All language subtitles for Drink Me.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,150 --> 00:00:15,750 He who is thirsty dreams that he is drinking 2 00:01:25,070 --> 00:01:28,670 DRINK ME 3 00:03:34,060 --> 00:03:38,360 Andy and James. I wish you good luck in your new home. Loving, Daniel. 4 00:04:26,160 --> 00:04:28,600 When should we throw that slide? 5 00:04:30,560 --> 00:04:31,920 We'll fit with it. 6 00:04:32,000 --> 00:04:34,540 You said that when we first started decorating. 7 00:04:35,880 --> 00:04:38,440 Would it be so bad to wait for it? 8 00:04:39,020 --> 00:04:41,760 Why in the world should we wait for it? 9 00:04:42,260 --> 00:04:45,000 Who knows. Maybe we need it one day. 10 00:04:46,740 --> 00:04:48,080 I have to go. 11 00:05:31,040 --> 00:05:33,040 Missing cat 12 00:10:27,760 --> 00:10:31,840 Happy birthday, honey. 13 00:10:32,000 --> 00:10:34,560 Congratulations. 14 00:11:01,760 --> 00:11:07,840 Andy, I have something I want to ask you about. 15 00:11:09,040 --> 00:11:11,920 Will you marry me? 16 00:11:12,960 --> 00:11:15,680 Damn. 17 00:11:16,640 --> 00:11:18,880 What is it? 18 00:11:19,840 --> 00:11:22,080 I lost my job. 19 00:11:22,880 --> 00:11:24,960 What? 20 00:11:25,760 --> 00:11:28,960 I was told yesterday. The whole department is going away. 21 00:11:29,920 --> 00:11:31,040 Damn. 22 00:11:37,080 --> 00:11:39,180 Why did not you say anything last night? 23 00:11:39,200 --> 00:11:41,440 I was shocked.... sorry James. 24 00:11:42,720 --> 00:11:45,360 It's not your fault. 25 00:11:45,440 --> 00:11:47,920 We will do well. 26 00:12:08,920 --> 00:12:12,520 This is a neighbors area 27 00:14:34,340 --> 00:14:35,360 Good morning. 28 00:14:35,640 --> 00:14:38,500 I made sandwiches. I stumbled into the corporations. 29 00:14:38,920 --> 00:14:42,200 Thanks. I can get used to it. 30 00:14:42,640 --> 00:14:46,080 Should we talk about the ring? 31 00:14:46,680 --> 00:14:52,440 Why? We can not afford a wedding right now ... 32 00:14:52,800 --> 00:14:55,720 I destroy everything. Forgive James. 33 00:14:56,120 --> 00:15:02,360 You, this is not your fault. That happens... 34 00:15:03,120 --> 00:15:05,920 I will start sending out my resume today. 35 00:15:06,020 --> 00:15:10,280 Do it. That's the man I love. 36 00:15:11,800 --> 00:15:13,800 I'll call you later. 37 00:16:32,720 --> 00:16:35,280 Hi. My name is Andy Smith .... 38 00:16:35,280 --> 00:16:38,880 I just wanted to check that You have received my application. 39 00:17:50,820 --> 00:17:52,800 How has your day been? 40 00:17:53,000 --> 00:17:55,120 Do you really want to hear that? 41 00:17:55,120 --> 00:17:55,920 Horrifically. 42 00:17:56,000 --> 00:17:58,240 Two receptionists reported sickness. 43 00:18:00,000 --> 00:18:03,360 A tube broke and the basement was flooded. 44 00:18:03,600 --> 00:18:05,600 You are a great boss James. 45 00:18:05,600 --> 00:18:08,320 I'm not sure my team does it look that way ... 46 00:18:08,320 --> 00:18:11,040 It is you who must make all tough decisions ... 47 00:18:11,040 --> 00:18:13,600 You know it means a 12-hour shift. 48 00:18:13,840 --> 00:18:14,400 Tell me. 49 00:18:14,400 --> 00:18:16,320 I think of you... 50 00:18:16,400 --> 00:18:18,720 Thinking of seeing your face ... 51 00:18:19,280 --> 00:18:20,900 Touch this body ... 52 00:18:22,560 --> 00:18:23,680 Oh james 53 00:18:24,080 --> 00:18:26,080 They are not just good thoughts ... 54 00:18:26,160 --> 00:18:28,480 Some are quite scandalous ... 55 00:18:28,480 --> 00:18:30,600 Probably illegal in some countries 56 00:19:39,340 --> 00:19:41,120 We must talk about our budget. 57 00:19:41,600 --> 00:19:43,280 You said everything was good. 58 00:19:43,280 --> 00:19:44,680 Andy, everything is not good. 59 00:19:44,780 --> 00:19:48,780 We need to get more money. 60 00:19:49,200 --> 00:19:53,760 I guess I can sit in a street corner and see who invites me. 61 00:19:55,000 --> 00:19:58,520 Andy, try to take this seriously. 62 00:19:58,840 --> 00:20:01,520 I'm paying attention. 63 00:20:02,480 --> 00:20:05,920 We need at least three hundred next month, to keep us up ... 64 00:20:06,820 --> 00:20:11,220 It may get worse, but with me do we get more shifts at work, 65 00:20:11,240 --> 00:20:13,240 so we did not lose the house. 66 00:20:14,760 --> 00:20:17,760 How do you suggest we will earn the money? 67 00:20:19,540 --> 00:20:21,100 We take an inhabitant ... 68 00:20:22,220 --> 00:20:24,400 A stranger..... who will live with us? 69 00:20:24,760 --> 00:20:29,060 Andy, I do not want a stranger either in our house as much as you .... 70 00:20:29,100 --> 00:20:32,700 But it's not forever, just until you get a job. 71 00:20:33,980 --> 00:20:36,460 I've been thinking about it all week. 72 00:20:36,460 --> 00:20:38,440 I think it's the perfect solution. 73 00:20:41,040 --> 00:20:42,700 Please trust me. 74 00:20:45,200 --> 00:20:46,660 I trust you. 75 00:20:55,020 --> 00:20:57,480 Are you sure you do not want a drink, Sebastian? 76 00:20:57,504 --> 00:20:59,479 He said he was not thirsty 77 00:20:59,780 --> 00:21:01,000 It is good. 78 00:21:01,360 --> 00:21:03,100 I mean, but thank you. 79 00:21:03,100 --> 00:21:05,820 You understand that it should be cash in hand? 80 00:21:06,820 --> 00:21:08,420 That's perfect! 81 00:21:08,420 --> 00:21:10,880 I'm just looking for a place for the next few months. 82 00:21:11,800 --> 00:21:14,140 It could work brilliantly. 83 00:21:16,040 --> 00:21:17,960 I'm doing night shift, so .... 84 00:21:18,420 --> 00:21:21,140 Could it be a problem for you? 85 00:21:22,840 --> 00:21:25,720 I can not see how. What do you have for work? 86 00:21:26,700 --> 00:21:30,120 It is a kind of pharmacovigilance. 87 00:21:32,100 --> 00:21:34,480 So what do you do? 88 00:21:36,640 --> 00:21:40,660 It's a VIP thing. Confidentiality agreement and the whole shit. 89 00:21:41,800 --> 00:21:43,540 That sounds impressive. 90 00:21:43,820 --> 00:21:45,820 Not really. But money is good. 91 00:21:46,740 --> 00:21:48,180 Do you have any partner? 92 00:21:50,240 --> 00:21:52,160 I am a lone one. 93 00:21:52,600 --> 00:21:55,940 Do not worry, I will not bring some strangers here. 94 00:21:56,140 --> 00:21:58,580 It sounds like you've already moved in. 95 00:22:00,940 --> 00:22:05,160 I apologize, but I actually looking forward to staying here ... 96 00:22:07,340 --> 00:22:08,360 Me too... 97 00:22:09,940 --> 00:22:11,960 I will not be a problem ... 98 00:22:48,880 --> 00:22:50,740 Honey what's that 99 00:22:55,140 --> 00:22:56,520 I'm afraid. 100 00:23:00,680 --> 00:23:02,620 What's scaring you? 101 00:23:05,210 --> 00:23:07,820 I do not want anything to change. 102 00:23:08,500 --> 00:23:11,220 But, it seems that some have to change. 103 00:23:13,420 --> 00:23:15,820 Soon you will get a new job ... 104 00:23:15,820 --> 00:23:18,340 and everything goes back to normal. 105 00:23:22,180 --> 00:23:24,420 There is only so much at once. 106 00:23:27,320 --> 00:23:28,280 I know... 107 00:23:31,340 --> 00:23:34,760 But there is no reason to fight against change. 108 00:23:35,500 --> 00:23:38,940 Do not be afraid of it, accept it. 109 00:23:43,480 --> 00:23:45,800 Okey I will try. 110 00:24:01,580 --> 00:24:03,420 I hope I did not scare you ... 111 00:24:03,420 --> 00:24:04,580 No of course not. 112 00:24:06,280 --> 00:24:09,760 Excuse Sebastian, feel at home. 113 00:24:09,760 --> 00:24:12,060 If there is anything you need, just ask. 114 00:24:12,060 --> 00:24:13,560 It's actually ... 115 00:24:38,140 --> 00:24:39,380 Sebastian ... 116 00:24:39,420 --> 00:24:40,780 Welcome to our home. 117 00:24:41,620 --> 00:24:43,220 It's your home now, I guess. 118 00:24:45,240 --> 00:24:46,160 Thanks. 119 00:24:47,340 --> 00:24:49,660 Have you got your stuff here? 120 00:24:53,700 --> 00:24:55,160 I travel easily. 121 00:24:56,390 --> 00:24:59,260 I hope Andy does to make you feel at home 122 00:24:59,640 --> 00:25:03,200 He has been a wonderful host, I really appreciate it. 123 00:25:06,790 --> 00:25:08,380 Enjoy your afternoon. 124 00:25:08,550 --> 00:25:09,600 Yes, you too 125 00:26:44,160 --> 00:26:46,760 Sorry, I did not think. 126 00:26:47,510 --> 00:26:49,340 I think you're lying to me. 127 00:26:51,280 --> 00:26:53,120 Forgive Sebastian. 128 00:26:54,720 --> 00:26:56,260 Because you lie? 129 00:26:56,700 --> 00:26:58,660 Or because you feel trapped? 130 00:27:01,000 --> 00:27:02,540 I just forgot ... 131 00:27:03,280 --> 00:27:05,920 Do you know what they did with Fluktar-Tom? 132 00:27:06,260 --> 00:27:06,880 No. 133 00:27:08,460 --> 00:27:10,980 They stacked his eyes with a fork. 134 00:27:11,870 --> 00:27:13,590 It should not happen again. 135 00:27:14,540 --> 00:27:16,880 It would be a shame ... 136 00:29:30,640 --> 00:29:33,740 GOOD MORNING! Out and running + Did not want to wake you up James 137 00:31:28,240 --> 00:31:29,800 Hello... 138 00:31:30,140 --> 00:31:31,340 Hello Gina ... 139 00:31:31,800 --> 00:31:35,460 No, it's not too early. What I can do for you? 140 00:31:38,400 --> 00:31:39,700 Are you serious? 141 00:31:40,340 --> 00:31:45,560 Gina it's amazing. He's coming there. 142 00:31:47,100 --> 00:31:49,920 Thank you very much, Gina. Bye. 143 00:31:50,400 --> 00:31:51,520 Hey! 144 00:31:52,100 --> 00:31:53,340 What's new? 145 00:31:53,540 --> 00:31:55,960 You have received an interview at the hotel ... 146 00:31:55,960 --> 00:31:58,460 They are looking for a full-time receptionist. 147 00:31:59,280 --> 00:32:03,380 What did I say... everything will be okay. 148 00:34:05,260 --> 00:34:06,820 Andy ....? 149 00:34:07,360 --> 00:34:10,500 Why do not you answer the phone? Oh ..... Sebastian 150 00:34:10,700 --> 00:34:12,200 I thought it was Andy. 151 00:34:12,260 --> 00:34:13,440 Are you thirsty? 152 00:34:13,740 --> 00:34:15,940 That's exactly what I need. 153 00:34:18,480 --> 00:34:23,100 I have not seen him today. I assumed you were together. 154 00:34:24,080 --> 00:34:28,360 That's weird. It's not like him to disappear. 155 00:34:30,660 --> 00:34:33,900 Relax, I'm sure he'll listen. 156 00:34:35,520 --> 00:34:36,400 Bowl! 157 00:34:38,620 --> 00:34:39,540 Bowl! 158 00:34:42,920 --> 00:34:44,760 Did you like it? 159 00:34:48,060 --> 00:34:50,200 Did you like the wine? 160 00:34:53,400 --> 00:34:55,220 There was some extra pull in it. 161 00:34:59,440 --> 00:35:02,060 There is much more where I come from. 162 00:35:17,900 --> 00:35:20,260 Do I bother anything? 163 00:35:20,260 --> 00:35:23,320 Oh my God! Andy, we were very worried about you. 164 00:35:23,820 --> 00:35:25,500 You do not seem very worried. 165 00:35:25,500 --> 00:35:26,720 Where have you been? 166 00:35:26,720 --> 00:35:28,180 I might go. 167 00:35:28,180 --> 00:35:31,120 Do not worry Sebastian. I go to bed. 168 00:37:35,570 --> 00:37:39,370 MISSING Have you seen this man? 169 00:37:46,090 --> 00:37:48,490 MISSING Have you seen this man? 170 00:38:48,720 --> 00:38:50,400 What is that, Andy? 171 00:38:51,524 --> 00:38:53,124 Have you got a heavy grip? 172 00:39:06,220 --> 00:39:08,360 What scares you most? 173 00:39:10,500 --> 00:39:12,900 You are right. I do not feel good.... 174 00:39:13,680 --> 00:39:15,800 Maybe I should leave. 175 00:39:20,420 --> 00:39:21,420 Good idea. 176 00:39:44,740 --> 00:39:47,340 Come on, James. Response... 177 00:40:10,020 --> 00:40:11,060 Damn... 178 00:49:22,320 --> 00:49:24,840 You do not want me anymore. 179 00:49:25,380 --> 00:49:28,380 I do not have time for this, Andy. I'm late at work. 180 00:49:28,380 --> 00:49:30,080 You have time for Sebastian. 181 00:49:30,080 --> 00:49:31,040 You are unreasonable. 182 00:49:31,040 --> 00:49:33,360 I do not want him here. I do not feel safe. 183 00:49:33,360 --> 00:49:37,220 When you stop fantasizing, follow me in the real world. 184 00:49:37,640 --> 00:49:39,360 We need the money, Andy. 185 00:50:01,940 --> 00:50:06,780 Andy, not now again. Excuse Sebastian. 186 00:50:06,980 --> 00:50:09,300 I dreamed about you last night.... 187 00:50:09,860 --> 00:50:12,100 Only the two of us.... 188 00:50:14,460 --> 00:50:15,500 Together. 189 01:06:07,280 --> 01:06:09,040 Good evening. 190 01:06:10,600 --> 01:06:12,380 What is it? 191 01:06:13,440 --> 01:06:15,200 I finished early ... 192 01:06:15,600 --> 01:06:18,440 I wanted to know how it went with your interview. 193 01:06:20,420 --> 01:06:22,640 Sorry, I dreamed. 194 01:06:23,720 --> 01:06:25,160 I've been thinking of you all day .... 195 01:06:25,860 --> 01:06:26,880 How was it? 196 01:06:27,580 --> 01:06:30,220 Have they changed any of the questions? 197 01:06:33,800 --> 01:06:35,160 Andy, that's Gina .... 198 01:06:35,160 --> 01:06:39,800 She wants to hear about your interview. Hello Gina. 199 01:06:43,760 --> 01:06:44,840 Excuse. 200 01:06:47,300 --> 01:06:48,840 Did not he? 201 01:06:51,760 --> 01:06:54,620 Gina, I'm sorry. I had no idea ... 202 01:06:55,620 --> 01:06:57,260 Yes of course. 203 01:06:58,200 --> 01:06:59,880 Okay, thanks, hello then. 204 01:07:03,820 --> 01:07:07,700 Andy, are you serious? 205 01:07:08,520 --> 01:07:11,280 Did not you go to the interview? 206 01:07:12,800 --> 01:07:15,500 Andy, this is ridiculous. 207 01:07:31,220 --> 01:07:32,400 Open it. 208 01:07:38,220 --> 01:07:39,480 Empty. 209 01:07:43,620 --> 01:07:46,760 He stole it. It must be James. It proves everything. 210 01:07:47,040 --> 01:07:48,220 Is this Sebastian? 211 01:07:48,440 --> 01:07:51,300 James is the reason for that people disappear. 212 01:07:51,300 --> 01:07:53,800 Andy, I've had enough of your crap! 213 01:09:18,980 --> 01:09:20,900 Where is the unemployment lady? 214 01:09:21,780 --> 01:09:22,920 Andy? 215 01:09:24,940 --> 01:09:26,740 I do not know... 216 01:09:27,580 --> 01:09:28,740 I do not care. 217 01:09:31,180 --> 01:09:33,100 Problems in Paradise. 218 01:09:36,060 --> 01:09:38,460 I do not think I care anymore. 219 01:09:41,920 --> 01:09:44,980 I think he does not look good when he has it. 220 01:09:52,120 --> 01:09:54,440 It was not like this before ... 221 01:09:56,140 --> 01:09:57,580 I'm exhausted. 222 01:13:04,000 --> 01:13:12,000 Translation: Your Martin 15207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.