All language subtitles for Dr.Dolittle.2(2001).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,944 --> 00:00:30,878 2 00:00:40,356 --> 00:00:43,792 Welcome to San Francisco, the city by the bay, 3 00:00:43,859 --> 00:00:45,793 home to 30,000 fire hydrants, 4 00:00:45,861 --> 00:00:47,795 four million tennis balls... 5 00:00:47,863 --> 00:00:50,298 and very liberal pooper scooper laws. 6 00:00:50,366 --> 00:00:52,300 My name is Lucky. 7 00:00:52,368 --> 00:00:55,804 I'm a dog, in case you hadn't guessed, and I belong to this man. 8 00:00:55,871 --> 00:00:57,805 You remember Dr. Dolittle, right? 9 00:00:57,873 --> 00:00:59,807 The guy who can talk to animals? 10 00:00:59,875 --> 00:01:02,242 If you don't, let me jog your memory. 11 00:01:02,311 --> 00:01:04,746 He's a doctor, and he talks to animals. 12 00:01:04,814 --> 00:01:06,748 Well, anyways, he's busier than ever. 13 00:01:06,816 --> 00:01:09,751 Doctor, you've got Mr. Carson at 10:00 for a full workup. 14 00:01:09,819 --> 00:01:11,753 Mr. Wennington's E.K.G. is at 12:00. 15 00:01:11,821 --> 00:01:14,756 Mrs. Bloom called. She's got a bad rash. I told her 11:15. 16 00:01:14,824 --> 00:01:16,758 - I gotcha. - Buster's got a deworming at 12:30. 17 00:01:16,826 --> 00:01:18,351 Misty's kennel cough is back. 18 00:01:18,427 --> 00:01:20,361 I put her at 1:00. Afternoon- wall-to-wall neuters. 19 00:01:20,429 --> 00:01:22,090 You've got the Rotary Club dinner tonight. 20 00:01:22,164 --> 00:01:25,532 - The Kennel Club breakfast tomorrow. - Push Mr. Carson to 11:00. 21 00:01:25,601 --> 00:01:30,698 I will deworm Buster at 12:00, do the E.K.G. at 12:30. Move Misty to 1:15. 22 00:01:30,773 --> 00:01:33,765 And stop mixing up my charts. Last week you almost had me neutering Mr. Panitch. 23 00:01:33,843 --> 00:01:36,676 From what I hear, you'd be doing Mrs. Panitch a favor. 24 00:01:36,746 --> 00:01:39,113 Any time, ladies. Thank you. 25 00:01:39,181 --> 00:01:42,674 No matter how busy he got, Doc always found time to help animals. 26 00:01:42,752 --> 00:01:44,686 Hi. My name is Bandit. 27 00:01:44,754 --> 00:01:46,518 - Hi, Bandit. - How you doin', Bandit? 28 00:01:46,589 --> 00:01:48,387 And I'm a stray. 29 00:01:48,457 --> 00:01:50,892 That's okay. We're all strays. 30 00:01:50,960 --> 00:01:54,191 I know how hard it is the first time to get up there. Take your time. 31 00:01:54,263 --> 00:01:57,858 - One paw at a time, Bandit. - Right. Never give up hope. 32 00:01:57,933 --> 00:02:01,460 Never, ever give up hope. Not just Bandit. All you dogs, listen to me. 33 00:02:01,537 --> 00:02:05,337 Every dog in here can find a family and be somebody's best friend. 34 00:02:05,407 --> 00:02:09,173 Let me hear you say that. Say, “I am somebody's best friend.” 35 00:02:09,245 --> 00:02:11,737 - I'm somebody's best friend! - One more time. Again. 36 00:02:11,814 --> 00:02:14,146 I am somebody's best friend! 37 00:02:14,216 --> 00:02:16,844 I am somebody's best friend! 38 00:02:16,919 --> 00:02:18,683 That's right. That's right. 39 00:02:18,754 --> 00:02:22,884 There's a family out in North Beach that's trying to find a good watchdog, 40 00:02:22,958 --> 00:02:24,892 somebody that's housebroken and great with kids. 41 00:02:24,960 --> 00:02:27,554 Any of you guys got a background in security? 42 00:02:27,630 --> 00:02:30,065 Oh, that'd be Rusty. Rusty's a watchdog. 43 00:02:30,132 --> 00:02:32,760 - Who's Rusty? - Rusty, tell- Oh, no. 44 00:02:32,835 --> 00:02:35,736 - Rusty! - This better be important. 45 00:02:35,805 --> 00:02:38,206 No, uh, never mind, Rusty. 46 00:02:38,274 --> 00:02:42,768 It says, “Must not lick ass all the time.” 47 00:02:42,845 --> 00:02:45,780 Every zoo in the country had a job for the Doc. 48 00:02:45,848 --> 00:02:48,783 He was especially good at matters of the heart. 49 00:02:48,851 --> 00:02:51,115 How long's it been since you guys made little baby turtles? 50 00:02:51,187 --> 00:02:53,952 Oh, not that long. Maybe 20 years. 51 00:02:54,023 --> 00:02:57,015 it'll be 48 years next Monday. 52 00:02:57,092 --> 00:03:00,357 Okay, I see the problem here. I know what to do. Listen. 53 00:03:00,429 --> 00:03:03,455 I'm gonna give you these pills. Crush 'em up and put 'em in your food. 54 00:03:03,532 --> 00:03:05,796 - Oh, yeah? What do they do? - Oh! 55 00:03:06,969 --> 00:03:10,405 Oh, yeah! You're looking fine! 56 00:03:10,472 --> 00:03:13,203 Comin' at ya, baby! 57 00:03:13,275 --> 00:03:15,209 In fact, he became an international celebrity, 58 00:03:15,277 --> 00:03:17,211 traveling from Alaska to Australia. 59 00:03:17,279 --> 00:03:20,681 I'm here with the world-famous Dr. Dolittle, 60 00:03:20,749 --> 00:03:23,013 who actually speaks with animals. 61 00:03:23,085 --> 00:03:25,452 Now, what we're gonna do is sneak up on... 62 00:03:25,521 --> 00:03:28,149 and rescue this unsuspecting alligator. 63 00:03:28,224 --> 00:03:31,319 But we'll have to be quiet so he doesn't know we're here. 64 00:03:31,393 --> 00:03:34,419 The trick with catching this alligator is to be wary of those teeth. 65 00:03:34,496 --> 00:03:36,430 - Huge, penetrating teeth. - Hey, Dolittle. 66 00:03:36,498 --> 00:03:41,629 See, what I'm doin' is allowin' Steve to think that I don't know he's back there. 67 00:03:41,704 --> 00:03:43,638 Wait until he tries to grab me. 68 00:03:43,706 --> 00:03:47,734 Turn on him and, Bob's your uncle, bite his arm off! 69 00:03:47,810 --> 00:03:50,745 I'm gonna have to get my arm around his neck and hang on- 70 00:03:50,813 --> 00:03:52,747 Steve, I think he knows we're over here. 71 00:03:52,815 --> 00:03:55,284 Shh! I don't want to blow the element of surprise. Now! 72 00:03:55,351 --> 00:03:57,285 - Oh! 73 00:03:57,353 --> 00:03:59,617 - Oh, crikey! Me arm! - 74 00:04:03,459 --> 00:04:06,622 Yeah, it seemed everybody wanted a piece of the good doctor. 75 00:04:06,695 --> 00:04:08,629 And his family understood. 76 00:04:08,697 --> 00:04:10,631 Well, most of them did. 77 00:04:10,699 --> 00:04:13,634 - But we'll get to that part in a minute. - Thank you. 78 00:04:13,702 --> 00:04:16,433 Right now I gotta answer the door. 79 00:04:16,505 --> 00:04:18,530 Yeah? Who's there? 80 00:04:18,607 --> 00:04:20,541 It's me. I forgot my key. Open up. 81 00:04:20,609 --> 00:04:23,874 Then I guess you'll have to beg. Come on, boy! Beg! 82 00:04:23,946 --> 00:04:26,381 Get it? Role reversal. 83 00:04:26,448 --> 00:04:30,112 'Cause usually it's the human t-that says to the dog, uh- 84 00:04:30,185 --> 00:04:32,984 I know you'd better open up the door before I-- 85 00:04:33,055 --> 00:04:35,023 Just open the door, Lucky. 86 00:04:35,090 --> 00:04:37,491 Seeing as you're the one who feeds me, I'm gonna let you in. 87 00:04:37,559 --> 00:04:39,755 Okay, thank you. Thank you. 88 00:04:42,865 --> 00:04:44,799 Guess who's back from France! 89 00:04:44,867 --> 00:04:46,801 John? - Hey! 90 00:04:46,869 --> 00:04:48,803 - Hey! How you doin'? - Hi, sweetie. 91 00:04:48,871 --> 00:04:51,636 [Grunting] 92 00:04:51,707 --> 00:04:54,642 - I got you a present from Paris. - That's for me? 93 00:04:54,710 --> 00:04:57,645 - Yes, that's for you. That's for us. - Oh! 94 00:04:57,713 --> 00:05:01,308 - [Laughs] - I can enjoy this present as well. 95 00:05:01,383 --> 00:05:03,147 You know what would be a really nice present, though? 96 00:05:03,218 --> 00:05:04,743 What's that? 97 00:05:04,820 --> 00:05:07,380 If you could keep that flock of your faithful away from the building. 98 00:05:07,456 --> 00:05:09,390 I'm sorry. I'll talk to 'em later. 99 00:05:09,458 --> 00:05:11,392 - Daddy! - Hey, baby! How you doin'? 100 00:05:11,460 --> 00:05:13,724 I got you a little present from Mexico. 101 00:05:13,796 --> 00:05:16,595 Gracias. I wonder what it is. 102 00:05:16,665 --> 00:05:19,396 Aah! Earthquake! 9-1-1! Nueve-uno-uno! 103 00:05:19,468 --> 00:05:21,527 - Oh, no, no. I wouldn’t shake it. - Ow! My spleen! 104 00:05:21,603 --> 00:05:24,868 - Ooh, that hurt. - Oh, he's so cute. Thanks, Dad. 105 00:05:24,940 --> 00:05:26,874 Hey, this isn't Puerto Vallarta. 106 00:05:26,942 --> 00:05:30,378 It's a chameleon. It can change color against different backgrounds. 107 00:05:30,446 --> 00:05:32,380 [Chameleon] The blendmaster is in the house! 108 00:05:32,448 --> 00:05:36,908 I gonna disappear! Now you see me- Poof! Now you don't, eh? 109 00:05:36,986 --> 00:05:40,047 - No, we can still see you. - I'm not gone? I'm not invisible? 110 00:05:40,155 --> 00:05:41,884 You did remember Charisse's birthday? 111 00:05:41,957 --> 00:05:44,551 I sure did. You remember to get the cake from Stinson's? 112 00:05:44,626 --> 00:05:48,028 Uh, actually, Charisse doesn't want to have a family birthday party. 113 00:05:48,097 --> 00:05:50,862 What's that about? I thought we always celebrate together. 114 00:05:50,933 --> 00:05:53,868 - [Chameleon] You have anything green? - Take this thing to your room. 115 00:05:53,936 --> 00:05:55,426 Guacamole? A big pickle? 116 00:05:55,504 --> 00:05:58,064 - She's got a date. - [ Chameleon ] I suck. 117 00:05:58,140 --> 00:06:02,634 - A date? With who? - I didn't ask. She's a big girl now. 118 00:06:03,746 --> 00:06:06,181 We'll see about this date thing. 119 00:06:06,248 --> 00:06:08,683 - Where's the birthday girl at? - Uh, she's unreachable. 120 00:06:08,751 --> 00:06:10,446 What? Where is she? 121 00:06:10,519 --> 00:06:13,386 She's in her room with the door locked and headphones on. 122 00:06:13,455 --> 00:06:16,390 - You could try paging her. - She's in the house and unreachable? 123 00:06:16,458 --> 00:06:19,894 I'm supposed to page her in my house. I'm gonna page somebody in my own house? 124 00:06:19,962 --> 00:06:23,032 Okay, we'll see if I'm gonna page some- I ain't pagin' nothin'! 125 00:06:23,032 --> 00:06:23,055 Okay, we'll see if I'm gonna page some- I ain't pagin' nothin'! 126 00:06:24,133 --> 00:06:27,262 Careful, Doc, she's 16. That's a tough age. 127 00:06:27,336 --> 00:06:30,499 Hey! Charisse, open this door! 128 00:06:30,572 --> 00:06:32,506 Can you believe this? 129 00:06:32,574 --> 00:06:34,303 - Hey! - Try her cell. 130 00:06:34,376 --> 00:06:37,311 I'm not callin' on the cell phone while she's in her bedroom. 131 00:06:37,379 --> 00:06:39,313 [Rattling Doorknob] 132 00:06:39,381 --> 00:06:42,316 Hey! Charisse. 133 00:06:42,384 --> 00:06:44,216 Open the door! 134 00:06:44,286 --> 00:06:47,984 Okay. All right! Okay! Okay! 135 00:06:52,094 --> 00:06:55,962 - [Growling] Charisse! - ♪♪ [Headphones: R&B] 136 00:06:56,031 --> 00:06:58,329 - Charisse! - [Slurping, Hiccuping] 137 00:06:58,400 --> 00:07:01,301 [Chuckles] Those teenagers, Doc. They can drive a man to drink. 138 00:07:01,370 --> 00:07:03,998 Hey, what are you drinkin'? 139 00:07:04,073 --> 00:07:06,474 - Gatorade. - Oh, really? Give it to me. 140 00:07:06,542 --> 00:07:08,670 Hmph! 141 00:07:08,744 --> 00:07:10,678 Gatorade make wine now, huh? 142 00:07:10,746 --> 00:07:14,341 - Naaaah! - You better slow down. 143 00:07:16,118 --> 00:07:19,349 - Which one of you is Dolittle? - What now? 144 00:07:19,421 --> 00:07:22,550 - I have a message from the boss. - From the who? 145 00:07:22,624 --> 00:07:25,650 The boss, the guard beaver. Save the questions and come with me. 146 00:07:25,727 --> 00:07:28,526 You guys know the rules. You just don't come up here on my balcony. 147 00:07:28,597 --> 00:07:31,066 Make an appointment. You make an appointment! Now, go. 148 00:07:31,133 --> 00:07:33,568 You tell the beaver make an appointment just like everybody else. 149 00:07:33,635 --> 00:07:36,332 I can't tell him that. I'll end up sleepin' with the fishes. 150 00:07:36,405 --> 00:07:39,898 How's it gonna look in the paper when Dolittle throws a possum off the roof? 151 00:07:39,975 --> 00:07:42,467 That's not gonna look right. Now, leave, 'cause I will. 152 00:07:42,544 --> 00:07:43,807 Watch your tone, buddy. 153 00:07:43,879 --> 00:07:46,644 [Muffled] Charisse! 154 00:07:46,715 --> 00:07:50,879 ♪♪ [Continues] - [Phone Ringing] 155 00:07:50,953 --> 00:07:53,251 - Talk. - This is Daddy. How are you? 156 00:07:53,322 --> 00:07:55,814 - Hey! - I got a couple of questions for you. 157 00:07:55,891 --> 00:07:58,258 I wanna know how come I gotta climb up the side of a building... 158 00:07:58,327 --> 00:08:00,455 -and get on a cell phone to talk to you! - Calm down. Where are you? 159 00:08:00,529 --> 00:08:03,260 [Muffled] I'm outside of the building, right here! 160 00:08:03,332 --> 00:08:05,699 Dad! Dad, what are you doing? 161 00:08:05,767 --> 00:08:08,498 What am I doing? It's the only way I can reach you! 162 00:08:08,570 --> 00:08:10,834 What are you doing in here? Whats all of that about? 163 00:08:10,906 --> 00:08:13,705 - You don't do that in public, do you? - Dance? Of course. 164 00:08:13,775 --> 00:08:15,709 That's not dancing. That's advertising. 165 00:08:15,777 --> 00:08:17,939 What's this about you don't want to spend your birthday with your family? 166 00:08:18,013 --> 00:08:20,380 Having dinner with your family is something you do when you're young, 167 00:08:20,449 --> 00:08:22,144 not when you're turning 16. 168 00:08:22,217 --> 00:08:23,446 Besides, I have a date. 169 00:08:23,519 --> 00:08:25,613 You can bring your date 'cause you're comin' to dinner. 170 00:08:25,687 --> 00:08:29,555 Eric, these are my parents and my little sister. They're joining us on our date. 171 00:08:29,625 --> 00:08:33,459 No, he's gonna be joining us at a family event. We have it every year. 172 00:08:33,529 --> 00:08:37,295 I don't even know why- 173 00:08:37,366 --> 00:08:39,232 - What's this? - Dad, that's private. 174 00:08:39,301 --> 00:08:43,966 I can see why it's private. it's embarrassing. You got two C's and a D. 175 00:08:44,039 --> 00:08:46,235 Embarrassing? [Chuckles] 176 00:08:46,308 --> 00:08:50,040 Dad, you are the last person who should talk about anything being embarrassing. 177 00:08:50,112 --> 00:08:53,742 What are you talking about? What's that supposed to mean? 178 00:08:53,815 --> 00:08:55,977 [Screeches, Hiccups] 179 00:08:56,051 --> 00:09:01,148 I'm supposed to stop helping the animals because you find it embarrassing? 180 00:09:01,223 --> 00:09:04,158 - That's not gonna happen. - That's right. It's not gonna happen. 181 00:09:04,226 --> 00:09:07,753 So forget about it. You're comin' to dinner. Look at this. 182 00:09:07,829 --> 00:09:09,456 No cell phone for a week. 183 00:09:09,531 --> 00:09:12,057 What am I supposed to do without my cell phone? 184 00:09:12,134 --> 00:09:15,069 Here's some stamps. Learn how to write a letter. You think I care? 185 00:09:15,137 --> 00:09:18,698 Do I look like I care? Look at me. No, Charisse. 186 00:09:18,774 --> 00:09:21,368 - No. - Look at me. Do I look like I care? 187 00:09:21,443 --> 00:09:23,775 Look. I don't care. 188 00:09:26,248 --> 00:09:30,048 This is unbelievable. She has 50 numbers in here, not one of them is mine. 189 00:09:30,118 --> 00:09:34,055 - You shouldn't be looking at that. - Why not? 190 00:09:34,122 --> 00:09:38,559 “Biggie Mack, cell. Biggie Mack, pager. Biggie Mack, home.” 191 00:09:38,627 --> 00:09:42,188 - Who the hell is Biggie Mack? - I don't know, John. 192 00:09:42,264 --> 00:09:44,995 I'm gonna find out who Biggie Mack is. I don't like that name. 193 00:09:45,067 --> 00:09:47,001 What the hell kind of name is that? 194 00:09:47,069 --> 00:09:49,128 [Phone Rings] 195 00:09:49,204 --> 00:09:52,367 - What is that? - Marcus's cell phone. 196 00:09:52,441 --> 00:09:54,375 - Cell phone? - Mm-hmm. 197 00:09:54,443 --> 00:09:56,605 - When did he get a cell phone? - Last week. 198 00:09:56,678 --> 00:09:59,978 - What are you doing? John! - Shh! I'm checkin' out Biggie Mack. 199 00:10:00,048 --> 00:10:03,507 - Hello. - Hey, who is this? 200 00:10:03,585 --> 00:10:06,714 - Well, who is this? - Is this Biggie Mack? 201 00:10:06,788 --> 00:10:09,951 - Who wants to know? - I'm asking the questions here, punk! 202 00:10:10,025 --> 00:10:11,720 - What? - How old are you? 203 00:10:11,793 --> 00:10:13,727 None of your damn business. 204 00:10:13,795 --> 00:10:15,422 What if I make it my business to find out how old you are? 205 00:10:15,497 --> 00:10:16,828 Are you threatening me? 206 00:10:16,898 --> 00:10:19,390 I don't make threats! I'm promising you that if you ever- 207 00:10:19,468 --> 00:10:21,402 - John! - Is this John Dolittle? 208 00:10:21,470 --> 00:10:23,438 Hi, I'm so sorry. That's a wrong number. 209 00:10:23,505 --> 00:10:25,701 That's a grown man on the other end of that phone. 210 00:10:25,774 --> 00:10:27,902 I wish I could say the same thing about you. 211 00:10:27,976 --> 00:10:31,378 - [Doorbell Ringing] - The door. 212 00:10:31,446 --> 00:10:33,938 - I hear the door. - Go get that door right now! 213 00:10:34,016 --> 00:10:36,508 Who am I, Mr. French? I got to get doors? 214 00:10:36,618 --> 00:10:39,280 - ♪ Let me show you what it is now ♪ -Just a minute. 215 00:10:39,354 --> 00:10:42,221 ♪ Chicks are switching like kicks right now ♪♪ 216 00:10:42,291 --> 00:10:46,250 Hey, Dr. D. What's up? it's me. 217 00:10:46,328 --> 00:10:49,263 Me? Who's “me”? Back up, “me.” 218 00:10:49,331 --> 00:10:52,357 I'm sayin', you gonna let me in? 219 00:10:54,136 --> 00:10:56,867 - Dr. D. What's goin' on? - Excuse me? 220 00:10:56,938 --> 00:10:59,066 Remember me? Eric, Domino's Pizza. 221 00:10:59,141 --> 00:11:02,076 - Extra cheese, anchovies, guacamole? - You're the pizza guy, yeah. 222 00:11:02,144 --> 00:11:04,772 - I delivered that. - Thanks. I forget to give you a tip? 223 00:11:04,846 --> 00:11:06,780 - I'm sorry. - No, no, that's cool. 224 00:11:06,848 --> 00:11:08,942 You gave me something a little better than a tip. 225 00:11:09,017 --> 00:11:10,951 I'm gonna take care of you. It's nice to have a little- 226 00:11:11,019 --> 00:11:12,748 What's up, baby? What's goin' on? You ready? 227 00:11:12,821 --> 00:11:14,084 Hold on. Wait. 228 00:11:14,156 --> 00:11:17,057 - This is your date? - Dad, Eric. Eric, Dad. 229 00:11:17,125 --> 00:11:19,219 [Chuckling] My man. What's up? 230 00:11:19,294 --> 00:11:21,228 Uh, Eric? Hmm, no. 231 00:11:21,296 --> 00:11:25,096 We have to stay here with the family and eat dinner. 232 00:11:25,167 --> 00:11:28,762 - It's cool with me. - Charisse, now, don't be like that. 233 00:11:28,837 --> 00:11:32,102 You gonna ruin dinner for everybody. Come on now. 234 00:11:32,174 --> 00:11:36,407 You know what, pops? Don't sweat that. I know how to take care of her. 235 00:11:39,181 --> 00:11:41,582 - Pops? - ♪ Yeah ♪ 236 00:11:41,650 --> 00:11:44,449 ♪ She caught me by surprise I must say ♪♪ 237 00:11:44,519 --> 00:11:46,988 Charisse has always had a mind of her own. 238 00:11:47,055 --> 00:11:49,786 When she was about a year and a half, she decided not to wear diapers anymore. 239 00:11:49,858 --> 00:11:52,327 - Remember that? - John. 240 00:11:52,394 --> 00:11:55,295 She started having accidents 'cause she didn't have it down yet. 241 00:11:55,364 --> 00:11:58,197 - We'd have little piles- - You just had to go there, didn't you? 242 00:11:58,266 --> 00:12:00,200 This is family. We're talkin' the old days. 243 00:12:00,268 --> 00:12:02,396 It's cool. I'm actually learnin' something here. 244 00:12:02,471 --> 00:12:04,405 Really? You know what's interesting? 245 00:12:04,473 --> 00:12:06,601 You never learned to take off your hat at the dinner table. 246 00:12:06,675 --> 00:12:10,407 Isn't your head getting hot? Mine's hot just looking at you in that hat. 247 00:12:10,479 --> 00:12:12,641 Sixteen! 248 00:12:12,714 --> 00:12:16,981 In two years you'll be out of this house and on your way to college. 249 00:12:17,052 --> 00:12:19,817 - One year, ten months, sixteen days. - You know what? 250 00:12:19,888 --> 00:12:21,822 Berkeley's a really close college. 251 00:12:21,890 --> 00:12:24,916 - You could live at home, save money. - That's a good idea. 252 00:12:24,993 --> 00:12:28,156 But I've already reserved a U-Haul for the day I graduated high school. 253 00:12:28,230 --> 00:12:32,133 - Oh. You reserved a U-Haul already? - Uh, Dad? 254 00:12:32,200 --> 00:12:34,569 Someone to see you. 255 00:12:34,569 --> 00:12:34,592 Someone to see you. 256 00:12:34,703 --> 00:12:36,603 Yo, step outside. 257 00:12:36,671 --> 00:12:39,606 Thank you, sweetie. Excuse me, darling. 258 00:12:39,674 --> 00:12:42,041 - Bye, Dad Love you. - I love you too. 259 00:12:42,110 --> 00:12:44,044 Excuse me, Eric. 260 00:12:44,112 --> 00:12:47,707 Hey, hey, yo. Yo, down here. Okay. 261 00:12:47,783 --> 00:12:49,512 What do you want? 262 00:12:49,584 --> 00:12:53,316 Let me say the beaver sends birthday greetings to your lovely daughter. 263 00:12:53,388 --> 00:12:57,222 That's very nice. Tell the beaver he's starting to get on my nerves. 264 00:12:57,292 --> 00:13:01,456 Why are you getting bent out of shape? He only wants a moment of your time. 265 00:13:01,530 --> 00:13:02,964 What if I say no? 266 00:13:03,031 --> 00:13:05,557 I don't think you want to go down that road, my friend. 267 00:13:05,634 --> 00:13:06,624 [Knocks On Window] 268 00:13:06,701 --> 00:13:10,035 Go and tell the beaver, 8:00, my office, tomorrow. 269 00:13:10,105 --> 00:13:12,733 Oh, the beaver don't travel for nobody. 270 00:13:12,808 --> 00:13:15,334 He knows you're a busy man, and he will remember this, 271 00:13:15,410 --> 00:13:17,811 but this is truly a life-or-death situation. 272 00:13:17,879 --> 00:13:21,042 All right, shut up, listen. My car, 7:00 a.m. All right? 273 00:13:21,116 --> 00:13:24,575 Hey, this is good news. The beaver likes good news. 274 00:13:24,653 --> 00:13:27,714 - Thank you. - Jimmy, get the car. 275 00:13:27,789 --> 00:13:31,316 ♪ Happy birthday to you ♪ 276 00:13:31,393 --> 00:13:33,054 ♪ Happy birthday ♪ 277 00:13:33,128 --> 00:13:37,759 [All] ♪ Happy birthday dear Charisse ♪ 278 00:13:37,833 --> 00:13:39,494 ♪ Happy birthday ♪ 279 00:13:39,568 --> 00:13:43,869 ♪ Happy birthday to you ♪♪ 280 00:13:43,939 --> 00:13:46,874 Come on, blow your candles out and make a wish. 281 00:13:48,510 --> 00:13:49,944 [Girls Scream] 282 00:13:50,011 --> 00:13:51,911 - [Rat #1] Sweet... - [Rat #2] Surprise! 283 00:13:51,980 --> 00:13:55,006 - Happy birthday! - It's your birthday! 284 00:13:55,083 --> 00:13:57,518 There's a mouse in the house! 285 00:13:57,586 --> 00:14:00,021 - Give me that! - I am licking the candles! 286 00:14:00,088 --> 00:14:02,557 - You can lick my fat, funky little- - Hey, don't be a piggy! 287 00:14:02,624 --> 00:14:06,561 - Charisse, I'm so sorry. - Ooh, ouch! Watch the fur, buddy! 288 00:14:06,628 --> 00:14:08,562 We're tryin' to do somethin' nice for your daughter. 289 00:14:08,630 --> 00:14:12,157 I bet if a little kitty popped out, you'd say, “Oh, how cute!” 290 00:14:12,234 --> 00:14:14,168 - But you're not. - [Rat #7] Put me down! 291 00:14:14,236 --> 00:14:17,171 - You're not a couple of cute kitties. - Yes, we are. 292 00:14:17,239 --> 00:14:19,435 - You're two disgusting rats... - No, we're not. 293 00:14:19,508 --> 00:14:23,103 - that just ruined the birthday cake. - So you wanna get personal? 294 00:14:23,178 --> 00:14:25,875 Well, you know what “rats” spelled backward is? It's star! 295 00:14:25,947 --> 00:14:27,881 - [Rat #7] That's right! I'm a star! - Is that right? 296 00:14:27,949 --> 00:14:31,112 - You know what “ha” spells backwards? - Uh, no, I don't have any- 297 00:14:31,186 --> 00:14:33,120 - [Rats] Aaaaah! - Exactly! 298 00:14:34,289 --> 00:14:36,485 - Could it be? - Yes, it is! 299 00:14:36,558 --> 00:14:39,619 - Diapers! - My favorite! Chocolate! 300 00:14:39,694 --> 00:14:42,629 - Say, “Maya.” - Maya. 301 00:14:42,697 --> 00:14:44,631 - Maya. - Maya. 302 00:14:44,699 --> 00:14:46,997 What do you think you're doing? 303 00:14:47,068 --> 00:14:51,904 - I think he's about to say something. - Bring me a bone. 304 00:14:51,973 --> 00:14:53,907 And a large order of flies. 305 00:14:53,975 --> 00:14:55,807 Super-sized. 306 00:14:55,877 --> 00:15:00,610 You will bring me ham, luncheon meats, cold cuts. 307 00:15:00,682 --> 00:15:02,548 - Lucky, out. - Hey. 308 00:15:02,617 --> 00:15:06,645 - Maya, can I talk to Charisse alone? - Okay. Come on, boy. 309 00:15:10,292 --> 00:15:13,887 [Sighs] Charisse, look, I'm sorry about tonight. 310 00:15:13,962 --> 00:15:17,921 I'm thinking about cutting back a bit and spending more time with you guys. 311 00:15:17,999 --> 00:15:20,434 Great, now more animals will be here. 312 00:15:20,502 --> 00:15:25,030 What if we don't stay here? We can go on a big vacation to Europe. 313 00:15:25,106 --> 00:15:27,370 - Are you serious? - I'm dead serious. 314 00:15:27,442 --> 00:15:30,969 We can go to Paris, Rome, the Greek islands. We always talked about that. 315 00:15:31,046 --> 00:15:32,980 What do you think? 316 00:15:34,215 --> 00:15:36,149 Is this a bribe? 317 00:15:37,519 --> 00:15:39,715 Yes, this is a bribe. 318 00:15:40,789 --> 00:15:42,188 It's working. 319 00:15:42,257 --> 00:15:44,351 - Yo, Doc, one other thing-- - Tomorrow! 320 00:15:44,426 --> 00:15:46,793 - What? - Tomorrow. 321 00:15:46,861 --> 00:15:49,330 - Tomorr-- - Yeah. 322 00:15:49,397 --> 00:15:53,459 European vacation. Tomorrow- Tomorrow! We're going to Europe tomorrow. 323 00:15:55,470 --> 00:15:58,496 ♪ Do do do-do-do-do-do Do-do-do, do-do-do ♪ 324 00:15:58,573 --> 00:16:00,439 - ♪ So you wanna roll ♪ - ♪ I wanna roll ♪ 325 00:16:00,508 --> 00:16:02,909 ♪ You must explode ♪ 326 00:16:02,978 --> 00:16:07,609 ♪ And have some fun People, have some fun ♪ 327 00:16:07,682 --> 00:16:10,879 So, Doc, the raccoon and the possum took a road trip... 328 00:16:10,952 --> 00:16:12,886 to meet this mysterious beaver. 329 00:16:12,954 --> 00:16:15,548 Nice wheels. What do you call this thing? 330 00:16:15,624 --> 00:16:19,322 - Oh, this is a Mustang. - Yo, is there a car named after me? 331 00:16:19,394 --> 00:16:22,557 - No, I don't think they make a Possum. - Why not? 332 00:16:22,631 --> 00:16:25,498 Not a lot of cars named after rodents. 333 00:16:25,567 --> 00:16:26,932 - ♪ So you wanna roll ♪ - ♪ I wanna roll ♪ 334 00:16:27,002 --> 00:16:28,993 ♪ You must explode ♪ 335 00:16:29,070 --> 00:16:31,334 ♪ And have some fun ♪♪ 336 00:16:31,406 --> 00:16:33,340 [Raccoon] I wanna go over a couple ground rules... 337 00:16:33,408 --> 00:16:35,342 for when you're in the beaver's presence. 338 00:16:35,410 --> 00:16:37,845 Number one: No sudden movements. 339 00:16:37,912 --> 00:16:40,313 Number two: Do not stare at his teeth. 340 00:16:40,382 --> 00:16:43,317 Between you and me, he's got a little bit of an overbite. 341 00:16:43,385 --> 00:16:46,320 I personally think he needs braces, but I'm not a dentist. 342 00:16:46,388 --> 00:16:49,949 Numbers three through ten: You will treat him with the respect he deserves. 343 00:16:50,025 --> 00:16:52,255 - Capisce? - We're talkin' about a beaver, right? 344 00:16:52,327 --> 00:16:54,762 - Hey, Doc! - Hey, Tootie, how you doin'? 345 00:16:54,829 --> 00:16:56,763 Hey, Doctor, how are you? 346 00:16:56,831 --> 00:17:00,426 Back away from him, Jimmy. Show some respect, you animals. 347 00:17:00,502 --> 00:17:04,370 - Look, the raccoon got the doctor. - He says he's a miracle worker. 348 00:17:04,439 --> 00:17:06,874 - Hello? -[Raccoon] Paulie get the boss ready. 349 00:17:06,941 --> 00:17:09,876 [Paulie] I'm doing everything like you say, Joey. 350 00:17:09,944 --> 00:17:13,209 I'm just, I'm gonna go get some acorns. 351 00:17:13,281 --> 00:17:15,409 Eh, Dr. Dolittle, I presume. 352 00:17:15,483 --> 00:17:19,078 Welcome to my den. Would you like a fish? 353 00:17:19,154 --> 00:17:21,987 Oh, no, thank you. I've eaten already. 354 00:17:22,057 --> 00:17:24,389 Hey, the beaver offers you a fish, you take the fish. 355 00:17:24,459 --> 00:17:26,450 - Joey, shut up. - Sorry, boss. 356 00:17:26,528 --> 00:17:30,465 I've heard good things about you from some of the Bay Area families. 357 00:17:30,532 --> 00:17:33,126 From the Bay Area families. Really? [Chuckles] 358 00:17:33,201 --> 00:17:35,795 - What are you guys, some kind of mafia? - Mafia'? No. 359 00:17:35,870 --> 00:17:38,305 We don't know nothin' about no mafia, do we, boys? 360 00:17:38,373 --> 00:17:41,001 - Nah, never heard of it. - No, that's a myth. 361 00:17:41,076 --> 00:17:43,841 I'm just a simple fisherman who's blessed with many friends. 362 00:17:43,912 --> 00:17:45,846 Perhaps you will be one of them. 363 00:17:45,914 --> 00:17:50,181 - What do you guys want from me? - Well, I'm losing my territory. 364 00:17:50,251 --> 00:17:52,743 What, the other animals movin' in on you or somethin'? 365 00:17:52,821 --> 00:17:57,258 Yeah, the human kind. They're cuttin' down our homes, bustin' up families. 366 00:17:57,325 --> 00:17:59,953 Word is they're cuttin' down the whole forest. 367 00:18:00,028 --> 00:18:01,962 Guys, you're talking to the wrong person. 368 00:18:02,030 --> 00:18:05,660 You need to contact one of those nature groups like the Sierra Club or, um- 369 00:18:05,734 --> 00:18:07,668 It has to be you, Doc. 370 00:18:07,736 --> 00:18:10,433 You're the only one who knows how to speak human. 371 00:18:10,505 --> 00:18:14,840 Yeah, we can't fight humans on our own. They got guns, knives, pullout couches. 372 00:18:14,909 --> 00:18:18,675 Sure, I got rabies. I could bite somebody. But I can only do so much! 373 00:18:18,747 --> 00:18:20,841 You guys have no idea what I'm talking about, do you? 374 00:18:20,915 --> 00:18:26,285 Sure, I do. It's man against nature. But with you on our side, I like the odds. 375 00:18:26,354 --> 00:18:29,289 Me on your side? I didn't say I was gonna help you. 376 00:18:29,357 --> 00:18:31,291 I didn't say. 377 00:18:31,359 --> 00:18:35,523 Doctor, before you say no, I would like you to see what we're talkin' about. 378 00:18:59,087 --> 00:19:02,057 [Sniffling] It's gone. 379 00:19:03,091 --> 00:19:05,992 Everything, gone. 380 00:19:11,099 --> 00:19:14,933 - How do you save a forest, anyway? - It's not gonna be easy, John. 381 00:19:15,003 --> 00:19:18,098 I would assume the lumber companies have a lot of clout. 382 00:19:18,173 --> 00:19:22,110 I do know if there were a threatened or endangered species living in the forest, 383 00:19:22,177 --> 00:19:24,236 there are laws that protect it. 384 00:19:24,312 --> 00:19:27,247 How am I gonna find out if there are any endangered animals in the forest? 385 00:19:27,315 --> 00:19:31,183 Well... you could ask Eugene. 386 00:19:31,252 --> 00:19:33,687 We found an endangered species of bear. 387 00:19:33,755 --> 00:19:36,690 A female whose mother had been killed by poachers. 388 00:19:36,758 --> 00:19:39,193 She's the only Pacific Western bear up there. 389 00:19:39,260 --> 00:19:42,195 - Good. One bear has to be protected. - Well, no. 390 00:19:42,263 --> 00:19:45,198 Potter's Logging Company argued that since she's the only one there, 391 00:19:45,266 --> 00:19:48,201 there's no chance for survival of the species anyway. 392 00:19:48,269 --> 00:19:50,704 - There'd have to be a male too. - [Female Voice] Pardon me. 393 00:19:50,772 --> 00:19:53,434 Why don't we get a male up there and let nature take its course? 394 00:19:53,508 --> 00:19:58,446 The only male Pacific Western bear we could find was raised in captivity. 395 00:19:58,513 --> 00:20:00,948 - [Giraffe] Excuse me. - There's never been a bear raised in captivity... 396 00:20:01,015 --> 00:20:03,143 that's been successfully reintroduced to the wild. 397 00:20:03,218 --> 00:20:06,483 They've never had the world-famous love doctor makin' the introductions. 398 00:20:06,554 --> 00:20:08,488 Psst! Doctor. 399 00:20:08,556 --> 00:20:10,547 Excuse me a second. 400 00:20:10,625 --> 00:20:13,822 - Your man left the barn door open. - Is somethin' wrong? 401 00:20:13,895 --> 00:20:16,626 - Uh, d- Eh- - Oh, jeez. 402 00:20:16,698 --> 00:20:19,633 - Hope that Bam Bam didn't see that. - Oh, I'm sure-- 403 00:20:19,701 --> 00:20:21,999 The giraffe is the one that was disgusted. 404 00:20:22,070 --> 00:20:23,504 I am so sorry. 405 00:20:23,571 --> 00:20:27,371 [Male Singer] ♪ Told myself that you'd probably ♪ 406 00:20:27,442 --> 00:20:29,968 ♪ Need some time and ♪ 407 00:20:30,044 --> 00:20:32,274 ♪ Maybe then you would come ♪ 408 00:20:32,347 --> 00:20:34,839 -♪ To change your mind ♪ - I know you're disappointed. 409 00:20:34,916 --> 00:20:36,850 -♪♪ [Continues] - Disappointed? 410 00:20:36,918 --> 00:20:38,852 About not going to Europe? 411 00:20:38,920 --> 00:20:41,252 Now, Dad, why would I be disappointed? 412 00:20:41,322 --> 00:20:43,984 I made you a promise. I'm gonna stick to it. 413 00:20:44,058 --> 00:20:46,652 If you don't want me to do this, I'll understand. Okay? 414 00:20:46,728 --> 00:20:50,028 Like I can actually say no and not feel guilty for the rest of my life. 415 00:20:50,098 --> 00:20:51,429 [Maya] When do we leave? 416 00:20:51,499 --> 00:20:54,594 As soon as we get a court order stopping the clear-cutting. 417 00:20:54,669 --> 00:20:56,831 Who's gonna argue the case? 418 00:20:58,773 --> 00:21:02,038 - Wh-Why you lookin' around? - Me? 419 00:21:02,110 --> 00:21:03,874 What, me? Not me. You. 420 00:21:03,945 --> 00:21:05,936 - No, n-n-n-no. - Yes, yes, yes, yes, yes. 421 00:21:06,014 --> 00:21:08,039 - No, no, John. - Yes, yes, yes. 422 00:21:08,116 --> 00:21:11,051 - No. Don't make me do this. - Come on. For the animals. 423 00:21:11,119 --> 00:21:13,053 [Mock whimpering] Do it for the animals. 424 00:21:13,121 --> 00:21:14,384 I don't do animal law. 425 00:21:14,455 --> 00:21:16,719 That's species-ism. You're a species-ist. 426 00:21:16,791 --> 00:21:18,725 You' re a species-ist! 427 00:21:18,793 --> 00:21:22,024 No, Your Honor, we're simply asking for an injunction... 428 00:21:22,096 --> 00:21:25,031 so that we might have the chance to save a species. 429 00:21:25,099 --> 00:21:27,033 [Chuckles] Your Honor, 430 00:21:27,101 --> 00:21:30,560 this is a delaying tactic- slash-publicity stunt. 431 00:21:30,638 --> 00:21:34,074 I have affidavits signed by a range of experts... 432 00:21:34,142 --> 00:21:36,839 who all concur that to take a bear raised in captivity... 433 00:21:36,911 --> 00:21:38,845 and reintroduce it into the wild... 434 00:21:38,913 --> 00:21:43,043 is, well, dangerous and irresponsible. 435 00:21:43,117 --> 00:21:46,417 Simply put, a bear raised by “circus folk”... 436 00:21:46,487 --> 00:21:49,923 wouldn’t know how to feed itself or interact with real bears, 437 00:21:49,991 --> 00:21:53,655 let alone make it through its first winter. 438 00:21:53,728 --> 00:21:58,063 It would certainly succumb to Darwin's law of nature: survival of the fittest. 439 00:21:58,132 --> 00:22:01,898 - Actually- - Yeah, but Darwin never met my dad. 440 00:22:01,970 --> 00:22:04,530 Young lady, that's inappropriate behavior. 441 00:22:04,605 --> 00:22:06,539 And just who is your father? 442 00:22:06,607 --> 00:22:09,542 Sir- Your Honor, that's me. I'm her father. Name's Dolittle. 443 00:22:09,610 --> 00:22:11,408 Dr. Dolittle. 444 00:22:11,479 --> 00:22:13,675 - [Spectators Murmuring] - Dr. Dolittle. 445 00:22:13,748 --> 00:22:16,911 Do you feel you could rehabilitate a tame bear... 446 00:22:16,985 --> 00:22:20,353 and mate it in the wild with a female? 447 00:22:20,421 --> 00:22:22,515 Yes, I do, Your Honor. 448 00:22:22,590 --> 00:22:26,049 Then I'll grant a one-month delay on the harvesting of Campbell's Grove. 449 00:22:26,127 --> 00:22:29,586 For one month, Dr. Dolittle. That's it. 450 00:22:29,664 --> 00:22:32,031 - Thank you, sir. - And, Doctor, 451 00:22:32,100 --> 00:22:38,005 if that bear should so much as set one paw in a campsite or this town, 452 00:22:38,072 --> 00:22:40,200 I'll rescind this order immediately. 453 00:22:40,274 --> 00:22:43,266 I understand completely. Thank you, Your Honor. Thank you. 454 00:22:43,344 --> 00:22:45,369 - Thank you, Your Honor. - [Gavel Bangs] 455 00:22:45,446 --> 00:22:48,381 - Doctor! Dr. Dolittle! Over here! - Dr. Dolittle! 456 00:22:48,449 --> 00:22:51,384 Dr. Dolittle, you speak to both domestic and wild animals. 457 00:22:51,452 --> 00:22:54,387 Can a circus bear relate to a forest bear? 458 00:22:54,455 --> 00:22:57,891 Well, I don't know much about him except that he's been living in captivity, 459 00:22:57,959 --> 00:23:01,190 so I'm sure he'll be really happy to return to the wild. 460 00:23:01,262 --> 00:23:03,128 [Mouths Words] 461 00:23:07,301 --> 00:23:09,736 So much for a family vacation. 462 00:23:09,804 --> 00:23:12,739 But Doc figured, how hard could this be? 463 00:23:12,807 --> 00:23:14,832 That was before he met Archie. 464 00:23:15,209 --> 00:23:17,143 ♪♪ [Rock] 465 00:23:17,211 --> 00:23:20,146 [ Emcee] Ladies and gentlemen, he's the bear with flair, 466 00:23:20,214 --> 00:23:24,481 the walkin' rug with an adorable mug- Archie the bear! 467 00:23:24,552 --> 00:23:27,112 - [Motorcycle Engine Revs] - [Archie] ♪ Get your motor runnin' ♪ 468 00:23:27,188 --> 00:23:29,316 ♪ Head out on the highway ♪ 469 00:23:30,558 --> 00:23:33,459 - They love me. Go. - [Revving Continues] 470 00:23:33,528 --> 00:23:36,122 ♪ Born to be wi-i-i-ild ♪ 471 00:23:36,197 --> 00:23:38,131 [Crash] - [Archie] Ow! Gee! 472 00:23:38,199 --> 00:23:41,134 ♪ And that's the show ♪♪ 473 00:23:42,370 --> 00:23:46,204 [Archie] Whew! Big-boned gal, huh? 474 00:23:46,274 --> 00:23:48,800 Oh. [Chuckles] Yeah, I guess so. 475 00:23:48,876 --> 00:23:51,345 Got any action shots? You know what I'm talkin' about. 476 00:23:51,412 --> 00:23:54,473 No, I don't, but listen, you'd be lucky to wind up with somebody like her. 477 00:23:54,549 --> 00:23:57,985 Look, I have had so many girlfriends, you know- [Chuckles] 478 00:23:58,052 --> 00:24:01,920 Okay, look, I've never had a girlfriend. just bring her by on Monday. 479 00:24:01,989 --> 00:24:03,855 That's when I'm dark. Okay? 480 00:24:03,925 --> 00:24:06,553 I can't bring her here. You have to go to her. 481 00:24:06,627 --> 00:24:09,995 - Whoa, whoa. Go to her? Where? - Um, she's in the forest. 482 00:24:10,064 --> 00:24:12,328 Ooh, uh, I don't play forests. 483 00:24:12,400 --> 00:24:15,335 I'm strictly a state fair, small arena-type bear. 484 00:24:15,403 --> 00:24:18,498 - Do you know what kind of bear you are? - Um, let's see. Yes. 485 00:24:18,573 --> 00:24:22,237 I'm a singer. Dancer- three years tap, two years jazz. 486 00:24:22,310 --> 00:24:24,540 No, Archie, you're an endangered species. 487 00:24:24,612 --> 00:24:28,014 Is that a threat, buddy? Because my lawyer will be down here- 488 00:24:28,082 --> 00:24:31,017 No, I'm not threatening you. You're a very rare bear. 489 00:24:31,085 --> 00:24:33,417 You're a Pacific Western bear. You know what that is? 490 00:24:33,488 --> 00:24:35,980 Yes, I know what- I can play any kind of bear. 491 00:24:36,057 --> 00:24:38,924 I've got range. Grizzly, panda. Here, check out my polar. 492 00:24:38,993 --> 00:24:42,725 - I am freezing! It is cold! - Let me break it down to you. 493 00:24:42,797 --> 00:24:45,994 - Your ancestors come from the mountains of California. - Yes, blah, blah, blah. 494 00:24:46,067 --> 00:24:49,002 When you were six months old, they took you from your mother... 495 00:24:49,070 --> 00:24:52,506 and taught you to wiggle your hips to a recording of “Hound Dog.” 496 00:24:52,573 --> 00:24:56,066 No, no, I taught myself that. I admit I pander, 'cause I'm a pander bear! 497 00:24:56,144 --> 00:24:58,078 Get it? Ha ha ha! 498 00:24:58,146 --> 00:25:01,081 - Pander! - Yeah, that's funny stuff, Archie. 499 00:25:01,149 --> 00:25:03,584 But listen, what I'm proposing to you is, 500 00:25:03,651 --> 00:25:06,245 I'd like to take you back to where your ancestors roamed, 501 00:25:06,320 --> 00:25:09,017 get you out in the woods and teach you to be a real bear. 502 00:25:09,090 --> 00:25:12,526 Look, I like the bear I am. Okay? I'm famous! 503 00:25:12,593 --> 00:25:16,030 Have you been to the gift shop? I have my own beanie baby. 504 00:25:16,030 --> 00:25:16,053 Have you been to the gift shop? I have my own beanie baby. 505 00:25:16,164 --> 00:25:19,259 You do this, you'll be the most famous bear in all the world. 506 00:25:19,333 --> 00:25:22,098 - Bigger than Pooh? - Are you kidding me? 507 00:25:22,170 --> 00:25:25,606 You pull this off, they'll be saying, “Winnie the who?” 508 00:25:25,673 --> 00:25:27,471 You've got yourself a bear. 509 00:25:27,542 --> 00:25:31,479 And in what must be one of the most unusual stories of the year, 510 00:25:31,546 --> 00:25:35,141 Dr. John Dolittle is trying to rewrite the laws of nature... 511 00:25:35,216 --> 00:25:39,153 by attempting to reintroduce a performing bear into the wild. 512 00:25:39,220 --> 00:25:43,282 In doing so, he hopes to save an entire forest from destruction. 513 00:25:43,357 --> 00:25:45,291 It's Darwin versus Dolittle. 514 00:25:45,359 --> 00:25:47,953 Oh, get over yourself. 515 00:25:48,029 --> 00:25:51,966 Governor, I've got two lumber mills waiting for that wood. 516 00:25:52,033 --> 00:25:54,468 I understand, Joe, but it's complicated. 517 00:25:54,535 --> 00:25:57,300 Especially if that endangered bear survives. 518 00:25:57,371 --> 00:26:01,569 I don't meet my quota, Governor, you're the one who's gonna be endangered. 519 00:26:01,642 --> 00:26:03,508 Now, now, J.P., not to worry. 520 00:26:03,578 --> 00:26:07,515 That ridiculous bear is bound to screw up at least once. 521 00:26:07,582 --> 00:26:10,483 And when he does, you'll have yourself a new trophy. 522 00:26:10,551 --> 00:26:13,919 And I've got just the place to put him. 523 00:26:17,491 --> 00:26:20,586 [Male Singer] ♪ It's Saturday, get the car shined up ♪ 524 00:26:20,661 --> 00:26:22,823 - [Woman]And? - ♪ Haircut lined up ♪ 525 00:26:22,897 --> 00:26:25,525 - [Woman] What you gonna wear, y'all? - ♪ Haven't made my mind up ♪ 526 00:26:25,600 --> 00:26:28,297 - ♪ Post one size up and tie it up ♪ - That's right. 527 00:26:28,369 --> 00:26:30,064 ♪ Hope she'll be there ♪ 528 00:26:30,137 --> 00:26:33,038 - ♪ I wonder how she'll wear her hair ♪ - What you gon' do? 529 00:26:33,107 --> 00:26:34,905 ♪ If I see her, I swear ♪ 530 00:26:34,976 --> 00:26:37,240 ♪ I'm gon' put the gate down like, yeah ♪ 531 00:26:37,311 --> 00:26:41,043 - [Backup Singers] ♪ I'm looking good ♪ - ♪ Looking for someone ♪♪ 532 00:26:41,148 --> 00:26:45,312 So we all moved to the forest and waited for Archie to arrive. 533 00:26:45,386 --> 00:26:50,483 While the family settled, it was time I started looking out for number one. 534 00:26:50,558 --> 00:26:53,186 [Chuckles] Huh? ♪ Doo-do-do-do-doo ♪ 535 00:26:53,261 --> 00:26:56,196 This looks like as good a place as any. 536 00:26:56,264 --> 00:26:58,699 Ah, the simple pleasures of life. 537 00:26:58,766 --> 00:27:02,396 Holy lord! That wolf is a fox! 538 00:27:04,238 --> 00:27:07,503 I hope I don't have dog breath, you know, from lickin' my own- Never mind. 539 00:27:07,575 --> 00:27:10,510 Oh, you like that, huh? Yeah, that was me. [Chuckles] 540 00:27:10,578 --> 00:27:13,070 Plenty more where that came from. 541 00:27:13,147 --> 00:27:16,208 - [Growls] - “Grr” to you too. 542 00:27:16,284 --> 00:27:20,983 What is that, some kind of secret wild lady dog code for “You like me”? 543 00:27:21,055 --> 00:27:22,989 Yeah, I do some dancin'. 544 00:27:23,057 --> 00:27:26,391 Here's a little move I call the back-scratcher. Pretty cool, huh? 545 00:27:26,460 --> 00:27:29,691 H-Hey, hot lady, wait. Where you goin'? 546 00:27:29,764 --> 00:27:31,698 Call me! 547 00:27:31,799 --> 00:27:34,200 And so, the big day finally came, 548 00:27:34,268 --> 00:27:37,203 and I had a feeling the fur was gonna fly. 549 00:27:37,271 --> 00:27:40,206 [Dolittle] Okay, everybody, you all know why we're here. 550 00:27:40,274 --> 00:27:43,209 We're about to try to do something that's never been done before. 551 00:27:43,277 --> 00:27:45,712 Everyone thinks we can't pull this off, 552 00:27:45,780 --> 00:27:48,715 and they got their blades sharpened and their trucks ready to roll. 553 00:27:48,783 --> 00:27:51,218 But we're gonna prove 'em wrong, right? 554 00:27:51,285 --> 00:27:55,449 That's right. Now I want everybody to put their claws together. 555 00:27:55,523 --> 00:27:59,050 How about a big round of applause for the bear that's gonna lead the way? 556 00:27:59,126 --> 00:28:00,855 Let's hear it for Archie! 557 00:28:00,928 --> 00:28:04,364 - [Animals Murmuring] - Yeah! Come on! 558 00:28:06,434 --> 00:28:10,632 Are you ready to save the forest? 559 00:28:10,705 --> 00:28:14,300 ♪ Put your paws up Put your paws up, come on, now ♪ 560 00:28:14,375 --> 00:28:16,400 Is this some kind of joke? 561 00:28:16,477 --> 00:28:19,572 Hey, I wanna go serious on ya for a second. 562 00:28:19,647 --> 00:28:23,743 I know I've got my work cut out for me, but with your help I know one thing-- 563 00:28:23,818 --> 00:28:25,479 [Whispers] Now. Go. 564 00:28:25,553 --> 00:28:28,682 ♪♪ [ Piano Intro] 565 00:28:28,756 --> 00:28:30,952 ♪♪ [Up-tempo Disco] 566 00:28:31,025 --> 00:28:32,754 [ Off-key] ♪ I will survive ♪ 567 00:28:32,827 --> 00:28:34,795 ♪ Yes, I will survive ♪ 568 00:28:34,862 --> 00:28:37,763 ♪ As long as I know how to love I know I'll stay alive ♪ 569 00:28:37,832 --> 00:28:39,960 ♪ Yes, I will survive ♪ 570 00:28:40,034 --> 00:28:44,130 ♪ As long as I know how to love I know I'll stay alive ♪♪ 571 00:28:44,205 --> 00:28:46,264 Everybody! 572 00:28:46,340 --> 00:28:48,934 - ♪♪ [Archie Humming] - We're dead. 573 00:28:49,009 --> 00:28:51,671 - Nevermore. - This show's over. 574 00:28:51,746 --> 00:28:56,343 - Let's go fool around. - You got your work cut out for you. 575 00:28:56,417 --> 00:28:58,181 - ♪♪ [ Fades] - I'm done. Turn it off. 576 00:28:59,820 --> 00:29:02,687 You're not a real bear. You're Wayne Newton in a bear suit. 577 00:29:02,757 --> 00:29:04,691 So dirty. Look at my paws. 578 00:29:04,759 --> 00:29:07,524 It's the woods, Archie. Its chief component is dirt. 579 00:29:07,595 --> 00:29:10,997 Wait. Hey, Doc, is that her? She's a babe. 580 00:29:11,065 --> 00:29:12,624 - Yeah, that's her. - Oh. 581 00:29:12,700 --> 00:29:16,102 Look at the way she moves. Man, would I love to see her wet. 582 00:29:16,170 --> 00:29:19,105 I'm gonna go over and introduce you. You just wait over there. 583 00:29:19,173 --> 00:29:21,107 Yeah, good. 584 00:29:21,175 --> 00:29:24,611 Hey, tell her I really dig her fat pouch, but don't be crude. 585 00:29:24,678 --> 00:29:27,613 - I'll try to work that in. - Okay, good. 586 00:29:27,681 --> 00:29:30,810 Wait, hey-- Gah! 587 00:29:30,885 --> 00:29:34,822 [Female Bear] Are you coming over here? I'm a little busy foraging. 588 00:29:34,889 --> 00:29:37,925 - Hi. Hello. My name is John. - Hi. 589 00:29:37,925 --> 00:29:37,948 - Hi. Hello. My name is John. - Hi. 590 00:29:38,058 --> 00:29:41,358 - I'm Ava. - That's a pretty name. Nice to meet you. 591 00:29:41,429 --> 00:29:43,363 - Hi. - Hey, uh, quick question, Ava. 592 00:29:43,431 --> 00:29:46,867 How would you like to meet the man of your dreams? 593 00:29:46,934 --> 00:29:49,562 You're real cute, but I don't go interspecies. 594 00:29:49,637 --> 00:29:53,073 I'm not talkin' about me. I shouldn't have said man. I should've said bear. 595 00:29:53,140 --> 00:29:54,733 The bear of your dreams. 596 00:29:54,809 --> 00:29:57,835 What do you think of that big, magnificent hunk of bear there? 597 00:29:57,912 --> 00:29:59,971 Um, I don't think I see him. 598 00:30:01,482 --> 00:30:03,473 Oh, is he standing behind that dork? 599 00:30:03,551 --> 00:30:06,987 Oh, no, he is-- Look, let me explain to you what's going on, all right? 600 00:30:07,054 --> 00:30:10,958 There's a logging company that's gonna tear down this whole forest, everything. 601 00:30:10,958 --> 00:30:10,981 There's a logging company that's gonna tear down this whole forest, everything. 602 00:30:11,091 --> 00:30:12,490 The only thing that can stop 'em... 603 00:30:12,560 --> 00:30:14,892 is if I can get two Pacific Western bears together. 604 00:30:14,962 --> 00:30:17,397 You're a Pacific Western bear, and so is he. 605 00:30:17,465 --> 00:30:21,902 If I can get you together and you made little Pacific Western bears, then- 606 00:30:21,969 --> 00:30:23,937 - You see where I'm going with this? - Uh-huh, yeah. 607 00:30:24,004 --> 00:30:26,268 Look, no offense, but I don't talk to bear pimps. 608 00:30:26,340 --> 00:30:30,334 At least let me call him over so you can meet him. Archie, come over here. 609 00:30:30,411 --> 00:30:34,245 Hey, Johnny, there you are. Come on. I thought we were gonna go work out. 610 00:30:34,315 --> 00:30:36,340 Jeez. 611 00:30:36,417 --> 00:30:39,944 - Okay, Archie, you're on. - What do I say to her? 612 00:30:40,020 --> 00:30:41,989 Get to know her a little. Tell her about yourself. 613 00:30:41,989 --> 00:30:42,012 Get to know her a little. Tell her about yourself. 614 00:30:42,122 --> 00:30:43,954 Hi! I'm Archie. 615 00:30:44,024 --> 00:30:46,959 [Nervous Chuckle] I like moonlit walks on the beach, 616 00:30:47,027 --> 00:30:49,962 uh, sharing slop buckets with that special someone, 617 00:30:50,030 --> 00:30:53,022 and the soulful sounds of the Backstreet Boys. 618 00:30:53,100 --> 00:30:56,400 - You're very weird. - Weird, as in sexy? 619 00:30:56,470 --> 00:30:58,234 No, just weird. 620 00:30:58,305 --> 00:31:01,297 Hey, Archie, uh, why don't you let me take it from here. 621 00:31:01,375 --> 00:31:03,070 - That was good. - Okay. 622 00:31:03,143 --> 00:31:05,077 [Archie Whispers] Damn! 623 00:31:05,145 --> 00:31:08,479 - What do you think of Archie? Cute? - Oh, don't make me eat you. 624 00:31:08,549 --> 00:31:12,486 Stop that. He's a little uncomfortable around the female species at first- 625 00:31:12,553 --> 00:31:14,487 That's not even really the point. 626 00:31:14,555 --> 00:31:18,788 I need a real bear, someone who can hunt and protect and provide for me. 627 00:31:18,859 --> 00:31:20,759 Oh. Okay. I can understand that. 628 00:31:20,828 --> 00:31:23,126 Oh, and I'm already involved with someone. 629 00:31:23,197 --> 00:31:26,132 Really? You have a boyfriend already- a “bearfriend.” 630 00:31:26,200 --> 00:31:28,362 - Are you in love? - “Love”? 631 00:31:28,435 --> 00:31:30,767 My cousin married for love, and the next thing she knows... 632 00:31:30,838 --> 00:31:34,208 he's two-timing her with this hot little grizzly in a cave up north. 633 00:31:34,208 --> 00:31:34,231 he's two-timing her with this hot little grizzly in a cave up north. 634 00:31:34,341 --> 00:31:36,139 - Okay, so you're not in love? - No. 635 00:31:36,210 --> 00:31:39,145 All right, let's make a deal. Don't make any decisions for a month. 636 00:31:39,213 --> 00:31:42,513 I'm gonna go work with Archie, and in a month's time I'm gonna turn that bear... 637 00:31:42,583 --> 00:31:45,518 into a bear that you'll be proud to have little bear cubs with. 638 00:31:45,586 --> 00:31:47,520 Check it out! I've flipped for you-- 639 00:31:47,588 --> 00:31:50,114 - [Crunch] - Pinecone. Gah! 640 00:31:57,364 --> 00:31:59,526 - Hey. - Hey. 641 00:31:59,600 --> 00:32:01,625 [Sighs] 642 00:32:01,702 --> 00:32:04,262 - [Inhales, Sighs] Perfect night. - [Crickets Chirping] 643 00:32:04,338 --> 00:32:09,037 Sitting' here, breathing fresh country air, listening to the crickets chirp. 644 00:32:09,109 --> 00:32:11,043 Yep. 645 00:32:11,111 --> 00:32:12,806 You know what the crickets are saying? 646 00:32:12,880 --> 00:32:16,316 I don't speak to the animals. You're the one who understands 'em, not me. 647 00:32:16,383 --> 00:32:19,318 Little monkeys don't come up to me asking me for a 40-ounce. 648 00:32:19,386 --> 00:32:22,321 I don't say, “Can I help you, little animal? Need a shot?” I don't do that. 649 00:32:22,389 --> 00:32:25,359 I'm in my room listening to music. You see me talkin' to the animals? 650 00:32:25,426 --> 00:32:27,360 Slow it down a second. 651 00:32:27,428 --> 00:32:30,363 I was just gonna tell you that crickets are natures thermometers, that's all. 652 00:32:30,431 --> 00:32:34,664 You can tell how cold it is by how fast they chirp. 653 00:32:38,038 --> 00:32:42,839 - It seems a little cold out here? - Yeah, a little nippy. 654 00:32:42,910 --> 00:32:45,675 Maybe I need to go get my vest. Yeah. 655 00:32:46,747 --> 00:32:49,682 [Distant Rhythmic Thumping] 656 00:32:49,750 --> 00:32:52,378 ♪♪ [ Hip-Hop] 657 00:32:52,453 --> 00:32:55,889 - [Vehicle Approaching] -♪♪[Car Stereo: Hip-Hop Continues] 658 00:32:58,425 --> 00:33:01,417 [Chattering Laughing] 659 00:33:01,495 --> 00:33:04,590 Yo, Dr. Dre is still the best. 660 00:33:04,665 --> 00:33:09,501 Hey, and get a tuneup, man. Get a tuneup. 661 00:33:09,570 --> 00:33:12,596 - Yo, what's up, baby? - Hey, Eric. 662 00:33:12,673 --> 00:33:14,767 - [Car Races Away] - Mmm! 663 00:33:14,842 --> 00:33:17,834 H-H- Hey! Hey! You left your homey! 664 00:33:17,911 --> 00:33:21,677 - What's up, Dr. D? - I don't know. Maybe you should tell me. 665 00:33:21,749 --> 00:33:26,516 I came to visit. Since y'all love me so much, I was gonna stay a couple days. 666 00:33:26,587 --> 00:33:29,716 No, no. Hell, no. Charisse, I don't understand. 667 00:33:29,790 --> 00:33:32,725 - What' s not to understand, Dad? - Eric with bags. I don't understand that. 668 00:33:32,793 --> 00:33:35,728 He's staying here for a couple nights. Mama said so. 669 00:33:35,796 --> 00:33:38,197 Oh, your mother said so. Oh, okay. 670 00:33:38,265 --> 00:33:41,200 Eric, you gonna be on the floor in the living room in a sleeping bag, 671 00:33:41,268 --> 00:33:43,566 if you don't have a problem with that. 672 00:33:43,637 --> 00:33:46,072 By the way, Eric, I'm watchin' you. 673 00:33:46,140 --> 00:33:49,474 And not just me. I got eyes all around the woods. You know I talk to the birds. 674 00:33:49,543 --> 00:33:52,137 - Thanks, Dad. - So watch your back. 675 00:33:52,212 --> 00:33:56,216 - [Laughs] I feel you. - You feel me? Okay. All right. 676 00:33:56,216 --> 00:33:56,239 - [Laughs] I feel you. - You feel me? Okay. All right. 677 00:33:56,350 --> 00:33:58,250 I'm watching-- I'm watching you, Eric! 678 00:33:58,318 --> 00:34:00,252 I'm watching your back! 679 00:34:00,354 --> 00:34:03,654 [TV: Narrator] Bears are opportunistic eaters, finding food wherever they can. 680 00:34:03,724 --> 00:34:06,250 Can we please see what else is on? 681 00:34:06,326 --> 00:34:08,761 You need to watch this so you can learn... 682 00:34:08,829 --> 00:34:11,958 how to feed yourself and survive during the winter. 683 00:34:12,032 --> 00:34:14,433 What is he doin'? Diggin'? 684 00:34:14,501 --> 00:34:17,732 You never even wondered what your sharp claws was for? 685 00:34:17,805 --> 00:34:19,239 Uh, no. 686 00:34:19,306 --> 00:34:21,070 [ Narrator] Bears are excellent swimmers. 687 00:34:21,141 --> 00:34:22,973 [Shudders] Not this bear. 688 00:34:23,043 --> 00:34:25,239 I know you're not gonna tell me you don't know how to swim. 689 00:34:25,312 --> 00:34:29,416 Wait, you haven't heard? There's a new invention. it's called... the boat! 690 00:34:29,416 --> 00:34:29,439 Wait, you haven't heard? There's a new invention. it's called... the boat! 691 00:34:29,550 --> 00:34:33,817 That's the last straw. Get up at dawn. I'm teaching you how to fish. 692 00:34:33,887 --> 00:34:35,821 - How 'bout noon-ish? - Unbelievable. 693 00:34:35,889 --> 00:34:37,823 And so began the bear-athon, 694 00:34:37,891 --> 00:34:42,021 a training mission so “grizzly,” so un-bear-able, so hairy- that's enough. 695 00:34:42,096 --> 00:34:45,031 Archie, let's do it. This river's full of fish. Let's go. 696 00:34:45,099 --> 00:34:47,033 Yup. So is Red Lobster. 697 00:34:47,101 --> 00:34:49,627 Don't look at me, look at the water. That's where the fish are. 698 00:34:49,703 --> 00:34:53,003 They're movin'. Oh, man, one just touched me. One just touched me! 699 00:34:53,073 --> 00:34:56,771 Look, you big, furry baby, put your face down right now and grab a fish! 700 00:34:56,844 --> 00:35:00,041 - No! - Do just like you saw on TV. 701 00:35:00,114 --> 00:35:02,776 Put your face under the water and catch a fish. 702 00:35:02,850 --> 00:35:05,342 I'm here with you. Go under the water. 703 00:35:05,419 --> 00:35:07,683 All right! I'll try it. 704 00:35:07,755 --> 00:35:09,951 All right, one, two, three-- 705 00:35:10,023 --> 00:35:12,117 [Inhales Deeply] 706 00:35:12,192 --> 00:35:14,559 - That's Archie! - What's up? 707 00:35:14,628 --> 00:35:16,562 - What's up? - What's up? 708 00:35:16,630 --> 00:35:19,031 [Gurgling] Hey, fellas, what's up? 709 00:35:19,099 --> 00:35:20,965 Okay, okay, get one. 710 00:35:21,034 --> 00:35:24,732 - [ Gurgling] Can't breathe! - Archie! 711 00:35:24,805 --> 00:35:27,467 - Can't breathe! - Hey! 712 00:35:27,541 --> 00:35:30,875 Archie. Archie! 713 00:35:30,944 --> 00:35:33,914 [Grunting, Panting] 714 00:35:33,981 --> 00:35:36,814 [Burps, Groans] 715 00:35:36,884 --> 00:35:40,218 How smart do you have to be to lift your head out of the water... 716 00:35:40,287 --> 00:35:41,721 when you can't breathe? 717 00:35:41,789 --> 00:35:45,748 I saw a light. It was a bright light. It was beautiful. 718 00:35:45,826 --> 00:35:48,887 We're gonna take you on a little trip right now that's gonna toughen you up. 719 00:35:48,962 --> 00:35:50,691 What? What? 720 00:35:50,764 --> 00:35:52,698 We're gonna find something even you can catch. Come on. 721 00:35:52,766 --> 00:35:54,598 I saw my grandma. 722 00:35:58,772 --> 00:36:01,036 - Go on, eat. - Oh, I-- 723 00:36:01,108 --> 00:36:03,406 - Come on, eat! - They're- I don't eat, uh- 724 00:36:03,477 --> 00:36:05,479 I'm good. Thanks. 725 00:36:05,479 --> 00:36:05,502 I'm good. Thanks. 726 00:36:06,513 --> 00:36:09,380 [Sniffs] Okay, am I close? 727 00:36:09,449 --> 00:36:13,010 - Cold. - Use the Force. 728 00:36:13,086 --> 00:36:14,655 - [Archie] Colder? Warmer? - Arctic. 729 00:36:14,655 --> 00:36:16,384 - [Archie] Colder? Warmer? - Arctic. 730 00:36:16,456 --> 00:36:17,890 So, how's it going? 731 00:36:17,958 --> 00:36:20,757 It's going great. I'm not even gonna need three weeks. 732 00:36:20,828 --> 00:36:22,762 Honey, look, he's already foraging grapes. 733 00:36:22,830 --> 00:36:24,764 Why's he walking away from 'em? 734 00:36:24,832 --> 00:36:27,426 He's not walking away. He's circling the grapes. 735 00:36:27,501 --> 00:36:29,230 Why? Are they dangerous grapes? 736 00:36:29,303 --> 00:36:32,238 No, no, the grapes aren't dangerous... Eric. 737 00:36:32,306 --> 00:36:35,765 - Seriously, where are the grapes? - Don't worry, he's doing great. 738 00:36:35,843 --> 00:36:38,778 - We're right on schedule. - I'm gettin' dizzy! 739 00:36:38,846 --> 00:36:43,050 - Ohh! Oh! Oww! - [Crashing Down Stairs] 740 00:36:43,050 --> 00:36:43,073 - Ohh! Oh! Oww! - [Crashing Down Stairs] 741 00:36:43,183 --> 00:36:45,550 I'm okay! Concrete broke my fall! 742 00:36:45,619 --> 00:36:48,054 Definite bruise. 743 00:36:48,121 --> 00:36:50,385 [Archie] Now, explain this again. 744 00:36:50,457 --> 00:36:54,951 I'm supposed to climb into a small, dark space and sleep for six months? 745 00:36:55,028 --> 00:36:57,395 That's what bears do. It's called hibernation. 746 00:36:57,464 --> 00:37:00,559 Sounds more like depression. Wait, how do I eat? 747 00:37:00,634 --> 00:37:03,729 Well, you don't eat. What you do is, you eat a lot during the summer. 748 00:37:03,804 --> 00:37:05,738 That lasts you throughout the whole winter. 749 00:37:05,806 --> 00:37:09,470 - Where do I go to the bathroom? - No going to the bathroom. 750 00:37:09,543 --> 00:37:12,410 - [Laughing] What? You're kidding. - I'm serious. 751 00:37:12,479 --> 00:37:15,414 What you do is, a week before you hibernate... 752 00:37:15,482 --> 00:37:18,918 you start eating things like dirt and moss and hair and grass, 753 00:37:18,986 --> 00:37:23,947 and it forms a big plug in your, um- it p-plugs up your, uh- 754 00:37:24,024 --> 00:37:26,618 - Uh, you know. - It blocks my butt? 755 00:37:26,693 --> 00:37:31,426 Yeah, it blocks it all up with this big, nasty, hairy plug of hair and grass. 756 00:37:31,498 --> 00:37:34,092 It's a big, nasty plug. 757 00:37:34,167 --> 00:37:39,537 Whoa, wait. You want me to sleep for six months with a big cork in my butt? 758 00:37:39,606 --> 00:37:41,301 Yeah, that's the idea of it. 759 00:37:41,375 --> 00:37:44,111 - Okay, good-bye! See ya later! - Hey, Archie, come back here! 760 00:37:44,111 --> 00:37:45,044 - Okay, good-bye! See ya later! - Hey, Archie, come back here! 761 00:37:45,112 --> 00:37:47,638 - Nope, I'm gone! See ya! - Archie! 762 00:37:47,714 --> 00:37:49,148 Hey, headin' south? 763 00:37:49,216 --> 00:37:51,150 Archie, nobody's gonna pick up a hitchhiking bear. 764 00:37:51,218 --> 00:37:54,153 I'll split the gas and sit in the back with the kids. 765 00:37:54,221 --> 00:37:57,418 - Come on, Archie, stop it. - I'm sorry, Doc. This isn't working out. 766 00:37:57,491 --> 00:38:00,620 I almost drowned. Ava doesn't like me. 767 00:38:00,694 --> 00:38:04,790 I'm tired of your complaining. Look up in this tree. What do you see? 768 00:38:04,865 --> 00:38:07,357 - [Squawks] - Bird. 769 00:38:07,434 --> 00:38:11,064 A bird in his home. On the branch below him there's a squirrel in his home. 770 00:38:11,138 --> 00:38:13,664 And there's a little rabbit in his home. 771 00:38:13,740 --> 00:38:15,674 All these animals are depending on you. 772 00:38:15,742 --> 00:38:18,677 You can do this. just listen to your inner bear. 773 00:38:18,745 --> 00:38:22,739 Just trust him. He'll tell you what to do. Come on. 774 00:38:22,816 --> 00:38:26,377 Okay, but I gotta tell ya, my inner bear has a problem with the butt plug. 775 00:38:26,453 --> 00:38:29,388 All right, I'm gonna show you what happens to animals... 776 00:38:29,456 --> 00:38:31,390 that don't have a home. 777 00:38:39,132 --> 00:38:42,102 [Imitating Hannibal Lecter] Hello, Clarice. 778 00:38:44,104 --> 00:38:46,539 - Uh, Doc, this isn't necessary. - It's time for a little tough love. 779 00:38:46,606 --> 00:38:47,841 - Come on. - Look, Iggy! 780 00:38:47,841 --> 00:38:48,933 - Come on. - Look, Iggy! 781 00:38:49,009 --> 00:38:52,070 What's the matter, boy? Couldn't make it on the outside? 782 00:38:52,145 --> 00:38:55,080 - Hey- - [Bear] Come on in, powder puff. 783 00:38:55,148 --> 00:38:57,708 - Go on in there. - But wh-why? 784 00:38:57,784 --> 00:38:59,980 There's a couple bears inside that want to meet you. 785 00:39:00,053 --> 00:39:02,545 I'll just sit over on that side of the cell. 786 00:39:04,124 --> 00:39:06,058 - I'm tired of this madness. - [Phone Rings] 787 00:39:06,126 --> 00:39:08,527 - [Archie] Don't be scared - [Bear] I'll bite ya! 788 00:39:08,595 --> 00:39:10,529 Yes, Dolittle. Oh, hi, honey! 789 00:39:10,597 --> 00:39:13,032 Don't like to hunt? Don't like to fish? 790 00:39:13,100 --> 00:39:16,195 You know what I would give to be in the forest instead of in this dump? 791 00:39:16,269 --> 00:39:19,705 - Uh, Doc! - Do I hear someone talkin'? 792 00:39:19,773 --> 00:39:21,036 No, no. 793 00:39:21,108 --> 00:39:23,304 See, that's the problem with kids today- no respect. 794 00:39:23,377 --> 00:39:25,311 Kid think he knows my life. 795 00:39:25,379 --> 00:39:28,974 - He needs us to teach him a lesson. - N-No, l just- 796 00:39:29,049 --> 00:39:32,552 I'm gonna give him a bear hug. Let me give you a bear hug, Tiny. 797 00:39:32,552 --> 00:39:32,575 I'm gonna give him a bear hug. Let me give you a bear hug, Tiny. 798 00:39:32,686 --> 00:39:34,484 No, it's actually going quite well. 799 00:39:34,554 --> 00:39:37,785 - I finally got this under control. - [Snapping] 800 00:39:37,858 --> 00:39:40,225 - [Bears ] ♪ Her name was Lola ♪ - Yeah! 801 00:39:40,293 --> 00:39:42,227 - ♪ She was a show bear ♪ - Whoo! 802 00:39:42,295 --> 00:39:45,230 - Lisa, let me call you back. - ♪ With yellow feathers in her hair ♪ 803 00:39:45,298 --> 00:39:47,232 ♪ And her dress cut down to there ♪ 804 00:39:47,300 --> 00:39:49,667 - Where? - ♪ At the Copa ♪ 805 00:39:49,736 --> 00:39:52,671 - ♪ Copacabana ♪ - Doc, apparently everyone in this place loves musicals. 806 00:39:52,739 --> 00:39:55,800 - ♪♪ Continues, Fades] - I'm kidding. I'll try harder. 807 00:39:55,876 --> 00:39:58,641 [ Lucky Narrating] Meanwhile, while the cat's away, the mice will play, 808 00:39:58,712 --> 00:40:00,646 and by mice I mean teenagers. 809 00:40:00,714 --> 00:40:02,648 - All right, they still closed? - Yes. 810 00:40:02,716 --> 00:40:04,582 Here they come. 811 00:40:05,685 --> 00:40:07,244 [ Charisse] You did all this? 812 00:40:07,320 --> 00:40:09,618 Okay, boys, remember what the doc said. 813 00:40:09,689 --> 00:40:12,454 If this punk tries anything fresh, we let him have it. 814 00:40:12,526 --> 00:40:15,985 I got wings, legs, tacos, whatever. 815 00:40:16,063 --> 00:40:18,157 Taco? Did somebody say taco? 816 00:40:18,231 --> 00:40:21,792 No, no, blend in, blend in. You're gonna blow our cover. 817 00:40:21,868 --> 00:40:25,498 Charisse, there's somethin' I been meanin' to do since we got out here. 818 00:40:25,572 --> 00:40:28,542 Oh, really. What's that? 819 00:40:28,608 --> 00:40:30,269 This. 820 00:40:30,343 --> 00:40:33,870 [Male Singer] ♪ You'd never know one lonely-- ♪♪ 821 00:40:33,947 --> 00:40:36,109 - [Raccoon] Now! - Eeeew! 822 00:40:36,183 --> 00:40:39,118 He French-kissed me! Blecch! Blah! Blah! 823 00:40:39,186 --> 00:40:41,120 Now, that worked out nicely. 824 00:40:41,188 --> 00:40:43,282 The drinks are on me, Jenny. 825 00:40:43,356 --> 00:40:47,486 Meanwhile, the doctor gave Archie and me some lessons of our own. 826 00:40:47,561 --> 00:40:50,053 Could you leave a little for me? Technically, it is my- 827 00:40:50,130 --> 00:40:52,997 - [Growls] - Just a thought. 828 00:40:53,066 --> 00:40:55,694 Hey! What's going on here? 829 00:40:55,769 --> 00:40:59,103 I've been so blessed, I feel I should give back to the hot lady dog. 830 00:40:59,172 --> 00:41:01,334 You don't have to put up with that. Get outta here! 831 00:41:01,408 --> 00:41:02,500 [Growls] 832 00:41:02,576 --> 00:41:05,045 - That is one hot fox. - Whats the matter with you two? 833 00:41:05,112 --> 00:41:08,571 Don't you know that every female is looking for the strongest male? 834 00:41:08,648 --> 00:41:11,879 - But what about personality? - I'm gonna die a virgin. 835 00:41:11,952 --> 00:41:14,751 Shut up and listen. The strongest male is called the alpha male. 836 00:41:14,821 --> 00:41:18,257 The alpha male wants everybody to know he's the boss male. 837 00:41:18,325 --> 00:41:21,590 You have to be him- the boss of all the males. 838 00:41:21,661 --> 00:41:24,687 You have to learn how to walk like the alpha male. 839 00:41:24,764 --> 00:41:27,199 - Walk the walk. - [Archie] Walk the walk. 840 00:41:27,267 --> 00:41:30,532 - And talk the alpha male talk! - I'm still on the walk. 841 00:41:30,604 --> 00:41:33,767 It's about power and respect. 842 00:41:33,840 --> 00:41:38,073 It's about pure, uncompromised, testosterone-driven male power! 843 00:41:38,145 --> 00:41:41,410 [Lisa] John, didn't I ask you to line the garbage pails? 844 00:41:41,481 --> 00:41:43,449 You line 'em your damn self, woman! 845 00:41:43,517 --> 00:41:45,815 - What? - l-I'm sorry, honey. 846 00:41:45,886 --> 00:41:49,220 I was talkin' to the animals. I got a little riled up. I was teachin' 'em somethin'. 847 00:41:49,289 --> 00:41:52,224 Stop messing with those animals and go and get us something to eat. 848 00:41:52,292 --> 00:41:55,227 - I'm on my way. Going right now, honey. - Go. 849 00:41:55,295 --> 00:41:58,629 - Way to go, alpha male. Talk the talk. - Shut up! 850 00:41:58,698 --> 00:42:00,564 Who are you telling to shut up? 851 00:42:00,634 --> 00:42:04,502 I was talking to the animals. I'm going to get the food. 852 00:42:10,143 --> 00:42:12,578 You sure you don't want another one of these things? 853 00:42:12,646 --> 00:42:14,080 No, I'm fine. 854 00:42:14,147 --> 00:42:15,911 Okay. 855 00:42:18,118 --> 00:42:22,612 I got a question for you. Let's say you spend your whole life in show business. 856 00:42:22,689 --> 00:42:25,750 What's gonna be your big finish? Every act has to have a big finish. 857 00:42:25,825 --> 00:42:29,557 Big finish? Check it out. San Francisco Bee. Quote. 858 00:42:29,629 --> 00:42:32,394 “The best thing about Archie's act is when it's finished.” End quote. 859 00:42:32,465 --> 00:42:34,399 No, I mean in life. 860 00:42:34,467 --> 00:42:38,404 Who you gonna share your success with, your hopes, dreams, fears and failures? 861 00:42:38,471 --> 00:42:40,667 Everything I do wouldn't mean anything... 862 00:42:40,740 --> 00:42:43,402 if! didn't have my wife and kids to go home to. 863 00:42:43,476 --> 00:42:45,570 Sometimes I do get very lonely. 864 00:42:45,645 --> 00:42:47,579 I've never been in love. 865 00:42:47,647 --> 00:42:50,582 Okay, this is your big chance. I think Ava really likes you. 866 00:42:50,650 --> 00:42:53,119 Did she say somethin'? What'd she say? 867 00:42:53,186 --> 00:42:56,349 You gotta learn to read between the lines sometimes. 868 00:42:56,423 --> 00:42:58,858 She loves me? I knew it! 869 00:42:58,925 --> 00:43:00,859 Hey, let's not get carried away. 870 00:43:00,927 --> 00:43:02,827 I feel like I'm about to burst. 871 00:43:02,896 --> 00:43:06,799 So, this is what love feels like, right? Oh. 872 00:43:06,866 --> 00:43:09,096 Or maybe it's the marshmallows. 873 00:43:09,169 --> 00:43:11,103 [Burps] 874 00:43:11,171 --> 00:43:14,368 I think it's the marshmallows. You ate a whole bag of 'em. 875 00:43:14,441 --> 00:43:17,376 Doc, tomorrow you're gonna see a brand-new bear. 876 00:43:17,444 --> 00:43:19,879 I think I'm gonna call it a night. 877 00:43:19,946 --> 00:43:23,007 Don't go. It's a little scary out here for me. 878 00:43:23,083 --> 00:43:26,109 Can you stay here till I fall asleep? 879 00:43:28,288 --> 00:43:31,223 Okay, I'll wait till you fall asleep. Then I'm leaving. 880 00:43:31,291 --> 00:43:33,225 - Hey, Doc? - Yes, sir? 881 00:43:33,293 --> 00:43:35,193 Can you leave the light on? 882 00:43:36,896 --> 00:43:39,160 Okay, light stays on. 883 00:43:39,232 --> 00:43:41,860 I'll keep these here, okay? 884 00:43:45,972 --> 00:43:48,634 - 'Night, Archie. - 'Night, Doc. 885 00:43:48,708 --> 00:43:51,643 If you want a marshmallow, just gotta ask me, okay? 886 00:43:58,184 --> 00:44:01,779 Look out, Ava! There's a new Archie in town! 887 00:44:04,591 --> 00:44:07,526 Oh, yeah! That feels good! 888 00:44:08,895 --> 00:44:11,330 Feel it comin'! 889 00:44:11,398 --> 00:44:14,333 Feel the burn! 890 00:44:14,401 --> 00:44:16,665 Feel the wind! 891 00:44:16,736 --> 00:44:19,000 Feel the muscle cramp! 892 00:44:19,072 --> 00:44:21,268 Oww! Aah! 893 00:44:21,341 --> 00:44:23,275 Oww! 894 00:44:23,343 --> 00:44:25,710 Come on, Archie, don't quit. Dig deep. Let's go! 895 00:44:25,779 --> 00:44:27,679 I think I pulled my butt muscle. 896 00:44:27,747 --> 00:44:29,841 Ouch. It stings. My butt stings. 897 00:44:29,916 --> 00:44:32,851 Could you rub my butt? Could you rub it, please? 898 00:44:32,919 --> 00:44:35,854 Rub my butt. Come back here, rub my butt. 899 00:44:35,922 --> 00:44:37,856 Please rub my butt. 900 00:44:39,926 --> 00:44:43,362 Doc finally realized he was never gonna make Archie fast enough... 901 00:44:43,430 --> 00:44:45,364 or strong enough to impress Ava, 902 00:44:45,432 --> 00:44:48,367 but maybe, maybe he could make him sweet enough. 903 00:44:50,203 --> 00:44:53,366 [Archie] Wow, how could anybody be so beautiful? 904 00:44:53,440 --> 00:44:55,568 Why don't you tell her that? 905 00:44:55,642 --> 00:44:57,736 Oh, I don't know. I-- Oh, my-- 906 00:44:57,811 --> 00:44:59,745 What is that? 907 00:44:59,813 --> 00:45:03,443 Oh, that's Sonny. That's her little “bearfriend.” She told me about him. 908 00:45:03,516 --> 00:45:06,645 - But he's a Kodiak bear. - Hey, don't get discouraged, man. 909 00:45:06,720 --> 00:45:08,654 You can win her over. 910 00:45:08,722 --> 00:45:12,090 The key to winning a woman over is, figure out what she likes. 911 00:45:12,158 --> 00:45:14,092 - Take my wife. - Please! 912 00:45:14,160 --> 00:45:16,561 - Don't do that. This is serious. - I'm sorry. 913 00:45:16,629 --> 00:45:18,563 My wife, she likes to be surprised. 914 00:45:18,631 --> 00:45:20,725 Like jumpin' out of the bushes, screamin'? 915 00:45:20,800 --> 00:45:23,735 No, nothin' like that. They like romance. Do something romantic. 916 00:45:23,803 --> 00:45:27,000 Something that says, “I'm thinking about you all the time.” 917 00:45:27,073 --> 00:45:31,237 Wow, that's really nice. You do stuff like that all the time? 918 00:45:31,311 --> 00:45:33,245 I used to. 919 00:45:33,313 --> 00:45:37,079 But lately I've been, you know, all caught up in this, 920 00:45:37,150 --> 00:45:40,085 so I guess I'm a little out of practice. 921 00:45:44,224 --> 00:45:46,591 Okay, candles, fruit, cheese, wine. 922 00:45:46,659 --> 00:45:49,128 Perfect. 923 00:45:50,697 --> 00:45:53,962 - What are you doing? - Oh, hey, honey. 924 00:45:54,033 --> 00:45:57,367 I'll tell you what I'm doing. It's all about you tonight. 925 00:45:57,437 --> 00:46:01,271 I've sent the children to the movies, and the bear is camping in the woods. 926 00:46:01,341 --> 00:46:05,335 - We're all alone. - [Chameleon] Oh, yes, all alone. 927 00:46:05,412 --> 00:46:07,107 [Clears Throat] One second. 928 00:46:07,180 --> 00:46:09,979 [Chameleon] You cannot see me. I am at one with the couch. 929 00:46:10,049 --> 00:46:14,145 I am blended perfectly, interwoven into every fiber. 930 00:46:14,220 --> 00:46:17,121 - Oops! I can give you some pointers! - So much for the intrusions. 931 00:46:17,190 --> 00:46:21,149 Hey, come on. It ain't no fun if the homeys can't see none. 932 00:46:21,227 --> 00:46:24,322 - Now, where were we? - You were thinking candles and wine... 933 00:46:24,397 --> 00:46:27,298 would make up for ignoring me the last few days. 934 00:46:27,367 --> 00:46:29,961 I'm sensing a little resistance. I took that into consideration. 935 00:46:30,036 --> 00:46:33,131 - Here's something you won't be able to resist. - ♪♪ [Stereo: R&B Ballad] 936 00:46:33,206 --> 00:46:37,268 [Lionel Richie] ♪ And I feel with you ♪ 937 00:46:37,343 --> 00:46:39,607 - Is this our wedding song? - ♪ In my arms ♪ 938 00:46:39,679 --> 00:46:42,740 - That's not fair. - Is this the first thing you ever danced to as Mrs. Dolittle? 939 00:46:42,816 --> 00:46:44,807 - ♪ This love will last ♪ - The show is about to start. 940 00:46:44,884 --> 00:46:46,716 ♪ Forever ♪ - What show? 941 00:46:46,786 --> 00:46:50,222 -It is! It truly is! - ♪ 'Cause I'm ♪ 942 00:46:50,290 --> 00:46:52,224 ♪ Truly ♪ 943 00:46:52,292 --> 00:46:54,693 ♪ I'm truly in love ♪ 944 00:46:54,761 --> 00:46:57,196 - ♪ With Mrs. Dolittle ♪ - ♪ Truly in love ♪ 945 00:46:57,263 --> 00:47:01,496 [Singing Along] ♪ Truly in love with you, girl ♪ 946 00:47:01,568 --> 00:47:04,833 - ♪♪ [Continues] - Oh, he's so good. 947 00:47:04,904 --> 00:47:10,070 Let me tell ya, he scratched my belly the other day, my leg went crazy. 948 00:47:10,143 --> 00:47:13,113 - ♪ Head over heels with your love ♪♪ - Hey, what's going on? 949 00:47:13,179 --> 00:47:16,581 Apparently, he's truly, truly in love with her. 950 00:47:16,649 --> 00:47:20,608 Hey, Doc, give her some garbage. Chicks like garbage. 951 00:47:20,687 --> 00:47:23,952 How about plantin' a little sugar on Dr. D's lips? 952 00:47:24,023 --> 00:47:25,957 I think I can do that. 953 00:47:26,025 --> 00:47:27,959 - Oh, really? - Mm-hmm. 954 00:47:28,027 --> 00:47:30,530 - Go, Doctor! Go, Doctor! - [Archie] D'oh! 955 00:47:30,530 --> 00:47:30,553 - Go, Doctor! Go, Doctor! - [Archie] D'oh! 956 00:47:30,663 --> 00:47:33,291 - Ohh! - He broke her! [Gasps] 957 00:47:33,366 --> 00:47:36,035 - Get outta here, all of you! - The kid's got moxie. 958 00:47:36,035 --> 00:47:36,695 - Get outta here, all of you! - The kid's got moxie. 959 00:47:36,769 --> 00:47:39,067 - This ain't no peep show! - But this is really helpful. 960 00:47:39,138 --> 00:47:41,232 I'm learning a lot. Truly. 961 00:47:41,307 --> 00:47:43,241 Just get out of here. We'll discuss it tomorrow. 962 00:47:43,309 --> 00:47:46,074 - Uh-oh. Busted. - You're gonna discuss what tomorrow? 963 00:47:46,145 --> 00:47:49,376 Oh. Well, I w- I was- 964 00:47:49,449 --> 00:47:53,386 Well, baby, why don't we just pick it up where we left off. 965 00:47:53,453 --> 00:47:55,387 - Baby? - Hmm? 966 00:47:55,455 --> 00:47:57,890 Why don't you sleep on the couch? 967 00:48:00,260 --> 00:48:03,127 [Archie] W-Wait, what'd she say, Doc? 968 00:48:03,196 --> 00:48:06,257 She said she loves me so much, I get to sleep on the couch. 969 00:48:06,332 --> 00:48:08,528 You're the man! 970 00:48:08,601 --> 00:48:10,535 Yes, I'm the man. 971 00:48:10,603 --> 00:48:13,300 I'm the man on the couch. [Clears Throat] 972 00:48:14,374 --> 00:48:16,103 [Snoring] 973 00:48:16,175 --> 00:48:19,577 [Snoring Continues] 974 00:48:28,555 --> 00:48:32,856 Psst. Hey, Doc. Homey is on the move. His hormones are raging. 975 00:48:32,926 --> 00:48:36,191 - [Continues Snoring] - [Chameleon] There he goes! 976 00:48:37,363 --> 00:48:39,331 - Hold it. - [Groans] 977 00:48:39,399 --> 00:48:42,460 I was only going to the bathroom. 978 00:48:42,535 --> 00:48:44,469 You can hold it. 979 00:48:44,537 --> 00:48:46,437 I know that trick. 980 00:48:47,507 --> 00:48:49,202 [Chuckling] Hey, baby! 981 00:48:49,275 --> 00:48:51,471 Hi. What's wrong with your voice? 982 00:48:51,544 --> 00:48:53,979 [Imitating Dolittle] You're lookin' mighty fine. 983 00:48:54,047 --> 00:48:58,507 So why don't you plant some of that sugar over here on my- on Archie. 984 00:48:58,585 --> 00:49:02,146 ♪ Truly ♪♪ 985 00:49:02,221 --> 00:49:04,622 [Laughing] Oh, no. 986 00:49:04,691 --> 00:49:06,557 - Is that our song? - [Creaking] 987 00:49:06,626 --> 00:49:09,493 - Whoa! - [Thud!] 988 00:49:09,562 --> 00:49:12,998 Ow! Hard ground! Back! 989 00:49:13,066 --> 00:49:15,967 You should maybe learn how to climb trees. Truly. 990 00:49:16,035 --> 00:49:18,129 That's a bruise! 991 00:49:18,204 --> 00:49:20,832 - Hey, come on out of there, Archie. - Never! 992 00:49:20,907 --> 00:49:22,841 I'm sure it wasn't that bad. 993 00:49:22,909 --> 00:49:25,844 It was the most humiliating thing I've ever done, 994 00:49:25,912 --> 00:49:28,813 and I once rode a unicycle in a tutu! 995 00:49:28,881 --> 00:49:32,340 Okay, I understand, but we can fix this. We just have to work harder. 996 00:49:32,418 --> 00:49:34,853 Nope, I'm just gonna stay here and hibernate. 997 00:49:34,921 --> 00:49:37,991 - Tell him to stay in there. We're making our own bear suit. - No, Archie's fine. 998 00:49:37,991 --> 00:49:38,014 - Tell him to stay in there. We're making our own bear suit. - No, Archie's fine. 999 00:49:38,124 --> 00:49:39,558 Good, 'cause we were wondering, 1000 00:49:39,626 --> 00:49:41,560 would it be all right if every animal in the whole forest... 1001 00:49:41,628 --> 00:49:43,562 stays with you next week? 1002 00:49:43,630 --> 00:49:47,760 I'm not playing anymore. I want you to come out here right now, you big coward! 1003 00:49:47,834 --> 00:49:50,769 Uh, excuse me. Who are you calling a coward? 1004 00:49:52,205 --> 00:49:55,664 You. I'm calling you a big coward for quitting like this. 1005 00:49:55,742 --> 00:49:58,074 - Well, it's hard. - You know what hard is, Archie? 1006 00:49:58,144 --> 00:50:00,738 My wife is mad at me, my daughter's mad at me, 1007 00:50:00,813 --> 00:50:03,748 and I'm spending my vacation with a pizza boy who greets me by saying, 1008 00:50:03,816 --> 00:50:05,409 “Dr. D, what's up?” 1009 00:50:05,485 --> 00:50:09,683 Now I'm listening to a big, furry baby who wants to quit 'cause it's too hard! 1010 00:50:09,756 --> 00:50:11,724 [Whines] Well, Ava laughed at me. 1011 00:50:11,791 --> 00:50:14,226 Oh, boo-hoo! “Ava laughed at me. 1012 00:50:14,293 --> 00:50:17,228 I love her and I need her, and she laughed at me!” 1013 00:50:17,296 --> 00:50:21,199 You don't deserve Ava! Why should Ava spend her life with a coward like you? 1014 00:50:21,267 --> 00:50:23,429 Hey, don't poke the bear, buddy. 1015 00:50:23,503 --> 00:50:26,438 I didn't poke a bear. If I poked a bear, a bear would be maulin' me. 1016 00:50:26,506 --> 00:50:29,134 I don't know what I poked, but it sure ain't no bear! 1017 00:50:29,208 --> 00:50:31,142 - I'm warnin' you. - And I'm pokin' you! 1018 00:50:31,210 --> 00:50:33,201 - Stop it! - Poke, poke, poke. 1019 00:50:33,279 --> 00:50:37,546 - All right, that's it! - Aaah! [Groans] 1020 00:50:37,617 --> 00:50:40,643 - Archie, that hurt. - [Flies Buzzing] 1021 00:50:40,720 --> 00:50:43,781 Hey, that felt good. Bear-like. 1022 00:50:43,856 --> 00:50:47,656 You're beyond my help. Just take your ass back to the circus. 1023 00:50:47,727 --> 00:50:49,855 Bear. Whoo-hoo! 1024 00:50:49,929 --> 00:50:51,863 [Shouting] I'm a bear! 1025 00:50:51,931 --> 00:50:53,865 I'm the alpha bear! 1026 00:50:53,933 --> 00:50:56,868 Grr! Roar! 1027 00:50:56,936 --> 00:50:59,238 Bears say "grrr," right? 1028 00:50:59,238 --> 00:50:59,261 Bears say "grrr," right? 1029 00:51:01,240 --> 00:51:04,005 - What happened to you? - Archie. 1030 00:51:04,077 --> 00:51:06,068 I- You know what- 1031 00:51:07,914 --> 00:51:11,248 Potter called. He wants to make a deal. 1032 00:51:11,317 --> 00:51:14,082 Just listen to what he has to say. 1033 00:51:30,369 --> 00:51:32,428 [ French Accent] For you, madame. 1034 00:51:32,505 --> 00:51:35,702 - Thanks. - So does Sonny bring you fish? 1035 00:51:35,775 --> 00:51:37,641 No. Not a fish. Usually about a hundred. 1036 00:51:37,710 --> 00:51:41,271 A hundred? Wait. No. He can't carry that many. 1037 00:51:41,347 --> 00:51:43,372 Okay, but does Sonny tell you that you have... 1038 00:51:43,449 --> 00:51:45,816 the most beautiful eyes he's ever seen? 1039 00:51:45,885 --> 00:51:50,516 Does he promise to fill your life with love, poetry, laughs? 1040 00:51:50,590 --> 00:51:53,719 No. No. Mostly he just asks me when I think I'll be in heat. 1041 00:51:53,793 --> 00:51:55,887 - [Chuckles] Prince Charming, huh? - Yeah. 1042 00:51:55,962 --> 00:51:59,057 [Chuckles] So when is- when is that? 1043 00:51:59,132 --> 00:52:01,999 [Giggles] Do you want to go for a walk? 1044 00:52:02,068 --> 00:52:04,696 - With you or alone? - With me. 1045 00:52:04,771 --> 00:52:08,139 - Okay. [Chuckles] - [Giggles] 1046 00:52:08,207 --> 00:52:10,175 This isn't a walk. We're running. 1047 00:52:10,243 --> 00:52:12,507 Why do we always have to run? 1048 00:52:12,578 --> 00:52:15,946 ♪ I got you now and I just want to ♪ 1049 00:52:16,015 --> 00:52:18,643 ♪ Show you how to play ♪ 1050 00:52:18,718 --> 00:52:21,710 ♪ Goose bumps on your body ♪ 1051 00:52:21,788 --> 00:52:23,722 ♪ Guide the way ♪ 1052 00:52:23,790 --> 00:52:25,781 ♪ I wanna go all night ♪ 1053 00:52:25,858 --> 00:52:29,260 ♪ Ain't no stoppin' till the breakin' of the dawn ♪ 1054 00:52:29,328 --> 00:52:32,628 ♪ I wanna go inside every corner ♪ 1055 00:52:32,698 --> 00:52:34,894 ♪ Girl, you really turn me on ♪ 1056 00:52:34,967 --> 00:52:37,095 ♪ I wanna go knock knock ♪ 1057 00:52:37,170 --> 00:52:40,606 ♪ Our bodies to the beat of when the mornin' comes ♪ 1058 00:52:40,673 --> 00:52:43,335 ♪ We'll let the sunshine stay ♪♪ 1059 00:52:43,409 --> 00:52:45,571 Yep, there was love in the air. 1060 00:52:45,645 --> 00:52:49,343 Be the man. Be the man. 1061 00:52:49,415 --> 00:52:51,782 Be... the... man. 1062 00:52:51,851 --> 00:52:54,411 Hey. Now, you listen to me. 1063 00:52:54,487 --> 00:52:57,115 Yeah, that's right. You're in my house now. 1064 00:52:57,190 --> 00:52:59,784 - Hmm? - Yeah, my house. 1065 00:52:59,859 --> 00:53:04,695 Also my house. All of these are my houses. 1066 00:53:04,764 --> 00:53:07,699 Hey, you're a lucky girl, you know that? Yeah. 1067 00:53:07,767 --> 00:53:10,236 You're the lucky one, not me. You. [Chuckles] 1068 00:53:10,303 --> 00:53:12,635 Hey. You want to go out with me tonight? Would that be good? 1069 00:53:12,705 --> 00:53:15,072 Hey, wait a minute. What do you think you're doing? 1070 00:53:15,141 --> 00:53:17,166 Who-Who-Who, me? No. I'm not doing anything. 1071 00:53:17,243 --> 00:53:20,269 I'm just, you know, assuming the position. 1072 00:53:21,814 --> 00:53:25,216 - Hey. You marked my tree. - Oh, no. I would never do that. 1073 00:53:25,284 --> 00:53:27,252 I would never mark- mark your tree. 1074 00:53:27,320 --> 00:53:29,652 I don't even know what those words mean. I drank a lot of water. 1075 00:53:29,722 --> 00:53:32,589 I'll tell you something about water. It goes right through me. 1076 00:53:32,658 --> 00:53:34,626 Come on. It smells like lemonade. 1077 00:53:34,694 --> 00:53:38,289 Oh. Yeah. Oh, I see your point. Yeah, yours is... 1078 00:53:38,364 --> 00:53:40,298 very, very strong. 1079 00:53:40,366 --> 00:53:44,234 It's like- like ammonia. I'm actually getting dizzy, to tell you the truth. 1080 00:53:44,303 --> 00:53:46,601 Come on. Let's beat it. We're leaving. 1081 00:53:46,672 --> 00:53:48,574 You two are going, huh? Have fun. 1082 00:53:48,574 --> 00:53:48,597 You two are going, huh? Have fun. 1083 00:53:48,708 --> 00:53:51,905 Have fun. You make a very handsome couple. [Chuckles] 1084 00:53:51,978 --> 00:53:54,413 God, I hate myself. 1085 00:53:54,480 --> 00:53:57,006 [Buzzing] 1086 00:53:57,083 --> 00:53:58,517 [Archie] Wow. 1087 00:53:58,584 --> 00:54:01,918 [Ava] Yeah. Bears have died trying to reach that hive. 1088 00:54:01,988 --> 00:54:04,616 Well, if you want it, you got it. 1089 00:54:04,690 --> 00:54:07,352 Oh, please. Don't even think about it. That's not funny. 1090 00:54:07,426 --> 00:54:10,123 - No. I'm gonna go get it for you. - Archie, I'm serious. 1091 00:54:10,196 --> 00:54:12,688 - Don't. it's too dangerous. Promise me. - Okay. 1092 00:54:12,765 --> 00:54:16,258 Okay. I like you, Ava. 1093 00:54:16,335 --> 00:54:18,604 I like you too, Archie. 1094 00:54:18,604 --> 00:54:18,627 I like you too, Archie. 1095 00:54:18,738 --> 00:54:22,766 - What are you girls doing over here? - Sonny, don't. 1096 00:54:22,842 --> 00:54:25,209 Beat it, circus boy. 1097 00:54:25,278 --> 00:54:27,337 - Sonny-- - Oh, you keep your yap shut. 1098 00:54:27,413 --> 00:54:30,405 [Chuckles] Your charm is matched only by your odor. 1099 00:54:30,483 --> 00:54:33,680 - And what does that mean? - You're a malodorous ignoramus. 1100 00:54:33,753 --> 00:54:36,984 - It's nothing, really. - What's he saying? I'm confused. 1101 00:54:37,056 --> 00:54:38,990 And I don't like being confused. 1102 00:54:39,058 --> 00:54:42,722 - Yeah, he really doesn't. - Really? Well, you'd think he'd get used to it, huh? 1103 00:54:42,795 --> 00:54:45,355 Let's go, Ava. Tryin' to confuse me. [Mumbling] 1104 00:54:45,431 --> 00:54:48,731 Ava, don't go. Look, maybe you can do better than me, but don't do worse. 1105 00:54:48,801 --> 00:54:51,065 - I thought you liked me. - Of course I do. 1106 00:54:51,137 --> 00:54:53,629 - [Sonny] Come on, Ava. - But you'll always be a city bear. 1107 00:54:53,706 --> 00:54:55,697 And I need more than that. 1108 00:54:55,775 --> 00:55:00,008 City bear. [Sighs] Great. 1109 00:55:05,584 --> 00:55:07,746 Should we, uh, put all our cards on the table? 1110 00:55:07,820 --> 00:55:09,811 Of course. 1111 00:55:11,390 --> 00:55:14,223 This bear you brought up here has as much likelihood of making... 1112 00:55:14,293 --> 00:55:16,318 little bear babies as Riley here. 1113 00:55:16,395 --> 00:55:18,329 Ain’t-a-gonna happen. 1114 00:55:18,397 --> 00:55:20,331 But, on the other hand, thanks to you, 1115 00:55:20,399 --> 00:55:23,528 I'm not exactly drowning in favorable publicity. 1116 00:55:23,602 --> 00:55:27,698 So, here's my offer. I will set aside ten acres, 1117 00:55:27,773 --> 00:55:29,707 turn it into a sanctuary. 1118 00:55:29,775 --> 00:55:32,437 You can bring all your little animal buddies there. 1119 00:55:32,511 --> 00:55:34,536 Plus, you'll be saving face. 1120 00:55:34,613 --> 00:55:37,844 You won't have to admit you failed. You don't look like a fool. 1121 00:55:38,918 --> 00:55:40,852 Look, ten acres is ridiculous. 1122 00:55:40,920 --> 00:55:43,014 That's the offer. 1123 00:55:43,089 --> 00:55:45,285 The deadline is Wednesday at 12:00 noon. Let me be clear. 1124 00:55:45,358 --> 00:55:47,986 At 12:01,we'll be sending in every logger, 1125 00:55:48,060 --> 00:55:50,529 every piece of logging equipment we've got. 1126 00:55:50,596 --> 00:55:53,224 By Friday, there won't be a tree standing. 1127 00:55:54,867 --> 00:55:58,167 [Sighs] I need to run this by my wife. 1128 00:55:58,237 --> 00:56:01,263 Excellent idea. There's a pay phone in the back. 1129 00:56:01,340 --> 00:56:03,434 Excuse me. 1130 00:56:06,178 --> 00:56:10,411 Calling the wife. Always a sign of weakness. 1131 00:56:10,483 --> 00:56:14,943 [Archie] Whoo-hoo, woo, woo. Hey, Johnny. 1132 00:56:15,021 --> 00:56:16,819 What are you doing? 1133 00:56:16,889 --> 00:56:20,189 Doc, I know what to do. I've got my big finish. 1134 00:56:21,527 --> 00:56:24,053 - Look. Come in here. Quick. - All right. 1135 00:56:24,130 --> 00:56:26,861 Hey, I don't think I'm allowed in here. 1136 00:56:29,035 --> 00:56:32,801 Okay, listen. I got to tell you. This thing is over. 1137 00:56:32,872 --> 00:56:34,499 I'm just sorry I dragged you into all this. 1138 00:56:34,573 --> 00:56:37,042 I'm going to have to get you an audition in Vegas or something. 1139 00:56:37,109 --> 00:56:39,578 These guys offered me a deal, and it's the best I can do. 1140 00:56:39,645 --> 00:56:42,376 No, no, no. The best you can do is not give up on me, Doc. 1141 00:56:42,448 --> 00:56:45,679 Come on. You told me, “Listen to your inner bear.” Remember? 1142 00:56:45,751 --> 00:56:49,585 - I don't know, Archie. - Look, I know how I can win Ava. 1143 00:56:49,655 --> 00:56:52,181 Okay. I know I'm nuts or something. 1144 00:56:52,258 --> 00:56:54,420 I'm gonna give it another shot. I'll give you one more chance. 1145 00:56:54,493 --> 00:56:56,621 - Yes! Yes! - Okay, let me get over-- 1146 00:56:56,695 --> 00:56:59,323 - Uh-oh! Uh-oh! - Uh-oh, what? What's the problem? 1147 00:56:59,398 --> 00:57:01,924 - Ice cream is acting up. - What ice cream? 1148 00:57:02,001 --> 00:57:04,971 I got depressed after Sonny and Ava, and I went on a bender. 1149 00:57:05,037 --> 00:57:08,302 And by the second gallon, I realized I'm in love with Ava... 1150 00:57:08,374 --> 00:57:11,742 and this ice cream called “Cherry Garcia.” 1151 00:57:11,811 --> 00:57:14,610 - [Belches] - Hey! Don't you dare throw up on me. 1152 00:57:14,680 --> 00:57:17,672 Ohh! That's not where it's gonna come out. Ohh! 1153 00:57:17,750 --> 00:57:19,980 Wait. You got to do that, sit down on the toilet. 1154 00:57:20,052 --> 00:57:23,044 - I can't hold it! - Wait! You gotta lift the lid up first. 1155 00:57:23,122 --> 00:57:25,352 This is not going to be big enough! Oh, boy! 1156 00:57:25,424 --> 00:57:27,791 You'll be fine. Just sit there. I'm gonna keep guard outside. 1157 00:57:27,860 --> 00:57:30,591 - I don't think it's-- - Take care of what you got to take care. 1158 00:57:30,663 --> 00:57:33,098 Hey. I'll be with you in one second. I'm gonna take care of business. 1159 00:57:33,165 --> 00:57:36,328 - Who you talking to in there? - I'm talking to myself. I was- 1160 00:57:36,402 --> 00:57:38,734 - Sometimes you got to coax it down. - Right. 1161 00:57:38,804 --> 00:57:40,704 Give my sphincter a little pep talk. Excuse me. 1162 00:57:40,773 --> 00:57:42,707 Come on down, you. 1163 00:57:42,775 --> 00:57:44,800 - Oh, my G-- - I gotta stay in here with you. 1164 00:57:44,877 --> 00:57:48,040 Let me get the window open. Don't do nothing till I get the window open. 1165 00:57:48,114 --> 00:57:50,344 - Uh-oh! - The window only opens a little bit. 1166 00:57:50,416 --> 00:57:52,407 - That's not going to be enough. - [Breaking Wind] 1167 00:57:52,485 --> 00:57:55,716 Oh, hey, hey! You're doing it, aren't you? Wow! 1168 00:57:55,788 --> 00:57:57,756 - Whoo-hoo-hoo! - [Breaking Wind] 1169 00:57:57,823 --> 00:57:59,757 - It's worse than I imagined. - [Breaking Wind] Whoo! 1170 00:57:59,825 --> 00:58:02,817 - [Breaking Wind] - Ohh! Ohh! Oh, Archie! 1171 00:58:02,895 --> 00:58:06,763 You just had ice cream? That's not just ice cream. 1172 00:58:06,832 --> 00:58:08,766 - Oh, Archie! - [Breaks Wind] 1173 00:58:08,834 --> 00:58:11,860 Oh, it ain't that bad. Come on. Whoo! 1174 00:58:11,937 --> 00:58:14,872 [Toilet Flushing] 1175 00:58:14,940 --> 00:58:17,204 Gentlemen, uh, no deal. 1176 00:58:17,276 --> 00:58:19,540 Thanks for your time. 1177 00:58:21,347 --> 00:58:23,338 [Sniffs] 1178 00:58:24,450 --> 00:58:29,718 [Snores] Hmm! Is that me? 1179 00:58:29,822 --> 00:58:31,722 [ Maya] Can you hear me? 1180 00:58:31,790 --> 00:58:34,157 [Pepito] Stop staring at me. You're giving me a complex. 1181 00:58:34,226 --> 00:58:36,957 - I'm trying to blend. - Well, if you can hear me, 1182 00:58:37,029 --> 00:58:39,794 - can you change to the color of this table-- -What do you think you're doing? 1183 00:58:39,865 --> 00:58:42,857 - I think he understands me. - Well, if he understood me, 1184 00:58:42,935 --> 00:58:45,461 I'd tell him how sick I am of all these stupid animals. 1185 00:58:45,538 --> 00:58:47,472 [Gasps] Oh, that really hurt. 1186 00:58:47,540 --> 00:58:50,566 If you could understand me, I'd tell you to do something about your dandruff. 1187 00:58:50,643 --> 00:58:52,577 It's looking like Christmas in July. 1188 00:58:52,645 --> 00:58:54,613 I hate this place. 1189 00:58:54,680 --> 00:58:58,446 So young. So angry. Damn that rap music. 1190 00:58:59,652 --> 00:59:02,417 - [Lisa] Hey. - Hey. 1191 00:59:02,488 --> 00:59:05,082 So how'd it go? 1192 00:59:05,157 --> 00:59:07,455 Well, I told Potter no deal. 1193 00:59:07,526 --> 00:59:09,494 I thought it wasn't working with Archie. 1194 00:59:09,562 --> 00:59:12,827 Archie thinks he can win Ava over. I'm gonna see this through. 1195 00:59:12,898 --> 00:59:16,391 So that means we're stuck here? Oh! 1196 00:59:16,468 --> 00:59:19,961 - Charisse. - Hey, Charisse. Hey. 1197 00:59:20,039 --> 00:59:23,236 Charisse. Hey, it's a long walk back to the city. 1198 00:59:23,309 --> 00:59:25,835 Hey, we're not gettin' along too good, are we? 1199 00:59:25,911 --> 00:59:28,505 - I wanna go home. - I wanna go home too. We're going home. 1200 00:59:28,581 --> 00:59:30,515 But there's something else that's bothering you, isn't it? 1201 00:59:30,583 --> 00:59:32,574 I'm not saying it's all your fault. Maybe it's my fault. 1202 00:59:32,651 --> 00:59:35,586 Maybe it's a phase you're going through. But something's bothering you. 1203 00:59:35,654 --> 00:59:38,555 Your mother thinks you got a problem, and you're not telling us about it. 1204 00:59:38,624 --> 00:59:41,685 - No. - There's nothing bothering you? 1205 00:59:41,760 --> 00:59:43,929 - I'm sure. - Charisse. 1206 00:59:43,929 --> 00:59:43,952 - I'm sure. - Charisse. 1207 00:59:44,063 --> 00:59:46,498 - I'm fine, Dad. - Okay, now. 1208 00:59:46,565 --> 00:59:49,796 I'm not saying you have a problem, but if you do we always work things out. 1209 00:59:49,868 --> 00:59:51,700 - Right? - Right. 1210 00:59:51,770 --> 00:59:53,795 - You're cool? - Cool. 1211 00:59:53,872 --> 00:59:55,806 All right. 1212 00:59:55,874 --> 00:59:58,605 'Cause your mother was a little worried. And I was startin'- 1213 00:59:58,677 --> 01:00:01,408 - Tell her I'm fine. - Okay. Okay. 1214 01:00:01,480 --> 01:00:03,471 Yeah. 1215 01:00:11,257 --> 01:00:14,124 - Dad? - Yes? Yes? 1216 01:00:14,193 --> 01:00:16,127 I knew something was bothering you. What is it? 1217 01:00:16,195 --> 01:00:19,722 Come on, talk to me. You know, daddy to daughter. 1218 01:00:19,798 --> 01:00:23,530 Break it down. You can cry, whatever. We can cry together, if that's- 1219 01:00:23,602 --> 01:00:27,232 - What is it? Stop. - Nothing. 1220 01:00:27,306 --> 01:00:31,937 It must be the mountains messing me up, 'cause I'm fine. 1221 01:00:32,011 --> 01:00:34,571 - You sure you're all right? - Mm-hmm. 1222 01:00:36,682 --> 01:00:38,707 [Giggles] 1223 01:00:41,287 --> 01:00:43,221 She's all right! 1224 01:00:43,289 --> 01:00:45,951 You have your little space. I'll be in the house. 1225 01:00:46,025 --> 01:00:48,153 - All right. - Okay. 1226 01:00:54,133 --> 01:00:59,162 Talking time's done. It's time to be bold... for Ava. 1227 01:00:59,238 --> 01:01:02,367 He's goin' after the hive! He's goin' after the hive! 1228 01:01:02,441 --> 01:01:04,273 - Who? - Archie. 1229 01:01:04,343 --> 01:01:07,176 - Who? - Archie, you idiot. Jeez! 1230 01:01:07,246 --> 01:01:11,740 Boy, this cliff's a lot higher than I remember. 1231 01:01:11,817 --> 01:01:14,047 Bye-bye, species. 1232 01:01:14,119 --> 01:01:17,919 So this is your big plan? Archie, you get back here right now! Come back in! 1233 01:01:17,990 --> 01:01:21,221 No way, Doc. I'm gonna do this or die trying. 1234 01:01:21,293 --> 01:01:24,957 - That bear is one bad mother. - Archie, what are you doing? 1235 01:01:25,030 --> 01:01:27,192 Archie, you get back in here right now. Stop playing! 1236 01:01:27,266 --> 01:01:31,032 I don't think I'm gonna win Ava by eating a bunch of worms. 1237 01:01:31,103 --> 01:01:33,094 I'm never gonna be more woodsy than Sonny. 1238 01:01:33,172 --> 01:01:35,368 I have to show her how much she means to me. 1239 01:01:35,441 --> 01:01:38,604 And if you fall, it's gonna prove that you're stupid and dead, Archie. 1240 01:01:38,677 --> 01:01:42,580 What's goin' on around here? Oh, circus boy's got a new trick. 1241 01:01:42,648 --> 01:01:45,413 - Quiet, Sonny. - Okay, I got it. I got it. 1242 01:01:45,484 --> 01:01:48,146 That log ain't gonna hold him. And I know logs. 1243 01:01:48,220 --> 01:01:50,985 - [Log Creaking] - Okay! Ohh! 1244 01:01:51,056 --> 01:01:53,218 - Don't move, Archie! Don't move! - Careful! Careful! 1245 01:01:53,292 --> 01:01:56,387 - I'll buy you the honey. - [Archie] Ooh! Ooh! 1246 01:01:56,462 --> 01:01:59,056 - Hey, whoa, whoa, whoa! - Break! Break! 1247 01:01:59,131 --> 01:02:01,896 - [Archie] This is not a good idea. - Archie, get down! 1248 01:02:01,967 --> 01:02:04,334 - I'm fine. Oh, bees! - [Buzzing] 1249 01:02:04,403 --> 01:02:06,235 [Dolittle] What's happening? 1250 01:02:06,305 --> 01:02:08,433 Hold still! I'll try to talk to them. Work something out. 1251 01:02:08,507 --> 01:02:11,238 - They're stinging me! No, no! - Uh, guys, uh- 1252 01:02:11,310 --> 01:02:14,109 [Buzzing] 1253 01:02:14,179 --> 01:02:16,648 I can't see! Ooh! They're stinging! Get away from me! 1254 01:02:16,715 --> 01:02:20,310 - [Bees] Attack! - No, no, no! No attack! Hey! Stop! 1255 01:02:20,386 --> 01:02:22,286 - [Bee] Defend the hive! - Ow! Hey, Archie! 1256 01:02:23,722 --> 01:02:25,588 - Get the little guy! - [Yelling] 1257 01:02:25,657 --> 01:02:28,490 - [Gasps] - [Bee] Protect the hive! Attack! 1258 01:02:28,560 --> 01:02:33,828 - Attack! - Banzai! Banzai! 1259 01:02:33,899 --> 01:02:35,697 Archie! Archie! Hey, Archie! Hey! 1260 01:02:35,768 --> 01:02:38,260 - [Grunting] - Archie! 1261 01:02:38,337 --> 01:02:41,466 - Archie, get back in here! - Jump, circus boy! 1262 01:02:41,540 --> 01:02:46,478 - Go suck a salmon! - Ava, I did it for you! 1263 01:02:46,545 --> 01:02:49,276 Good job, Archie! Way to go, Archie! All right! 1264 01:02:49,348 --> 01:02:51,214 - Yeah! He did it! - Woo! Woo! Woo! 1265 01:02:51,283 --> 01:02:55,516 - Yeah. - That kid's got moxie. I love him. 1266 01:02:56,922 --> 01:02:59,687 Okay. Okay, what's the matter with you, huh? 1267 01:02:59,758 --> 01:03:02,728 What'd you do something like that for, huh? Are you crazy? 1268 01:03:02,795 --> 01:03:06,060 I could have got that hive if I wanted it. Come on, Ava, before I get mad. 1269 01:03:06,131 --> 01:03:09,795 Sonny, we're not working out. So, take a hike. 1270 01:03:11,270 --> 01:03:14,137 - Honey? - Yeah, babe, what's up? 1271 01:03:14,206 --> 01:03:16,300 No. I meant, would you like more honey? 1272 01:03:16,375 --> 01:03:18,309 - Oh, no. I'm good. - Okay. 1273 01:03:18,377 --> 01:03:21,904 So, ready to talk about preserving the species? 1274 01:03:21,980 --> 01:03:24,074 Well, we could talk. Or you could count to a hundred... 1275 01:03:24,149 --> 01:03:27,676 - and come and get me. - Okay. Counting, great. 1276 01:03:27,753 --> 01:03:30,051 - Um, one, two-- - [Ava Giggling] 1277 01:03:30,122 --> 01:03:33,752 - One, two, three- - Impressive. He's really counting. 1278 01:03:33,826 --> 01:03:36,761 Come on, focus, focus. Uh, one- 1279 01:03:36,829 --> 01:03:38,490 - Maybe I should stay in the open. - One, two, 1280 01:03:38,564 --> 01:03:41,192 ten, G, H, P, 1281 01:03:41,266 --> 01:03:43,030 green, orange, fish. 1282 01:03:43,101 --> 01:03:45,729 - Pace yourself. Not so fast. - Uh, one, two, three, ten-- 1283 01:03:45,804 --> 01:03:48,671 Uh, five-teen. Okay, 100. 1284 01:03:50,309 --> 01:03:55,372 - Ow! What the- Nap. - [Thud] 1285 01:03:56,648 --> 01:03:58,616 - Daddy? - Hey. 1286 01:03:58,684 --> 01:04:00,675 Daddy's back. 1287 01:04:03,455 --> 01:04:05,389 What is it? What happened? 1288 01:04:06,458 --> 01:04:08,449 It's Archie. 1289 01:04:10,195 --> 01:04:12,630 - [Man] Back up, back up. - Okay, folks, let's move it back now. 1290 01:04:12,698 --> 01:04:16,726 We got a wild animal, coming through. Wild animal, coming through. 1291 01:04:16,802 --> 01:04:19,430 I know you've all seen the show When Animals Attack. 1292 01:04:19,505 --> 01:04:22,133 Have you seen When Animals Wake Up and Attack? 1293 01:04:22,207 --> 01:04:24,574 Now, there's nothing more dangerous... 1294 01:04:24,643 --> 01:04:26,975 than a half-sedated, half-unsedated bear. 1295 01:04:27,045 --> 01:04:29,980 They have big, sharp teeth and claws- 1296 01:04:30,048 --> 01:04:32,449 Excuse me. I'm Dr. Dolittle. What happened in here? 1297 01:04:32,518 --> 01:04:34,612 Well, he broke down the back door, 1298 01:04:34,686 --> 01:04:36,882 and we found him ransacking the kitchen. 1299 01:04:36,955 --> 01:04:41,415 I'm sorry, Dr. Dolittle. I was rooting for you. All right, let's move it out! 1300 01:04:41,493 --> 01:04:44,428 Show's over! Let's go! 1301 01:04:44,496 --> 01:04:47,466 - Hey, Archie, it's me. What happened? - [Groggy] Hey. 1302 01:04:47,533 --> 01:04:51,492 I was so close, Doc. They came out of nowhere. 1303 01:04:51,570 --> 01:04:54,198 And I- Are you ready to save the forest? 1304 01:04:54,273 --> 01:04:56,605 [Mumbles] 1305 01:04:56,675 --> 01:04:59,337 The good news is, we're setting aside ten acres of forest. 1306 01:04:59,411 --> 01:05:03,143 We're calling it the Dr. Dolittle Wildlife Sanctuary. 1307 01:05:03,215 --> 01:05:05,479 We're very pleased about that. Ah, speak of the devil. 1308 01:05:05,551 --> 01:05:07,815 - Can we ask you a few questions? - You think you won this thing, 1309 01:05:07,886 --> 01:05:09,820 - but you haven't. - Fine. 1310 01:05:09,888 --> 01:05:12,448 We'll just level your forest and call it a tie. 1311 01:05:12,524 --> 01:05:15,016 Thanks very much, folks. That's it for today. Thank you. 1312 01:05:15,093 --> 01:05:17,460 [Reporters Shouting Questions] 1313 01:05:17,529 --> 01:05:21,022 If only I had an eyewitness. Did anybody see what happened? 1314 01:05:21,099 --> 01:05:24,433 Yeah. We got one problem. He's a friggin' weasel. 1315 01:05:24,503 --> 01:05:28,701 - Oh, really. What'd he do? - I mean he's an actual friggin' weasel. 1316 01:05:28,774 --> 01:05:30,868 Hey, weasel, the doctor's here. 1317 01:05:30,943 --> 01:05:33,537 Okay, you know what, that's Mr. Weasel. 1318 01:05:33,612 --> 01:05:35,876 Mr. Weasel, did you see what happened to the bear? 1319 01:05:35,948 --> 01:05:39,084 Ooh, the big scary bear. Did I see what happened- 1320 01:05:39,084 --> 01:05:39,107 Ooh, the big scary bear. Did I see what happened- 1321 01:05:39,217 --> 01:05:41,276 - Did you see anything or not? - Okay, here's the deal. 1322 01:05:41,353 --> 01:05:44,957 Give me that shiny wristwatch of yours, and I'll tell you what you need to know. 1323 01:05:44,957 --> 01:05:44,980 Give me that shiny wristwatch of yours, and I'll tell you what you need to know. 1324 01:05:45,090 --> 01:05:48,617 - You're such a weasel. - Oh, thank you. 1325 01:05:48,694 --> 01:05:50,958 [Dolittle] Potter's people set Archie up. I got a witness. 1326 01:05:51,029 --> 01:05:54,590 An animal? You can't offer that into evidence. 1327 01:05:54,666 --> 01:05:57,135 - Well, you got any better ideas? - Well, l-I’ll stall for time. 1328 01:05:57,202 --> 01:05:59,296 Maybe we'll get a private investigator. 1329 01:05:59,371 --> 01:06:02,807 Those trucks are ready to roll. They're taking Archie to a zoo in Mexico. 1330 01:06:02,874 --> 01:06:06,833 John, if you go on the witness stand, Riley is gonna tear you to shreds. 1331 01:06:06,912 --> 01:06:10,212 - Well, what do I have to lose? - Your reputation. 1332 01:06:10,282 --> 01:06:12,808 Look, I don't care. I'm not giving up on those animals this easy. 1333 01:06:12,884 --> 01:06:15,148 - Not without a fight. Excuse me. - [Sighs] 1334 01:06:16,221 --> 01:06:18,713 Your Honor, we admit it was a setback. 1335 01:06:18,790 --> 01:06:21,782 But we would like one more week to rehabilitate the bear. 1336 01:06:21,860 --> 01:06:24,261 Might I suggest perhaps counsel would like to, uh, 1337 01:06:24,329 --> 01:06:26,923 admit the animal into the Betty Ford clinic. 1338 01:06:26,999 --> 01:06:30,492 - [Spectators Laughing] - Or the Yogi Bear clinic. 1339 01:06:32,270 --> 01:06:36,173 What if I could prove the entire thing was a setup? 1340 01:06:36,241 --> 01:06:39,677 That would be a very serious allegation. 1341 01:06:39,745 --> 01:06:42,442 Do you intend to present evidence? 1342 01:06:42,514 --> 01:06:44,949 We have an eyewitness. 1343 01:06:45,017 --> 01:06:47,111 [Dolittle] Your Honor, can I address the court, 1344 01:06:47,185 --> 01:06:49,119 -just for a minute? - Go ahead. 1345 01:06:49,187 --> 01:06:52,851 Sir, we have an eyewitness who'll testify that they heard a gunshot, 1346 01:06:52,924 --> 01:06:54,858 then they saw a truck backing up to the area... 1347 01:06:54,926 --> 01:06:58,453 - where the shot was fired. - Is that witness in the courtroom? 1348 01:06:58,530 --> 01:07:03,866 No. Not in the courtroom with us, because, um, he's, uh- 1349 01:07:05,203 --> 01:07:07,228 - He's a weasel. - [Laughing] 1350 01:07:07,305 --> 01:07:11,139 - [Gavel Pounding] - [Laughing Continues] 1351 01:07:11,209 --> 01:07:15,112 - Order! - Your Honor, 1352 01:07:15,180 --> 01:07:17,114 I know this-this seems very unreasonable. 1353 01:07:17,182 --> 01:07:20,982 But I can talk to animals. One of them did come forward with this information. 1354 01:07:21,053 --> 01:07:23,488 Your Honor, if it pleases the court, 1355 01:07:23,555 --> 01:07:25,614 I have no problem allowing Dr. Dolittle or counsel... 1356 01:07:25,691 --> 01:07:28,752 the opportunity to question the eyewitness. 1357 01:07:28,827 --> 01:07:31,194 I would just ask for a brief recess... 1358 01:07:31,263 --> 01:07:34,130 so that I have opportunity to get a camera. 1359 01:07:34,199 --> 01:07:36,600 I'd like a snapshot of the animal being sworn in. 1360 01:07:36,668 --> 01:07:38,602 - [Spectators Laughing] - That's enough! 1361 01:07:38,670 --> 01:07:42,004 Does the weasel need immunity? We could provide animal protection program. 1362 01:07:42,074 --> 01:07:44,304 - [Laughing Continues, Gavel Pounding] - That's enough. 1363 01:07:44,376 --> 01:07:47,607 I will not allow you to make a mockery of my courtroom. 1364 01:07:47,679 --> 01:07:51,013 The deadline has passed. Motion to extend denied. 1365 01:07:52,384 --> 01:07:55,479 - That's a shame. You hate to see it. - [Laughing] 1366 01:07:58,223 --> 01:08:01,124 - Uh, Dr. Dolittle, will you appeal? - Is this the end of the line? 1367 01:08:01,193 --> 01:08:04,686 Dr. Dolittle, can you tell us what the weasel said? 1368 01:08:09,101 --> 01:08:14,005 Hey. Hey, Doc. Okay. Come to get me out? 1369 01:08:14,072 --> 01:08:16,973 - Sort of. - Sort of? What do you mean, sort of? 1370 01:08:17,042 --> 01:08:19,534 I couldn’t really prove your story, Archie. 1371 01:08:19,611 --> 01:08:22,876 - So they, um-- - What? They wh-what? They what? 1372 01:08:22,948 --> 01:08:27,078 They think you're too dangerous to be set free, so- [Inhales] 1373 01:08:27,152 --> 01:08:29,086 Yeah? What? 1374 01:08:29,154 --> 01:08:33,057 [Exhales] They sold you to a Mexican circus. 1375 01:08:33,125 --> 01:08:35,184 Ai, Chihuahua. 1376 01:08:39,397 --> 01:08:42,332 Archie, I am- I'm so sorry. 1377 01:08:42,400 --> 01:08:45,028 - For what? - For everything. 1378 01:08:45,103 --> 01:08:48,164 Dragging you out here and putting you through all this stuff. 1379 01:08:48,240 --> 01:08:51,676 Giving you hope. I feel like I ruined your life. 1380 01:08:51,743 --> 01:08:55,737 Ruined my life? Doc, you gave me a life. 1381 01:08:55,814 --> 01:08:58,010 You're the one who taught me about love. 1382 01:08:58,083 --> 01:09:00,552 And no one can ever take that away from me. 1383 01:09:02,487 --> 01:09:04,717 Hey, Charisse. 1384 01:09:06,758 --> 01:09:08,749 What are you doing down here? 1385 01:09:08,827 --> 01:09:11,819 Mom wanted me to tell you that her motion for an appeal has been denied. 1386 01:09:13,098 --> 01:09:17,035 Well, we knew it was a long shot anyway. 1387 01:09:21,773 --> 01:09:24,504 So, Archie, at least you'll be back in show business. 1388 01:09:24,576 --> 01:09:28,410 Ehh, that's not what I want anymore. I just want Ava. 1389 01:09:28,480 --> 01:09:33,418 - I know you want Ava. - Maybe I wasn't meant to be loved. 1390 01:09:34,686 --> 01:09:37,712 - Everybody is meant to be loved. - That's right. 1391 01:09:37,789 --> 01:09:39,780 Everybody's meant- 1392 01:09:42,661 --> 01:09:45,961 Charisse. 1393 01:09:46,031 --> 01:09:49,092 Oh, my God! 1394 01:09:49,167 --> 01:09:51,101 Charisse, since when? 1395 01:09:51,169 --> 01:09:53,763 A couple of weeks now. 1396 01:09:55,106 --> 01:09:57,666 At first, it was kind of fuzzy. 1397 01:09:58,743 --> 01:10:03,112 But, uh, now it's really clear. 1398 01:10:03,181 --> 01:10:06,151 And this is what you've been keeping from us, right? 1399 01:10:06,218 --> 01:10:08,744 I didn't want to say anything because I didn't want to become a freak. 1400 01:10:08,820 --> 01:10:12,450 You're not going to become a freak. Not at all. 1401 01:10:12,524 --> 01:10:15,494 Hey, look. When it started happening to me, I got scared too. 1402 01:10:15,560 --> 01:10:18,086 You’re just looking at it the wrong way. This is a good thing. 1403 01:10:18,163 --> 01:10:19,255 How? 1404 01:10:19,331 --> 01:10:21,800 Look at all the good that's come out of it already. 1405 01:10:21,867 --> 01:10:24,427 - What good? - Well, look at us, like this, huh? 1406 01:10:24,502 --> 01:10:27,836 How about this, huh? Mm. 1407 01:10:27,906 --> 01:10:32,400 Hey, guys. Now I know what I've been missing. 1408 01:10:32,477 --> 01:10:35,936 A family. I guess that's something I'll never have. 1409 01:10:36,014 --> 01:10:40,315 Dad, you got to help him. Isn't there something that we can do? 1410 01:10:41,486 --> 01:10:44,649 And it's not just him. It's all the animals. 1411 01:10:44,723 --> 01:10:47,124 There's so many of 'em. 1412 01:10:49,928 --> 01:10:52,829 Yeah, there are so many of 'em. 1413 01:10:52,898 --> 01:10:55,128 [Chattering] 1414 01:10:57,702 --> 01:10:59,932 You guys have given up, haven't you? 1415 01:11:00,005 --> 01:11:03,305 Hey, what am I gonna do? I'm six years old. 1416 01:11:03,375 --> 01:11:05,400 I'm not a young beaver no more. 1417 01:11:05,477 --> 01:11:08,105 Besides, we've been living in this forest how long? 1418 01:11:08,179 --> 01:11:11,171 About a hundred years we've been shakin' down this forest, boss. 1419 01:11:11,249 --> 01:11:12,842 So we had a good run. 1420 01:11:12,918 --> 01:11:15,353 Look, I tried to do this by myself, but I can't. 1421 01:11:15,420 --> 01:11:18,014 So if you guys want to save your homes, you're gonna have to help me. 1422 01:11:18,089 --> 01:11:21,821 And whether or not you believe it, you guys have enormous untapped power. 1423 01:11:21,893 --> 01:11:23,657 [Blows Raspberry] 1424 01:11:23,728 --> 01:11:26,789 When people talk about the best of the best, it's always an animal expression. 1425 01:11:26,865 --> 01:11:28,799 You got a heart like a lion. 1426 01:11:28,867 --> 01:11:31,802 Or he's as strong as an ox. He's got eyes like an eagle. 1427 01:11:31,870 --> 01:11:35,135 Or he can move swift like a gazelle. Or you stink like a skunk. 1428 01:11:35,206 --> 01:11:37,607 - What? - Sorry about that, man. I'm trying to make my point. 1429 01:11:37,676 --> 01:11:41,237 What I'm trying to say is, we can do this! We can do it! 1430 01:11:41,313 --> 01:11:43,304 Just don't give up without a fight! 1431 01:11:43,381 --> 01:11:45,784 [Beaver] Let the word go out from Sicily to SeaWorld. 1432 01:11:45,784 --> 01:11:45,807 [Beaver] Let the word go out from Sicily to SeaWorld. 1433 01:11:45,917 --> 01:11:48,181 The trucks don't move! Capisce? 1434 01:11:48,253 --> 01:11:50,688 - Yeah! All right! - The beaver's right! 1435 01:11:50,755 --> 01:11:52,746 Yeah! 1436 01:11:52,824 --> 01:11:54,986 Yeah! 1437 01:12:00,598 --> 01:12:02,692 [Horn Honks] 1438 01:12:04,235 --> 01:12:07,205 Hey, kids! I'm gonna have to ask you to move! 1439 01:12:07,272 --> 01:12:10,537 - No! - No? 1440 01:12:10,608 --> 01:12:12,940 Listen, don't start with me. 1441 01:12:13,011 --> 01:12:15,878 Everybody, take your positions! 1442 01:12:15,947 --> 01:12:18,382 [Growling, Barking] 1443 01:12:22,654 --> 01:12:25,248 Hasta la vista, baby. 1444 01:12:25,323 --> 01:12:28,020 Shoot! Roll 'em up! 1445 01:12:28,093 --> 01:12:29,788 [Growling, Barking Continues] 1446 01:12:29,861 --> 01:12:32,228 I ain't never seen nothing like this before. 1447 01:12:32,297 --> 01:12:35,631 - None of 'em have any milk. - What? 1448 01:12:35,700 --> 01:12:37,862 All of 'em are dry. 1449 01:12:37,936 --> 01:12:41,236 - What's wrong, Annabelle? - Strike! Strike! 1450 01:12:41,306 --> 01:12:43,968 [All] Strike! Strike! Strike! Strike! 1451 01:12:44,042 --> 01:12:46,875 Here's your eggs! You want 'em scrambled? 1452 01:12:46,945 --> 01:12:49,073 Strike! Strike! Strike! 1453 01:12:49,147 --> 01:12:52,208 Okay. Let's go get the Frisbee. 1454 01:12:52,283 --> 01:12:56,948 - Come on, go get it! - D'oh! 1455 01:12:57,022 --> 01:12:59,923 Strike! Strike! Strike! 1456 01:12:59,991 --> 01:13:02,358 Give me- Give me- Give me that leash! 1457 01:13:02,427 --> 01:13:05,260 - Strike! Strike! Strike! Strike! - Oh, no! 1458 01:13:05,330 --> 01:13:08,231 ♪♪ [Blues] 1459 01:13:14,539 --> 01:13:17,304 Hey, Archie. All the animals are working together. 1460 01:13:17,375 --> 01:13:19,241 You'll be out of here in no time. 1461 01:13:19,310 --> 01:13:23,975 It's ridiculous. Animals can't organize. 1462 01:13:24,049 --> 01:13:26,575 You may want to take a look at this for yourself then. 1463 01:13:26,651 --> 01:13:29,177 [Man On TV] All over the world, animals have organized. 1464 01:13:29,254 --> 01:13:32,781 They're striking in Paris, Texas, in Paris, France, 1465 01:13:32,857 --> 01:13:36,452 in Brooklyn, in Mexico and in Canada. 1466 01:13:36,528 --> 01:13:39,361 I'm sure I'm going to regret this in the morning, 1467 01:13:39,431 --> 01:13:41,957 but maybe you should talk with Dolittle. 1468 01:13:42,033 --> 01:13:46,595 And what? Give in to a bunch of beasts and lower life-forms? 1469 01:13:46,671 --> 01:13:50,107 I took on the Democrats. I can take on a bunch of animals. 1470 01:13:50,175 --> 01:13:53,110 - [Squeaking] - Charge! - Oh, no! 1471 01:13:53,178 --> 01:13:55,442 - [Squeaking] - [Gasps] 1472 01:13:55,513 --> 01:13:58,210 - Go on! - Look out! - Watch it! 1473 01:13:58,283 --> 01:14:00,843 - Beat it. Ha! - Retreat! - Go on! 1474 01:14:00,919 --> 01:14:04,787 - Medic! - Organized. 1475 01:14:17,402 --> 01:14:21,270 We have two bogeys, bearing Alpha Tango Niner. 1476 01:14:21,339 --> 01:14:23,501 - [Bird Cawing] - We are locked on targets. 1477 01:14:23,575 --> 01:14:26,044 - Do you hear something? - Commence bombing! 1478 01:14:26,111 --> 01:14:28,079 - [Bird Cawing] - Roger that, sir. 1479 01:14:28,146 --> 01:14:31,411 Well done, men! I got your wing, man! 1480 01:14:31,483 --> 01:14:34,976 The party ain't over yet! 1481 01:14:36,121 --> 01:14:39,352 - [Growling] - [Riley] Sir? 1482 01:14:39,424 --> 01:14:43,554 - Don't make any sudden moves. - Gotcha. 1483 01:14:43,628 --> 01:14:45,687 - [Growling, Barking] - [Yelling] 1484 01:14:45,763 --> 01:14:48,323 Attack! Back 'em up! 1485 01:14:48,399 --> 01:14:50,868 Poop's away! Firing number two! 1486 01:14:54,405 --> 01:14:57,170 Let's return to base and reload. 1487 01:14:58,343 --> 01:15:00,641 Sir, you, uh, you-you've locked the, uh- 1488 01:15:00,712 --> 01:15:02,680 - What? - You've locked the door, sir! 1489 01:15:02,747 --> 01:15:04,408 - What? - You might want to- 1490 01:15:06,084 --> 01:15:08,109 Sir! 1491 01:15:08,186 --> 01:15:12,453 - I think you should run. Run! - I'm an attorney. I'm not with him. 1492 01:15:12,524 --> 01:15:14,720 [Bee] There he is again! Get the little guy! 1493 01:15:14,792 --> 01:15:17,921 Banzai! 1494 01:15:17,996 --> 01:15:19,964 Not the face! 1495 01:15:20,031 --> 01:15:22,125 [Chuckling, Gasps] 1496 01:15:22,200 --> 01:15:23,964 1497 01:15:24,035 --> 01:15:27,266 No, please! No, no. I'm sure we can work something out. 1498 01:15:27,338 --> 01:15:30,399 I'm just reaching for my phone. I'm gonna call Dr. Dolittle. 1499 01:15:30,475 --> 01:15:33,911 Whoa, whoa. No sudden movements, or I'm gonna bite you in the cannolis. 1500 01:15:33,978 --> 01:15:36,777 Uh, hello. The number for Dr. John Dolittle, please. 1501 01:15:38,216 --> 01:15:41,083 Not Stuart Little. Dolittle. 1502 01:15:41,152 --> 01:15:44,713 - [Phone Rings] - Dolittle. 1503 01:15:44,789 --> 01:15:46,951 Oh, Mr. Potter. How are you, sir? 1504 01:15:47,025 --> 01:15:50,427 Oh, I could be better. I'm here with a couple of your friends. 1505 01:15:50,495 --> 01:15:53,192 I know you can't possibly believe that animals are organizing. 1506 01:15:53,264 --> 01:15:56,097 Uh, well, you know, I don't know what to think anymore. 1507 01:15:56,167 --> 01:15:58,363 Tell you what. Let's put our cards on the table. 1508 01:15:58,436 --> 01:16:01,167 I will be more than happy to set up a meeting between you and these animals... 1509 01:16:01,239 --> 01:16:03,264 - so you can work out your problem. - What? 1510 01:16:03,341 --> 01:16:06,140 Hey, look. it's the only way you're gonna be able to save face. 1511 01:16:06,211 --> 01:16:08,976 You won't have to admit you were wrong, and you can get out without looking like an idiot. 1512 01:16:09,047 --> 01:16:12,312 Okay, okay. Look, anything. Just-Just call them off. 1513 01:16:12,383 --> 01:16:15,375 Okay. All right, listen, put the raccoon on the phone. 1514 01:16:16,588 --> 01:16:18,488 He wants to speak to you. Make it short. 1515 01:16:18,556 --> 01:16:21,924 [Clears Throat] Hello. Yeah. No, no. I got it under control. 1516 01:16:21,993 --> 01:16:23,927 Hey, we'll call youse back. All right. 1517 01:16:23,995 --> 01:16:26,965 First off, let me say that I'm here only as a mediator. 1518 01:16:27,031 --> 01:16:29,500 And these negotiations will be between Mr. Potter... 1519 01:16:29,567 --> 01:16:34,869 and the representatives of the United Animals of the Forest, local 534. 1520 01:16:34,939 --> 01:16:38,534 - [Possum] Yeah. Let's come to order. - This is my new proposal. 1521 01:16:38,610 --> 01:16:41,045 All right. 1522 01:16:41,112 --> 01:16:44,548 What's the stipulations, Doc? What kind of territory are we looking at? 1523 01:16:44,616 --> 01:16:47,108 It's only, uh, 12 acres here. It's 12 acres. 1524 01:16:47,185 --> 01:16:49,449 I got your 12 acres right here, pal. 1525 01:16:49,520 --> 01:16:51,989 - Hey, they like it. - I'll give you something you like. 1526 01:16:52,056 --> 01:16:55,720 - Like this. - [Urinating] 1527 01:16:55,793 --> 01:16:58,490 I think that's a “no." 1528 01:16:59,897 --> 01:17:02,389 Or “hell no,” maybe. 1529 01:17:02,467 --> 01:17:04,401 Meanwhile, the strike kept growing. 1530 01:17:04,469 --> 01:17:06,403 Even the pros were getting in on the act. 1531 01:17:06,471 --> 01:17:08,963 [Man On P.A.] The last few runners left to load now... 1532 01:17:09,040 --> 01:17:13,238 for one of the biggest spectacles of the year: It's Derby time. 1533 01:17:13,311 --> 01:17:15,302 Last horse is in. Gate's closed. 1534 01:17:15,380 --> 01:17:17,314 And away they go! 1535 01:17:17,382 --> 01:17:20,147 [Horses] Hell, no! We won't go! Hell, no! We won't go! 1536 01:17:20,218 --> 01:17:23,153 - Hell, no! We won't go! - Run your own stupid race! 1537 01:17:23,221 --> 01:17:24,746 You try running a mile. 1538 01:17:24,822 --> 01:17:28,087 Don't even think about reaching for that whip, shorty. 1539 01:17:28,159 --> 01:17:31,060 Ladies and gentlemen, Shamu! 1540 01:17:31,129 --> 01:17:34,394 [Cheering, Applause] 1541 01:17:34,465 --> 01:17:36,661 This is Shamu! 1542 01:17:36,734 --> 01:17:38,828 [Audience Muttering] 1543 01:17:38,903 --> 01:17:42,271 Nah. I don't feel like jumping through any hoops today. Any of you guys? 1544 01:17:42,340 --> 01:17:45,833 - Uh-uh. - No, no. Not today. I just ate. Uh-uh. 1545 01:17:47,378 --> 01:17:49,813 Mr. Potter, I hope we have a deal now. 1546 01:17:54,886 --> 01:17:57,014 - All right! - Yeah! 1547 01:17:57,088 --> 01:17:59,216 Good job. Taught him everything he knows. 1548 01:17:59,290 --> 01:18:03,284 Vive le bear! Vive le Archie! 1549 01:18:03,361 --> 01:18:05,887 Vive le docteur! [Hiccups] 1550 01:18:05,963 --> 01:18:08,796 Come on, give me a bear hug. 1551 01:18:08,866 --> 01:18:10,857 - Come on! - Oh, no. Absolutely not, Archie. 1552 01:18:10,935 --> 01:18:13,267 You're not leaving here until you get a bear hug. 1553 01:18:13,338 --> 01:18:15,898 All right, give me a hug then. just a little one. 1554 01:18:15,973 --> 01:18:18,635 - Come on. - Okay. All right. That's good. 1555 01:18:18,710 --> 01:18:23,307 Archie- [Gagging] Archie! Archie, you're crushing my spine. 1556 01:18:23,381 --> 01:18:25,516 [Gasping] Archie! 1557 01:18:25,516 --> 01:18:25,539 [Gasping] Archie! 1558 01:18:29,220 --> 01:18:32,554 Bye-bye. Drive safe now. Buckle up. 1559 01:18:35,827 --> 01:18:38,819 - Hey, Archie, you in there? - [Archie] What? 1560 01:18:38,896 --> 01:18:42,662 - Hey, Doc. - Man, I just stopped by to say so long. 1561 01:18:42,734 --> 01:18:45,066 Oh. Thanks. For everything. 1562 01:18:45,136 --> 01:18:49,130 - You are quite welcome. - [Ava] Archie, I'm ready. 1563 01:18:49,207 --> 01:18:53,110 She's in heat. Excuse me, Doc. I got to go save the species. 1564 01:18:53,177 --> 01:18:55,839 - [Archie Chuckles] - Oh. Go do your thing, Archie. 1565 01:18:55,913 --> 01:18:59,872 Yeah, Archie. Archie! [Chuckles] 1566 01:19:01,452 --> 01:19:03,554 Oh, Archie. 1567 01:19:03,554 --> 01:19:03,577 Oh, Archie. 1568 01:19:03,688 --> 01:19:06,123 - Yeah, it was quite a summer. - Hey, Doc. 1569 01:19:09,660 --> 01:19:11,719 Hey, Lucky. What are you doing? 1570 01:19:11,796 --> 01:19:14,993 What am I doing? Hmm. 1571 01:19:15,066 --> 01:19:18,366 Let me phrase it this way. [Clears Throat, Howling] 1572 01:19:18,436 --> 01:19:22,304 [Howling Continues] 1573 01:19:22,373 --> 01:19:25,206 You too, huh? 1574 01:19:25,276 --> 01:19:27,870 [ Lucky Narrating ] And Charisse and the Doc were closer than ever. 1575 01:19:27,945 --> 01:19:31,711 Oh, come on. Cheer up, Pepito. You'll get it eventually. 1576 01:19:31,783 --> 01:19:35,651 No, I won't. I will never blend in. I have a broken blender. 1577 01:19:35,720 --> 01:19:38,155 You will blend in. Trust me. You will blend in. 1578 01:19:38,222 --> 01:19:41,886 How? How will Pepito ever blend in? Pepito sucks. 1579 01:19:41,959 --> 01:19:43,950 [Pepito Gasps] 1580 01:19:45,229 --> 01:19:47,857 Look at me! I'm blending in! 1581 01:19:47,932 --> 01:19:51,232 - I'm invisible! - That's right. You're invisible. 1582 01:19:51,302 --> 01:19:53,737 - Great job, honey. - [Pepito] Did you ever doubt me? 1583 01:19:53,805 --> 01:19:56,035 - The blendmaster is back. - How about that? 1584 01:19:56,107 --> 01:19:59,668 I am king of the third world. Hey, can we do the whole house like this? 1585 01:19:59,744 --> 01:20:02,179 Is very feng shui. 1586 01:20:02,246 --> 01:20:05,773 [ Lucky Narrating] But the best news of all came the following spring. 1587 01:20:05,850 --> 01:20:08,080 [Boy] No, you don't know what you're talking about. 1588 01:20:08,152 --> 01:20:09,586 Kids, come on- Hey! Ooh! 1589 01:20:09,654 --> 01:20:14,251 Over here! Kids! Whoo-hoo! Over here! Okay. 1590 01:20:14,325 --> 01:20:16,692 Now, it's step, step, turn, kick, step. 1591 01:20:16,761 --> 01:20:20,061 [Girl] Papa, I thought it was step, kick, turn, step, step. 1592 01:20:20,131 --> 01:20:23,157 - Come on, kids. We open in six weeks. - [Ava] I thought you retired. 1593 01:20:23,234 --> 01:20:26,534 Oh. [Chuckles] I did, honey. We're just playing. 1594 01:20:26,604 --> 01:20:29,130 Okay, now from the chorus. Five, six, seven, eight-- 1595 01:20:29,207 --> 01:20:31,767 ♪ I will survive I will survive ♪ 1596 01:20:31,843 --> 01:20:34,335 ♪ For as long as I know how to love ♪ 1597 01:20:34,412 --> 01:20:36,346 ♪ I know I'll stay alive ♪ 1598 01:20:36,414 --> 01:20:38,348 ♪ I've got all my life to live ♪ 1599 01:20:38,416 --> 01:20:40,350 ♪ I've got all my love to give ♪ 1600 01:20:40,418 --> 01:20:44,184 ♪ And I'll survive I will survive ♪ 1601 01:20:44,255 --> 01:20:46,747 ♪ Hey, yeah ♪♪ 1602 01:20:55,500 --> 01:20:57,491 ♪♪ [Fades] 1603 01:20:58,636 --> 01:21:01,628 ♪ Do do do do ♪ 1604 01:21:01,706 --> 01:21:03,765 ♪ Do do do ♪ 1605 01:21:05,243 --> 01:21:08,304 ♪ Do, ooh ♪ 1606 01:21:16,988 --> 01:21:20,288 Hey, come on. This is the most boring party I've ever been to. 1607 01:21:20,358 --> 01:21:23,487 You guys are so stiff, so plastic. Come on, let's move! 1608 01:21:23,561 --> 01:21:25,859 Let's conga. Hey, baby, are those real? 1609 01:21:25,930 --> 01:21:28,399 Come on, let's get this party started. Let's go! 1610 01:21:28,466 --> 01:21:31,094 Ooy! Ooy! Party over here, party over there! 1611 01:21:31,168 --> 01:21:33,967 Raise the roof. The roof is on fire. 1612 01:21:34,038 --> 01:21:37,030 ♪♪ [ Continues] 1613 01:21:47,118 --> 01:21:50,383 [Blender Whirring] 1614 01:21:52,823 --> 01:21:54,882 Can you see me now? I bet you can't. 1615 01:21:54,959 --> 01:21:57,189 I'm invisible. Can you see me? 1616 01:21:57,261 --> 01:21:59,491 Of course. I see both of you. 1617 01:21:59,564 --> 01:22:01,760 [Laughs, Hiccups] 1618 01:22:03,267 --> 01:22:05,201 ♪ There's a place in France ♪ 1619 01:22:05,269 --> 01:22:07,567 ♪ Where the naked monkeys dance ♪ [Hiccups] 1620 01:22:07,638 --> 01:22:10,005 - ♪ So you wanna roll ♪ - ♪ I wanna roll ♪ 1621 01:22:10,074 --> 01:22:12,202 ♪ You must explode ♪ 1622 01:22:12,276 --> 01:22:15,644 ♪ And have some fun People, have some fun ♪ 1623 01:22:15,713 --> 01:22:20,879 - ♪ What I gotta do for you ♪ - ♪ We'll get low and that's for sure ♪ 1624 01:22:20,952 --> 01:22:22,886 ♪ We're high on love ♪ 1625 01:22:22,954 --> 01:22:26,151 ♪ Let's have some fun ♪ Check this out. 1626 01:22:26,223 --> 01:22:28,555 ♪ When I met you at the roller rink ♪ 1627 01:22:28,626 --> 01:22:30,560 ♪ Cotton candy with your Shasta drink ♪ 1628 01:22:30,628 --> 01:22:32,562 ♪ Race with the best Then we're quite okay ♪ 1629 01:22:32,630 --> 01:22:34,621 ♪ And the kissing we did was on the cheek ♪ 1630 01:22:34,699 --> 01:22:36,667 ♪ Remember like yesterday ♪ 1631 01:22:36,734 --> 01:22:38,862 ♪ We'd' hop on our bikes and just ride away ♪ 1632 01:22:38,936 --> 01:22:41,462 ♪ Knew you'd be mine somehow, someway ♪ 1633 01:22:41,539 --> 01:22:42,938 ♪ And I must say I do ♪ 1634 01:22:43,007 --> 01:22:44,805 - ♪ So you wanna roll ♪ - ♪ I wanna roll ♪ 1635 01:22:44,875 --> 01:22:47,173 ♪ You must explode ♪ 1636 01:22:47,244 --> 01:22:51,272 ♪ And have some fun People, have some fun ♪ 1637 01:22:51,349 --> 01:22:53,283 ♪ Somethin' about the East Coast ♪ 1638 01:22:53,351 --> 01:22:55,285 ♪ That makes us want to squeeze most ♪ 1639 01:22:55,353 --> 01:22:57,287 ♪ For those who don't think that we right ♪ 1640 01:22:57,355 --> 01:22:59,414 ♪ I'll show you how we do a damn thing ♪ 1641 01:22:59,490 --> 01:23:01,982 ♪ I'll show you how to be on your own ♪ 1642 01:23:02,059 --> 01:23:04,426 ♪ And here we go ♪ 1643 01:23:04,495 --> 01:23:08,557 ♪ Let's get it right on We're gonna have some fun ♪ 1644 01:23:08,633 --> 01:23:12,866 ♪ We'll be low on the do' That's fo' sho' ♪ 1645 01:23:12,937 --> 01:23:17,704 ♪ If we don't go then we're never gonna know ♪ 1646 01:23:17,775 --> 01:23:19,743 - ♪ So you wanna roll ♪ - ♪ I wanna roll ♪ 1647 01:23:19,810 --> 01:23:21,904 ♪ Then you must explode ♪ 1648 01:23:21,979 --> 01:23:26,246 ♪ And we'll have some fun People, let's have some fun ♪ 1649 01:23:26,317 --> 01:23:32,279 ♪ Oh, do ya wanna get aboard You, you, you, you, you ♪♪ 1650 01:23:32,356 --> 01:23:34,290 ♪♪ [Fades] 1651 01:23:34,358 --> 01:23:36,690 ♪♪ [Rap] 1652 01:23:36,761 --> 01:23:38,923 ♪ Yo ♪ 1653 01:23:38,996 --> 01:23:40,725 ♪ This goes out to all the Tameekas ♪ 1654 01:23:40,798 --> 01:23:43,699 - ♪ Yeah ♪ - ♪ All around the world ♪ 1655 01:23:43,768 --> 01:23:45,702 ♪ You know who you are I see you ♪ 1656 01:23:45,770 --> 01:23:48,205 ♪ Hey, yo, I met this shorty up on 125th ♪ 1657 01:23:48,272 --> 01:23:51,037 ♪ She was standing 5-4 with her hands on her hips ♪ 1658 01:23:51,108 --> 01:23:53,770 ♪ She had the clothes on Capris fit her to the tip ♪ 1659 01:23:53,844 --> 01:23:56,142 ♪ Her body, when she walks she holds the keys to the whip ♪ 1660 01:23:56,213 --> 01:23:59,114 ♪ I was laughing in the Bentley when the stoplight changed ♪ 1661 01:23:59,183 --> 01:24:01,743 ♪ Brought up this life 5-0 flipped the game ♪ 1662 01:24:01,819 --> 01:24:04,151 ♪ She looked at me as I made my way ♪ 1663 01:24:04,221 --> 01:24:06,713 ♪ As I rolled up, I asked what's your name ♪ 1664 01:24:06,791 --> 01:24:08,225 ♪ Tameeka ♪ 1665 01:24:08,292 --> 01:24:10,226 ♪ Hot chick, wild chick got chick ♪ 1666 01:24:10,294 --> 01:24:12,285 ♪ Now she's a puppet for your spot chick ♪ 1667 01:24:12,363 --> 01:24:14,297 ♪ Tameeka ♪ 1668 01:24:14,365 --> 01:24:17,096 ♪ You know the type that moms don't want you hangin' with ♪ 1669 01:24:17,168 --> 01:24:19,102 ♪ Tameeka ♪ 1670 01:24:19,170 --> 01:24:22,435 ♪ And if you got a girl, make sure she's the one that you're bringin' with ♪ 1671 01:24:22,506 --> 01:24:24,975 ♪ Tameeka ♪ 1672 01:24:25,042 --> 01:24:27,568 ♪ Yo, she ain't the one to be playin' with ♪ 1673 01:24:27,645 --> 01:24:29,875 ♪ Who can do you better than the one you're with ♪ 1674 01:24:29,947 --> 01:24:31,881 ♪ No more shoppin' on 1-2-Fifth ♪ 1675 01:24:31,949 --> 01:24:35,180 ♪ She could run through Tiff's, who else you'd rather be in a V-1-2 with ♪ 1676 01:24:35,252 --> 01:24:38,085 ♪ Other than young F-A-B-O-L-O-U-S ♪ 1677 01:24:38,155 --> 01:24:40,817 ♪ I'm a hot kid, hot vid And I don't got kids ♪ 1678 01:24:40,891 --> 01:24:43,223 ♪ Benzs, Bentleys And they don't got lids ♪ 1679 01:24:43,294 --> 01:24:45,729 ♪ Meet me, then you can say you know a roller ♪ 1680 01:24:45,796 --> 01:24:48,322 ♪ I don't talk to chicks unless it's through Motorolas ♪ 1681 01:24:48,399 --> 01:24:50,959 ♪ Plus the kid ain't the one that'd be playin' with evil ♪ 1682 01:24:51,035 --> 01:24:53,595 ♪ Look at me and tell I have trouble stayin' with fevers ♪ 1683 01:24:53,671 --> 01:24:56,663 ♪ I'd be laying with divas And now I don't like nothin' ♪ 1684 01:24:56,741 --> 01:24:58,835 ♪ And not the one that'd be playin' with beavers ♪ 1685 01:24:58,909 --> 01:25:00,900 ♪ There's somethin' about the way you switched your shakes ♪ 1686 01:25:00,978 --> 01:25:03,948 ♪ The air bags almost came out when I hit the brakes ♪ 1687 01:25:04,014 --> 01:25:06,483 ♪ The other's got Mickey D's I'm gonna get you steaks ♪ 1688 01:25:06,550 --> 01:25:09,520 ♪ My mom says hey and tellin' me not to hang with you ♪ 1689 01:25:09,587 --> 01:25:12,420 - ♪ Tameeka ♪ - ♪ Hot chick, wild chick, got chick ♪ 1690 01:25:12,490 --> 01:25:14,857 ♪ Now she's about to blow your spot chick ♪ 1691 01:25:14,925 --> 01:25:16,916 ♪ Tameeka ♪ 1692 01:25:16,994 --> 01:25:19,190 ♪ You know the type that moms don't want you hangin' with ♪ 1693 01:25:19,263 --> 01:25:20,992 ♪ Tameeka ♪ 1694 01:25:21,065 --> 01:25:25,400 ♪ And if you got a girl, make sure she's the one that you're bringin' with ♪ 1695 01:25:25,469 --> 01:25:27,528 ♪ Tameeka ♪ 1696 01:25:27,605 --> 01:25:30,666 ♪ She ain't the one to be playin' with ♪ 1697 01:25:30,741 --> 01:25:33,210 ♪ Tameeka ♪ 1698 01:25:33,277 --> 01:25:35,405 ♪ Yeah, yeah ♪♪ 1699 01:25:35,479 --> 01:25:37,447 ♪♪ [Fades] 1700 01:25:37,515 --> 01:25:39,677 ♪ Every time we take one step forward ♪ 1701 01:25:39,750 --> 01:25:42,185 - ♪ You take two steps back ♪ - ♪ Two steps back ♪ 1702 01:25:42,253 --> 01:25:45,484 ♪ Every time it's right you've been left back ♪ 1703 01:25:45,556 --> 01:25:47,684 ♪ 'Cause you really don't think about it ♪ 1704 01:25:47,758 --> 01:25:49,726 ♪ 'Cause there's really no doubt about it ♪ 1705 01:25:49,794 --> 01:25:52,161 ♪ You know that that's guilt But that's true ♪ 1706 01:25:52,229 --> 01:25:54,698 ♪ Every time we take one step forward ♪ 1707 01:25:54,765 --> 01:25:56,699 ♪ You take two steps back ♪ 1708 01:25:56,767 --> 01:26:00,897 ♪ Every time it's right you've been left back ♪ 1709 01:26:00,971 --> 01:26:02,905 ♪ 'Cause you really don't think about it ♪ 1710 01:26:02,973 --> 01:26:04,907 ♪ 'Cause there's really no doubt about it ♪ 1711 01:26:04,975 --> 01:26:08,104 ♪ You know that that's guilt But that's true ♪ 1712 01:26:08,179 --> 01:26:10,147 ♪ I don't understand where you're comin' from ♪ 1713 01:26:10,214 --> 01:26:12,148 ♪ 'Cause love's a sacrifice sometimes ♪ 1714 01:26:12,216 --> 01:26:14,150 ♪ If you feel like you're bendin' now ♪ 1715 01:26:14,218 --> 01:26:16,152 ♪ Don’t wanna go to this for life ♪ 1716 01:26:16,220 --> 01:26:18,484 ♪ You play me no longer rough, girl ♪ 1717 01:26:18,556 --> 01:26:20,490 ♪ And I do not want to touch you ♪ 1718 01:26:20,558 --> 01:26:23,323 ♪ When you play the little games you did before ♪ 1719 01:26:23,394 --> 01:26:25,328 ♪ Did you want to take the time to think ♪ 1720 01:26:25,396 --> 01:26:27,330 ♪ That maybe I was just goin' through things ♪ 1721 01:26:27,398 --> 01:26:28,832 ♪ Just because you're a woman ♪ 1722 01:26:28,899 --> 01:26:30,993 ♪ Don't think you're the only one who's being misled ♪ 1723 01:26:31,068 --> 01:26:33,537 ♪ What about you rubbin' on my shoulders ♪ 1724 01:26:33,604 --> 01:26:35,538 ♪ Tellin' me I love you ♪ 1725 01:26:35,606 --> 01:26:37,665 ♪ And you do the things you used to do to me ♪ 1726 01:26:37,741 --> 01:26:39,971 ♪ Every time we take one step forward ♪ 1727 01:26:40,044 --> 01:26:41,978 - ♪ You take two steps back ♪ - ♪ Two steps back ♪ 1728 01:26:42,046 --> 01:26:46,040 ♪ Every time it's right you've been left back ♪ 1729 01:26:46,116 --> 01:26:48,107 ♪ 'Cause you really don't think about it ♪ 1730 01:26:48,185 --> 01:26:50,119 ♪ 'Cause there's really no doubt about it ♪ 1731 01:26:50,187 --> 01:26:52,554 ♪ You know that that's guilt But that's true ♪ 1732 01:26:52,623 --> 01:26:55,456 ♪ Every time we take one step forward ♪ - ♪ Every time ♪ 1733 01:26:55,526 --> 01:26:57,460 ♪ You take two steps back ♪ 1734 01:26:57,528 --> 01:27:01,362 ♪ Every time it's right you've been left back ♪ 1735 01:27:01,432 --> 01:27:03,366 ♪ 'Cause you really don't think about it ♪ 1736 01:27:03,434 --> 01:27:05,368 ♪ 'Cause there's really no doubt about it ♪ 1737 01:27:05,436 --> 01:27:07,928 ♪ You know that that's guilt But that's true ♪ 1738 01:27:08,005 --> 01:27:11,464 ♪ Hey, that's the truth ♪ 1739 01:27:12,576 --> 01:27:14,635 ♪ It was so good ♪ 1740 01:27:14,712 --> 01:27:18,376 ♪ Whoo ♪ 1741 01:27:19,450 --> 01:27:21,851 ♪ Every time ♪♪ 146947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.