All language subtitles for Dont.Breathe.2016.720p.BluRay.x264- YTS.AG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:14,200 --> 00:02:15,616 Are you sure you have the right keys? 3 00:02:15,640 --> 00:02:17,040 Trust me, it's the right key. 4 00:02:17,160 --> 00:02:18,571 Okay, then, open the door. 5 00:02:18,720 --> 00:02:21,246 It shouldn't be taking so long, man. 6 00:02:22,960 --> 00:02:25,167 20, 19, 18... 7 00:02:25,320 --> 00:02:27,084 Rocky, those are very slow seconds. 8 00:02:27,240 --> 00:02:29,136 - Yo, kill that already. - ...17, 16... 9 00:02:29,160 --> 00:02:31,003 - Dude, come on. - ...15, 14, 13... 10 00:02:33,400 --> 00:02:36,483 - This is what I'm talking about. - ...12, 11, 10, 9... 11 00:02:40,840 --> 00:02:42,763 I told you this was gonna be fancy. 12 00:02:45,120 --> 00:02:47,088 All right, so, just like last time. 13 00:02:47,240 --> 00:02:49,176 No cash. The total take has to fall below ten G's. 14 00:02:49,200 --> 00:02:50,336 Yeah, yeah. Whatever, Judge Judy. 15 00:02:50,360 --> 00:02:51,486 - Come on. - Let's do this. 16 00:03:23,240 --> 00:03:24,651 Okay, let's get out of here. 17 00:04:00,560 --> 00:04:03,564 Hey, Rocky, did you hear that Kopecky's moving away? 18 00:04:03,760 --> 00:04:05,649 Everybody's leaving. 19 00:04:07,920 --> 00:04:09,922 You know, if we keep hitting houses like today's... 20 00:04:10,080 --> 00:04:11,127 ...Rocky, and... 21 00:04:11,280 --> 00:04:12,930 Bye-bye, Detroit. 22 00:04:13,080 --> 00:04:15,447 And hola, California. 23 00:04:18,040 --> 00:04:19,485 Wait, wait. You're going away, Rock? 24 00:04:19,640 --> 00:04:21,608 Yeah, as soon as I can. 25 00:04:23,880 --> 00:04:25,882 When are you, when are you coming back? 26 00:04:27,120 --> 00:04:28,360 Never. 27 00:04:29,640 --> 00:04:31,483 You should come with us. 28 00:04:31,640 --> 00:04:33,210 Uh... 29 00:04:33,360 --> 00:04:34,964 What? 30 00:04:35,120 --> 00:04:36,724 Everyone else is gone. 31 00:04:36,920 --> 00:04:39,002 I got my dad here. 32 00:04:40,280 --> 00:04:42,089 I'll miss you, then. 33 00:05:06,960 --> 00:05:08,962 Dad? 34 00:05:10,200 --> 00:05:12,282 You home? 35 00:05:58,320 --> 00:05:59,731 Yo, this is it, man? 36 00:05:59,920 --> 00:06:01,968 Minus my 40 percent. 37 00:06:02,120 --> 00:06:03,565 Take it or leave it. 38 00:06:03,720 --> 00:06:05,176 There's a fucking Rolex in there, bro. 39 00:06:05,200 --> 00:06:06,611 And what do you think... 40 00:06:06,800 --> 00:06:09,451 ...I'm going to put it up for auction at Sotheby's? Heh. 41 00:06:12,960 --> 00:06:14,246 Do you know how much... 42 00:06:14,400 --> 00:06:16,528 ...people on the street pay for a hot Rolex? 43 00:06:16,680 --> 00:06:18,967 Heh. You want money? 44 00:06:19,120 --> 00:06:21,009 Then steal money. 45 00:06:21,160 --> 00:06:22,571 Fucking bullshit, bro. 46 00:06:23,800 --> 00:06:26,804 Do you want this new tip or not? 47 00:06:30,720 --> 00:06:32,290 All right, let's hear it. 48 00:06:32,440 --> 00:06:34,966 1837 Buena Vista Street. 49 00:06:35,160 --> 00:06:36,800 House is with your dad's security company. 50 00:06:36,840 --> 00:06:38,285 I already checked. 51 00:06:38,440 --> 00:06:41,284 Guy who owns it is an Army vet loner. 52 00:06:41,440 --> 00:06:42,805 No family. 53 00:06:43,000 --> 00:06:44,126 Just him in the house. 54 00:06:44,280 --> 00:06:45,696 That part of the city is a ghost town. 55 00:06:45,720 --> 00:06:46,926 It looks like a dump. 56 00:06:47,080 --> 00:06:48,320 That's actually good news. 57 00:06:48,480 --> 00:06:49,811 How's that good news? 58 00:06:49,960 --> 00:06:51,291 The story goes... 59 00:06:51,440 --> 00:06:52,965 ...some preppy girl a few years ago... 60 00:06:53,120 --> 00:06:54,724 ...ran over this guy's daughter. 61 00:06:54,880 --> 00:06:56,769 - Jesus. - The daughter dies... 62 00:06:56,920 --> 00:06:59,321 ...and this preppy, rich-ass family... 63 00:06:59,520 --> 00:07:01,204 ...pays him off... 64 00:07:01,360 --> 00:07:02,850 ...gives him a big-ass sediment. 65 00:07:03,000 --> 00:07:04,729 Settlement. 66 00:07:04,880 --> 00:07:06,370 Blow me, Your Honor. 67 00:07:06,520 --> 00:07:11,082 All right, this guy is sitting on at least... 68 00:07:11,280 --> 00:07:13,442 ...300K. 69 00:07:13,600 --> 00:07:15,409 Boom! 70 00:07:15,560 --> 00:07:18,723 I mean, if I deliver this stake to Raul, man... 71 00:07:18,880 --> 00:07:20,405 ...he will shit his pants. 72 00:07:20,560 --> 00:07:22,722 Do you think the money's in the house? 73 00:07:22,920 --> 00:07:25,002 I don't know. Let's go find out. 74 00:07:25,160 --> 00:07:26,491 Guys, no. We don't do cash. 75 00:07:26,640 --> 00:07:28,005 Above ten K, it's major larceny. 76 00:07:28,160 --> 00:07:29,640 That means ten years if we get caught. 77 00:07:29,760 --> 00:07:31,683 - We won't get caught. - Okay, and then what? 78 00:07:31,840 --> 00:07:33,480 That amount brings a serious cop presence. 79 00:07:33,640 --> 00:07:34,760 They'll do an investigation. 80 00:07:34,840 --> 00:07:35,960 My dad could get in trouble. 81 00:07:36,040 --> 00:07:37,326 I knew you'd bitch out, man. 82 00:07:37,480 --> 00:07:39,403 I just knew it. 83 00:07:39,600 --> 00:07:42,888 Alex, if we do this right, we never have to do it again. 84 00:07:49,280 --> 00:07:51,282 Where are you going? 85 00:07:51,440 --> 00:07:54,171 We're not doing this one. 86 00:07:54,320 --> 00:07:56,607 Seriously? 87 00:07:56,760 --> 00:07:58,649 Give us the fucking keys, man. 88 00:07:58,800 --> 00:08:00,086 - We'll fucking do it. - Alex! 89 00:08:34,320 --> 00:08:37,688 "Gulf War veteran reaches six-figure settlement." 90 00:08:38,960 --> 00:08:41,361 Six-figure settlement. 91 00:08:42,680 --> 00:08:43,886 All right. 92 00:08:51,760 --> 00:08:53,176 The suspect was leaving... 93 00:08:53,200 --> 00:08:54,416 ...the rear entrance of the club. 94 00:08:54,440 --> 00:08:56,522 Are you done, Diddy? 95 00:08:58,600 --> 00:09:00,204 Be a doll and get your mother... 96 00:09:00,360 --> 00:09:02,328 ...a large four-cheese from Tony's. 97 00:09:03,680 --> 00:09:05,896 - So Trevor's living here now? - Don't be a bitch, Roxanne. 98 00:09:05,920 --> 00:09:07,816 It's just a few months till he can find a new job. 99 00:09:07,840 --> 00:09:10,684 You have no money in here. 100 00:09:10,840 --> 00:09:12,968 You pay for it then. 101 00:09:14,280 --> 00:09:16,009 I know you're making money. 102 00:09:20,480 --> 00:09:21,766 I'm done. 103 00:09:21,920 --> 00:09:24,207 Your lips look sore. 104 00:09:24,360 --> 00:09:26,647 That's how you're making your cash out there? 105 00:09:26,800 --> 00:09:29,041 Ha, ha. Huh? 106 00:09:31,080 --> 00:09:33,048 Okay, Diddy, let's go for a walk. 107 00:09:35,560 --> 00:09:37,767 I want to go to the beach. 108 00:09:37,920 --> 00:09:41,129 Yeah, well, it's not summer, monkeyhead. 109 00:09:41,280 --> 00:09:43,567 I want to be a surfer. 110 00:09:43,720 --> 00:09:46,530 There's no surf in Michigan. 111 00:09:48,240 --> 00:09:52,165 - Not fair. - Yeah, well... 112 00:09:54,040 --> 00:09:56,122 ...some things you can't change, baby. 113 00:09:57,520 --> 00:09:59,284 No matter how unfair they are. 114 00:09:59,440 --> 00:10:01,363 What a bummer. 115 00:10:04,880 --> 00:10:07,008 Hey, you know where there is surf? 116 00:10:09,120 --> 00:10:10,610 California. 117 00:10:10,760 --> 00:10:13,331 What do you say you and I move there together? 118 00:10:13,480 --> 00:10:14,561 Would you like that? 119 00:10:14,720 --> 00:10:16,290 Okay. 120 00:10:16,440 --> 00:10:17,851 I promise then. 121 00:11:35,920 --> 00:11:37,445 Is that a new tattoo? 122 00:11:37,600 --> 00:11:38,681 Yeah. 123 00:11:38,880 --> 00:11:40,041 I got it last night. 124 00:11:40,240 --> 00:11:42,368 - Is it a...? - Ladybug. 125 00:11:43,560 --> 00:11:46,370 Why a ladybug? 126 00:11:49,680 --> 00:11:51,762 What? 127 00:11:53,760 --> 00:11:57,128 When my dad left, my mom started drinking... 128 00:11:57,320 --> 00:11:59,607 ...and she told me that... 129 00:11:59,760 --> 00:12:02,525 ...my dad's leaving was all my fault. 130 00:12:05,160 --> 00:12:08,289 And I missed him a lot, so I'd cry. 131 00:12:09,480 --> 00:12:11,482 She got so fed up with the crying... 132 00:12:11,640 --> 00:12:14,166 ...that she would lock me in the trunk of her car. 133 00:12:14,320 --> 00:12:16,721 Sometimes for hours. 134 00:12:18,280 --> 00:12:20,169 But there was this, um... 135 00:12:22,200 --> 00:12:24,282 A little hole in the trunk... 136 00:12:24,440 --> 00:12:26,249 ...and one time a ladybug flew in... 137 00:12:26,400 --> 00:12:29,165 ...kept me company. 138 00:12:29,320 --> 00:12:31,163 It made me feel safe. 139 00:12:33,880 --> 00:12:36,121 When I reach California, I'm gonna color this tat... 140 00:12:36,280 --> 00:12:38,726 ...and that's the last time I will mark my body. 141 00:12:45,840 --> 00:12:48,969 If we get this money, I'm going away with you guys. 142 00:12:52,200 --> 00:12:54,487 I know you will. 143 00:13:00,000 --> 00:13:03,129 At least four blocks around, houses aren't occupied. 144 00:13:04,600 --> 00:13:06,967 No people means no Five-0 on patrol. 145 00:13:07,120 --> 00:13:08,531 It's gonna be a piece of cake. 146 00:13:08,720 --> 00:13:10,290 The guy's a shut-in... 147 00:13:10,440 --> 00:13:12,200 ...hasn't left his house in, like, five days. 148 00:13:12,280 --> 00:13:13,725 I say we do it with him in the house. 149 00:13:13,880 --> 00:13:15,325 I'll get a chloro-bomb. 150 00:13:16,800 --> 00:13:17,961 Oh, shit! 151 00:13:18,120 --> 00:13:19,360 - Jesus. - Fucking A. 152 00:13:19,520 --> 00:13:20,840 Get off my fucking car, dog shit! 153 00:13:29,400 --> 00:13:31,004 Shit, that's our guy. 154 00:13:39,400 --> 00:13:40,970 Wait, is he blind? 155 00:13:41,120 --> 00:13:44,363 He lost his sight in Iraq or something. 156 00:13:44,520 --> 00:13:46,921 That's kind of fucked up to rob a blind guy, isn't it? 157 00:13:47,080 --> 00:13:49,480 Just because he's blind don't mean he's a fucking saint, bro. 158 00:13:52,040 --> 00:13:53,041 We do this tonight. 159 00:14:18,560 --> 00:14:20,642 The whole neighborhood is fucking empty. 160 00:14:20,800 --> 00:14:23,280 This guy's the last man standing. 161 00:14:27,000 --> 00:14:28,081 The lights are out. 162 00:14:28,240 --> 00:14:29,241 He must be asleep. 163 00:14:29,400 --> 00:14:31,209 He's blind. 164 00:14:31,360 --> 00:14:32,771 Lights off doesn't mean anything. 165 00:14:32,920 --> 00:14:33,967 It's 2 a.m. 166 00:14:34,120 --> 00:14:36,771 He's sleeping. 167 00:14:36,920 --> 00:14:38,763 Let's take care of that dog first, yeah? 168 00:15:02,880 --> 00:15:05,531 Come on, man. 169 00:15:15,400 --> 00:15:16,561 He's chewing it. 170 00:15:16,720 --> 00:15:18,085 It'll be lights out in a sec. 171 00:15:25,000 --> 00:15:27,401 There's four locks. You got the other keys? 172 00:15:27,560 --> 00:15:29,528 - I only have the one. - Ah. Fuck me. 173 00:15:31,760 --> 00:15:34,127 Why wouldn't he give backup keys to the security company? 174 00:15:34,280 --> 00:15:35,645 Because the money's in there... 175 00:15:35,800 --> 00:15:38,485 ...and the paranoid fuck doesn't trust nobody. 176 00:15:38,640 --> 00:15:40,404 Let's check for a side door. 177 00:16:16,880 --> 00:16:18,450 Sweet dreams, pup. 178 00:16:42,360 --> 00:16:43,521 What's that? 179 00:16:43,680 --> 00:16:45,136 We just have to point this in the general direction... 180 00:16:45,160 --> 00:16:46,496 ...of the master keypad, and it'll kill the alarm. 181 00:16:46,520 --> 00:16:49,364 Okay, open the fucking door, Dexter. 182 00:16:53,240 --> 00:16:55,402 Yes. Got it. 183 00:16:55,560 --> 00:16:56,641 Shit. 184 00:16:56,800 --> 00:16:58,040 What's wrong? 185 00:16:58,240 --> 00:16:59,446 It won't open. 186 00:17:10,440 --> 00:17:13,125 This guy isn't messing around. 187 00:17:14,760 --> 00:17:16,046 There's a bolt here. 188 00:17:16,200 --> 00:17:17,929 I can feel it. 189 00:17:18,080 --> 00:17:19,605 - Come on. - That's too loud. 190 00:17:19,760 --> 00:17:21,683 - That's too loud. - Fucking stop. 191 00:17:24,800 --> 00:17:25,926 What about that window? 192 00:17:27,080 --> 00:17:28,127 There's no bars on it. 193 00:17:28,280 --> 00:17:29,560 - I can fit in there. - What? 194 00:17:29,680 --> 00:17:31,762 No, we're not sending you in there alone. 195 00:17:32,960 --> 00:17:34,485 Nobody's sending me anywhere. 196 00:17:34,640 --> 00:17:36,642 I'm going myself. 197 00:17:39,400 --> 00:17:40,811 Help me up. 198 00:17:40,960 --> 00:17:42,121 Here, Rocky. 199 00:17:42,280 --> 00:17:43,281 You only got 30 seconds. 200 00:17:43,440 --> 00:17:44,441 Okay. 201 00:17:44,600 --> 00:17:46,329 Here. Come here. 202 00:19:50,080 --> 00:19:51,445 Slow your roll, fool. 203 00:19:51,600 --> 00:19:53,728 She must have got it by now. She's fine. 204 00:19:55,640 --> 00:19:57,051 Yeah, like you really give a fuck. 205 00:19:57,200 --> 00:19:58,850 What'd you say? 206 00:19:59,000 --> 00:20:01,162 That's my bitch in there. 207 00:20:01,320 --> 00:20:03,243 Of course I give a fuck. 208 00:20:03,400 --> 00:20:05,607 Let me give you some advice. 209 00:20:05,760 --> 00:20:07,205 Be a good friend... 210 00:20:07,360 --> 00:20:10,125 ...and stay in the fucking friend zone, all right? 211 00:20:14,040 --> 00:20:15,121 Are you okay? 212 00:20:15,280 --> 00:20:16,566 Yes. 213 00:20:16,720 --> 00:20:18,484 Shoes off. 214 00:21:03,720 --> 00:21:05,404 - What the fuck? - Hey. 215 00:21:53,520 --> 00:21:55,761 Hey. Hey. 216 00:21:55,960 --> 00:21:57,724 Okay. 217 00:22:15,640 --> 00:22:17,722 ♪ I love you ♪ 218 00:22:17,880 --> 00:22:20,804 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 219 00:22:20,960 --> 00:22:24,328 ♪ Valentine, valentine ♪ 220 00:22:24,480 --> 00:22:27,529 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 221 00:22:27,680 --> 00:22:30,365 ♪ I love you ♪ 222 00:22:34,960 --> 00:22:36,564 Just three seeds, right? 223 00:22:36,720 --> 00:22:39,121 Just three? 224 00:22:39,280 --> 00:22:42,011 One, two... 225 00:22:42,160 --> 00:22:45,130 ...and three. 226 00:22:45,280 --> 00:22:48,762 Put three seeds in there... 227 00:22:48,920 --> 00:22:51,048 ...and the cup is all empty. 228 00:22:53,440 --> 00:22:55,761 Now you water it? 229 00:22:55,920 --> 00:22:58,082 Okay, now we water it. 230 00:22:58,240 --> 00:23:00,766 Okay, Mom. 231 00:23:00,920 --> 00:23:03,287 Then it takes the water. 232 00:23:11,720 --> 00:23:13,563 Just three seeds. 233 00:23:13,720 --> 00:23:15,563 What are you doing? 234 00:23:15,720 --> 00:23:17,370 Planting a tree. 235 00:23:19,560 --> 00:23:22,882 How big is the tree going to get? 236 00:23:23,040 --> 00:23:25,008 As big as the sky! 237 00:23:25,160 --> 00:23:26,571 Wow. 238 00:23:32,240 --> 00:23:33,890 What does a tree need to grow? 239 00:23:34,040 --> 00:23:37,203 Water, seeds, soil... 240 00:23:37,360 --> 00:23:39,203 ...and sun. 241 00:23:39,360 --> 00:23:42,170 Sounds good. 242 00:23:54,400 --> 00:23:55,696 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 243 00:23:55,720 --> 00:23:58,690 ♪ Valentine, valentine ♪ 244 00:23:58,840 --> 00:24:01,810 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 245 00:24:02,000 --> 00:24:03,650 ♪ I love you ♪ 246 00:24:08,320 --> 00:24:10,084 Then it will grow. 247 00:24:13,440 --> 00:24:15,568 Mom, can I have more water? 248 00:24:51,200 --> 00:24:52,201 Done! 249 00:24:54,280 --> 00:24:55,281 What the fuck, dude? 250 00:24:55,440 --> 00:24:56,521 The guy's gassed out. 251 00:24:56,720 --> 00:24:57,846 He's out. 252 00:24:58,000 --> 00:24:59,136 He's in Sleeping Beauty mode. 253 00:24:59,160 --> 00:25:00,924 - It's fine. - Guys. 254 00:25:05,640 --> 00:25:06,846 That's a big-ass lock. 255 00:25:07,000 --> 00:25:09,002 If the money's in the house... 256 00:25:09,160 --> 00:25:11,970 ...probably in there. 257 00:25:12,120 --> 00:25:14,088 You think you can crack it open? 258 00:25:14,280 --> 00:25:15,770 Yeah, I got this. 259 00:25:25,600 --> 00:25:26,965 Fuck. 260 00:25:30,920 --> 00:25:32,490 Jesus. 261 00:25:34,720 --> 00:25:35,881 Do you have anything else? 262 00:25:36,040 --> 00:25:37,405 Yeah. 263 00:25:37,560 --> 00:25:38,766 Yeah, yeah. 264 00:25:38,920 --> 00:25:41,287 I've got a more powerful tool. 265 00:25:43,040 --> 00:25:44,530 What the hell is that? 266 00:25:44,680 --> 00:25:46,205 It's a nine millimeter Beretta. 267 00:25:46,360 --> 00:25:48,442 Gangster-style, bitches. 268 00:25:48,600 --> 00:25:49,965 Why did you bring a gun? 269 00:25:50,120 --> 00:25:51,929 This is a soldier's house, Alex. 270 00:25:52,080 --> 00:25:53,696 Like I'm gonna come in here without some chrome. 271 00:25:53,720 --> 00:25:56,610 Money, you've never shot a gun before. 272 00:25:56,760 --> 00:25:58,888 Yeah, well, it's time to pop that cherry, baby. 273 00:25:59,040 --> 00:26:00,936 Because I'm going to pop that shit like a fucking tuna can. 274 00:26:00,960 --> 00:26:02,536 Do you have any idea what bringing a gun... 275 00:26:02,560 --> 00:26:03,641 ...to a burglary means? 276 00:26:03,800 --> 00:26:05,290 Yeah, it gives me... 277 00:26:05,440 --> 00:26:07,329 ...a better chance to defend myself, Alex. 278 00:26:07,480 --> 00:26:08,696 No, it means you just gave this guy... 279 00:26:08,720 --> 00:26:10,927 ...the legal right to shoot us. 280 00:26:11,080 --> 00:26:13,208 Rocky, let's go. 281 00:26:13,360 --> 00:26:15,567 No, no, no, no. I think we should stay. 282 00:26:15,760 --> 00:26:17,842 We have to leave. This is not good. 283 00:26:19,400 --> 00:26:20,816 You don't really think just because... 284 00:26:20,840 --> 00:26:22,336 ...you jerk off to her Instagram selfies... 285 00:26:22,360 --> 00:26:24,283 ...that makes you a Romeo? 286 00:26:24,440 --> 00:26:25,805 Think again, bitch. 287 00:26:41,280 --> 00:26:42,645 Fuck, I'm so out. 288 00:26:44,440 --> 00:26:46,283 Alex. 289 00:27:01,360 --> 00:27:04,204 Who's there? 290 00:27:15,960 --> 00:27:18,930 Okay, man, just chill, all right? 291 00:27:19,080 --> 00:27:21,560 Look, um... 292 00:27:21,720 --> 00:27:23,563 I was wasted... 293 00:27:23,720 --> 00:27:25,768 ...and I wandered in, so that was my bad, all right? 294 00:27:25,920 --> 00:27:27,251 So, I'm just gonna... 295 00:27:27,400 --> 00:27:29,243 I'm just gonna leave, okay? 296 00:27:42,480 --> 00:27:45,450 Stay right fucking there. 297 00:27:45,640 --> 00:27:47,210 Don't you fucking move. 298 00:27:49,760 --> 00:27:51,524 Yeah, that's right. 299 00:27:51,680 --> 00:27:53,967 I know what's in there, and I ain't leaving without it. 300 00:27:54,120 --> 00:27:55,565 You got me? 301 00:27:55,720 --> 00:27:58,326 Now, you do as I say, all right? 302 00:27:58,480 --> 00:28:01,484 Don't take one single step, all right? Huh? 303 00:28:06,440 --> 00:28:08,090 Well, do you hear me or what? 304 00:28:08,240 --> 00:28:11,005 What, are you blind and deaf all of a sudden? 305 00:28:11,160 --> 00:28:12,241 Huh? 306 00:28:12,400 --> 00:28:15,131 Motherfucker, I said stop. 307 00:28:15,280 --> 00:28:17,487 I think you fucking heard me. 308 00:28:17,640 --> 00:28:19,483 - Sorry. - Don't you move. 309 00:28:21,240 --> 00:28:22,696 What the fuck are you doing, you old man? 310 00:28:22,720 --> 00:28:24,370 I'll fucking shoot you. 311 00:28:25,720 --> 00:28:26,926 Don't you fucking test me. 312 00:28:34,120 --> 00:28:35,531 You're a fucking pussy. 313 00:28:37,360 --> 00:28:39,761 What are you gonna do now, huh? Huh? 314 00:28:39,920 --> 00:28:41,843 You better fucking stop. Stop! 315 00:28:52,520 --> 00:28:54,568 Don't make me fucking kill you, man. 316 00:29:01,960 --> 00:29:03,724 Please. 317 00:29:03,880 --> 00:29:05,120 Please. 318 00:29:05,280 --> 00:29:09,171 Please, just let me walk. 319 00:29:09,320 --> 00:29:11,891 Let me walk. Leave me alive. 320 00:29:13,680 --> 00:29:16,286 Please. 321 00:29:16,480 --> 00:29:19,245 How many of you are there? 322 00:29:19,440 --> 00:29:20,851 What? 323 00:29:21,000 --> 00:29:22,650 How many? 324 00:29:29,040 --> 00:29:30,644 It's just me, man... 325 00:29:30,800 --> 00:29:33,804 ...all right? It's just fucking me. Just let me go! 326 00:29:35,160 --> 00:29:36,764 Please let me go. 327 00:29:38,200 --> 00:29:40,009 Please. 328 00:29:43,680 --> 00:29:45,569 Just let me go. 329 00:29:50,320 --> 00:29:52,607 Okay. Okay. 330 00:29:52,760 --> 00:29:55,286 Okay. 331 00:29:55,480 --> 00:29:56,686 Okay, I swear to God... 332 00:35:26,600 --> 00:35:28,602 Rocky, hey, are you okay? 333 00:35:28,760 --> 00:35:30,842 Are you okay? 334 00:35:31,000 --> 00:35:32,809 Maybe... Maybe we should... 335 00:35:32,960 --> 00:35:34,246 ...call the cops before he does. 336 00:35:34,440 --> 00:35:36,169 We'll come clean... 337 00:35:36,560 --> 00:35:39,450 Wait. 338 00:35:39,600 --> 00:35:41,602 What? 339 00:36:05,400 --> 00:36:07,801 Oh, my God. 340 00:36:23,520 --> 00:36:26,126 There's a lot more than 300 grand in there. 341 00:36:26,280 --> 00:36:28,601 That's got to be about a million dollars. 342 00:36:28,760 --> 00:36:32,162 Okay, let's get out of here. 343 00:36:40,160 --> 00:36:42,891 The storm cellar door. The door's bolted from the inside. 344 00:36:43,040 --> 00:36:45,122 That could be our way out. 345 00:36:45,280 --> 00:36:47,203 Let's go. 346 00:39:40,120 --> 00:39:42,009 Let's go. 347 00:39:45,000 --> 00:39:48,129 This way. 348 00:39:48,320 --> 00:39:49,367 What? 349 00:39:49,520 --> 00:39:52,524 Oh, shit. The phone died. 350 00:39:52,680 --> 00:39:54,523 Oh, fuck. 351 00:40:43,760 --> 00:40:44,761 Hmm. 352 00:40:46,640 --> 00:40:49,086 Hmm. 353 00:41:49,560 --> 00:41:51,164 - Where's the door? - I don't know. 354 00:41:51,360 --> 00:41:53,840 Where is it? Do you see it? 355 00:42:26,560 --> 00:42:30,531 Please help me! Please! 356 00:42:30,680 --> 00:42:33,001 We need to get the fuck out of here right now. 357 00:42:33,160 --> 00:42:35,891 Come on. Let's go. 358 00:42:36,040 --> 00:42:37,371 Look, the door's right here. 359 00:42:39,920 --> 00:42:41,410 Look! Look at it! 360 00:42:41,560 --> 00:42:43,801 Please! 361 00:42:45,680 --> 00:42:48,524 What? 362 00:42:48,680 --> 00:42:50,728 Rocky? Rocky. 363 00:42:50,920 --> 00:42:53,207 Rocky, listen, listen. 364 00:42:53,360 --> 00:42:54,407 Hey, that's our exit. 365 00:42:54,560 --> 00:42:56,720 The door's right fucking there. We can leave right now. 366 00:42:56,880 --> 00:42:58,723 No, no, no, no! 367 00:43:03,120 --> 00:43:06,124 She's the one who killed his daughter. 368 00:43:09,240 --> 00:43:10,526 We have to get her out of here. 369 00:43:10,680 --> 00:43:12,603 No, no, no. Rocky, we don't have time. 370 00:43:12,760 --> 00:43:14,936 We'll... We'll get out of here, and we'll call the cops... 371 00:43:14,960 --> 00:43:16,376 ...and then they'll come find her, all right? 372 00:43:16,400 --> 00:43:18,084 The safe! The safe! 373 00:43:18,280 --> 00:43:19,725 There's the safe! 374 00:44:00,280 --> 00:44:01,520 The code from the safe upstairs. 375 00:44:01,640 --> 00:44:03,688 - You remember it? - Um... 376 00:44:03,840 --> 00:44:05,126 2978, 78, 78, 2978. 377 00:44:05,280 --> 00:44:07,931 2-9-7-8. 378 00:44:08,120 --> 00:44:09,326 Oh... 379 00:44:09,480 --> 00:44:11,767 Okay, got them. 380 00:44:15,280 --> 00:44:16,691 He's coming. 381 00:44:16,880 --> 00:44:19,406 - Hurry up. - Okay, one more, one more. 382 00:44:19,560 --> 00:44:21,562 Fuck, fuck! 383 00:44:21,760 --> 00:44:24,650 I almost have it. Almost... okay. 384 00:44:24,800 --> 00:44:26,976 I don't care what you did. I'll get you out of here. 385 00:44:27,000 --> 00:44:29,241 Go, go, go! 386 00:44:42,760 --> 00:44:44,444 - There's the door. - There it is. 387 00:44:49,320 --> 00:44:50,481 Are you okay? 388 00:44:50,640 --> 00:44:51,721 Okay. 389 00:44:58,160 --> 00:44:59,525 What's wrong? 390 00:45:02,160 --> 00:45:03,161 What's wrong? 391 00:45:03,320 --> 00:45:04,367 It's locked. 392 00:45:04,520 --> 00:45:07,967 You have the keys. Don't you have the keys? 393 00:45:09,040 --> 00:45:10,087 Fuck. 394 00:45:10,240 --> 00:45:11,360 One of these should open it. 395 00:45:11,440 --> 00:45:12,646 Come on. 396 00:45:14,880 --> 00:45:16,120 Come on. 397 00:45:17,160 --> 00:45:18,446 - Come on. - Okay. 398 00:45:24,560 --> 00:45:26,085 Oh, yes. 399 00:45:29,400 --> 00:45:30,811 Come on. 400 00:46:29,400 --> 00:46:31,448 He shot her. 401 00:47:03,720 --> 00:47:05,961 No... 402 00:47:07,720 --> 00:47:10,121 Oh. 403 00:47:13,000 --> 00:47:14,161 No! 404 00:47:15,440 --> 00:47:17,886 No! 405 00:47:19,280 --> 00:47:21,123 Oh! Oh! Oh! 406 00:47:25,480 --> 00:47:27,881 My baby. 407 00:47:34,320 --> 00:47:35,401 No! 408 00:47:36,800 --> 00:47:38,529 No! 409 00:47:40,080 --> 00:47:42,686 No! 410 00:48:24,360 --> 00:48:26,249 We have to go back upstairs. 411 00:48:26,400 --> 00:48:27,925 Yeah, listen. 412 00:48:28,080 --> 00:48:29,525 Listen, okay? 413 00:48:29,680 --> 00:48:31,680 These keys, they match the locks on the front door. 414 00:48:31,720 --> 00:48:32,926 All right? 415 00:48:33,080 --> 00:48:35,162 If we get up there, we can get out. 416 00:48:35,320 --> 00:48:37,084 Okay? 417 00:48:47,720 --> 00:48:48,846 Let's go now. 418 00:49:03,840 --> 00:49:05,888 Shit. 419 00:49:23,920 --> 00:49:24,921 Alex? 420 00:50:42,880 --> 00:50:43,881 Rocky? 421 00:51:03,680 --> 00:51:06,490 Please don't... 422 00:51:09,760 --> 00:51:11,922 No, please... 423 00:51:33,400 --> 00:51:34,447 Rocky? 424 00:51:34,600 --> 00:51:36,523 Alex! Alex. 425 00:51:36,680 --> 00:51:37,966 Rocky, Rocky. 426 00:51:38,120 --> 00:51:39,121 Okay, let's go. Let's go. 427 00:51:39,320 --> 00:51:41,482 This way. This way, come on. 428 00:51:41,640 --> 00:51:42,896 This way, come on, come on, come on. 429 00:51:42,920 --> 00:51:44,206 Okay. 430 00:51:44,360 --> 00:51:46,840 Oh, come on. Where am I? 431 00:51:47,040 --> 00:51:48,166 Where is it? 432 00:51:48,320 --> 00:51:50,049 Light. I see light! 433 00:51:50,200 --> 00:51:52,043 Come on, come on. 434 00:52:08,840 --> 00:52:10,171 Don't... 435 00:52:10,320 --> 00:52:11,446 ...run. 436 00:52:16,400 --> 00:52:17,890 Rocky... 437 00:52:20,520 --> 00:52:22,124 ...go to the door. 438 00:52:22,320 --> 00:52:23,845 Try the blue key. 439 00:52:24,880 --> 00:52:26,405 - Do it. - Okay. 440 00:52:28,760 --> 00:52:29,921 Easy. 441 00:52:30,120 --> 00:52:31,201 Easy, buddy. 442 00:52:35,720 --> 00:52:36,846 Fuck. 443 00:52:41,240 --> 00:52:43,368 - Rocky? - Yeah. 444 00:52:44,920 --> 00:52:47,207 - Come on. - Easy, buddy. 445 00:52:47,360 --> 00:52:48,600 Easy... 446 00:52:50,160 --> 00:52:51,161 It's okay. 447 00:52:52,960 --> 00:52:56,362 Okay, that's a good boy. That's good. 448 00:52:56,520 --> 00:52:57,681 All right. 449 00:52:57,840 --> 00:53:01,606 That's... That's good. That's good. 450 00:53:03,320 --> 00:53:04,526 Oh. Fuck. 451 00:53:05,440 --> 00:53:07,408 Rocky! Rocky. Run, now. Go, go, go! 452 00:53:07,560 --> 00:53:09,244 Upstairs, now. Go. Go, go! 453 00:53:10,560 --> 00:53:13,040 Go! Hurry, hurry! 454 00:53:14,680 --> 00:53:15,966 Go! 455 00:53:16,120 --> 00:53:17,167 There's a door! Come on! 456 00:53:18,560 --> 00:53:19,561 Let's go. 457 00:53:20,920 --> 00:53:22,160 Hey, move this. 458 00:53:22,320 --> 00:53:23,606 Come on. 459 00:53:29,040 --> 00:53:30,485 Damn. 460 00:53:30,680 --> 00:53:32,682 - Are those blocked up too? - Yeah. 461 00:53:33,760 --> 00:53:35,569 We're trapped in here. 462 00:53:57,080 --> 00:53:59,128 Rocky, the remote. Do you have it with you? 463 00:53:59,280 --> 00:54:00,566 Come on. Okay. 464 00:54:02,040 --> 00:54:03,376 - What are you doing? - I'm pressing the panic button. 465 00:54:03,400 --> 00:54:05,496 If I manage to get in range, the system will call 911... 466 00:54:05,520 --> 00:54:08,000 - ...and the police will come. - No. Wait, we can't go to jail. 467 00:54:08,080 --> 00:54:09,491 No. No, we won't. Okay? 468 00:54:09,680 --> 00:54:11,440 This is robbery versus kidnapping and murder. 469 00:54:11,600 --> 00:54:12,920 The police won't care about us... 470 00:54:13,000 --> 00:54:14,376 ...or why we were here in the first place. 471 00:54:14,400 --> 00:54:15,920 We would have helped them get this guy. 472 00:54:16,040 --> 00:54:17,440 But then we wouldn't keep the money. 473 00:54:19,280 --> 00:54:21,408 - We need to get out of this room. - Up there. 474 00:54:25,800 --> 00:54:27,723 Go! 475 00:54:36,160 --> 00:54:37,650 Alex! 476 00:54:37,800 --> 00:54:39,802 What are you doing? Go! 477 00:54:56,160 --> 00:54:57,650 No! No, no! 478 00:59:21,560 --> 00:59:22,686 Oh! 479 00:59:52,480 --> 00:59:54,562 Hey! 480 00:59:57,520 --> 00:59:59,170 Huh, huh! 481 01:01:07,440 --> 01:01:09,363 Ah... 482 01:02:19,600 --> 01:02:20,886 Ah. 483 01:04:25,200 --> 01:04:26,850 Please, let me go. 484 01:04:29,680 --> 01:04:31,728 Please, let me go! 485 01:04:35,920 --> 01:04:37,206 I... 486 01:04:37,360 --> 01:04:39,089 I understand you. 487 01:04:39,240 --> 01:04:40,730 She killed your daughter. 488 01:04:40,880 --> 01:04:42,370 You wanted her to pay. 489 01:04:42,560 --> 01:04:43,561 I understand that. 490 01:04:43,720 --> 01:04:45,290 I won't tell anyone. 491 01:04:45,480 --> 01:04:47,448 You understand nothing. 492 01:04:49,600 --> 01:04:52,524 Only a parent could know the... 493 01:04:52,680 --> 01:04:56,127 ...bond between a father and his child. 494 01:04:59,640 --> 01:05:02,883 She should have gone to prison, but... 495 01:05:03,080 --> 01:05:05,242 ...rich girls don't go to jail. 496 01:05:09,120 --> 01:05:11,361 None of this is going to bring your daughter back. 497 01:05:17,040 --> 01:05:19,327 That's not really true. 498 01:05:25,040 --> 01:05:27,884 Cindy took my child away from me. 499 01:05:30,280 --> 01:05:32,681 I thought... 500 01:05:32,840 --> 01:05:35,241 ...it's only fair... 501 01:05:38,040 --> 01:05:39,883 ...that she give me a new one. 502 01:05:44,120 --> 01:05:46,487 She was pregnant with my baby. 503 01:05:50,000 --> 01:05:51,764 You killed them both. 504 01:05:53,040 --> 01:05:54,565 - No. - Well, they would be alive... 505 01:05:54,760 --> 01:05:57,206 ...if you hadn't broken into my home. 506 01:06:00,280 --> 01:06:01,566 No. 507 01:06:11,120 --> 01:06:12,406 You have to be held accountable. 508 01:08:22,760 --> 01:08:25,206 Please. 509 01:08:26,240 --> 01:08:27,765 Please, God. 510 01:08:27,920 --> 01:08:29,081 God? 511 01:08:29,240 --> 01:08:31,163 There's no God. 512 01:08:34,720 --> 01:08:36,370 It's a joke. 513 01:08:36,520 --> 01:08:39,490 It's a bad joke. 514 01:08:39,640 --> 01:08:44,328 You tell me what God would allow this. 515 01:08:48,920 --> 01:08:50,570 What are you doing? 516 01:08:54,320 --> 01:08:56,846 I'm not a rapist. 517 01:08:58,200 --> 01:09:00,009 I never forced myself on her. 518 01:09:01,160 --> 01:09:02,889 Stop. 519 01:09:03,040 --> 01:09:05,327 I promised I would set her free... 520 01:09:05,480 --> 01:09:07,687 ...just as soon as she gave me a child. 521 01:09:14,000 --> 01:09:16,162 But now she's gone. 522 01:09:16,320 --> 01:09:18,288 But I'm done waiting. 523 01:09:20,560 --> 01:09:22,608 Ah! No. No, no. 524 01:09:58,400 --> 01:09:59,765 You can't do this to me. 525 01:09:59,960 --> 01:10:01,689 There's nothing a man cannot do... 526 01:10:01,880 --> 01:10:05,407 ...once he accepts the fact that there is no God. 527 01:10:05,560 --> 01:10:07,210 No! 528 01:10:07,360 --> 01:10:09,806 No. No, no, no, no! 529 01:10:09,960 --> 01:10:11,041 No! 530 01:10:12,760 --> 01:10:13,807 No! 531 01:10:13,960 --> 01:10:15,086 You're strong. 532 01:10:16,560 --> 01:10:17,766 You're young. 533 01:10:20,120 --> 01:10:21,360 You'll breed well. 534 01:10:21,520 --> 01:10:23,488 No. Get away from me. 535 01:10:23,640 --> 01:10:26,644 No! No! 536 01:10:27,360 --> 01:10:29,044 No! 537 01:10:31,840 --> 01:10:34,411 No... 538 01:10:35,720 --> 01:10:37,404 Stop. 539 01:10:37,560 --> 01:10:38,686 Shh, Shh, shh. 540 01:10:38,880 --> 01:10:40,006 Nine months... 541 01:10:40,160 --> 01:10:42,970 ...and I will give you your life back. 542 01:11:22,120 --> 01:11:24,122 Are you okay? 543 01:11:24,280 --> 01:11:25,566 Rocky. Okay, yeah. 544 01:11:25,760 --> 01:11:28,240 Rocky, did he...? Did he hurt you? 545 01:11:28,400 --> 01:11:29,606 Rocky? 546 01:11:31,560 --> 01:11:33,688 You fucking bastard. 547 01:11:39,080 --> 01:11:40,127 Fuck you! 548 01:11:46,880 --> 01:11:49,281 Whoa, whoa, whoa. Hey, Rocky. Rocky. 549 01:11:49,440 --> 01:11:52,046 Rocky. Rocky, it's over. Come on. 550 01:11:52,240 --> 01:11:53,890 How's that taste? 551 01:11:59,720 --> 01:12:01,165 - Now what? - Come on. 552 01:12:09,480 --> 01:12:12,484 You're going to rot in prison for what you've done. 553 01:12:12,680 --> 01:12:15,160 Rocky, we can't involve the cops now. 554 01:12:15,320 --> 01:12:17,209 If we steal a million in cash... 555 01:12:17,360 --> 01:12:19,136 ...and then lead the cops here, he'll tell them about us. 556 01:12:19,160 --> 01:12:20,924 Our blood is all over. 557 01:12:21,080 --> 01:12:22,286 They'll get to us in a second. 558 01:12:22,480 --> 01:12:25,245 You got what you came for. 559 01:12:28,520 --> 01:12:30,124 Now take it. 560 01:12:30,320 --> 01:12:32,482 Get out of my house! 561 01:12:36,720 --> 01:12:38,210 Look, he's buying our silence. 562 01:12:38,360 --> 01:12:39,930 He needs us to take the money. 563 01:12:41,240 --> 01:12:42,844 It's one or the other. 564 01:12:44,520 --> 01:12:46,727 Whatever you choose, I'm with you. 565 01:12:56,280 --> 01:12:59,045 - Okay. - This one. 566 01:12:59,200 --> 01:13:00,929 Let's get out of here. 567 01:13:01,080 --> 01:13:02,366 I need to find the key. 568 01:13:02,560 --> 01:13:03,891 All right. 569 01:13:06,720 --> 01:13:08,529 That key won't... 570 01:13:10,000 --> 01:13:11,047 I got it. 571 01:14:00,840 --> 01:14:02,888 You're worthless out here. 572 01:14:06,840 --> 01:14:08,251 Fuck. 573 01:14:16,560 --> 01:14:17,971 Shit! 574 01:15:39,680 --> 01:15:40,806 Fuck. 575 01:15:40,960 --> 01:15:43,201 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 576 01:15:43,360 --> 01:15:44,691 Ah, fuck! 577 01:18:48,680 --> 01:18:50,967 I'm sorry, Alex. 578 01:18:51,960 --> 01:18:54,201 I'm so sorry. 579 01:19:31,760 --> 01:19:32,841 No! 580 01:19:34,280 --> 01:19:36,203 Don't! 581 01:19:38,280 --> 01:19:40,044 Ah, no... 582 01:19:40,920 --> 01:19:42,649 No. Ah... 583 01:19:52,800 --> 01:19:54,165 Ah! Don't... 584 01:20:10,400 --> 01:20:11,401 No. 585 01:21:57,720 --> 01:21:59,370 What is that? 586 01:21:59,560 --> 01:22:02,609 You and me at the beach. 587 01:22:06,320 --> 01:22:08,402 Train service to Los Angeles... 588 01:22:08,560 --> 01:22:10,881 ...will be boarding shortly on platform six. 589 01:22:12,720 --> 01:22:14,896 This house behind me on Buena Vista... 590 01:22:14,920 --> 01:22:16,684 ...belongs to a retired Army vet... 591 01:22:16,840 --> 01:22:18,763 ...who fought for our country in Iraq... 592 01:22:18,920 --> 01:22:21,491 ...and lost his sight as a result of a grenade splinter. 593 01:22:22,920 --> 01:22:24,809 Last night, two burglars broke into his home... 594 01:22:25,000 --> 01:22:27,731 ...and attempted to rob and brutally attack him. 595 01:22:27,920 --> 01:22:31,163 This visually impaired man was able to defend himself... 596 01:22:31,320 --> 01:22:33,561 ...shooting and killing both his attackers on the spot. 597 01:22:33,760 --> 01:22:35,888 Now, the man did sustain some injuries... 598 01:22:36,040 --> 01:22:37,800 ...but doctors say he is in stable condition. 599 01:22:37,880 --> 01:22:40,247 He'll be released from the hospital soon... 600 01:22:40,400 --> 01:22:42,323 ...and able to return to his home. 601 01:22:42,480 --> 01:22:45,768 No goods were reported stolen by the victim. 602 01:22:45,920 --> 01:22:49,049 I'm Dayna Clark, WADL News. 602 01:22:50,305 --> 01:23:50,562 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org39013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.