? 226 00:14:44,283 --> 00:14:47,150 What do you mean? It was right there. 227 00:14:48,087 --> 00:14:49,087 Ignacio. 228 00:14:55,127 --> 00:14:56,219 No, no, no! 229 00:14:58,297 --> 00:15:01,027 No way! I didn't notice! 230 00:15:01,267 --> 00:15:03,334 Of course you didn't! You were very drunk. 231 00:15:03,335 --> 00:15:05,064 - Me? - Yeah. 232 00:15:07,106 --> 00:15:10,075 - I don't see your Chule. - Nor I your Ignacio. 233 00:15:10,142 --> 00:15:11,142 He has to come. 234 00:15:11,343 --> 00:15:14,078 What happened today was a sign. 235 00:15:14,079 --> 00:15:15,273 That thing with Pantunflas? 236 00:15:17,216 --> 00:15:19,116 Mom, I don't want to go to the party. 237 00:15:19,184 --> 00:15:20,208 Of course you do! 238 00:15:21,120 --> 00:15:23,321 All your high school friends will be there. 239 00:15:23,322 --> 00:15:27,053 They'll all remember you were destined to be a star... 240 00:15:27,126 --> 00:15:29,117 ...ever since you were a little girl. 241 00:15:31,297 --> 00:15:34,164 What stardom? What friends? 242 00:15:35,334 --> 00:15:37,268 My cousin isn't even coming. 243 00:15:39,104 --> 00:15:42,164 Besides, they broke my ankle here and I ended up as a bee. 244 00:15:47,246 --> 00:15:48,246 Shit. 245 00:15:53,152 --> 00:15:54,312 The files are on fire! 246 00:15:57,256 --> 00:16:00,350 I have an audition tomorrow. It's bad luck coming here. 247 00:16:02,161 --> 00:16:05,130 I'll pick you up at midnight because... 248 00:16:06,265 --> 00:16:10,401 - The sun will come out... - Tomorrow... 249 00:16:10,402 --> 00:16:14,236 ...bet your bottom dollar that tomorrow... 250 00:16:15,207 --> 00:16:17,107 ...there'll be sun. 251 00:16:18,344 --> 00:16:20,244 Cheer up, sweetie. Go on. 252 00:16:35,394 --> 00:16:38,124 Cousin. You came. 253 00:16:39,331 --> 00:16:41,265 If I didn't you'd be all alone. 254 00:16:42,234 --> 00:16:45,269 You know how they treat you at this damn school. 255 00:16:45,270 --> 00:16:46,448 What did you do to my cousin, jackass?! 256 00:16:46,472 --> 00:16:49,134 - Cool down. - Cool down?! 257 00:16:51,443 --> 00:16:53,244 Does it hurt? 258 00:16:53,245 --> 00:16:54,269 Yes, it hurts. 259 00:16:58,283 --> 00:17:00,217 It happened here, didn't it? 260 00:17:02,454 --> 00:17:04,319 I was standing over there. 261 00:17:07,493 --> 00:17:09,358 What? Am I your jester? 262 00:17:09,428 --> 00:17:12,263 Ignacio, we agreed you'd come by later. 263 00:17:12,264 --> 00:17:13,308 Why don't you go get a cup of coffee? 264 00:17:13,332 --> 00:17:16,401 - I'm working! - I'm waiting like an idiot here. 265 00:17:16,402 --> 00:17:18,267 You know what's wrong, Gaby? 266 00:17:18,470 --> 00:17:20,371 You don't care about the relationship... 267 00:17:20,372 --> 00:17:23,274 ...that it goes to hell, my time, everything. 268 00:17:23,275 --> 00:17:25,402 I'm sick of putting up with it! You know what? 269 00:17:25,477 --> 00:17:26,477 Fuck it! 270 00:17:36,255 --> 00:17:38,223 You know what was really fucked up? 271 00:17:42,394 --> 00:17:46,228 The last thing I told her was I didn't want to see her again. 272 00:18:00,279 --> 00:18:01,473 Ignacio, let's go. 273 00:18:02,448 --> 00:18:05,281 Everyone is going to ask you about Gabriela. 274 00:18:06,251 --> 00:18:07,411 No. Come on. 275 00:18:08,454 --> 00:18:11,389 - This is insane. - Chule. 276 00:18:14,359 --> 00:18:17,395 Adan. You look great. 277 00:18:17,396 --> 00:18:19,489 - So do you. - This was nice. 278 00:18:20,532 --> 00:18:25,303 I have to go, I'm watching my niece... 279 00:18:25,304 --> 00:18:27,272 ...and I have to go pick her up. 280 00:18:28,373 --> 00:18:31,308 It was nice seeing you. Bye. 281 00:18:31,543 --> 00:18:35,377 Wait, I only came today... 282 00:18:36,515 --> 00:18:38,346 ...to see you. 283 00:18:40,419 --> 00:18:41,419 Really? 284 00:18:42,554 --> 00:18:43,554 Yeah. 285 00:18:46,525 --> 00:18:49,426 The cookie-monster, the disaster... 286 00:18:50,496 --> 00:18:55,433 - ...the pinky-pinky. - Gori, Chori... 287 00:18:58,337 --> 00:19:00,532 - ...Cousin It. - The dwarf. 288 00:19:01,540 --> 00:19:04,475 - How are you? - What's up? 289 00:19:06,378 --> 00:19:09,541 - How you doing? - You look the same! 290 00:19:10,482 --> 00:19:12,313 You didn't grow a bit. 291 00:19:13,485 --> 00:19:15,453 Remember when we threw you with Adan... 292 00:19:15,454 --> 00:19:17,479 ...and you got banged up at graduation? 293 00:19:19,358 --> 00:19:20,484 Those were the days. 294 00:19:22,427 --> 00:19:23,553 Master Ignacio. 295 00:19:25,464 --> 00:19:28,433 The mastermind behind the file fire. 296 00:19:29,601 --> 00:19:31,501 Where's Gabriela? 297 00:19:33,372 --> 00:19:34,498 She got run over outside. 298 00:19:35,507 --> 00:19:36,507 She's dead. 299 00:19:37,609 --> 00:19:39,474 How have you been, Taka? 300 00:19:41,547 --> 00:19:44,615 - Ignacio was with whom? - With Gabriela. 301 00:19:44,616 --> 00:19:46,550 They started going out after we graduated. 302 00:19:46,618 --> 00:19:48,518 - Isn't that right? - Yeah. 303 00:19:49,454 --> 00:19:51,388 Marina, get a clue. 304 00:19:52,424 --> 00:19:55,493 Then she went back to school to teach English... 305 00:19:55,494 --> 00:19:57,562 ...and just outside here... 306 00:19:57,563 --> 00:20:01,399 Bam! She was run over. Isn't that right? 307 00:20:01,400 --> 00:20:05,503 Poor Ignacio. They say he's a bit cuckoo now... 308 00:20:05,504 --> 00:20:07,472 ...so I don't think he'll come. 309 00:20:07,606 --> 00:20:10,474 Marina! You really had the hots for Ignacio! 310 00:20:10,475 --> 00:20:12,577 Yeah! That's true! 311 00:20:12,578 --> 00:20:15,546 But when would he ever look at you? You were... 312 00:20:15,547 --> 00:20:17,448 - Chori! - What? 313 00:20:17,449 --> 00:20:19,508 We only made out, dammit! 314 00:20:23,488 --> 00:20:26,457 What's up, Marina? Did you miss me? 315 00:20:30,596 --> 00:20:33,497 Damn, I don't think she's over you yet, bro. 316 00:20:33,565 --> 00:20:35,465 I'm very handsome. 317 00:20:39,404 --> 00:20:42,532 - I'm so clumsy today. - Don't worry. 318 00:20:44,443 --> 00:20:45,671 - Thank you. - You're welcome. 319 00:20:46,411 --> 00:20:50,609 I'm giving talks about neurolinguistic programming. 320 00:20:51,583 --> 00:20:55,519 NLP. You should go to one. You need it. 321 00:20:55,520 --> 00:20:57,579 Of course I will. I'll go. Tell me when. 322 00:20:58,523 --> 00:21:00,650 And I'll take you out to dinner afterwards... 323 00:21:01,493 --> 00:21:04,553 ...then to my apartment so you can see the view. 324 00:21:05,631 --> 00:21:09,658 This is the key. I want you to have it. 325 00:21:12,604 --> 00:21:14,572 Swear there'll be no sluts. 326 00:21:15,507 --> 00:21:16,507 I swear. 327 00:21:17,442 --> 00:21:19,610 I've been clean for a year. 328 00:21:19,611 --> 00:21:23,513 No alcohol, no... nothing. 329 00:21:24,616 --> 00:21:25,616 Ask Marina. 330 00:21:26,551 --> 00:21:28,586 You're still attached to that bitter shrew, Adan? 331 00:21:28,587 --> 00:21:30,554 - She's not a shrew. - Yes, she's a bore. 332 00:21:30,555 --> 00:21:33,658 She's a pathetic loser and was a real slut! 333 00:21:33,659 --> 00:21:35,593 Adan, I want to leave. 334 00:21:35,594 --> 00:21:36,720 Marina! How are you? 335 00:21:37,763 --> 00:21:39,628 That's great news! 336 00:21:40,599 --> 00:21:41,599 What news? 337 00:21:41,667 --> 00:21:43,601 You shouldn't be drinking, by the way. 338 00:21:43,602 --> 00:21:45,636 - Me? Your ex is the alcoholic. - Thanks. 339 00:21:45,637 --> 00:21:48,673 But you're expecting. How far along are you? 340 00:21:48,674 --> 00:21:51,575 I told you to wear something different. 341 00:21:53,478 --> 00:21:55,673 - I'll be right back. - Want me to go with you? 342 00:21:59,751 --> 00:22:01,652 'Hi! 343 00:22:01,653 --> 00:22:03,553 We thought you wouldn't come! 344 00:22:03,689 --> 00:22:06,691 We're really sorry about the accident... 345 00:22:06,692 --> 00:22:08,626 - ...aren't we, Pinky? - Yeah. 346 00:22:08,627 --> 00:22:10,527 You didn't remarry? 347 00:22:11,496 --> 00:22:12,496 What for? 348 00:22:13,598 --> 00:22:16,533 It was so hard to get Gabriela run over. 349 00:22:22,607 --> 00:22:24,507 What's up with Cousin It? 350 00:22:26,611 --> 00:22:28,738 Snip-snip, immediately. She so needs it. 351 00:22:32,617 --> 00:22:34,710 What are we doing on the roof?! 352 00:22:35,721 --> 00:22:37,655 - Chule. - Don't start. 353 00:22:37,723 --> 00:22:41,625 I've been waiting hours to hear your voice. 354 00:22:47,666 --> 00:22:51,659 We're going to make you fly, Mimi! 355 00:22:52,604 --> 00:22:55,664 Gabriela wanted a fire, we're having a fire. 356 00:22:56,641 --> 00:22:59,542 Wait for me here. Please, don't get into trouble. 357 00:23:00,612 --> 00:23:01,612 Awesome! 358 00:23:55,834 --> 00:23:58,564 - Thank you. - For what? 359 00:23:59,638 --> 00:24:00,832 For saving my life. 360 00:24:01,673 --> 00:24:04,665 You are... Malena? 361 00:24:06,711 --> 00:24:08,679 - Mariana. - Marina. 362 00:24:09,614 --> 00:24:10,740 Oh, yeah. Marina. 363 00:24:11,783 --> 00:24:16,720 You were Taka's girlfriend or something, right? 364 00:24:16,721 --> 00:24:18,655 We just made out, dammit! 365 00:24:21,693 --> 00:24:22,853 No, no, wait. 366 00:24:24,696 --> 00:24:27,698 You pulled me out of the pool when I was drowning. 367 00:24:27,699 --> 00:24:30,793 I never thanked you. So, thank you. 368 00:24:31,803 --> 00:24:32,861 You're welcome. 369 00:24:34,906 --> 00:24:38,842 Well, I'll see you around. 370 00:24:42,914 --> 00:24:45,815 Ignacio! I wanted to... 371 00:24:47,719 --> 00:24:48,879 Want to get a coffee? 372 00:24:50,755 --> 00:24:51,755 Or a soda? 373 00:24:52,924 --> 00:24:54,653 Or something? 374 00:24:54,726 --> 00:24:55,726 No. 375 00:24:58,763 --> 00:25:00,697 I fell in love with you! 376 00:25:00,932 --> 00:25:04,868 After the kiss, or the CPR... 377 00:25:04,936 --> 00:25:07,871 ...whatever, after you got me out of the pool. 378 00:25:08,673 --> 00:25:11,842 I wanted to... I know it was a long time ago... 379 00:25:11,843 --> 00:25:14,912 ...but I wanted to know if you felt something... 380 00:25:14,913 --> 00:25:18,644 ...because I'd never felt anything so strong before... 381 00:25:18,717 --> 00:25:21,652 ...and I wanted to know if there was something else. 382 00:25:22,754 --> 00:25:23,754 No. 383 00:25:24,756 --> 00:25:27,825 Why do you say it like that?! You don't even know me! 384 00:25:27,826 --> 00:25:29,827 Just have a damn coffee with me... 385 00:25:29,828 --> 00:25:32,763 ...and see if I'm an idiot or if it turns out... 386 00:25:32,764 --> 00:25:34,832 ...that I'm the love of your life! 387 00:25:34,833 --> 00:25:37,902 Would it really be that impossible to fall for me? 388 00:25:37,903 --> 00:25:38,903 Yes. 389 00:25:40,872 --> 00:25:42,931 - Look, Mariana... - Marina, dammit. 390 00:25:43,875 --> 00:25:45,809 Give a chance, won't you? 391 00:25:46,811 --> 00:25:47,811 No. 392 00:25:55,954 --> 00:25:58,822 That was the second time I died. 393 00:25:58,823 --> 00:26:01,883 There's no sadder death than dying of idiocy. 394 00:26:13,004 --> 00:26:14,838 - No, wait. - Wait? 395 00:26:14,839 --> 00:26:17,933 - I don't know if... - Now you need time? 396 00:26:19,844 --> 00:26:20,844 Yes. 397 00:26:21,012 --> 00:26:22,012 Yes! 398 00:26:22,013 --> 00:26:23,844 - Do you want me? - Yes! 399 00:26:24,883 --> 00:26:25,883 Take me! 400 00:26:27,018 --> 00:26:28,018 Take me! 401 00:26:30,922 --> 00:26:33,755 You're going to pull my pantyhose, wait! 402 00:26:34,893 --> 00:26:35,893 No! 403 00:26:41,066 --> 00:26:45,002 Sir? This is screwed up. 404 00:26:45,003 --> 00:26:46,868 It's sinking. 405 00:26:48,974 --> 00:26:50,841 - Who was it? - No one. 406 00:26:50,842 --> 00:26:52,910 - No, tell me! - No one. 407 00:26:52,911 --> 00:26:55,744 Wait! Who was it, Adan?! 408 00:26:55,814 --> 00:26:57,815 You cheat on me a thousand times... 409 00:26:57,816 --> 00:26:59,016 ...you were with a lot of girls, you did heroin... 410 00:26:59,017 --> 00:27:01,781 - ...it won't be that easy! - Chule. 411 00:27:09,060 --> 00:27:10,060 Shit. 412 00:27:10,962 --> 00:27:14,832 - Had it not been for the bin. - Stupid high school reunions. 413 00:27:14,833 --> 00:27:16,073 They're a bit old, aren't they? 414 00:27:17,936 --> 00:27:19,870 Hey! Can't you see that girl? 415 00:27:33,985 --> 00:27:35,919 - Here. - What's this? 416 00:27:36,921 --> 00:27:39,014 I went shopping while they patched you up. 417 00:27:43,094 --> 00:27:44,094 It's your yacht. 418 00:27:44,095 --> 00:27:46,791 The one you'd buy when you turned thirty, right? 419 00:27:46,865 --> 00:27:47,991 It's after midnight. 420 00:27:50,001 --> 00:27:51,992 Happy birthday, Huevo. 421 00:27:57,108 --> 00:28:00,077 Twelve years ago, I had an audition. 422 00:28:02,047 --> 00:28:05,983 I was going to get the part. They'd promised it. 423 00:28:07,952 --> 00:28:11,080 But on graduation day, I broke my ankle. 424 00:28:13,124 --> 00:28:14,124 This one. 425 00:28:15,994 --> 00:28:17,928 As I couldn't wear a cast on screen... 426 00:28:17,996 --> 00:28:19,896 ...they gave the part to someone else. 427 00:28:19,964 --> 00:28:22,990 A total no one called Cecilia Suarez. 428 00:28:25,970 --> 00:28:26,970 I'm sorry. 429 00:28:27,105 --> 00:28:28,902 I'm going to end you. 430 00:28:32,977 --> 00:28:37,107 Your audition tomorrow! You blew it! 431 00:28:38,149 --> 00:28:41,949 It was your last damn opportunity! 432 00:28:42,087 --> 00:28:45,147 It took us twelve years to get another one! 433 00:28:50,895 --> 00:28:52,988 Mimi! I'm talking to you! 434 00:28:56,968 --> 00:28:57,968 Where is she? 435 00:28:57,969 --> 00:28:59,027 They just took her. 436 00:29:00,171 --> 00:29:01,934 Poor thing, man. 437 00:29:02,073 --> 00:29:05,907 Poor thing? You've got nerve, pal. 438 00:29:06,978 --> 00:29:08,112 You screwed her up in high school... 439 00:29:08,113 --> 00:29:10,981 ...you run into her again and throw her off the roof? 440 00:29:10,982 --> 00:29:12,182 The roof, imbecile! 441 00:29:12,183 --> 00:29:13,946 What about you, man? 442 00:29:14,152 --> 00:29:17,019 You get close to a girl and she gets run over. 443 00:29:18,089 --> 00:29:20,114 What, man? Going to beat me up? 444 00:29:21,092 --> 00:29:23,185 Go ahead, that's all that I needed today. 445 00:29:40,178 --> 00:29:42,009 You look like someone. 446 00:29:42,080 --> 00:29:43,945 Your run over girlfriend? 447 00:29:44,082 --> 00:29:47,984 No, a dummy I use to estimate risks. 448 00:29:48,987 --> 00:29:51,922 So it isn't the first time you've seen me like this. 449 00:29:53,091 --> 00:29:54,956 I need you to help me. 450 00:29:56,060 --> 00:29:59,188 If you saw the driver, I need you to help me find him. 451 00:30:03,101 --> 00:30:04,101 I did the math. 452 00:30:06,004 --> 00:30:08,071 The odds of another identical truck... 453 00:30:08,072 --> 00:30:10,040 ...to the one that ran over Gabriela... 454 00:30:10,041 --> 00:30:12,976 ...running over another woman at the same time and place... 455 00:30:13,044 --> 00:30:15,012 ...are 1 in 2 million. 456 00:30:16,114 --> 00:30:19,015 It's not a coincidence. It must be the same truck. 457 00:30:20,185 --> 00:30:22,153 You can help me find it. 458 00:30:23,154 --> 00:30:24,985 If you help me. 459 00:30:26,057 --> 00:30:27,057 With what? 460 00:30:28,259 --> 00:30:31,057 To find out if you can love me. 461 00:30:54,018 --> 00:30:56,086 - Hello? - Hello? Sir? 462 00:30:56,087 --> 00:30:59,156 For a long time, the evil fairy kept her grudge... 463 00:30:59,157 --> 00:31:01,057 ...and it kept on growing. 464 00:31:02,260 --> 00:31:05,195 Until the day came to have her revenge. 465 00:31:05,196 --> 00:31:07,130 Yes, I'll give him your message. 466 00:31:08,132 --> 00:31:11,124 Adan, what do you want? It's one in the morning. 467 00:31:12,103 --> 00:31:14,264 We tried to be alone... 468 00:31:15,240 --> 00:31:18,107 ...and that didn't happen. 469 00:31:20,245 --> 00:31:22,008 It didn't happen. 470 00:31:33,191 --> 00:31:35,318 - This isn't going to work. - Why? 471 00:31:38,096 --> 00:31:39,096 Let's see. 472 00:31:40,298 --> 00:31:43,199 I haven't gone out with anyone in eight years. 473 00:31:45,103 --> 00:31:48,266 I don't know what to say to someone on a date anymore. 474 00:31:50,375 --> 00:31:54,243 I talk more to the dummies than with people. 475 00:31:55,213 --> 00:31:57,113 Then talk to the doll. 476 00:31:59,117 --> 00:32:00,311 She has my face, doesn't she? 477 00:32:04,122 --> 00:32:05,316 Go on, try it. 478 00:32:12,096 --> 00:32:13,096 Hi. 479 00:32:15,366 --> 00:32:19,234 I'm Ignacio Olivero. 480 00:32:22,307 --> 00:32:24,207 - No way. - Ignacio! 481 00:32:25,209 --> 00:32:27,370 Ignacio! Ignacio, wait! 482 00:32:29,380 --> 00:32:32,247 At least, help me... 483 00:32:33,318 --> 00:32:35,377 I need help to take a shower. 484 00:32:36,254 --> 00:32:37,254 No way. 485 00:32:39,357 --> 00:32:40,357 What?! 486 00:32:41,326 --> 00:32:44,159 Want me to scrub myself with my teeth? 487 00:32:44,395 --> 00:32:47,387 I mean, considering it's your fault I got run over. 488 00:32:49,167 --> 00:32:52,227 And let me tell you, this hasn't been my best day. 489 00:32:53,404 --> 00:32:55,272 So, if you don't care... 490 00:32:55,273 --> 00:32:58,140 ...why don't you get the fuck out of here now?! 491 00:32:59,277 --> 00:33:01,336 Wait, the accident wasn't my fault. 492 00:33:02,280 --> 00:33:04,339 You were standing in the street, Marina. 493 00:33:09,253 --> 00:33:11,346 OK, where do you want me to scrub? 494 00:33:29,240 --> 00:33:30,240 Chule... 495 00:33:32,410 --> 00:33:34,401 Let's be quiet for a moment. 496 00:33:40,418 --> 00:33:41,418 Now? 497 00:33:41,452 --> 00:33:42,452 Adan! 498 00:33:44,389 --> 00:33:45,389 I'm hungry- 499 00:33:54,232 --> 00:33:56,223 Damn chicks. They don't get anything. 500 00:33:57,402 --> 00:33:59,403 No cholesterol, no fat, no sugar... 501 00:33:59,404 --> 00:34:02,305 ...no lactose, no carbs. It has nothing. 502 00:34:03,408 --> 00:34:04,408 Hey, Adan. 503 00:34:06,244 --> 00:34:07,472 - You are? - Josie. 504 00:34:09,414 --> 00:34:13,248 Josefina? Susana's little niece? 505 00:34:13,451 --> 00:34:17,251 Last time I saw you, you were a little girl. 506 00:34:18,256 --> 00:34:20,383 Do you like howl turned out? 507 00:34:29,500 --> 00:34:31,297 You dropped this. 508 00:34:33,471 --> 00:34:34,471 Adan! 509 00:34:36,441 --> 00:34:37,499 She's calling you. 510 00:34:38,242 --> 00:34:39,242 Yeah. 511 00:34:49,387 --> 00:34:52,322 The use of this product can cause itching... 512 00:34:52,323 --> 00:34:55,417 ...irritation and other side effects. 513 00:34:57,261 --> 00:34:58,285 That's screwed up. 514 00:34:58,529 --> 00:35:01,293 We always end up affected by something. 515 00:35:01,532 --> 00:35:03,432 It's Newton's third law. 516 00:35:04,402 --> 00:35:07,269 Every action has a reaction. 517 00:35:08,473 --> 00:35:10,338 Everything has an effect. 518 00:35:11,342 --> 00:35:13,469 Mine are more like defects. 519 00:35:14,412 --> 00:35:16,471 See all those sketches back there? 520 00:35:17,448 --> 00:35:20,508 That's 10 years of working on a sculpture I can't finish. 521 00:35:43,574 --> 00:35:46,338 Everything has side effects. 522 00:36:09,600 --> 00:36:11,397 No, wait. Wait. 523 00:36:12,470 --> 00:36:15,337 Are you doing this because you feel something... 524 00:36:15,506 --> 00:36:18,475 ...or because you want me to help you find the truck? 525 00:36:40,431 --> 00:36:41,464 First message. 526 00:36:41,465 --> 00:36:43,500 This message is urgent for the engineer. 527 00:36:43,501 --> 00:36:46,595 The water level has reached the old ladies' house. 528 00:36:48,539 --> 00:36:49,539 New message. 529 00:36:50,441 --> 00:36:52,534 Adan? It's Maria Risa. 530 00:36:53,477 --> 00:36:57,345 I wanted to tell you that today was amazing. 531 00:36:57,415 --> 00:36:59,549 I'd get my panties wet just remembering... 532 00:36:59,550 --> 00:37:02,610 ...if you'd left them. Call me. 533 00:37:04,655 --> 00:37:05,655 New message. 534 00:37:06,457 --> 00:37:08,516 Adan? It's Maria Risa. 535 00:37:22,473 --> 00:37:23,473 I love you. 536 00:37:23,674 --> 00:37:24,674 I love you. 537 00:37:25,643 --> 00:37:26,643 I love you. 538 00:37:35,553 --> 00:37:38,681 Well, the important thing is that we're aware... 539 00:37:40,491 --> 00:37:44,461 ...of all the tilting caused last night. 540 00:37:44,462 --> 00:37:46,596 The engineer is here to explain... 541 00:37:46,597 --> 00:37:50,590 ...the very simple process of reparation. 542 00:37:52,570 --> 00:37:55,505 Actually, we're allowing this tilting... 543 00:37:55,573 --> 00:37:59,532 ...to create a space where we'd resurface your home. 544 00:38:00,511 --> 00:38:01,705 It's just a security measure. 545 00:38:08,653 --> 00:38:10,450 Santiago... - No. 546 00:38:10,721 --> 00:38:11,721 Don't worry. 547 00:38:12,623 --> 00:38:14,682 They're old. They can't see well. 548 00:38:16,661 --> 00:38:18,720 Santiago? Santiago, don't worry. 549 00:38:19,463 --> 00:38:21,590 When they come by on Monday to resurface... 550 00:38:21,666 --> 00:38:23,657 ...we'll place beams that'll hold it. 551 00:38:24,602 --> 00:38:26,695 - I didn't get the message. - I don't care. 552 00:38:27,638 --> 00:38:30,540 You got me in this mess, you get me out of it. 553 00:38:30,541 --> 00:38:32,566 Those old ladies can stop our build. 554 00:38:33,511 --> 00:38:37,607 One more fuck up, and you're gone, man. 555 00:38:38,716 --> 00:38:42,482 I don't know where the hell your head is. 556 00:38:52,496 --> 00:38:53,496 Huh? 557 00:38:54,532 --> 00:38:56,523 Oh, Adan, Adan. 558 00:38:58,602 --> 00:38:59,694 What do you think, sir? 559 00:38:59,770 --> 00:39:01,705 Negro! Why the hell didn't you tell me?! 560 00:39:01,706 --> 00:39:03,571 You weren't at home. 561 00:39:03,674 --> 00:39:06,666 On your cell, your friend said she'd tell you. 562 00:39:06,744 --> 00:39:07,744 What friend? 563 00:39:08,579 --> 00:39:10,547 She said her name is Mimi. 564 00:39:10,548 --> 00:39:12,675 She even asked me where the site is and all. 565 00:39:25,563 --> 00:39:26,563 What's this? 566 00:39:26,564 --> 00:39:29,799 This is the liquid corrosive's area. Don't touch anything. 567 00:39:29,800 --> 00:39:33,531 We got the sulfurics, hydrochlorics... 568 00:39:52,823 --> 00:39:55,815 The place is a mess. They don't follow security... 569 00:39:56,560 --> 00:39:58,687 No, no, no. I don't care, hippie. 570 00:39:59,730 --> 00:40:02,722 This is the best way to lose a client. 571 00:40:03,701 --> 00:40:06,670 You'll redo this and I want optimistic results. 572 00:40:06,737 --> 00:40:08,796 Get it or should I repeat it? 573 00:40:09,774 --> 00:40:12,607 Happy numbers, happy clients. 574 00:40:29,894 --> 00:40:32,624 I need to find that truck. 575 00:40:34,732 --> 00:40:36,825 I need to get her out of my head... 576 00:40:37,868 --> 00:40:41,827 ...to do something. Please. 577 00:40:45,709 --> 00:40:47,768 Look, it's not that I don't trust your talent... 578 00:40:47,845 --> 00:40:50,680 ...but time is upon us, and to play the character... 579 00:40:50,681 --> 00:40:52,740 ...you can't have your foot in a cast. 580 00:40:53,651 --> 00:40:54,777 Too bad, kiddo. 581 00:41:05,763 --> 00:41:06,930 - Hello? - Who is this? 582 00:41:06,931 --> 00:41:07,931 Me. 583 00:41:07,932 --> 00:41:09,833 That's my phone. Where is it? 584 00:41:09,834 --> 00:41:11,802 - Here. - Who is this? 585 00:41:11,869 --> 00:41:13,632 It's still me. 586 00:41:13,704 --> 00:41:14,898 Damn it! That's my phone... 587 00:41:15,639 --> 00:41:16,919 ...I'm not getting my messages... 588 00:41:17,641 --> 00:41:18,699 ...give it back now! 589 00:41:18,776 --> 00:41:20,767 Hello, Adan! Lose your job? 590 00:41:20,845 --> 00:41:22,904 - No, but almost! - I did lose mine... 591 00:41:23,647 --> 00:41:25,748 ...so this isn't over. You know what? 592 00:41:25,749 --> 00:41:26,807 Maria Risa called you. 593 00:41:26,884 --> 00:41:29,686 Chule will love to hear her message. 594 00:41:29,687 --> 00:41:30,745 Don't you dare! 595 00:41:31,722 --> 00:41:32,722 Hello? 596 00:41:32,723 --> 00:41:33,723 Hello?! 597 00:41:35,726 --> 00:41:38,661 So what? There's no soap opera? 598 00:41:39,864 --> 00:41:41,865 You remained like a bee. 599 00:41:41,866 --> 00:41:45,802 Flying from flower to flower and making your honey. 600 00:41:46,804 --> 00:41:47,804 Poor thing. 601 00:41:53,744 --> 00:41:54,744 Want some? 602 00:41:54,912 --> 00:41:56,903 I'd rather have something else now. 603 00:41:59,950 --> 00:42:02,714 One of these days I'll teach you. 604 00:42:13,864 --> 00:42:15,798 Let me get one thing straight. 605 00:42:15,933 --> 00:42:18,835 You have the address of every single person... 606 00:42:18,836 --> 00:42:20,770 ...in Mexico who has this truck? 607 00:42:20,871 --> 00:42:23,897 That color and model. Only the ones in the area. 608 00:42:24,875 --> 00:42:27,810 Anyone who goes by the same spot at night... 609 00:42:28,779 --> 00:42:31,748 ...has to have its base close by. Statistically. 610 00:42:32,883 --> 00:42:33,883 OK. 611 00:42:36,820 --> 00:42:39,022 You've been looking for this guy for 10 years? 612 00:42:39,023 --> 00:42:41,856 Eight. No, not eight. 613 00:42:43,761 --> 00:42:44,819 Seven and a half. 614 00:42:44,962 --> 00:42:46,987 How long are we going to wait for him? 615 00:42:47,965 --> 00:42:49,956 Like 40 minutes. 616 00:42:52,803 --> 00:42:53,803 OK. 617 00:42:54,939 --> 00:42:56,873 What if I need to pee? 618 00:42:58,809 --> 00:43:00,834 Then we'll go to a Sanborns. 619 00:43:01,979 --> 00:43:02,979 OK. 620 00:43:04,982 --> 00:43:07,951 What if you find this guy? What do you get from it? 621 00:43:07,952 --> 00:43:08,976 Gabriela is dead. 622 00:43:09,753 --> 00:43:11,020 What will you do if you find him? 623 00:43:11,021 --> 00:43:13,790 Honestly. Are you going to kill him? 624 00:43:13,791 --> 00:43:15,850 Then what? Prison? 625 00:43:15,993 --> 00:43:17,860 They rape in there, Ignacio. 626 00:43:17,861 --> 00:43:19,862 - The other day I saw... - Shut the hell up! 627 00:43:19,863 --> 00:43:21,728 What the hell do you care?! 628 00:43:24,969 --> 00:43:26,732 You know what? Yeah. 629 00:43:26,804 --> 00:43:29,839 What do I care what a pathetic little employee does? 630 00:43:29,840 --> 00:43:31,841 Who feels like an avenger because he's obsessed... 631 00:43:31,842 --> 00:43:33,910 ...with his squashed English teacher? 632 00:43:33,911 --> 00:43:36,079 And who acts like hearing me is the greatest sacrifice... 633 00:43:36,080 --> 00:43:38,982 ...ever made since Cuauhtemoc's feet were burned. 634 00:43:38,983 --> 00:43:40,883 I mean, statistically. 635 00:43:40,884 --> 00:43:43,944 I got you out of the pool 'cause I fell in love with you. 636 00:43:54,865 --> 00:43:55,965 That's not true. 637 00:43:55,966 --> 00:43:59,834 It's true. I liked you in high school. 638 00:44:00,938 --> 00:44:02,963 I was watching you on graduation night. 639 00:44:06,877 --> 00:44:10,040 And when you fell into the water, only I saw you. 640 00:44:11,849 --> 00:44:15,842 There was a spark. I knew it, you knew it. 641 00:44:20,090 --> 00:44:22,888 But then, Gabriela's accident happened... 642 00:44:24,862 --> 00:44:27,831 ...and until I can get her out of my head I can't... 643 00:44:31,869 --> 00:44:33,063 Help me, please. 644 00:44:43,080 --> 00:44:44,080 It's not him. 645 00:45:24,188 --> 00:45:26,053 We have to talk. 646 00:45:28,092 --> 00:45:33,029 Look, what happened last night was... 647 00:45:36,066 --> 00:45:37,066 Last night? 648 00:45:39,203 --> 00:45:42,104 - You didn't get a call? - Call me for what, Adan? 649 00:45:43,006 --> 00:45:45,975 From the site, looking for me. 650 00:45:47,010 --> 00:45:49,069 Forget it. What were you saying? 651 00:45:51,048 --> 00:45:53,983 I said that last night was... 652 00:45:56,053 --> 00:45:57,053 ...what it was. 653 00:45:57,988 --> 00:46:01,023 But you and I have a very scarred past, Adan. 654 00:46:01,024 --> 00:46:04,016 In NLP that's called injured ties. 655 00:46:06,130 --> 00:46:08,064 Are you listening to me, Adan? 656 00:46:08,165 --> 00:46:10,099 Yes, yes, I'm sorry. 657 00:46:10,100 --> 00:46:15,094 I was thinking about Mimi. That chick is psycho. 658 00:46:16,039 --> 00:46:19,133 Anytime now she could make up a story. 659 00:46:21,078 --> 00:46:24,013 - Mimi who? - Chibigon. 660 00:46:24,081 --> 00:46:25,081 Chibigon? 661 00:46:26,083 --> 00:46:28,184 Why don't you look for her and talk? 662 00:46:28,185 --> 00:46:31,951 - Where, sweetheart? - In that show she does. 663 00:46:32,022 --> 00:46:33,216 Chori told me they record... 664 00:46:34,191 --> 00:46:36,216 ...at a studio in Villacoapa. 665 00:46:37,194 --> 00:46:39,219 Can we talk about injured ties, now? 666 00:46:39,963 --> 00:46:40,963 Yes. 667 00:46:41,031 --> 00:46:42,157 - Hi, auntie! - Hi, sweetie. 668 00:46:43,066 --> 00:46:44,066 - Hey, Adan. - Hey. 669 00:46:45,102 --> 00:46:46,160 Are you back together? 670 00:46:47,971 --> 00:46:48,971 You know what? 671 00:46:49,273 --> 00:46:52,208 Why don't you take this girl to find Chibigon... 672 00:46:52,209 --> 00:46:55,201 ...I'll sing up for Pilates and we'll talk later, OK? 673 00:46:56,146 --> 00:46:57,146 I'm all sweaty. 674 00:46:59,516 --> 00:47:02,349 You're happy. You're very happy- 675 00:47:03,287 --> 00:47:06,017 - Sir, the producer. - Yes. 676 00:47:07,157 --> 00:47:09,158 Ma'am, visiting the set, I see. 677 00:47:09,159 --> 00:47:10,226 I came to see this little bee... 678 00:47:10,227 --> 00:47:13,025 ...because her mother insisted I should. 679 00:47:13,163 --> 00:47:15,264 See how the cast isn't visible with the boot on? 680 00:47:15,265 --> 00:47:16,265 I told you so. 681 00:47:17,234 --> 00:47:19,134 Give her another chance. 682 00:47:21,205 --> 00:47:24,003 You really want to be in the soap opera? 683 00:47:25,142 --> 00:47:27,110 Well, let's see the scene. 684 00:47:27,211 --> 00:47:30,213 - Here? Like this? - Yeah, sure. 685 00:47:30,214 --> 00:47:33,012 If you don't want to or need a prompter... 686 00:47:33,083 --> 00:47:35,251 Of course she wants to! She doesn't need anything. 687 00:47:35,252 --> 00:47:39,121 Play out the scene for the producer, honey. 688 00:47:39,122 --> 00:47:40,122 Go on. 689 00:47:43,193 --> 00:47:46,060 The truth is I've always loved you, Alejandro. 690 00:47:47,130 --> 00:47:49,064 I know you're not for me... 691 00:47:49,299 --> 00:47:52,029 ...and every time you kiss another... 692 00:47:59,243 --> 00:48:00,243 Hello? 693 00:48:01,311 --> 00:48:03,211 I'm at some boring TV show set. 694 00:48:03,280 --> 00:48:06,044 It's like Sesame Street on crack. 695 00:48:07,284 --> 00:48:10,014 I'm sorry. Carry on. 696 00:48:11,321 --> 00:48:12,321 Go on. 697 00:48:16,293 --> 00:48:20,093 Every time you kiss another, I feel... 698 00:48:25,135 --> 00:48:26,135 Hey! 699 00:48:26,136 --> 00:48:27,296 You two, get out now! 700 00:48:27,371 --> 00:48:30,067 No, no, wait. 701 00:48:31,108 --> 00:48:33,303 Kid, are you an actress? 702 00:48:34,244 --> 00:48:36,312 - No, sir, she's not. - Yes, of course. 703 00:48:36,313 --> 00:48:39,180 At school, I was Beauty in Beauty & the Beast. 704 00:48:39,283 --> 00:48:41,080 - Huh? - What? 705 00:48:44,288 --> 00:48:48,315 Sweetie, you'll audition for another character, OK? 706 00:48:48,392 --> 00:48:52,260 Your foot can recover. I'll call you. 707 00:48:53,230 --> 00:48:56,324 You, kid, come with me to take you basic info. 708 00:48:59,236 --> 00:49:02,330 - I love the idea of acting. - Sir, wait! 709 00:49:05,275 --> 00:49:07,310 I just wanted to say I'm sorry for... 710 00:49:07,311 --> 00:49:09,245 Shut the fuck up! 711 00:49:11,181 --> 00:49:14,207 OK, that's it. Everyone off the set... 712 00:49:14,351 --> 00:49:17,115 ...so the little bee can get ready. 713 00:49:17,387 --> 00:49:21,357 Then you can go audition as much as you want. 714 00:49:21,358 --> 00:49:22,358 Let's go! 715 00:49:27,197 --> 00:49:30,166 If you liked me, why did you go out with Gabriela? 716 00:49:33,370 --> 00:49:34,370 Is that him? 717 00:49:44,414 --> 00:49:47,144 What are you doing? Wait, Ignacio! 718 00:49:47,217 --> 00:49:49,412 Ignacio! Ignacio, come here! 719 00:49:54,391 --> 00:49:56,256 You killed my girlfriend. 720 00:50:01,365 --> 00:50:02,365 Stop, you jerk! 721 00:50:03,300 --> 00:50:04,300 Stop! 722 00:50:15,445 --> 00:50:16,445 Chule. 723 00:50:17,381 --> 00:50:19,349 Adan? 724 00:50:21,284 --> 00:50:22,410 Adan, can you hear me? 725 00:50:23,353 --> 00:50:24,353 Bee up! 726 00:50:31,395 --> 00:50:34,296 - I hope you're happy! - Ma'am, I just came to... 727 00:50:34,297 --> 00:50:36,298 What did you want? See her fail? 728 00:50:36,299 --> 00:50:38,199 You ruined her life! 729 00:50:38,468 --> 00:50:40,299 Now all she has is... 730 00:50:44,307 --> 00:50:46,275 Fucking bee is choking. 731 00:51:08,331 --> 00:51:10,322 The guy has to go back to the shop. 732 00:51:12,302 --> 00:51:13,360 He can't not open. 733 00:51:14,371 --> 00:51:16,505 I'll catch him there, there's no other choice. 734 00:51:16,506 --> 00:51:20,309 You're insane. Look at the state of you. 735 00:51:20,310 --> 00:51:21,310 It's normal. 736 00:51:23,447 --> 00:51:27,508 42% of the population is affected by street violence. 737 00:51:30,287 --> 00:51:33,256 In the end, we're all statistics waiting to happen. 738 00:51:34,391 --> 00:51:36,325 - No. - Yes. 739 00:51:37,427 --> 00:51:39,258 We're all numbers. 740 00:51:40,397 --> 00:51:42,365 If I did a study with your age... 741 00:51:43,400 --> 00:51:47,359 ...your medical history, your prone to accidents... 742 00:51:49,339 --> 00:51:51,507 ...I could make a very close approximation... 743 00:51:51,508 --> 00:51:53,533 ...of how and when you'll die. 744 00:51:56,446 --> 00:51:59,315 That's how insurance companies stay alive... 745 00:51:59,316 --> 00:52:00,374 ...and they do well. 746 00:52:06,323 --> 00:52:08,348 My mother collected butterflies. 747 00:52:09,326 --> 00:52:10,520 She died eight years ago. 748 00:52:12,362 --> 00:52:13,362 Bone cancer. 749 00:52:15,599 --> 00:52:19,365 She didn't leave anything behind but butterflies... 750 00:52:21,571 --> 00:52:26,508 ...and I thought: 'How sad to go like that... 751 00:52:27,577 --> 00:52:32,310 ...and leave worms with wings behind.' 752 00:52:34,451 --> 00:52:39,320 But the day she died, the butterflies came. 753 00:52:41,558 --> 00:52:43,423 It had never happened... 754 00:52:44,394 --> 00:52:48,387 ...but that day, the city was full of butterflies. 755 00:52:58,575 --> 00:53:02,341 Sometimes, you're not reflected in what you left behind... 756 00:53:06,383 --> 00:53:09,477 ...sometimes, things are said when you don't speak anymore. 757 00:53:14,658 --> 00:53:17,456 Sometimes, the truth comes flying down... 758 00:53:23,466 --> 00:53:26,458 ...between the pavement and the pollution in the sky... 759 00:53:30,607 --> 00:53:32,575 ...between two subway stations... 760 00:53:36,479 --> 00:53:38,413 ...standing on the sidewalk... 761 00:53:41,451 --> 00:53:43,385 ...a Tuesday at 17:30'. 762 00:53:45,689 --> 00:53:47,554 ...and then I understood. 763 00:53:48,525 --> 00:53:52,484 There are things like that, things that you guess. 764 00:53:53,563 --> 00:53:57,499 Looking up at the right time to meet that gaze... 765 00:53:59,669 --> 00:54:02,433 ...turning to the phone when it rings... 766 00:54:03,540 --> 00:54:06,509 ...words you say at the same time as someone else... 767 00:54:07,510 --> 00:54:08,568 ...premonitions... 768 00:54:09,613 --> 00:54:13,413 ...friends that arrive just when you need them... 769 00:54:14,451 --> 00:54:17,443 ...deja-vu, true love... 770 00:54:18,521 --> 00:54:19,579 ...divine justice... 771 00:54:21,458 --> 00:54:22,516 ...adjusting nuts... 772 00:54:23,693 --> 00:54:27,424 ...music, laughter... 773 00:54:28,531 --> 00:54:29,555 �forgiveness... 774 00:54:32,736 --> 00:54:34,431 ...butterflies. 775 00:54:37,607 --> 00:54:39,632 There's no statistic for that, Ignacio. 776 00:54:55,558 --> 00:54:56,558 What is it? 777 00:54:57,727 --> 00:54:58,727 What? 778 00:54:59,696 --> 00:55:01,697 How? I don't understand. 779 00:55:01,698 --> 00:55:02,722 Who was hung? 780 00:55:08,605 --> 00:55:09,605 For you. 781 00:55:10,507 --> 00:55:11,701 Careful, it's two doses. 782 00:55:12,676 --> 00:55:16,669 With this, you'll forget all the damn bees, you'll see. 783 00:55:20,750 --> 00:55:22,479 Have a nice trip. 784 00:55:22,552 --> 00:55:23,644 Be alert. 785 00:55:32,529 --> 00:55:35,631 My dear! Where did I go wrong? 786 00:55:35,632 --> 00:55:37,600 Mom, for fuck's sake. 787 00:55:38,601 --> 00:55:40,728 Taking the life I gave you? 788 00:55:41,705 --> 00:55:44,640 Mom, I just got tangled with the harness... 789 00:55:44,641 --> 00:55:45,733 ...it was an accident. 790 00:55:46,710 --> 00:55:49,770 Just what she was missing. Suicide. 791 00:55:50,814 --> 00:55:54,583 I'm really sorry. If there's anything I can do... 792 00:55:54,584 --> 00:55:56,518 Anything, please. 793 00:55:56,586 --> 00:55:59,755 Yes, I wanted to kill myself because of you... 794 00:55:59,756 --> 00:56:00,756 ...so what? 795 00:56:04,828 --> 00:56:07,626 Don't say that, sweetie. 796 00:56:08,631 --> 00:56:10,666 Tomorrow is another day. 797 00:56:10,667 --> 00:56:12,801 There's always a new beginning and dream. 798 00:56:12,802 --> 00:56:15,604 I don't care about your new beginnings, Mom! 799 00:56:15,605 --> 00:56:16,731 I have them up to here! 800 00:56:18,641 --> 00:56:20,609 I won't go back home with you. 801 00:56:20,677 --> 00:56:23,771 I'm 30 years old. 30 fucking years old! 802 00:56:25,682 --> 00:56:26,849 Where will you sleep? 803 00:56:26,850 --> 00:56:28,751 The evil fairy knew that... 804 00:56:28,752 --> 00:56:30,743 ...in order for her curse to work... 805 00:56:30,820 --> 00:56:32,755 ...she had to go inside the castle... 806 00:56:32,756 --> 00:56:35,782 ...hiding her evil intentions. 807 00:56:37,627 --> 00:56:40,562 I just moved. It's not comfortable. 808 00:56:40,830 --> 00:56:43,560 A single man or woman. 809 00:56:43,833 --> 00:56:46,597 A hotel! I'll pay for it. 810 00:56:46,770 --> 00:56:48,670 I don't have extra pillows. 811 00:56:49,639 --> 00:56:51,834 It's over, right. This revenge? 812 00:56:53,610 --> 00:56:55,805 Because, Chule is on her way... 813 00:56:57,680 --> 00:57:00,682 ...and you have nothing to say to her, right? 814 00:57:00,683 --> 00:57:02,785 We're fine? The message, something... 815 00:57:02,786 --> 00:57:06,688 Yeah, josielaloca@hotmail.com. 816 00:57:07,624 --> 00:57:08,716 Can you hold, please? 817 00:57:13,730 --> 00:57:14,730 What? 818 00:57:15,665 --> 00:57:17,766 Nothing. The typical menopausal woman... 819 00:57:17,767 --> 00:57:19,802 ...with severe trauma, you know? 820 00:57:19,803 --> 00:57:21,703 - What was I saying? - Let's go. 821 00:57:21,771 --> 00:57:23,672 - You're staying with me. - No. 822 00:57:23,673 --> 00:57:25,741 - I think it's best... - You shut up! 823 00:57:25,742 --> 00:57:28,677 Hey, imbecile, it's my house. 824 00:57:30,747 --> 00:57:32,840 I'm going to bed. I'll call you tomorrow. 825 00:57:34,751 --> 00:57:36,810 - Who's her? - Why is he in my house? 826 00:57:36,886 --> 00:57:39,616 - What did you tell her, idiot? - I didn't say anything. 827 00:57:39,689 --> 00:57:40,923 Thanks, that's so sweet. 828 00:57:40,924 --> 00:57:41,924 Hold on. 829 00:57:42,826 --> 00:57:43,859 Excuse me, little bee... 830 00:57:43,860 --> 00:57:46,886 ...I'm setting up an audition tomorrow for a soap opera. 831 00:57:48,865 --> 00:57:49,865 Get out. 832 00:57:51,701 --> 00:57:53,828 Not only are you suicidal, which is pathetic... 833 00:57:53,903 --> 00:57:55,938 ...you have attitude problems you should work on. 834 00:57:55,939 --> 00:57:58,772 I'm not suicidal, it was an accident! 835 00:58:00,777 --> 00:58:03,912 Oh, by the way. FYI. 836 00:58:03,913 --> 00:58:05,904 The bee stripes from your costume... 837 00:58:05,982 --> 00:58:07,916 - ...make you look fatter. - Out! 838 00:58:08,852 --> 00:58:11,753 Would you explain what is your problem with me? 839 00:58:12,889 --> 00:58:15,722 OK. Want me to tell you? 840 00:58:15,792 --> 00:58:16,759 Yes. 841 00:58:16,760 --> 00:58:19,785 You're a damn balding yuppie drug addict. 842 00:58:19,863 --> 00:58:23,731 Former addict, idiot, and I'm not balding. 843 00:58:23,967 --> 00:58:25,867 That's my forehead's shape. 844 00:58:25,935 --> 00:58:27,766 That's one big forehead. 845 00:58:28,771 --> 00:58:31,672 Marina, I understand that you had brain damage... 846 00:58:31,741 --> 00:58:33,909 ...but what the hell are you doing with this idiot? 847 00:58:33,910 --> 00:58:35,810 Cut it out already! What? 848 00:58:35,879 --> 00:58:38,814 Gonna pull your pants down and see whose is longest? 849 00:58:40,817 --> 00:58:41,817 This can't be. 850 00:58:52,762 --> 00:58:54,923 - What is that? - None of your business. 851 00:58:54,998 --> 00:58:57,799 It is my business, you're in my best friend's home... 852 00:58:57,800 --> 00:58:59,912 ...and he's a former addict. If that's what I think it is... 853 00:58:59,936 --> 00:59:02,769 I'm a diabetic. There. 854 00:59:03,873 --> 00:59:05,773 What are you really doing here? 855 00:59:05,842 --> 00:59:08,970 What are you really doing with Ignacio? 856 00:59:10,013 --> 00:59:11,810 None of your business. 857 00:59:12,882 --> 00:59:13,882 Exactly. 858 00:59:24,794 --> 00:59:26,028 I'm going to be on a soap opera! 859 00:59:26,029 --> 00:59:27,894 What are you talking about? 860 00:59:29,966 --> 00:59:30,966 What? 861 00:59:31,801 --> 00:59:33,928 Is this another high school reunion? 862 01:00:00,830 --> 01:00:01,830 Well... 863 01:00:02,899 --> 01:00:03,899 Well... 864 01:00:05,802 --> 01:00:06,962 Take care of that bump. 865 01:00:07,837 --> 01:00:08,929 Take care of that hand. 866 01:00:26,022 --> 01:00:27,022 Ignacio. 867 01:00:29,926 --> 01:00:31,791 Lie down with me. 868 01:00:37,066 --> 01:00:38,967 What are they doing on the terrace? 869 01:00:38,968 --> 01:00:40,102 Adan doesn't want me talking to your aunt... 870 01:00:40,103 --> 01:00:42,904 ...so he's pretending to show her around. 871 01:00:42,905 --> 01:00:43,905 Wow! 872 01:00:44,874 --> 01:00:47,009 Have you see Adan? Like, totally 80's. 873 01:00:47,010 --> 01:00:48,068 Which one are you? 874 01:01:06,062 --> 01:01:08,826 You have nothing to say to anyone, right? 875 01:01:11,100 --> 01:01:13,898 Tell what to whom? 876 01:01:14,070 --> 01:01:15,935 Nothing. Nothing. 877 01:01:16,939 --> 01:01:18,874 What's up with you, Adan? 878 01:01:18,875 --> 01:01:19,875 Me? 879 01:01:22,078 --> 01:01:25,047 Chibigon, I'm really sorry about your depression... 880 01:01:25,982 --> 01:01:28,984 ...but I honestly don't get why you're here. 881 01:01:28,985 --> 01:01:31,010 - Susana! - Adan. 882 01:01:31,921 --> 01:01:34,856 We also work with honesty at NLP. 883 01:01:35,091 --> 01:01:37,116 That way there are no surprises later. 884 01:01:38,027 --> 01:01:40,928 Like Choli, who caught her husband with another... 885 01:01:40,997 --> 01:01:43,966 ...and she went berserk, according to her. 886 01:01:44,967 --> 01:01:48,130 We'll go, we have to talk about that soap opera thing. 887 01:01:49,105 --> 01:01:51,106 Your mom will kill me when she finds out. 888 01:01:51,107 --> 01:01:53,075 - Did I drop something? - No. 889 01:01:56,145 --> 01:01:58,136 Adan, what's wrong? You're acting so strange. 890 01:01:58,915 --> 01:02:00,143 Nothing, honey. Nothing at all. 891 01:02:01,184 --> 01:02:02,184 Goodbye. 892 01:02:04,087 --> 01:02:05,087 Call me? 893 01:02:09,926 --> 01:02:10,926 What's that? 894 01:02:12,195 --> 01:02:14,096 I don't know. 895 01:02:14,097 --> 01:02:18,158 All the apartments use the elevator. 896 01:02:41,190 --> 01:02:43,181 Lying down without having sex. 897 01:02:44,961 --> 01:02:46,189 Lying down without having sex. 898 01:02:49,065 --> 01:02:51,233 You know? When I was drowning in the pool... 899 01:02:51,234 --> 01:02:54,101 ...I saw your hand as if it were made of fire. 900 01:02:56,105 --> 01:02:58,039 I think I was hallucinating... 901 01:02:58,107 --> 01:03:00,098 ...but I could swear it was on fire. 902 01:03:02,111 --> 01:03:04,102 I knew you came to save me. 903 01:03:10,052 --> 01:03:12,020 Why did you quit physics? 904 01:03:14,190 --> 01:03:15,190 I don't know. 905 01:03:17,260 --> 01:03:19,160 Everything happened... 906 01:03:21,264 --> 01:03:22,264 I miss it. 907 01:03:25,067 --> 01:03:26,067 Very much. 908 01:03:27,170 --> 01:03:31,163 Physics or being with Gabriela? 909 01:03:32,175 --> 01:03:36,168 You know? Ever since Gabriela... 910 01:03:37,246 --> 01:03:39,043 ...I haven't... 911 01:03:42,084 --> 01:03:43,984 Gotten laid? 912 01:03:46,289 --> 01:03:49,156 I'm going on eight years with no sex. 913 01:03:52,061 --> 01:03:53,119 How do you do it? 914 01:03:56,232 --> 01:03:58,132 My hand does all the work. 915 01:04:05,074 --> 01:04:06,200 Wanna know the truth? 916 01:04:07,143 --> 01:04:10,078 I remember you from high school because they said... 917 01:04:10,146 --> 01:04:11,279 That I was a big whore. 918 01:04:11,280 --> 01:04:14,113 - It was just... - You just made out. 919 01:04:16,118 --> 01:04:17,278 Wanna know the truth? 920 01:04:18,254 --> 01:04:20,154 Maybe I am a whore. 921 01:04:21,324 --> 01:04:24,259 Maybe that's how scared I am of being alone... 922 01:04:27,163 --> 01:04:29,188 ...and ending up using my hand. 923 01:04:30,266 --> 01:04:32,131 There are worst things. 924 01:04:34,136 --> 01:04:35,136 I don't think so. 925 01:04:37,073 --> 01:04:38,306 Even when using your hand... 926 01:04:38,307 --> 01:04:41,105 ...it's better to have company, don't you? 927 01:04:59,095 --> 01:05:00,095 Want some? 928 01:05:01,130 --> 01:05:03,189 They have big chunks. 929 01:05:07,236 --> 01:05:08,236 Cravings? 930 01:05:12,174 --> 01:05:15,166 Hey, what are you going to do now? 931 01:05:16,112 --> 01:05:18,179 I mean, without the soap opera. 932 01:05:18,180 --> 01:05:20,239 What about you? I mean, without Chule. 933 01:05:22,318 --> 01:05:25,310 We have nothing in common. Sometimes I can't stand her. 934 01:05:27,189 --> 01:05:29,324 But I thought about her... 935 01:05:29,325 --> 01:05:32,317 ...and how things would've been before I blew it... 936 01:05:36,232 --> 01:05:39,234 You know what I will be if I'm not on television? 937 01:05:39,235 --> 01:05:42,337 - What? - A flight attendant. 938 01:05:42,338 --> 01:05:44,238 Flight attendant? On a plane? 939 01:05:44,307 --> 01:05:46,207 If you're a flight attendant... 940 01:05:46,275 --> 01:05:47,352 ...you're just a flight attendant. 941 01:05:47,376 --> 01:05:49,367 You don't have to be anything else. 942 01:05:50,246 --> 01:05:53,113 You go up and fly away. 943 01:05:54,150 --> 01:05:56,311 You leave everything down there. 944 01:06:00,156 --> 01:06:01,356 Mimi, I want you to know... 945 01:06:01,357 --> 01:06:04,224 ...that I understand what happened back there. 946 01:06:05,328 --> 01:06:09,128 You feel like you've run your entire life... 947 01:06:09,465 --> 01:06:13,367 ...and suddenly you see you haven't moved... 948 01:06:13,436 --> 01:06:18,271 ...in years. For me, it's the bottle... 949 01:06:20,242 --> 01:06:23,370 ...the needle, the girl. 950 01:07:27,410 --> 01:07:29,275 - Tell me you love me. - What? 951 01:07:29,345 --> 01:07:33,475 - Tell me you love me. - I can't. 952 01:07:39,422 --> 01:07:40,422 I can't. 953 01:07:43,459 --> 01:07:45,256 I can't do this. 954 01:07:49,432 --> 01:07:50,432 I'm sorry. 955 01:08:16,525 --> 01:08:20,427 She knew that one day... 956 01:08:23,532 --> 01:08:26,524 ...a prince charming would come and rescue her. 957 01:08:28,337 --> 01:08:30,396 She awaited the moment with excitement. 958 01:08:59,535 --> 01:09:00,535 What's wrong? 959 01:09:02,471 --> 01:09:05,406 It was before we got back together again, right? 960 01:09:06,609 --> 01:09:10,306 Of course it was before we got back together. 961 01:09:10,613 --> 01:09:11,613 Swear it. 962 01:09:12,515 --> 01:09:15,416 I swear. I'd never do that to you again. 963 01:09:17,586 --> 01:09:18,586 OK. 964 01:09:31,634 --> 01:09:34,535 Can I know what your new dream is? 965 01:09:36,472 --> 01:09:38,473 I want to be a flight attendant. 966 01:09:38,474 --> 01:09:41,375 But you don't even have the height! 967 01:09:43,512 --> 01:09:45,647 See?! Always telling me I can't do it! 968 01:09:45,648 --> 01:09:47,548 What do you want me to do?! 969 01:09:47,650 --> 01:09:50,619 You have to be at least 970 01:09:53,656 --> 01:09:56,454 Well, maybe with Taesa! 971 01:09:58,527 --> 01:10:00,518 Last night I was talking with Mimi. 972 01:10:01,397 --> 01:10:02,463 With Chibigon? 973 01:10:02,464 --> 01:10:03,665 What are you talking about, Adan? 974 01:10:03,666 --> 01:10:05,600 She's a really sensitive girl. 975 01:10:06,435 --> 01:10:09,437 Now you're going to tell me you like the dwarf! 976 01:10:09,438 --> 01:10:10,471 I don't like her. 977 01:10:10,472 --> 01:10:12,574 I could like her. She's not horrible... 978 01:10:12,575 --> 01:10:15,567 - ...and she's not a dwarf. - She's a screwed up dwarf! 979 01:10:16,645 --> 01:10:18,680 And don't tell me she's sensitive... 980 01:10:18,681 --> 01:10:21,616 ...because she dropped that disgusting thong! 981 01:10:22,551 --> 01:10:25,453 That's not true. I found it. 982 01:10:25,454 --> 01:10:26,554 She pulled it out... 983 01:10:26,555 --> 01:10:28,546 ...and dropped it so I'd find it. 984 01:10:28,691 --> 01:10:31,683 And her supposed suicide was an accident... 985 01:10:32,428 --> 01:10:34,495 ...but she wanted you to feel guilty! 986 01:10:34,496 --> 01:10:35,554 She told Josie. 987 01:10:36,699 --> 01:10:39,634 By the way, can you pick her up today? 988 01:10:39,635 --> 01:10:42,536 - I have a conference. - One saved message. 989 01:10:42,605 --> 01:10:44,539 Adan? It's Maria Risa. 990 01:10:44,607 --> 01:10:48,407 I wanted to tell you that today was amazing. 991 01:10:48,711 --> 01:10:51,612 I'd get my panties wet just remembering... 992 01:10:52,548 --> 01:10:54,641 What? That message is really old. 993 01:11:04,593 --> 01:11:07,629 In this city, the only place to bury your cat... 994 01:11:07,630 --> 01:11:09,697 ...is in the grass on the sidewalk... 995 01:11:09,698 --> 01:11:13,429 ...and the only place to see the life you didn't get... 996 01:11:15,504 --> 01:11:16,664 ...is in every corner. 997 01:11:40,562 --> 01:11:42,664 And, yeah, there are some days... 998 01:11:42,665 --> 01:11:45,532 ...when you get up and everything sucks. 999 01:11:49,571 --> 01:11:51,539 But then everything gets worse... 1000 01:11:52,675 --> 01:11:54,734 ...and they finish by going up in smoke. 1001 01:11:56,612 --> 01:11:58,579 I'm no expert, but... 1002 01:11:58,580 --> 01:12:03,574 ...maybe a camera in that corner could prevent a theft. 1003 01:12:21,603 --> 01:12:22,661 ...or the kid dies... 1004 01:12:25,741 --> 01:12:27,675 Are you paying for it or not? 1005 01:12:33,782 --> 01:12:34,782 Four pesos. 1006 01:12:36,618 --> 01:12:37,710 You squashed my twinky. 1007 01:12:38,721 --> 01:12:41,656 So? You weren't going to do that when you ate it? 1008 01:12:41,724 --> 01:12:43,817 No, I don't want it like this. Change it. 1009 01:12:44,760 --> 01:12:45,760 No. 1010 01:12:45,828 --> 01:12:47,591 - No? - No. 1011 01:12:47,830 --> 01:12:48,830 - No? - No. 1012 01:12:48,831 --> 01:12:49,831 Ne? Mo! 1013 01:12:51,600 --> 01:12:53,693 Don't change it! Here's your sweet! 1014 01:12:54,870 --> 01:12:56,770 Now I'm really not changing it. 1015 01:12:56,839 --> 01:12:58,602 - You won't do it? - No. 1016 01:13:02,778 --> 01:13:04,575 Security, register 22. 1017 01:13:04,646 --> 01:13:05,772 Security, register 22. 1018 01:13:29,872 --> 01:13:30,872 Why?! 1019 01:13:31,807 --> 01:13:33,775 Why? Why? 1020 01:13:33,776 --> 01:13:36,711 For this and all the rest, you bitch! 1021 01:14:01,703 --> 01:14:02,863 What's wrong with you?! 1022 01:14:47,916 --> 01:14:50,817 Talk to him, my little honey bee. 1023 01:14:52,688 --> 01:14:54,747 To piss someone off like that... 1024 01:14:56,859 --> 01:14:59,851 ...must mean he cares a lot about you. 1025 01:15:05,901 --> 01:15:07,892 When I eat that, I get pimples. 1026 01:15:13,809 --> 01:15:15,943 We have to call your aunt so she'll know... 1027 01:15:15,944 --> 01:15:17,707 ...I picked you up. 1028 01:15:18,780 --> 01:15:21,943 Look, I got one here. 1029 01:15:30,859 --> 01:15:32,827 Do you know what's good for this? 1030 01:15:55,017 --> 01:15:56,851 It's cold. 1031 01:15:56,852 --> 01:15:57,944 Will you help me? 1032 01:16:03,959 --> 01:16:05,824 You know something? 1033 01:16:06,995 --> 01:16:08,986 I really liked you when I was a kid. 1034 01:16:09,932 --> 01:16:11,797 I had the hots for you. 1035 01:16:43,899 --> 01:16:45,025 I was half-asleep. 1036 01:16:48,070 --> 01:16:51,938 I had no job and I owed the rent... 1037 01:16:52,874 --> 01:16:55,968 ...the electricity, the kids' uniforms... 1038 01:16:57,846 --> 01:16:59,939 ...and I suddenly saw butterflies... 1039 01:17:00,916 --> 01:17:03,885 ...in the middle of the night over Tlalpan. 1040 01:17:03,952 --> 01:17:06,011 A whole bunch of butterflies. 1041 01:17:20,836 --> 01:17:22,870 She looked like she already knew... 1042 01:17:22,871 --> 01:17:24,099 ...like she was waiting for me. 1043 01:17:27,042 --> 01:17:29,806 I've been dreaming with her for 8 years. 1044 01:17:30,946 --> 01:17:35,974 Every time I go by there I have to close my eyes. 1045 01:17:39,921 --> 01:17:41,081 And the other night... 1046 01:17:42,024 --> 01:17:44,857 The other night I killed another one! 1047 01:17:45,961 --> 01:17:48,930 God dammit, another! 1048 01:18:07,015 --> 01:18:10,883 - Auntie, I swear he made do... - Shut up! 1049 01:18:11,920 --> 01:18:15,083 I suppose there's nothing in NLP for this, right? 1050 01:18:19,127 --> 01:18:22,927 - Chule. - Fuck you. 1051 01:18:23,165 --> 01:18:25,065 Are you going to tell my mom? 1052 01:18:32,040 --> 01:18:35,976 Oh, and FYI: You're a slut. 1053 01:18:36,211 --> 01:18:37,211 Big time. 1054 01:18:44,119 --> 01:18:47,054 Get the hell out, midget. 1055 01:18:51,980 --> 01:18:53,208 It's all gone down the drain. 1056 01:18:57,185 --> 01:18:58,185 My stuff too. 1057 01:19:02,157 --> 01:19:04,125 At least I have you, Huevo. 1058 01:19:05,160 --> 01:19:09,961 - And you're sober. - And I have my job. 1059 01:20:04,219 --> 01:20:07,017 You were excellent since you were little. 1060 01:20:10,092 --> 01:20:11,092 Too bad. 1061 01:20:21,169 --> 01:20:23,137 Your aunt Enriqueta gave it to me. 1062 01:20:23,305 --> 01:20:26,274 She has a nephew who is a head of department there. 1063 01:20:28,210 --> 01:20:30,178 You have an interview tomorrow... 1064 01:20:33,081 --> 01:20:35,208 ...to become a flight attendant. 1065 01:20:46,228 --> 01:20:49,220 Honestly, thank God you broke up with Chule for good. 1066 01:20:50,198 --> 01:20:53,100 - She's a huge imbecile. - Cool it, Huevo. 1067 01:20:53,101 --> 01:20:56,229 Cool it because your Ignacio isn't prince charming. 1068 01:20:57,172 --> 01:20:59,340 He never took notice of you and you realize it now? 1069 01:20:59,341 --> 01:21:02,376 Hey, idiot, he said he liked me back in high school... 1070 01:21:02,377 --> 01:21:06,113 ...and he saved me in the pool because he was spying on me. 1071 01:21:06,114 --> 01:21:08,149 His issues with Gabriela are a different story. 1072 01:21:08,150 --> 01:21:10,175 Marina, don't be stupid. 1073 01:21:11,119 --> 01:21:14,179 He didn't care about you. He wanted the other chick. 1074 01:21:14,256 --> 01:21:16,090 Who knows why he got you out of that pool... 1075 01:21:16,091 --> 01:21:17,324 ...but he wasn't spying on you. 1076 01:21:17,325 --> 01:21:19,326 He did it to con you and then dump you. 1077 01:21:19,327 --> 01:21:21,262 - That's not true! - Yes it is. 1078 01:21:21,263 --> 01:21:23,230 No it's not! Get out of my house! 1079 01:21:23,231 --> 01:21:25,199 Hey, that's the truth, what's wrong with you? 1080 01:21:25,200 --> 01:21:28,135 Get out of my house! I don't want to hear you! 1081 01:21:28,203 --> 01:21:30,337 You don't like the truth? It's the truth! 1082 01:21:30,338 --> 01:21:33,136 - Get out! - I know the way, thank you. 1083 01:21:33,341 --> 01:21:35,376 What's your problem? You got your period, right? 1084 01:21:35,377 --> 01:21:36,377 Shut up, idiot! 1085 01:21:41,249 --> 01:21:43,308 Well, then eat your fucking cereal alone! 1086 01:21:49,224 --> 01:21:50,224 Hello? 1087 01:21:54,229 --> 01:21:55,229 I'm on my way. 1088 01:21:55,397 --> 01:21:57,194 When did this happen? 1089 01:22:10,178 --> 01:22:12,339 Go the fuck away! I told you! 1090 01:22:16,351 --> 01:22:18,376 Don't you fucking understand, dammit?! 1091 01:23:49,311 --> 01:23:50,311 What's this? 1092 01:23:53,548 --> 01:23:56,517 I started the file fire. 1093 01:23:58,420 --> 01:24:01,287 I didn't calculate right and burned my sleeve. 1094 01:24:02,424 --> 01:24:04,449 When I put my hand in the water... 1095 01:24:07,295 --> 01:24:08,319 ...there you were. 1096 01:24:14,469 --> 01:24:15,469 Go away. 1097 01:24:16,371 --> 01:24:19,340 I'm such an idiot. A hand of fire. 1098 01:24:20,542 --> 01:24:23,306 - And the butterflies? - What butterflies? 1099 01:24:24,546 --> 01:24:26,309 These butterflies? 1100 01:24:27,382 --> 01:24:29,441 Here are your fucking butterflies! 1101 01:24:31,453 --> 01:24:32,453 It's true. 1102 01:24:35,357 --> 01:24:37,291 There aren't any butterflies. 1103 01:24:38,426 --> 01:24:43,329 When your mom died and Gabriela was run over... 1104 01:24:44,599 --> 01:24:47,500 ...it was the year pollution went out of control. 1105 01:24:48,470 --> 01:24:50,537 There was so much smog birds dropped dead... 1106 01:24:50,538 --> 01:24:52,438 ...on the sidewalks, remember? 1107 01:24:53,441 --> 01:24:56,342 That's why the city was filled with butterflies. 1108 01:24:56,411 --> 01:25:00,279 Because the birds were dead and there was no one to eat them. 1109 01:25:00,582 --> 01:25:02,277 That's not true. 1110 01:25:02,484 --> 01:25:05,352 It's true! There aren't any signs of magic! 1111 01:25:05,353 --> 01:25:07,454 I got you out of that pool out of sheer luck... 1112 01:25:07,455 --> 01:25:09,389 ...there wasn't anything there! 1113 01:25:10,425 --> 01:25:11,425 But now I see. 1114 01:25:13,361 --> 01:25:15,488 I see this, and this is real. 1115 01:25:18,433 --> 01:25:20,424 Do you want it or not? 1116 01:25:22,537 --> 01:25:25,301 No. I want... 1117 01:25:26,508 --> 01:25:29,409 I want butterflies without dead birds. 1118 01:25:30,412 --> 01:25:32,573 I want the idiot that got me out of the pool... 1119 01:25:32,647 --> 01:25:34,581 ...because if I died he'd die... 1120 01:25:34,649 --> 01:25:38,608 ...not a jerk who lies because he wants to have sex with me! 1121 01:25:39,354 --> 01:25:42,346 - Don't say that, Marina. - Do you love me? 1122 01:25:47,462 --> 01:25:48,462 Go. 1123 01:25:49,431 --> 01:25:50,591 - But... - No, go! 1124 01:25:51,566 --> 01:25:52,566 Go! 1125 01:25:53,401 --> 01:25:54,401 Go! 1126 01:25:55,437 --> 01:25:56,437 Go! 1127 01:26:08,483 --> 01:26:09,483 My shirt. 1128 01:26:21,463 --> 01:26:24,364 Now we're really going to get fired, right, sir? 1129 01:26:24,599 --> 01:26:26,396 Yeah, me too, Negro. 1130 01:26:27,702 --> 01:26:28,702 Me too. 1131 01:26:59,467 --> 01:27:02,664 The way I see them, side effects... 1132 01:27:07,575 --> 01:27:09,600 ...have their own side effects... 1133 01:27:12,547 --> 01:27:15,710 ...and those have their side effects. 1134 01:27:22,490 --> 01:27:23,490 In the end... 1135 01:27:25,660 --> 01:27:27,525 ...we're all screwed. 1136 01:28:10,738 --> 01:28:13,673 Just like the evil fairy had foreseen... 1137 01:28:14,709 --> 01:28:18,712 ...he pricked himself. Once he felt the needle... 1138 01:28:18,713 --> 01:28:22,615 ...he fell into a deep sleep. 1139 01:29:33,855 --> 01:29:35,689 Attorney general's office. 1140 01:29:35,690 --> 01:29:37,749 I'd like to denounce a drug possession. 1141 01:29:40,828 --> 01:29:42,659 Because of a twinky? 1142 01:29:42,864 --> 01:29:44,627 It's not the twinky. 1143 01:29:44,866 --> 01:29:46,867 The security cameras don't work... 1144 01:29:46,868 --> 01:29:49,670 ...surveillance is pitiful, the emergency exit doors... 1145 01:29:49,671 --> 01:29:51,798 Enough, enough! I don't give a damn. 1146 01:29:52,740 --> 01:29:54,741 Write a report right now... 1147 01:29:54,742 --> 01:29:56,710 ...apologizing to the manager... 1148 01:29:56,711 --> 01:29:59,646 ...to the cashier and even the paper boy! 1149 01:29:59,647 --> 01:30:01,706 Here's your report, Lorenita. 1150 01:30:02,650 --> 01:30:03,650 Rot in hell. 1151 01:30:05,753 --> 01:30:08,789 You got that or do you want me to repeat it? 1152 01:30:08,790 --> 01:30:10,849 Report. Hell. 1153 01:30:18,733 --> 01:30:21,861 You'd be the smile that represents us. 1154 01:30:23,838 --> 01:30:26,864 And you must rise to the occasion... 1155 01:30:32,814 --> 01:30:36,875 - How tall are you? - 1.48m and a half. 1156 01:30:37,885 --> 01:30:40,786 And you're 29 years old. 1157 01:30:45,760 --> 01:30:48,820 The minimal height to work with us is 1.60m... 1158 01:30:48,896 --> 01:30:52,696 ...and the age limit for hiring is 25... 1159 01:30:52,934 --> 01:30:56,837 ...but I just spoke with my supervisor... 1160 01:30:56,838 --> 01:30:59,940 ...and we can let you in the group previously selected. 1161 01:30:59,941 --> 01:31:01,875 If you perform well... 1162 01:31:06,848 --> 01:31:07,848 Yes? 1163 01:31:07,849 --> 01:31:09,817 Mimi Miranda? Yes, she's here. 1164 01:31:12,820 --> 01:31:13,820 Yes. 1165 01:31:16,924 --> 01:31:19,688 The police is waiting for you downstairs. 1166 01:31:19,761 --> 01:31:21,956 They have an arrest warrant for health crimes. 1167 01:31:22,730 --> 01:31:24,698 Against whose health? 1168 01:31:24,966 --> 01:31:27,799 That's what drug trafficking is called. 1169 01:31:47,755 --> 01:31:48,847 You know what, Marina? 1170 01:31:50,958 --> 01:31:52,983 You really are a bore, dude. 1171 01:31:55,730 --> 01:31:57,998 What's this?! Is it vodka, imbecile?! 1172 01:31:57,999 --> 01:31:59,933 And heroin yesterday again! 1173 01:31:59,934 --> 01:32:02,960 You were dead yesterday, idiot! You were dead! 1174 01:32:03,037 --> 01:32:04,868 You were dead yesterday! 1175 01:32:10,778 --> 01:32:12,746 That's what you wanted wasn't it? 1176 01:32:12,947 --> 01:32:13,947 Sour lay. 1177 01:32:16,951 --> 01:32:17,951 I'm sorry. 1178 01:32:19,854 --> 01:32:20,854 I'm sorry. 1179 01:32:21,856 --> 01:32:22,856 I'm sorry. 1180 01:32:23,925 --> 01:32:24,925 I'm sorry. 1181 01:33:10,905 --> 01:33:12,072 Michelle Miranda! 1182 01:33:12,073 --> 01:33:14,007 Your mom's here to bail you out! 1183 01:33:15,009 --> 01:33:16,009 Move it! 1184 01:33:26,020 --> 01:33:28,045 Chule! I'm here at your window! 1185 01:33:28,990 --> 01:33:32,050 Chule! It's our song, Chule! 1186 01:33:33,060 --> 01:33:34,995 What's the matter with you?! 1187 01:33:34,996 --> 01:33:37,089 Chule, I'm here! I came, I'm here! 1188 01:33:37,832 --> 01:33:39,099 You drank again, didn't you, Adan? 1189 01:33:39,100 --> 01:33:41,868 Yes! And I shot up heroin yesterday... 1190 01:33:41,869 --> 01:33:44,838 ...wanna know why? Because I love you, Chule! 1191 01:33:45,006 --> 01:33:46,006 I love you! 1192 01:33:46,974 --> 01:33:50,933 Come down, Chule! Chule! Chule! 1193 01:33:55,116 --> 01:33:57,949 You always kissed me with that song, Chule! 1194 01:33:59,887 --> 01:34:00,114 Chule. 1195 01:34:00,888 --> 01:34:02,088 I'm waiting for you at the school... 1196 01:34:02,089 --> 01:34:03,818 ...where you threw me. 1197 01:34:03,891 --> 01:34:05,085 The first or the second time? 1198 01:34:06,127 --> 01:34:07,890 Hello? Hello? 1199 01:34:11,132 --> 01:34:13,123 - Mimi? - Marina, idiot. 1200 01:34:14,001 --> 01:34:15,992 I woke up and you're not here, where are you? 1201 01:34:16,070 --> 01:34:17,904 I'm going to the school. 1202 01:34:17,905 --> 01:34:19,930 You're insane! You're still drunk. 1203 01:34:20,107 --> 01:34:21,972 Don't move, I'm on my way. 1204 01:34:23,177 --> 01:34:24,177 Adan? 1205 01:34:24,979 --> 01:34:25,979 Adan! 1206 01:34:26,113 --> 01:34:28,138 Dammit! God dammit! 1207 01:34:35,923 --> 01:34:37,151 That's how truth comes. 1208 01:34:43,965 --> 01:34:45,899 In the stupidest places... 1209 01:34:46,934 --> 01:34:48,959 ...in the least adequate moment... 1210 01:34:50,071 --> 01:34:51,129 ...just like love... 1211 01:34:53,074 --> 01:34:54,074 ...or death... 1212 01:34:55,943 --> 01:34:57,035 ...or your thirties. 1213 01:34:58,179 --> 01:34:59,976 And you understand. 1214 01:35:01,015 --> 01:35:03,040 There's no statistic for chaos... 1215 01:35:04,185 --> 01:35:06,085 ...there are coincidences... 1216 01:35:08,055 --> 01:35:09,147 ...and butterflies... 1217 01:35:12,126 --> 01:35:15,095 ...but they're never the butterflies you expect. 1218 01:35:20,034 --> 01:35:23,026 TIME To ACT LUCKY NUMBER 801 1219 01:35:51,198 --> 01:35:53,132 Marina, what are you doing here? 1220 01:35:53,200 --> 01:35:55,035 What are you doing here? 1221 01:35:55,036 --> 01:35:56,202 That fucking chick is dangerous. 1222 01:35:56,203 --> 01:35:57,203 No way. 1223 01:35:58,105 --> 01:35:59,239 Let's go, Adan, I'm sleepy. 1224 01:35:59,240 --> 01:36:01,007 - Wait! - Let's go, Adan! 1225 01:36:01,008 --> 01:36:03,009 Then you go to sleep! I'm fixing this! 1226 01:36:03,010 --> 01:36:04,044 Watch it, idiot! 1227 01:36:04,045 --> 01:36:05,945 She's hurt, can't you see? 1228 01:36:06,280 --> 01:36:08,214 What are you doing here? 1229 01:36:09,183 --> 01:36:11,017 Are you OK, Marina? 1230 01:36:11,018 --> 01:36:12,018 Am I OK?! 1231 01:36:12,253 --> 01:36:13,253 Am I OK?! 1232 01:36:14,188 --> 01:36:16,056 12 years in love with you... 1233 01:36:16,057 --> 01:36:18,048 ...and turns out you were burning your hand... 1234 01:36:18,125 --> 01:36:21,026 ...because you're an idiot. You lied and used me. 1235 01:36:21,128 --> 01:36:23,028 I was run over because of you. 1236 01:36:23,230 --> 01:36:24,230 Look at me! 1237 01:36:24,298 --> 01:36:29,031 I just turned 30, I found my boyfriend fucking another... 1238 01:36:29,203 --> 01:36:31,034 ...my house is flooded... 1239 01:36:31,105 --> 01:36:34,165 ...my so-called best friend is wasted... 1240 01:36:37,211 --> 01:36:39,145 ...and my cat died. 1241 01:36:40,314 --> 01:36:42,077 What do you want? 1242 01:36:43,150 --> 01:36:44,174 What do you want? 1243 01:36:49,323 --> 01:36:50,323 It's just... 1244 01:36:59,333 --> 01:37:02,234 My lucky number is 801. 1245 01:37:08,142 --> 01:37:09,142 OK... 1246 01:37:13,180 --> 01:37:15,045 I love you, dammit! 1247 01:37:20,154 --> 01:37:21,246 I'm in love with you. 1248 01:37:24,058 --> 01:37:25,058 I love you. 1249 01:37:26,293 --> 01:37:27,293 I love you. 1250 01:37:30,097 --> 01:37:31,097 I love you. 1251 01:37:32,199 --> 01:37:33,276 What are you doing, idiot?! 1252 01:37:33,300 --> 01:37:35,335 This jerk made me mad, let go of me! 1253 01:37:35,336 --> 01:37:37,270 You're the jerk, idiot! 1254 01:37:43,110 --> 01:37:44,110 Let him go! 1255 01:37:46,247 --> 01:37:49,341 OK! Kill yourselves, you pair of jackasses! 1256 01:38:00,261 --> 01:38:01,261 No! 1257 01:38:03,364 --> 01:38:04,364 No! 1258 01:38:06,200 --> 01:38:08,168 Idiot! You killed him! 1259 01:38:09,236 --> 01:38:11,304 He realizes he loves me and you kill him? 1260 01:38:11,305 --> 01:38:13,139 I'm doing you a favor, Huevo! 1261 01:38:13,140 --> 01:38:15,267 - Get him out! He'll drown! - Let him get out alone! 1262 01:38:15,342 --> 01:38:18,175 - Adan, I can't swim! - Too bad, then. 1263 01:38:18,412 --> 01:38:21,210 Ignacio! Ignacio! 1264 01:38:22,383 --> 01:38:23,383 Ignacio! 1265 01:38:25,119 --> 01:38:26,119 Dammit! 1266 01:38:40,267 --> 01:38:43,259 Don't worry. She'll get him out. 1267 01:38:47,374 --> 01:38:49,242 What the hell?! 1268 01:38:49,243 --> 01:38:50,369 What more do you want?! 1269 01:38:51,312 --> 01:38:53,212 What the fuck do you want?! 1270 01:39:29,316 --> 01:39:30,316 Ignacio! 1271 01:40:24,271 --> 01:40:25,499 There was once a princess... 1272 01:40:27,341 --> 01:40:29,502 ...that they called Sleeping Beauty... 1273 01:41:07,448 --> 01:41:10,383 And with a kiss of love, breath came back... 1274 01:41:11,418 --> 01:41:15,320 ...and she finally woke up. 1275 01:41:15,589 --> 01:41:19,423 That was the end of the long dream... 1276 01:41:20,427 --> 01:41:24,386 ...and they lived happily ever after... 1277 01:41:25,466 --> 01:41:26,466 ...didn't they? 1278 01:41:42,349 --> 01:41:45,341 In the end, all you get is a man... 1279 01:41:45,419 --> 01:41:47,453 ...who gives you a black butterfly... 1280 01:41:47,454 --> 01:41:49,547 ...wet and dead. 1281 01:41:50,457 --> 01:41:51,457 Now what? 1282 01:41:52,359 --> 01:41:55,453 Now I got you out. It's your turn. 1283 01:41:56,430 --> 01:41:59,456 - Will it work? - I don't know. 1284 01:42:02,536 --> 01:42:04,561 Want me to calculate the statistics? 1285 01:42:17,418 --> 01:42:18,442 RISK CONTROL 1286 01:42:18,519 --> 01:42:20,544 ONLY AUTHORIZED PERSONNEL 1287 01:42:21,488 --> 01:42:23,547 OK, we're about to begin this casting. 1288 01:42:25,626 --> 01:42:27,491 The first five, please. 1289 01:42:31,398 --> 01:42:34,500 Truth is, it doesn't matter if you've dies once or twice... 1290 01:42:34,501 --> 01:42:37,561 ...or none. You're always starting over again. 1291 01:42:40,407 --> 01:42:42,508 Deep down, there's nothing you can do... 1292 01:42:42,509 --> 01:42:43,635 ...you'll always be 18... 1293 01:42:44,411 --> 01:42:46,446 ...because you're young only once... 1294 01:42:46,447 --> 01:42:48,438 ...but you'll be immature for life. 1295 01:42:48,649 --> 01:42:51,417 There are no instructions on turning thirty... 1296 01:42:51,418 --> 01:42:53,579 ...but if there were, these would be them... 1297 01:42:54,455 --> 01:42:56,689 ...make a list of everything you don't like about you... 1298 01:42:56,690 --> 01:42:59,592 ...and then throw it away. You are who you are... 1299 01:42:59,593 --> 01:43:01,652 ...and it's not so bad as you thought... 1300 01:43:02,429 --> 01:43:03,623 ...on a hangover Sunday. 1301 01:43:04,465 --> 01:43:05,665 Get rid of the excess baggage. 1302 01:43:06,433 --> 01:43:07,433 The road is long. 1303 01:43:08,435 --> 01:43:10,436 If you carry, you can't look ahead. 1304 01:43:10,437 --> 01:43:11,437 I'm an alcoholic. 1305 01:43:11,505 --> 01:43:13,632 - And, it ruins your back. - Hello, Adan! 1306 01:43:13,707 --> 01:43:15,508 Don't follow trends. 1307 01:43:15,509 --> 01:43:17,543 In 10 years you'll be dying of shame... 1308 01:43:17,544 --> 01:43:19,569 ...for ever having worn that, anyway. 1309 01:43:21,515 --> 01:43:25,474 Kiss as many as you can. Let your heart be broken. 1310 01:43:25,652 --> 01:43:28,488 Fall in love, take a good beating... 1311 01:43:28,489 --> 01:43:29,649 ...and then, get up again. 1312 01:43:29,723 --> 01:43:31,724 Maybe there's a true love... 1313 01:43:31,725 --> 01:43:34,592 ...maybe there isn't, but while you find it... 1314 01:43:34,661 --> 01:43:37,425 ...you can't change all the fun you had. 1315 01:43:38,465 --> 01:43:40,558 Eat fruits and vegetables, really. 1316 01:43:40,701 --> 01:43:44,467 Get used to the idea that junk food isn't an option. 1317 01:43:45,572 --> 01:43:47,699 Make mistakes. Change. 1318 01:43:48,642 --> 01:43:50,610 Try. Fail. 1319 01:43:51,612 --> 01:43:53,579 Reinvent yourself. 1320 01:43:53,580 --> 01:43:55,681 Throw everything away and start all over... 1321 01:43:55,682 --> 01:43:57,547 ...every time you have to. 1322 01:43:58,519 --> 01:44:01,487 Really. Nothing happens... 1323 01:44:01,488 --> 01:44:03,547 ...especially if you don't do anything. 1324 01:44:04,491 --> 01:44:06,759 Try other ice cream flavors, other beers... 1325 01:44:06,760 --> 01:44:10,663 ...other toothpastes. Start the car one day... 1326 01:44:10,664 --> 01:44:13,766 ...and don't stop until you run out of gas. 1327 01:44:13,767 --> 01:44:16,531 Start a rock group, why not? 1328 01:44:16,603 --> 01:44:19,572 Take dancing lessons. Learn Italian. 1329 01:44:19,573 --> 01:44:21,574 Make up another name for yourself. 1330 01:44:21,575 --> 01:44:23,776 Use a bike. Forgive. 1331 01:44:23,777 --> 01:44:26,575 - Fuck you. - Forget. 1332 01:44:26,747 --> 01:44:30,581 Let things go. Decide who's expendable. 1333 01:44:31,518 --> 01:44:34,787 The older you are, it's harder to make real friends... 1334 01:44:34,788 --> 01:44:37,757 ...and you need someone who requires no explanation... 1335 01:44:38,525 --> 01:44:40,686 ...of who you really are. Those are friends. 1336 01:44:40,761 --> 01:44:43,696 Take care of them and keep them close. 1337 01:44:44,598 --> 01:44:47,533 Learn that you're not going to learn anything. 1338 01:44:47,534 --> 01:44:49,502 But there's no final exam in this school... 1339 01:44:49,570 --> 01:44:51,771 ...nor grades, nor graduation... 1340 01:44:51,772 --> 01:44:54,707 ...nor high school reunion, thank God. 1341 01:44:55,676 --> 01:44:57,576 Happy thirtieth, mate. 1342 01:44:58,545 --> 01:45:00,604 Welcome to the rest of your life. 1343 01:45:03,817 --> 01:45:05,682 Let's get some chips. 1344 01:45:06,587 --> 01:45:07,611 - OK. - Cool. 95065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.