All language subtitles for Dragon.Ball.Z.s01e028.Gokus.Arrival.1989-1996.1080p.BluRay.x264.Dual.Audio.RadenSandy.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,914 --> 00:00:05,914 {\an3}radioaktif.blogspot.com 00 00:00:06,914 --> 00:00:07,914 {\an3}RadenSandy 00 00:00:09,914 --> 00:00:12,914 Singer: Hironobu Kageyama Title: Cha-La Head-Cha-La 01 00:00:13,430 --> 00:00:15,970 ♪ Hikaru kumo wo tsukinuke ♪ ♪ 光る雲を突き抜け ♪ 02 00:00:16,180 --> 00:00:18,430 ♪ Fly Away (Fly Away) ♪ 03 00:00:18,640 --> 00:00:25,730 ♪ Karadajuu ni hirogaru panorama.♪ ♪ 体中に 広がるパノラマ ♪ 04 00:00:25,940 --> 00:00:28,360 ♪ Kao wo kerareta chikyuu ga ♪ ♪ 顔を 蹴られた地球が怒って ♪ 05 00:00:28,570 --> 00:00:31,030 ♪ okotte (okotte) ♪ ♪ 怒って (怒って) ♪ 06 00:00:31,240 --> 00:00:37,740 ♪ Kazan wo bakuhatsu saseru. ♪ ♪ 火山を爆発させる ♪ 07 00:00:37,950 --> 00:00:44,330 ♪ Toketa koori no naka ni ♪ ♪ 溶けた北極の中に ♪ 08 00:00:44,540 --> 00:00:52,540 ♪ kyouryuu ga itara tamanori shikomitai ne. ♪ ♪ 恐竜が居たら 玉乗り仕込みたいね ♪ 09 00:00:53,420 --> 00:00:56,720 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 10 00:00:56,930 --> 00:01:04,930 ♪ Nani ga okite mo kibun wa heno heno kappa ♪ ♪ 何が起きても 気分はへのへの河童 ♪ 11 00:01:05,940 --> 00:01:09,190 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 12 00:01:09,400 --> 00:01:15,280 ♪ Mune ga pachi pachi suru hodo sawagu genki dama. ♪ ♪ 胸がパチパチするほど 騒ぐ元気玉 ♪ 13 00:01:15,490 --> 00:01:18,700 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 14 00:01:18,910 --> 00:01:26,910 ♪ Atama karappo no hou ga yume tsumekomeru. ♪ ♪ 頭空っぽの方が 夢詰め込める ♪ 15 00:01:27,830 --> 00:01:31,210 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 16 00:01:31,420 --> 00:01:34,630 ♪ Egao urutora Z de ♪ ♪ 笑顔ウルトラZ で ♪ 17 00:01:34,840 --> 00:01:38,090 ♪ kyou mo ai-yai-yai-yai-yai, “. ♪ ♪ 今日もアイヤイヤイヤイヤイ... ♪ 18 00:01:38,300 --> 00:01:40,180 ♪ Sparking! ♪ 19 00:01:55,900 --> 00:02:00,780 Having finished his training in the Other World, Goku rushes to the battlefield. 20 00:02:10,210 --> 00:02:15,170 However, the ferocity of the Saiyans knows no bounds. 21 00:02:40,820 --> 00:02:42,200 You brat! 22 00:02:43,200 --> 00:02:45,910 This is where it ends! 23 00:02:57,550 --> 00:03:03,550 "Ferocity of the Saiyans! Kami-sama and Piccolo Both Die." 24 00:04:05,830 --> 00:04:07,990 P-Piccolo-san! 25 00:04:08,200 --> 00:04:11,540 Get out of here... Gohan... 26 00:04:21,220 --> 00:04:26,100 Piccolo-sen! Wh-Why did you... save me? 27 00:04:26,300 --> 00:04:31,430 L-I told you to get out of here... Hurry, or else... 28 00:04:34,190 --> 00:04:39,320 D-Don't die! Father will be here soon to beat him for us! 29 00:04:39,530 --> 00:04:41,740 Please, don't die! 30 00:04:42,610 --> 00:04:46,870 Miserable fool! My killing order might have gotten switched around, but oh well. 31 00:04:47,070 --> 00:04:49,330 Either way, it will all turn out the same. 32 00:04:58,130 --> 00:05:00,880 One ki is rapidly growing smaller. 33 00:05:01,090 --> 00:05:03,220 L-ls somebody dying?! 34 00:05:24,200 --> 00:05:25,990 K-Kambsama... 35 00:05:26,200 --> 00:05:32,450 I-it looks like my life is about at its end... G-Goku didn't make it in time... 36 00:05:32,660 --> 00:05:40,590 H-However, at the very end, Piccolo surpassed even me, Kami... I'm so pleased... 37 00:05:45,630 --> 00:05:47,550 Kambsama'.! 38 00:05:47,760 --> 00:05:50,720 Wh-What a pitiful tale... 39 00:05:50,930 --> 00:05:56,060 Imagine, Piccolo Daimao, of all people, protecting some kid... 40 00:05:56,270 --> 00:05:58,060 Nothing could be worse... 41 00:06:00,110 --> 00:06:02,230 U-Uncle! 42 00:06:04,400 --> 00:06:10,490 Gohan... you're the only one who ever spoke decent to me... 43 00:06:45,650 --> 00:06:50,410 Th-This last year that I spent with you wasn't bad... 44 00:06:50,610 --> 00:06:52,740 Uncle! 45 00:06:53,660 --> 00:06:56,910 Don't you die, G-Goha... 46 00:06:58,540 --> 00:07:02,210 Uncle! 47 00:07:02,420 --> 00:07:05,800 Mister Popo, I leave the rest to you... 48 00:07:06,010 --> 00:07:07,550 Kambsama'.! 49 00:07:09,430 --> 00:07:12,550 Kambsama'.! 50 00:07:15,640 --> 00:07:17,600 G-Gohan... 51 00:07:26,360 --> 00:07:28,990 Interesting! You want to fight? 52 00:07:29,190 --> 00:07:31,110 Masenko'.! 53 00:07:32,620 --> 00:07:34,740 Th-That's an incredible ki! 54 00:07:39,200 --> 00:07:42,460 700... 1,200... 55 00:07:42,670 --> 00:07:44,170 2,400... 56 00:07:46,630 --> 00:07:48,800 Battle power 2,800?! 57 00:07:49,010 --> 00:07:52,550 Sure enough, these guys can alter their battle powers intensely! 58 00:07:52,760 --> 00:07:54,760 2,300, huh? 59 00:08:09,400 --> 00:08:10,990 Gohan! 60 00:08:11,200 --> 00:08:15,780 For a kid, you can do some amazing things, huh? 61 00:08:15,990 --> 00:08:18,660 My arm tingles a little. 62 00:08:20,620 --> 00:08:22,540 His battle power just plummeted. 63 00:08:22,750 --> 00:08:27,210 It looks like he used up all of his power just now. 64 00:08:27,420 --> 00:08:31,550 Th-They're too strong... Th-They're just too strong... 65 00:08:34,220 --> 00:08:37,850 Let go of me! See here, Chichi Calm down! 66 00:08:38,060 --> 00:08:40,390 Let me go, I say! Come now, Chichi-san... 67 00:08:40,600 --> 00:08:41,720 Let me go! H-Hold on, now, that's dangerous... 68 00:08:41,730 --> 00:08:45,400 Come on, calm down, okay? It's not safe. H-Hold on, now, that's dangerous... 69 00:08:45,600 --> 00:08:50,230 Th-That's dangerous like that! Stop that! 70 00:08:54,110 --> 00:08:56,320 Aren't you spirited? 71 00:08:56,530 --> 00:08:57,740 Uranai Baba! Sis! 72 00:08:57,950 --> 00:09:02,120 Goku just passed by Karin Tower. 73 00:09:03,620 --> 00:09:06,130 But will he be in time? 74 00:09:09,340 --> 00:09:11,460 I know! Even without a TV, 75 00:09:11,670 --> 00:09:14,150 we can always watch what's happening using Baba's crystal ball! 76 00:09:14,180 --> 00:09:19,560 Don't be ridiculous! You want to use my sacred crystal ball to do that?! 77 00:09:21,180 --> 00:09:25,730 What are you doing?! Never mind, just come on inside! 78 00:09:31,190 --> 00:09:36,110 Piccolo-sen, I'm sorry. I wasn't able to avenge you. 79 00:09:39,910 --> 00:09:42,490 Gohan! Run! Get out of there! 80 00:09:43,410 --> 00:09:46,370 Pipsqueak, I'm sending you to the Other World for sure this time. 81 00:09:47,790 --> 00:09:51,500 I don't have the strength to run away anymore. 82 00:09:57,550 --> 00:10:00,550 D-Damn it all! 83 00:10:04,100 --> 00:10:07,310 I can't wait to see the look on Kakarrot's face... 84 00:10:07,520 --> 00:10:10,610 when he sees his own son smashed to a pulp! 85 00:10:32,960 --> 00:10:34,380 Kinto Un? 86 00:10:36,970 --> 00:10:38,970 What is that? 87 00:10:55,440 --> 00:10:56,940 Father! 88 00:10:58,030 --> 00:10:59,910 G-Goku! 89 00:11:13,960 --> 00:11:16,050 So you've finally shown up, huh? 90 00:12:02,220 --> 00:12:06,810 G-Goku! We've been waiting for you! 91 00:12:07,010 --> 00:12:08,770 Father! 92 00:12:11,600 --> 00:12:15,110 What have you come all this way for, Kakarrot? 93 00:12:15,310 --> 00:12:18,440 Don't tell me you're here to tell us some nonsensical joke, 94 00:12:18,650 --> 00:12:21,360 such as you've come to defeat us, or something. 95 00:12:34,000 --> 00:12:35,290 Piccolo... 96 00:12:36,840 --> 00:12:40,630 Piccolo-sen died to protect me. 97 00:12:50,470 --> 00:12:51,930 Tenshinhan... 98 00:13:00,110 --> 00:13:01,690 Yamucha... 99 00:13:03,490 --> 00:13:06,990 Shocked over your dead idiot friends, are you? 100 00:13:07,200 --> 00:13:11,120 Come to think of it, there was another, puny little guy, that went to pieces. 101 00:13:15,000 --> 00:13:18,290 He had more power than you'd expect for such a runt. 102 00:13:28,220 --> 00:13:31,680 Naturally, he was no match for Nappa-sama. 103 00:13:31,890 --> 00:13:38,360 Is that so? Even Chaozu? And Kami-sama, too... Damn... 104 00:13:42,030 --> 00:13:46,820 There's no need to grieve for them. You'll be joining your friends soon. 105 00:13:47,030 --> 00:13:49,320 After going through all the trouble to come back to life, 106 00:13:49,530 --> 00:13:51,950 you just had to stroll on by, huh? 107 00:14:01,630 --> 00:14:04,550 His battle power is rising higher and higher. 108 00:14:10,220 --> 00:14:13,350 Wh-What? You want to die already? 109 00:14:15,600 --> 00:14:18,100 Here's something by way of greeting! 110 00:14:20,770 --> 00:14:21,900 He's fast! 111 00:14:24,610 --> 00:14:26,400 Gohan, over here. 112 00:14:28,170 --> 00:14:29,170 Kuririn... 113 00:14:29,200 --> 00:14:31,410 G-Goku... 114 00:14:31,620 --> 00:14:36,500 Sorry I'm late. Way to hang on, you two. 115 00:14:37,910 --> 00:14:40,540 Each of you eat half of this. 116 00:14:40,750 --> 00:14:45,010 I-isn't that a senzu bean? K-Karin-sama still has them, huh? 117 00:14:45,210 --> 00:14:47,420 Mm-hmm. This is the last one. 118 00:14:47,630 --> 00:14:50,590 Th-Then, you eat it. 119 00:14:52,510 --> 00:14:55,890 That's all right. I ate one before I came. 120 00:14:56,100 --> 00:15:00,100 N-No, you save it in case you need it. 121 00:15:00,310 --> 00:15:03,980 Even if we recover, we won't be much help to you. 122 00:15:04,190 --> 00:15:06,530 Don't worry needlessly. 123 00:15:06,740 --> 00:15:09,400 If you don't eat it, I'm throwing it away. 124 00:15:09,610 --> 00:15:10,950 Here. 125 00:15:11,910 --> 00:15:13,700 Thanks. 126 00:15:13,910 --> 00:15:15,870 Gohan, you too. 127 00:15:24,420 --> 00:15:28,420 Kuririn, you've gotten a lot stronger, huh? I can tell by your ki. 128 00:15:28,630 --> 00:15:30,930 I thought I had, but to no avail. 129 00:15:31,130 --> 00:15:33,970 I'm no use against them. They're too strong. 130 00:15:34,180 --> 00:15:38,390 L-I just stood by and let everyone else die... 131 00:15:38,600 --> 00:15:43,400 Gohan, I hardly recognized you, too. You sure trained hard. 132 00:15:43,610 --> 00:15:49,820 Mm-hmm. Piccolo-san trained me, but I wasn't able to do anything. 133 00:15:50,030 --> 00:15:54,320 With Piccolo-san dead, we'll never be able to use the Dragon Balls again. 134 00:15:54,530 --> 00:15:56,910 No one is coming back to life. 135 00:16:08,210 --> 00:16:10,420 Let's avenge them... the three of us! 136 00:16:10,630 --> 00:16:14,800 With you joining us, Goku, we might be able to deal with one of them! 137 00:16:15,010 --> 00:16:19,390 Hey, Goku, you trained under some incredible guy named Kaio, right? 138 00:16:19,600 --> 00:16:20,600 Yeah. 139 00:16:20,810 --> 00:16:23,690 But I'm going to fight them by myself. 140 00:16:23,900 --> 00:16:28,400 You guys stay back and watch, so you don't get caught in the middle of it. 141 00:16:28,610 --> 00:16:30,400 B-By yourself?! 142 00:16:30,610 --> 00:16:33,490 No matter how strong you are, Goku, that's crazy! 143 00:16:33,700 --> 00:16:37,830 Their strength is far greater than we can even imagine! 144 00:16:38,030 --> 00:16:41,040 H-He's right, Father! 145 00:16:59,100 --> 00:17:00,430 G-Goku... 146 00:17:00,640 --> 00:17:02,180 Father! 147 00:17:02,390 --> 00:17:04,480 Let Goku handle this! 148 00:17:04,690 --> 00:17:06,190 B-But... 149 00:17:08,190 --> 00:17:11,860 I've never seen Goku show that much anger. 150 00:17:12,070 --> 00:17:15,950 W-We've got no place getting in his way. 151 00:17:40,010 --> 00:17:44,230 Remember, you're going to be paying me a viewing fee for this. 152 00:17:55,510 --> 00:17:56,510 Goku! 153 00:17:56,530 --> 00:17:58,320 Goku-sa! 154 00:17:58,530 --> 00:18:00,120 Where's Gohan?! 155 00:18:01,200 --> 00:18:02,660 Gohan! 156 00:18:02,870 --> 00:18:08,420 G-Gohan is alive! Th-Thank goodness... 157 00:18:08,630 --> 00:18:12,590 Chichi! Goku and Gohan are fightin'! Keep it together! 158 00:18:12,800 --> 00:18:17,510 Son-kun, hang in there! Beat those Saiyans! 159 00:18:20,010 --> 00:18:21,810 P-Piccolo! 160 00:18:22,010 --> 00:18:24,680 Even Piccolo has been done in! 161 00:18:24,890 --> 00:18:29,980 Which means we can no longer use the Dragon Balls! 162 00:18:30,190 --> 00:18:34,530 Th-Then, nobody is coming back to life? 163 00:18:49,620 --> 00:18:53,920 What's with that look on your face? I don't like it. 164 00:18:54,130 --> 00:18:56,760 Is this how badly you want me to effortlessly kill you? 165 00:18:56,970 --> 00:19:00,510 You're going to pay for this! 166 00:19:20,610 --> 00:19:23,410 Father, you're incredible! 167 00:19:23,620 --> 00:19:29,750 Battle power 7,000... 8,000... impossible! 168 00:19:45,600 --> 00:19:49,810 What is Kakarrot's battle power?! 169 00:19:50,020 --> 00:19:52,440 Higher than 8,000! 170 00:19:52,650 --> 00:19:57,320 Higher than 8,000?! There has to be some mistake! It's a malfunction! 171 00:19:57,530 --> 00:20:01,740 Don't worry, I still won't be using the Kaio-ken technique on you. 172 00:20:01,950 --> 00:20:02,950 Kaio-ken? 173 00:20:03,110 --> 00:20:05,740 Shut up! 174 00:20:05,950 --> 00:20:09,910 There's no way you can stand up to Nappa-sama! 175 00:20:19,960 --> 00:20:21,340 What? 176 00:20:22,550 --> 00:20:26,140 H-How did he do that just now? 177 00:20:29,520 --> 00:20:32,810 Wh-When did you get behind me? 178 00:20:34,310 --> 00:20:36,900 Why, you...! 179 00:20:37,110 --> 00:20:40,320 For as big as you were talking, you ain't all that great. 180 00:20:40,530 --> 00:20:43,320 Wh-What did you say?! 181 00:20:43,530 --> 00:20:46,740 L-I'm not all that great, am I?! 182 00:20:46,950 --> 00:20:50,250 That's right. I could tell from your attack just now. 183 00:20:53,460 --> 00:20:56,670 Why don't you tell me... 184 00:20:56,880 --> 00:21:00,340 exactly what it is that you can tell?! 185 00:21:14,520 --> 00:21:19,900 Strange... His battle power is completely different from when he fought Raditz. 186 00:21:27,120 --> 00:21:28,530 Over here! 187 00:21:34,960 --> 00:21:38,080 D-Did you see your father's moves? 188 00:21:40,750 --> 00:21:42,630 But he's amazing. 189 00:21:47,930 --> 00:21:49,430 What's going on? 190 00:21:49,640 --> 00:21:54,100 How did Kakarrot get this much power in such a short amount of time? 191 00:22:05,610 --> 00:22:07,740 Why, you...! 192 00:22:20,420 --> 00:22:23,550 That punch just now was for Chaozu. 193 00:22:23,760 --> 00:22:25,720 Goku is strong! 194 00:22:25,920 --> 00:22:31,930 But will Goku be able to protect the Earth from the hands of the Saiyans? 195 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Translated by Raden Sandy radioaktif.blogspot.com 196 00:22:36,300 --> 00:22:40,880 Singer: Shoko Nakagawa Title: Detekoi Tobikiri ZENKAI Power! 197 00:22:46,990 --> 00:22:50,660 ♪ Kakete kuru yo appuru iro monstaa. ♪ ♪ 駆けてくるよ アップル色モンスター ♪ 198 00:22:50,870 --> 00:22:56,410 ♪ Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien. ♪ ♪ 飛んでくるよ ナッツの香りエイリアン ♪ 199 00:22:56,620 --> 00:22:59,540 ♪ Deatte dokkin dokkin. ♪ ♪ 出会って ドッキンドッキン(ドッキンドッキン) ♪ 200 00:23:02,250 --> 00:23:07,760 ♪ Pika pika ginga wa poppukoon shawaa. ♪ ♪ ぴかぴか銀河はポップコーンシャワー ♪ 201 00:23:09,760 --> 00:23:13,890 ♪ Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n) ♪ ♪ 昨日にバイ・バイ・バイ(悟飯) ♪ 202 00:23:14,100 --> 00:23:17,890 ♪ Fu-shi-gi (lp-pa-i) ♪ ♪ 不思議(一杯) ♪ 203 00:23:18,100 --> 00:23:21,230 ♪ Chikara wo komete (Okawari OK) ♪ ♪ 力を込めて(お変りオーケー) ♪ 204 00:23:21,440 --> 00:23:23,860 ♪ Kochira e Iai-Iai-Iai. ♪ ♪ こちらへ ライ・ライ・ライ ♪ 205 00:23:26,030 --> 00:23:31,820 ♪ Woh... mirakuru ZENKAI pawaa! ♪ ♪ うう…ミラクル全開パワー ♪ 206 00:23:33,830 --> 00:23:35,490 ♪ Hara heri wanpaku kinto un. ♪ ♪ 腹減り 腕白 筋斗雲 ♪ 207 00:23:35,700 --> 00:23:37,580 ♪ Yama hodo takusan suiheisen. ♪ ♪ 山程沢山 水平線 ♪ 208 00:23:37,790 --> 00:23:39,660 ♪ Deatte wakarete deatte wakarete. ♪ ♪ 出合って別れて 出合って別れて ♪ 209 00:23:39,870 --> 00:23:41,500 ♪ Ta-i-he-n. ♪ ♪ 大変 ♪ 210 00:23:41,710 --> 00:23:47,300 ♪ Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne! ♪ ♪ ああもう 神様も辛いよね ♪ 211 00:23:47,510 --> 00:23:49,470 ♪ Gomen. ♪ ♪ …御免 ♪ 212 00:23:49,670 --> 00:23:54,760 ♪ Woh... manpuku ZENKAI pawaa! ♪ ♪ うう…満腹全開パワー ♪ 213 00:23:57,470 --> 00:24:02,730 ♪ Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa! ♪ ♪ 出てこい飛び切り全開パワー ♪19023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.