Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,914 --> 00:00:05,914
{\an3}radioaktif.blogspot.com
00
00:00:06,914 --> 00:00:07,914
{\an3}RadenSandy
00
00:00:09,914 --> 00:00:12,914
Singer: Hironobu KageyamaTitle: Cha-La Head-Cha-La
01
00:00:13,430 --> 00:00:15,970
♪ Hikaru kumo wo tsukinuke ♪
♪ 光る雲を突き抜け ♪
02
00:00:16,180 --> 00:00:18,430
♪ Fly Away (Fly Away) ♪
03
00:00:18,640 --> 00:00:25,730
♪ Karadajuu ni hirogaru panorama.♪
♪ 体中に 広がるパノラマ ♪
04
00:00:25,940 --> 00:00:28,360
♪ Kao wo kerareta chikyuu ga ♪
♪ 顔を 蹴られた地球が怒って ♪
05
00:00:28,570 --> 00:00:31,030
♪ okotte (okotte) ♪
♪ 怒って (怒って) ♪
06
00:00:31,240 --> 00:00:37,740
♪ Kazan wo bakuhatsu saseru. ♪
♪ 火山を爆発させる ♪
07
00:00:37,950 --> 00:00:44,330
♪ Toketa koori no naka ni ♪
♪ 溶けた北極の中に ♪
08
00:00:44,540 --> 00:00:52,540
♪ kyouryuu ga itara
tamanori shikomitai ne. ♪
♪ 恐竜が居たら 玉乗り仕込みたいね ♪
09
00:00:53,420 --> 00:00:56,720
♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪
10
00:00:56,930 --> 00:01:04,930
♪ Nani ga okite mo kibun
wa heno heno kappa ♪
♪ 何が起きても 気分はへのへの河童 ♪
11
00:01:05,940 --> 00:01:09,190
♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪
12
00:01:09,400 --> 00:01:15,280
♪ Mune ga pachi pachi suru
hodo sawagu genki dama. ♪
♪ 胸がパチパチするほど 騒ぐ元気玉 ♪
13
00:01:15,490 --> 00:01:18,700
♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪
14
00:01:18,910 --> 00:01:26,910
♪ Atama karappo no hou
ga yume tsumekomeru. ♪
♪ 頭空っぽの方が 夢詰め込める ♪
15
00:01:27,830 --> 00:01:31,210
♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪
16
00:01:31,420 --> 00:01:34,630
♪ Egao urutora Z de ♪
♪ 笑顔ウルトラZ で ♪
17
00:01:34,840 --> 00:01:38,090
♪ kyou mo ai-yai-yai-yai-yai, “. ♪
♪ 今日もアイヤイヤイヤイヤイ... ♪
18
00:01:38,300 --> 00:01:40,180
♪ Sparking! ♪
19
00:01:55,900 --> 00:02:00,780
Having finished his training in the Other
World, Goku rushes to the battlefield.
20
00:02:10,210 --> 00:02:15,170
However, the ferocity of the
Saiyans knows no bounds.
21
00:02:40,820 --> 00:02:42,200
You brat!
22
00:02:43,200 --> 00:02:45,910
This is where it ends!
23
00:02:57,550 --> 00:03:03,550
"Ferocity of the Saiyans!
Kami-sama and Piccolo Both Die."
24
00:04:05,830 --> 00:04:07,990
P-Piccolo-san!
25
00:04:08,200 --> 00:04:11,540
Get out of here... Gohan...
26
00:04:21,220 --> 00:04:26,100
Piccolo-sen! Wh-Why did you...
save me?
27
00:04:26,300 --> 00:04:31,430
L-I told you to get out of here...
Hurry, or else...
28
00:04:34,190 --> 00:04:39,320
D-Don't die! Father will be
here soon to beat him for us!
29
00:04:39,530 --> 00:04:41,740
Please, don't die!
30
00:04:42,610 --> 00:04:46,870
Miserable fool! My killing order might
have gotten switched around, but oh well.
31
00:04:47,070 --> 00:04:49,330
Either way, it will all
turn out the same.
32
00:04:58,130 --> 00:05:00,880
One ki is rapidly
growing smaller.
33
00:05:01,090 --> 00:05:03,220
L-ls somebody dying?!
34
00:05:24,200 --> 00:05:25,990
K-Kambsama...
35
00:05:26,200 --> 00:05:32,450
I-it looks like my life is about at its
end... G-Goku didn't make it in time...
36
00:05:32,660 --> 00:05:40,590
H-However, at the very end, Piccolo surpassed
even me, Kami... I'm so pleased...
37
00:05:45,630 --> 00:05:47,550
Kambsama'.!
38
00:05:47,760 --> 00:05:50,720
Wh-What a pitiful tale...
39
00:05:50,930 --> 00:05:56,060
Imagine, Piccolo Daimao, of all
people, protecting some kid...
40
00:05:56,270 --> 00:05:58,060
Nothing could be worse...
41
00:06:00,110 --> 00:06:02,230
U-Uncle!
42
00:06:04,400 --> 00:06:10,490
Gohan... you're the only one
who ever spoke decent to me...
43
00:06:45,650 --> 00:06:50,410
Th-This last year that I
spent with you wasn't bad...
44
00:06:50,610 --> 00:06:52,740
Uncle!
45
00:06:53,660 --> 00:06:56,910
Don't you die, G-Goha...
46
00:06:58,540 --> 00:07:02,210
Uncle!
47
00:07:02,420 --> 00:07:05,800
Mister Popo, I leave
the rest to you...
48
00:07:06,010 --> 00:07:07,550
Kambsama'.!
49
00:07:09,430 --> 00:07:12,550
Kambsama'.!
50
00:07:15,640 --> 00:07:17,600
G-Gohan...
51
00:07:26,360 --> 00:07:28,990
Interesting! You want to fight?
52
00:07:29,190 --> 00:07:31,110
Masenko'.!
53
00:07:32,620 --> 00:07:34,740
Th-That's an incredible ki!
54
00:07:39,200 --> 00:07:42,460
700... 1,200...
55
00:07:42,670 --> 00:07:44,170
2,400...
56
00:07:46,630 --> 00:07:48,800
Battle power 2,800?!
57
00:07:49,010 --> 00:07:52,550
Sure enough, these guys can alter
their battle powers intensely!
58
00:07:52,760 --> 00:07:54,760
2,300, huh?
59
00:08:09,400 --> 00:08:10,990
Gohan!
60
00:08:11,200 --> 00:08:15,780
For a kid, you can do
some amazing things, huh?
61
00:08:15,990 --> 00:08:18,660
My arm tingles a little.
62
00:08:20,620 --> 00:08:22,540
His battle power just plummeted.
63
00:08:22,750 --> 00:08:27,210
It looks like he used up
all of his power just now.
64
00:08:27,420 --> 00:08:31,550
Th-They're too strong...
Th-They're just too strong...
65
00:08:34,220 --> 00:08:37,850
Let go of me! See here,
Chichi Calm down!
66
00:08:38,060 --> 00:08:40,390
Let me go, I say! Come
now, Chichi-san...
67
00:08:40,600 --> 00:08:41,720
Let me go! H-Hold on,
now, that's dangerous...
68
00:08:41,730 --> 00:08:45,400
Come on, calm down, okay? It's not safe.
H-Hold on, now, that's dangerous...
69
00:08:45,600 --> 00:08:50,230
Th-That's dangerous like that!
Stop that!
70
00:08:54,110 --> 00:08:56,320
Aren't you spirited?
71
00:08:56,530 --> 00:08:57,740
Uranai Baba! Sis!
72
00:08:57,950 --> 00:09:02,120
Goku just passed by Karin Tower.
73
00:09:03,620 --> 00:09:06,130
But will he be in time?
74
00:09:09,340 --> 00:09:11,460
I know! Even without a TV,
75
00:09:11,670 --> 00:09:14,150
we can always watch what's happening
using Baba's crystal ball!
76
00:09:14,180 --> 00:09:19,560
Don't be ridiculous! You want to use
my sacred crystal ball to do that?!
77
00:09:21,180 --> 00:09:25,730
What are you doing?! Never
mind, just come on inside!
78
00:09:31,190 --> 00:09:36,110
Piccolo-sen, I'm sorry. I
wasn't able to avenge you.
79
00:09:39,910 --> 00:09:42,490
Gohan! Run! Get out of there!
80
00:09:43,410 --> 00:09:46,370
Pipsqueak, I'm sending you to the
Other World for sure this time.
81
00:09:47,790 --> 00:09:51,500
I don't have the strength
to run away anymore.
82
00:09:57,550 --> 00:10:00,550
D-Damn it all!
83
00:10:04,100 --> 00:10:07,310
I can't wait to see the
look on Kakarrot's face...
84
00:10:07,520 --> 00:10:10,610
when he sees his own
son smashed to a pulp!
85
00:10:32,960 --> 00:10:34,380
Kinto Un?
86
00:10:36,970 --> 00:10:38,970
What is that?
87
00:10:55,440 --> 00:10:56,940
Father!
88
00:10:58,030 --> 00:10:59,910
G-Goku!
89
00:11:13,960 --> 00:11:16,050
So you've finally shown up, huh?
90
00:12:02,220 --> 00:12:06,810
G-Goku! We've been
waiting for you!
91
00:12:07,010 --> 00:12:08,770
Father!
92
00:12:11,600 --> 00:12:15,110
What have you come all
this way for, Kakarrot?
93
00:12:15,310 --> 00:12:18,440
Don't tell me you're here to
tell us some nonsensical joke,
94
00:12:18,650 --> 00:12:21,360
such as you've come to
defeat us, or something.
95
00:12:34,000 --> 00:12:35,290
Piccolo...
96
00:12:36,840 --> 00:12:40,630
Piccolo-sen died to protect me.
97
00:12:50,470 --> 00:12:51,930
Tenshinhan...
98
00:13:00,110 --> 00:13:01,690
Yamucha...
99
00:13:03,490 --> 00:13:06,990
Shocked over your dead
idiot friends, are you?
100
00:13:07,200 --> 00:13:11,120
Come to think of it, there was another,
puny little guy, that went to pieces.
101
00:13:15,000 --> 00:13:18,290
He had more power than you'd
expect for such a runt.
102
00:13:28,220 --> 00:13:31,680
Naturally, he was no
match for Nappa-sama.
103
00:13:31,890 --> 00:13:38,360
Is that so? Even Chaozu? And
Kami-sama, too... Damn...
104
00:13:42,030 --> 00:13:46,820
There's no need to grieve for them.
You'll be joining your friends soon.
105
00:13:47,030 --> 00:13:49,320
After going through all the
trouble to come back to life,
106
00:13:49,530 --> 00:13:51,950
you just had to
stroll on by, huh?
107
00:14:01,630 --> 00:14:04,550
His battle power is
rising higher and higher.
108
00:14:10,220 --> 00:14:13,350
Wh-What? You want
to die already?
109
00:14:15,600 --> 00:14:18,100
Here's something by
way of greeting!
110
00:14:20,770 --> 00:14:21,900
He's fast!
111
00:14:24,610 --> 00:14:26,400
Gohan, over here.
112
00:14:28,170 --> 00:14:29,170
Kuririn...
113
00:14:29,200 --> 00:14:31,410
G-Goku...
114
00:14:31,620 --> 00:14:36,500
Sorry I'm late. Way
to hang on, you two.
115
00:14:37,910 --> 00:14:40,540
Each of you eat half of this.
116
00:14:40,750 --> 00:14:45,010
I-isn't that a senzu bean?
K-Karin-sama still has them, huh?
117
00:14:45,210 --> 00:14:47,420
Mm-hmm. This is the last one.
118
00:14:47,630 --> 00:14:50,590
Th-Then, you eat it.
119
00:14:52,510 --> 00:14:55,890
That's all right. I ate
one before I came.
120
00:14:56,100 --> 00:15:00,100
N-No, you save it in
case you need it.
121
00:15:00,310 --> 00:15:03,980
Even if we recover, we
won't be much help to you.
122
00:15:04,190 --> 00:15:06,530
Don't worry needlessly.
123
00:15:06,740 --> 00:15:09,400
If you don't eat it,
I'm throwing it away.
124
00:15:09,610 --> 00:15:10,950
Here.
125
00:15:11,910 --> 00:15:13,700
Thanks.
126
00:15:13,910 --> 00:15:15,870
Gohan, you too.
127
00:15:24,420 --> 00:15:28,420
Kuririn, you've gotten a lot stronger, huh?
I can tell by your ki.
128
00:15:28,630 --> 00:15:30,930
I thought I had,
but to no avail.
129
00:15:31,130 --> 00:15:33,970
I'm no use against them.
They're too strong.
130
00:15:34,180 --> 00:15:38,390
L-I just stood by and let
everyone else die...
131
00:15:38,600 --> 00:15:43,400
Gohan, I hardly recognized you, too.
You sure trained hard.
132
00:15:43,610 --> 00:15:49,820
Mm-hmm. Piccolo-san trained me,
but I wasn't able to do anything.
133
00:15:50,030 --> 00:15:54,320
With Piccolo-san dead, we'll never be
able to use the Dragon Balls again.
134
00:15:54,530 --> 00:15:56,910
No one is coming back to life.
135
00:16:08,210 --> 00:16:10,420
Let's avenge them...
the three of us!
136
00:16:10,630 --> 00:16:14,800
With you joining us, Goku, we might
be able to deal with one of them!
137
00:16:15,010 --> 00:16:19,390
Hey, Goku, you trained under some
incredible guy named Kaio, right?
138
00:16:19,600 --> 00:16:20,600
Yeah.
139
00:16:20,810 --> 00:16:23,690
But I'm going to fight
them by myself.
140
00:16:23,900 --> 00:16:28,400
You guys stay back and watch, so you
don't get caught in the middle of it.
141
00:16:28,610 --> 00:16:30,400
B-By yourself?!
142
00:16:30,610 --> 00:16:33,490
No matter how strong you
are, Goku, that's crazy!
143
00:16:33,700 --> 00:16:37,830
Their strength is far greater
than we can even imagine!
144
00:16:38,030 --> 00:16:41,040
H-He's right, Father!
145
00:16:59,100 --> 00:17:00,430
G-Goku...
146
00:17:00,640 --> 00:17:02,180
Father!
147
00:17:02,390 --> 00:17:04,480
Let Goku handle this!
148
00:17:04,690 --> 00:17:06,190
B-But...
149
00:17:08,190 --> 00:17:11,860
I've never seen Goku
show that much anger.
150
00:17:12,070 --> 00:17:15,950
W-We've got no place
getting in his way.
151
00:17:40,010 --> 00:17:44,230
Remember, you're going to be
paying me a viewing fee for this.
152
00:17:55,510 --> 00:17:56,510
Goku!
153
00:17:56,530 --> 00:17:58,320
Goku-sa!
154
00:17:58,530 --> 00:18:00,120
Where's Gohan?!
155
00:18:01,200 --> 00:18:02,660
Gohan!
156
00:18:02,870 --> 00:18:08,420
G-Gohan is alive!
Th-Thank goodness...
157
00:18:08,630 --> 00:18:12,590
Chichi! Goku and Gohan are fightin'!
Keep it together!
158
00:18:12,800 --> 00:18:17,510
Son-kun, hang in there!
Beat those Saiyans!
159
00:18:20,010 --> 00:18:21,810
P-Piccolo!
160
00:18:22,010 --> 00:18:24,680
Even Piccolo has been done in!
161
00:18:24,890 --> 00:18:29,980
Which means we can no longer
use the Dragon Balls!
162
00:18:30,190 --> 00:18:34,530
Th-Then, nobody is
coming back to life?
163
00:18:49,620 --> 00:18:53,920
What's with that look on your face?
I don't like it.
164
00:18:54,130 --> 00:18:56,760
Is this how badly you want
me to effortlessly kill you?
165
00:18:56,970 --> 00:19:00,510
You're going to pay for this!
166
00:19:20,610 --> 00:19:23,410
Father, you're incredible!
167
00:19:23,620 --> 00:19:29,750
Battle power 7,000... 8,000...
impossible!
168
00:19:45,600 --> 00:19:49,810
What is Kakarrot's
battle power?!
169
00:19:50,020 --> 00:19:52,440
Higher than 8,000!
170
00:19:52,650 --> 00:19:57,320
Higher than 8,000?! There has to be
some mistake! It's a malfunction!
171
00:19:57,530 --> 00:20:01,740
Don't worry, I still won't be using
the Kaio-ken technique on you.
172
00:20:01,950 --> 00:20:02,950
Kaio-ken?
173
00:20:03,110 --> 00:20:05,740
Shut up!
174
00:20:05,950 --> 00:20:09,910
There's no way you can
stand up to Nappa-sama!
175
00:20:19,960 --> 00:20:21,340
What?
176
00:20:22,550 --> 00:20:26,140
H-How did he do that just now?
177
00:20:29,520 --> 00:20:32,810
Wh-When did you get behind me?
178
00:20:34,310 --> 00:20:36,900
Why, you...!
179
00:20:37,110 --> 00:20:40,320
For as big as you were talking,
you ain't all that great.
180
00:20:40,530 --> 00:20:43,320
Wh-What did you say?!
181
00:20:43,530 --> 00:20:46,740
L-I'm not all that great, am I?!
182
00:20:46,950 --> 00:20:50,250
That's right. I could tell
from your attack just now.
183
00:20:53,460 --> 00:20:56,670
Why don't you tell me...
184
00:20:56,880 --> 00:21:00,340
exactly what it is
that you can tell?!
185
00:21:14,520 --> 00:21:19,900
Strange... His battle power is completely
different from when he fought Raditz.
186
00:21:27,120 --> 00:21:28,530
Over here!
187
00:21:34,960 --> 00:21:38,080
D-Did you see your
father's moves?
188
00:21:40,750 --> 00:21:42,630
But he's amazing.
189
00:21:47,930 --> 00:21:49,430
What's going on?
190
00:21:49,640 --> 00:21:54,100
How did Kakarrot get this much power
in such a short amount of time?
191
00:22:05,610 --> 00:22:07,740
Why, you...!
192
00:22:20,420 --> 00:22:23,550
That punch just now
was for Chaozu.
193
00:22:23,760 --> 00:22:25,720
Goku is strong!
194
00:22:25,920 --> 00:22:31,930
But will Goku be able to protect the
Earth from the hands of the Saiyans?
195
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Translated by Raden Sandy
radioaktif.blogspot.com
196
00:22:36,300 --> 00:22:40,880
Singer: Shoko NakagawaTitle: Detekoi Tobikiri ZENKAI Power!
197
00:22:46,990 --> 00:22:50,660
♪ Kakete kuru yo
appuru iro monstaa. ♪
♪ 駆けてくるよ アップル色モンスター ♪
198
00:22:50,870 --> 00:22:56,410
♪ Tonde kuru yo nattsu
no kaori eirien. ♪
♪ 飛んでくるよ ナッツの香りエイリアン ♪
199
00:22:56,620 --> 00:22:59,540
♪ Deatte dokkin dokkin. ♪
♪ 出会って ドッキンドッキン(ドッキンドッキン) ♪
200
00:23:02,250 --> 00:23:07,760
♪ Pika pika ginga wa
poppukoon shawaa. ♪
♪ ぴかぴか銀河はポップコーンシャワー ♪
201
00:23:09,760 --> 00:23:13,890
♪ Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n) ♪
♪ 昨日にバイ・バイ・バイ(悟飯) ♪
202
00:23:14,100 --> 00:23:17,890
♪ Fu-shi-gi (lp-pa-i) ♪
♪ 不思議(一杯) ♪
203
00:23:18,100 --> 00:23:21,230
♪ Chikara wo komete (Okawari OK) ♪
♪ 力を込めて(お変りオーケー) ♪
204
00:23:21,440 --> 00:23:23,860
♪ Kochira e Iai-Iai-Iai. ♪
♪ こちらへ ライ・ライ・ライ ♪
205
00:23:26,030 --> 00:23:31,820
♪ Woh... mirakuru ZENKAI pawaa! ♪
♪ うう…ミラクル全開パワー ♪
206
00:23:33,830 --> 00:23:35,490
♪ Hara heri wanpaku kinto un. ♪
♪ 腹減り 腕白 筋斗雲 ♪
207
00:23:35,700 --> 00:23:37,580
♪ Yama hodo takusan suiheisen. ♪
♪ 山程沢山 水平線 ♪
208
00:23:37,790 --> 00:23:39,660
♪ Deatte wakarete deatte wakarete. ♪
♪ 出合って別れて 出合って別れて ♪
209
00:23:39,870 --> 00:23:41,500
♪ Ta-i-he-n. ♪
♪ 大変 ♪
210
00:23:41,710 --> 00:23:47,300
♪ Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne! ♪
♪ ああもう 神様も辛いよね ♪
211
00:23:47,510 --> 00:23:49,470
♪ Gomen. ♪
♪ …御免 ♪
212
00:23:49,670 --> 00:23:54,760
♪ Woh... manpuku ZENKAI pawaa! ♪
♪ うう…満腹全開パワー ♪
213
00:23:57,470 --> 00:24:02,730
♪ Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa! ♪
♪ 出てこい飛び切り全開パワー ♪19023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.