Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,780 --> 00:00:21,780
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:03:06,478 --> 00:03:07,438
Oh, Emma.
3
00:03:07,471 --> 00:03:08,750
I'm glad I caught you.
4
00:03:08,783 --> 00:03:10,351
Now I know you were
looking for something
5
00:03:10,383 --> 00:03:12,206
for that awards
ceremony next month
6
00:03:12,238 --> 00:03:14,351
and I thought I
found just the thing.
7
00:03:14,383 --> 00:03:15,214
No?
8
00:03:16,303 --> 00:03:17,837
Just hold on a second.
9
00:03:18,701 --> 00:03:21,871
Oh, now this, I've just
put this on display.
10
00:03:21,903 --> 00:03:23,055
What do you think?
11
00:03:23,087 --> 00:03:24,783
Now the thing is, you
don't have to tell me
12
00:03:24,814 --> 00:03:26,159
if you want it just yet,
13
00:03:26,191 --> 00:03:28,366
but a couple of people have
been looking at it today already
14
00:03:28,397 --> 00:03:30,478
and it won't be here tomorrow,
if you know what I mean.
15
00:03:30,511 --> 00:03:33,230
I'll tell you what, why
don't you try it on?
16
00:03:33,262 --> 00:03:36,686
And if you like it, I'll
do it for you at cost.
17
00:04:18,350 --> 00:04:19,246
Don't you like it?
18
00:04:20,398 --> 00:04:22,318
Thanks, Emma, you
won't regret it.
19
00:04:26,254 --> 00:04:27,087
Bye!
20
00:04:28,559 --> 00:04:31,887
Oh, I nearly forgot the real
reason I wanted to speak to you
21
00:04:31,918 --> 00:04:34,127
is about the psychic
that's in town.
22
00:04:34,159 --> 00:04:37,647
She's renowned, Layla the
Mystic's what they call her.
23
00:04:37,678 --> 00:04:38,990
Sounds so cheesy
when you say it.
24
00:04:39,023 --> 00:04:41,039
But anyway, she's supposed
to be the best for years.
25
00:04:41,071 --> 00:04:43,503
She's doing two shows, one
tonight that I'm going to,
26
00:04:43,534 --> 00:04:45,775
and then she's doing
one today at noon.
27
00:04:45,806 --> 00:04:47,695
Well, I think you should go.
28
00:04:47,726 --> 00:04:51,950
Well, you know, after everything
that happened and all.
29
00:04:51,982 --> 00:04:53,167
Well, it's up to you,
30
00:04:53,199 --> 00:04:54,830
but I think it might do
you some good, you know,
31
00:04:54,862 --> 00:04:56,943
to exorcize your demons.
32
00:05:20,047 --> 00:05:23,246
Ladies and gentlemen,
Layla thanks you all
33
00:05:23,279 --> 00:05:25,903
for coming today to this
very special session
34
00:05:25,934 --> 00:05:27,759
of cold readings.
35
00:05:28,910 --> 00:05:31,503
Before we begin, I'd like to
explain to you a little bit
36
00:05:31,534 --> 00:05:33,806
about how this process works.
37
00:05:33,839 --> 00:05:37,487
Layla and her spirit guide
Jennifer will shortly be ready
38
00:05:37,519 --> 00:05:39,503
to get the session started.
39
00:05:39,535 --> 00:05:42,319
Now this process
is very delicate
40
00:05:42,350 --> 00:05:44,878
and that can I ask that
there is no photography
41
00:05:44,911 --> 00:05:47,758
and that everyone can
be as quiet as possible
42
00:05:47,791 --> 00:05:50,575
whilst Layla is
contacting Jennifer?
43
00:05:50,607 --> 00:05:51,437
Thank you.
44
00:05:54,286 --> 00:05:55,503
You seen her before?
45
00:05:55,534 --> 00:05:57,710
Please, ladies and gentlemen,
46
00:05:57,743 --> 00:05:59,981
can I ask you to be
as quiet as possible
47
00:06:00,014 --> 00:06:02,383
whilst Layla is
contacting Jennifer?
48
00:06:02,414 --> 00:06:03,247
Thank you.
49
00:06:04,238 --> 00:06:05,359
She is with me.
50
00:06:06,479 --> 00:06:08,174
She has a person with her.
51
00:06:10,350 --> 00:06:11,183
A man.
52
00:06:14,126 --> 00:06:15,598
What is it, Jennifer,
what does he want?
53
00:06:15,631 --> 00:06:16,591
Is it someone here?
54
00:06:18,895 --> 00:06:23,663
This man is known to someone
in this room here, right now.
55
00:06:26,958 --> 00:06:28,942
He's asking for her.
56
00:06:29,871 --> 00:06:32,815
He wants to speak to her.
57
00:06:34,958 --> 00:06:36,143
He's shouting at me now.
58
00:06:37,199 --> 00:06:38,734
Tell him to calm down.
59
00:06:40,334 --> 00:06:43,407
Jennifer, ask him who he seeks.
60
00:06:45,839 --> 00:06:48,686
He says he was taken
from this earth too soon.
61
00:06:50,414 --> 00:06:51,854
He's a middle-aged man.
62
00:06:53,871 --> 00:06:55,247
It was an accident.
63
00:06:56,366 --> 00:06:57,838
So much sorrow.
64
00:06:59,727 --> 00:07:01,647
Does anyone here know this man?
65
00:07:03,791 --> 00:07:05,326
His name is Robert.
66
00:07:06,511 --> 00:07:07,342
Yes?
67
00:07:08,398 --> 00:07:10,061
It's you?
68
00:07:10,095 --> 00:07:10,734
Stand up.
69
00:07:14,895 --> 00:07:16,878
Was there a Robert in your life?
70
00:07:16,911 --> 00:07:18,094
Yes.
71
00:07:18,127 --> 00:07:21,615
And he was taken from
you too soon, wasn't he?
72
00:07:21,646 --> 00:07:22,798
Robert was my husband.
73
00:07:24,495 --> 00:07:26,415
He was killed in an accident.
74
00:07:29,903 --> 00:07:32,367
This is what Robert
is telling you.
75
00:07:32,398 --> 00:07:34,126
He's standing right beside you.
76
00:07:37,487 --> 00:07:40,174
No, don't worry, he's happy.
77
00:07:42,958 --> 00:07:44,239
I miss him so much.
78
00:07:46,991 --> 00:07:48,878
He wants you to be happy again.
79
00:07:50,478 --> 00:07:54,638
He can't be with you for much
longer and you must move on.
80
00:07:56,431 --> 00:07:57,710
He says he is safe
81
00:07:59,151 --> 00:08:01,870
and he will always be
here when you need him.
82
00:09:27,566 --> 00:09:30,671
I never got to say
goodbye to them.
83
00:09:30,703 --> 00:09:35,022
They are saying to me
that both of them together
84
00:09:35,055 --> 00:09:36,654
and they're watching over you.
85
00:09:40,430 --> 00:09:42,062
Thank you.
86
00:09:42,094 --> 00:09:45,007
My uncle died so young.
87
00:09:45,038 --> 00:09:46,702
I know.
88
00:09:46,735 --> 00:09:48,782
But he says he is at peace.
89
00:09:50,927 --> 00:09:53,614
She was only 14.
90
00:09:53,647 --> 00:09:55,854
I know, that is so young.
91
00:09:55,886 --> 00:10:00,527
But she's here and she's
saying she loves you.
92
00:10:00,558 --> 00:10:03,247
She will always love you.
93
00:10:03,278 --> 00:10:04,975
Thank you, thank you, thank you.
94
00:10:13,518 --> 00:10:16,943
I think that concludes our
session for this afternoon.
95
00:10:16,974 --> 00:10:18,959
Again, thank you all for coming
96
00:10:18,990 --> 00:10:20,783
and we'll be back
again later tonight
97
00:10:20,814 --> 00:10:22,766
for a longer session if
you would like to attend
98
00:10:22,799 --> 00:10:24,942
or if we missed you out.
99
00:10:24,975 --> 00:10:26,062
Thank you very much.
100
00:10:30,735 --> 00:10:31,374
Layla?
101
00:10:32,270 --> 00:10:33,582
Layla?
102
00:10:33,615 --> 00:10:35,183
Call Jennifer!
103
00:10:35,214 --> 00:10:36,014
Layla.
104
00:10:36,047 --> 00:10:37,774
Jennifer is gone.
105
00:10:40,687 --> 00:10:41,486
Go!
106
00:10:42,798 --> 00:10:44,366
Get out!
107
00:10:44,398 --> 00:10:45,678
Get out of here!
108
00:10:54,991 --> 00:10:55,951
Go, get out!
109
00:10:57,326 --> 00:10:58,127
Go!
110
00:16:31,982 --> 00:16:32,974
Excuse me.
111
00:16:44,911 --> 00:16:46,671
What are you doing?
112
00:16:48,495 --> 00:16:50,062
What are you doing?
113
00:17:01,582 --> 00:17:02,799
Hello?
114
00:17:02,831 --> 00:17:04,334
Who are you?
115
00:17:04,366 --> 00:17:05,999
I need to speak
with your mother.
116
00:17:06,031 --> 00:17:06,863
Mother?
117
00:17:14,990 --> 00:17:16,142
You still don't get it.
118
00:17:18,446 --> 00:17:19,950
Get what?
119
00:17:19,982 --> 00:17:20,942
Emma's not my mother.
120
00:17:22,223 --> 00:17:24,750
I'll let Emma tell
you that for herself.
121
00:17:30,317 --> 00:17:32,719
Now I am really
interested in your story.
122
00:17:38,126 --> 00:17:39,535
My name is Heather.
123
00:17:39,566 --> 00:17:44,622
I'm an online vlogger reporter
for a paranormal website.
124
00:17:45,295 --> 00:17:46,798
I go up and down the country,
125
00:17:46,830 --> 00:17:50,959
looking into anything
paranormal, strange, or bizarre.
126
00:17:50,991 --> 00:17:53,807
Fake psychics, ghosts,
ghouls, you name it.
127
00:17:53,839 --> 00:17:55,695
Most are debunked.
128
00:17:55,727 --> 00:17:56,655
But today?
129
00:17:57,679 --> 00:17:58,511
I am unsure.
130
00:17:59,631 --> 00:18:02,447
I am unsure whether
what I witnessed
131
00:18:02,479 --> 00:18:06,830
was not just some
elaborate internet hoax.
132
00:18:06,862 --> 00:18:09,007
I half expected you to have
a video uploaded by now
133
00:18:09,039 --> 00:18:10,991
but there isn't one.
134
00:18:14,414 --> 00:18:16,623
So my conclusions are
135
00:18:16,654 --> 00:18:19,438
either you are the best
actor I've ever seen
136
00:18:19,470 --> 00:18:22,030
or it's real.
137
00:18:33,614 --> 00:18:34,255
I...
138
00:18:39,151 --> 00:18:42,190
Now I understand.
139
00:18:49,037 --> 00:18:50,575
But what about this place?
140
00:18:56,431 --> 00:18:57,326
You're a carer.
141
00:19:03,119 --> 00:19:05,230
I have so many questions.
142
00:19:11,535 --> 00:19:13,327
My name is Emma.
143
00:19:13,359 --> 00:19:16,303
I lost my voice during
a traumatic event.
144
00:19:16,335 --> 00:19:18,063
The doctors have
told me the shock
145
00:19:18,094 --> 00:19:20,335
of the event made me mute.
146
00:19:20,366 --> 00:19:23,630
They tell me my vocal
cords are damaged.
147
00:19:23,662 --> 00:19:26,863
It's not a mental
block, I'm not crazy,
148
00:19:26,895 --> 00:19:29,743
nor do I have
learning difficulties.
149
00:19:29,775 --> 00:19:31,727
I am me.
150
00:19:31,759 --> 00:19:35,663
I have a degree in sociology
and I used to talk freely.
151
00:19:35,695 --> 00:19:39,086
I'm able to function
normally and I love my job.
152
00:19:40,559 --> 00:19:43,822
The doctors also say my voice
could come back at any point,
153
00:19:43,854 --> 00:19:47,758
so watch out if it does,
as I'll never stop talking
154
00:19:47,791 --> 00:19:50,542
and then you'll have to
keep telling me to shut up.
155
00:19:54,639 --> 00:19:55,471
So.
156
00:19:56,527 --> 00:19:58,030
How many children live here?
157
00:19:59,471 --> 00:20:01,070
Two.
158
00:20:01,102 --> 00:20:02,894
And Stephanie is one of them?
159
00:20:05,007 --> 00:20:08,847
I need to ask you about
today, at the psychic event.
160
00:20:08,878 --> 00:20:09,871
What happened?
161
00:20:11,023 --> 00:20:13,582
I just need to put
my mind at rest.
162
00:20:42,863 --> 00:20:43,663
Okay.
163
00:21:11,215 --> 00:21:12,686
Noah is being a little shit.
164
00:21:12,719 --> 00:21:14,926
Can you tell him he cannot
chat about me online?
165
00:21:14,957 --> 00:21:16,846
He's talked to his mates
in the gamer channel.
166
00:21:20,815 --> 00:21:22,894
The internet's off.
167
00:21:22,927 --> 00:21:24,783
I was at an important
checkpoint as well.
168
00:21:24,814 --> 00:21:27,535
Guess you and your online
zeros won't get it up now.
169
00:21:27,567 --> 00:21:28,462
What?
170
00:21:28,495 --> 00:21:29,261
I know you've been telling them
171
00:21:29,294 --> 00:21:30,415
and it's pissing off.
172
00:21:30,447 --> 00:21:31,631
Don't know what
you're talking about.
173
00:21:31,663 --> 00:21:33,262
See if you can work it out.
174
00:21:33,295 --> 00:21:35,215
Even you might be able to.
175
00:21:35,247 --> 00:21:36,077
I get it!
176
00:21:45,967 --> 00:21:48,814
Good, I'll help her settle in.
177
00:21:48,847 --> 00:21:50,063
Oh, great.
178
00:21:50,095 --> 00:21:51,598
She gets the best room as well.
179
00:21:51,631 --> 00:21:52,687
I wanted that room.
180
00:21:59,054 --> 00:22:00,271
Hi, I'm Stephanie.
181
00:22:00,303 --> 00:22:01,423
You must be Ava.
182
00:22:02,479 --> 00:22:04,078
Shall I take your doll from you?
183
00:22:05,198 --> 00:22:06,831
It's fine, I've got it.
184
00:22:08,943 --> 00:22:09,871
I'm gonna show you 'round.
185
00:22:09,903 --> 00:22:12,239
So this is the bathroom
186
00:22:12,270 --> 00:22:15,791
and this is Emma's office,
but we do not go in there.
187
00:22:15,823 --> 00:22:17,774
And this is the laundry room,
188
00:22:19,438 --> 00:22:22,255
the living room,
and the kitchen.
189
00:22:22,287 --> 00:22:23,950
So we'll go upstairs.
190
00:22:36,558 --> 00:22:38,446
This is my room.
191
00:22:40,751 --> 00:22:41,743
Spare rooms.
192
00:22:44,783 --> 00:22:46,222
This is Conner's room.
193
00:22:46,255 --> 00:22:47,471
You'll meet him later.
194
00:22:52,494 --> 00:22:53,935
Another bedroom.
195
00:22:55,951 --> 00:22:56,815
Bathroom.
196
00:22:59,823 --> 00:23:01,743
And this is your room.
197
00:23:04,910 --> 00:23:05,903
It's not open.
198
00:23:14,095 --> 00:23:16,367
When did this arrive?
199
00:23:16,399 --> 00:23:17,390
It's lovely.
200
00:23:19,887 --> 00:23:20,815
Wow.
201
00:23:30,863 --> 00:23:32,142
Your luggage.
202
00:23:33,743 --> 00:23:36,078
That got brought in earlier.
203
00:23:41,998 --> 00:23:43,087
Are you okay?
204
00:26:45,806 --> 00:26:47,086
Fuck!
205
00:26:47,118 --> 00:26:49,070
Shit, you okay?
206
00:26:49,102 --> 00:26:51,022
Yeah, I'm all right.
207
00:26:51,055 --> 00:26:51,982
How's it going?
208
00:26:53,358 --> 00:26:54,926
Wood's rotted again.
209
00:26:54,958 --> 00:26:56,207
Again?
210
00:26:56,238 --> 00:26:59,726
Yeah, I don't know what
could be causing it.
211
00:26:59,758 --> 00:27:00,942
Termites maybe.
212
00:27:02,542 --> 00:27:04,558
But they were retreated
this last week.
213
00:27:05,711 --> 00:27:06,542
I know.
214
00:27:07,758 --> 00:27:08,718
Can't explain it.
215
00:27:10,831 --> 00:27:12,910
Well, keep Emma posted, I guess.
216
00:27:17,071 --> 00:27:17,870
Good one.
217
00:27:18,862 --> 00:27:20,655
That wasn't meant to be a joke.
218
00:27:22,351 --> 00:27:23,598
Oh.
219
00:27:23,630 --> 00:27:24,751
How's the new girl?
220
00:27:24,782 --> 00:27:25,615
Quiet.
221
00:27:26,446 --> 00:27:27,758
It's creepy.
222
00:27:27,791 --> 00:27:28,782
She's like Emma.
223
00:27:28,814 --> 00:27:30,478
Doesn't speak?
224
00:27:30,511 --> 00:27:31,438
Yeah.
225
00:27:32,814 --> 00:27:34,766
Maybe the counselor
on Saturday could.
226
00:27:36,366 --> 00:27:39,982
Emma not being able to
speak, so a kindred spirit.
227
00:27:42,158 --> 00:27:43,278
Maybe.
228
00:27:43,310 --> 00:27:44,815
Listen, if she
does anything weird
229
00:27:44,846 --> 00:27:47,214
like her head starts
spinning around or something,
230
00:27:47,247 --> 00:27:48,174
let me know.
231
00:27:48,207 --> 00:27:49,422
I love horror movies.
232
00:27:50,927 --> 00:27:53,358
Will do.
233
00:28:14,798 --> 00:28:15,758
Hello, Ava.
234
00:28:17,551 --> 00:28:20,431
I'm James and I'm
a psychologist.
235
00:28:20,462 --> 00:28:22,638
Now, that's a long
word, isn't it?
236
00:28:22,670 --> 00:28:26,095
It means I'm a sort of doctor
237
00:28:26,126 --> 00:28:29,966
and I'm here to see how you
are and to help you if I can.
238
00:28:29,998 --> 00:28:31,822
Now, would you like
me to help you?
239
00:28:32,815 --> 00:28:33,646
Okay.
240
00:28:35,951 --> 00:28:38,606
Now Emma and Stephanie tell me
241
00:28:38,638 --> 00:28:41,262
that you struggle with
words, is that right?
242
00:28:42,350 --> 00:28:43,855
Has it always been that way?
243
00:28:43,887 --> 00:28:46,703
So you spoke before?
244
00:28:49,070 --> 00:28:50,510
When did you stop speaking?
245
00:28:52,527 --> 00:28:53,838
You don't want to tell me?
246
00:28:55,151 --> 00:28:56,014
Nothing at all?
247
00:28:57,870 --> 00:29:00,558
It's all right, it's
all right, don't hurry.
248
00:29:00,590 --> 00:29:03,854
It's just I really,
really want to help you.
249
00:29:05,326 --> 00:29:07,566
Would you like to play a game?
250
00:29:07,598 --> 00:29:09,198
It's a guessing game.
251
00:29:09,230 --> 00:29:10,703
Do you like guessing games?
252
00:29:12,046 --> 00:29:12,687
Oh?
253
00:29:13,583 --> 00:29:16,814
This is called a Rorschach test.
254
00:29:16,846 --> 00:29:18,702
Now that's a funny
word, isn't it?
255
00:29:18,734 --> 00:29:21,710
Another name for it
is an inkblot test.
256
00:29:21,742 --> 00:29:22,991
Do you know what that is?
257
00:29:24,878 --> 00:29:26,766
I am gonna show you a picture
258
00:29:27,854 --> 00:29:30,446
and I want you to
write down how you feel
259
00:29:30,478 --> 00:29:31,566
about that picture.
260
00:29:32,591 --> 00:29:34,638
Just the first thing that
comes into your head.
261
00:29:34,671 --> 00:29:35,950
Do you think you
can do that for me?
262
00:29:41,423 --> 00:29:42,222
Are you ready?
263
00:29:43,758 --> 00:29:44,750
Card number one.
264
00:29:54,831 --> 00:29:55,887
Oh, flowers.
265
00:29:55,919 --> 00:29:56,783
That's very good.
266
00:29:58,222 --> 00:29:59,054
Second card?
267
00:30:03,374 --> 00:30:04,206
Okay.
268
00:30:05,262 --> 00:30:06,222
Nothing else?
269
00:30:07,439 --> 00:30:08,750
No?
270
00:30:08,782 --> 00:30:12,942
Ava, you do understand
what I'm saying?
271
00:30:14,894 --> 00:30:16,462
Okay.
272
00:30:16,495 --> 00:30:17,326
Next card.
273
00:30:33,934 --> 00:30:36,430
Ava, um, let's try it again.
274
00:32:12,943 --> 00:32:14,095
What's so funny?
275
00:32:14,127 --> 00:32:15,758
Can you make
enough noise doing that?
276
00:32:15,791 --> 00:32:16,751
I'm just eating.
277
00:32:16,783 --> 00:32:18,318
You sound like a pig.
278
00:32:18,350 --> 00:32:19,759
I knew you'd start complaining.
279
00:32:19,791 --> 00:32:21,807
Noah, don't say
that, that's rude.
280
00:32:21,839 --> 00:32:22,799
Rude?
281
00:32:22,831 --> 00:32:24,527
Don't make me laugh.
282
00:32:24,559 --> 00:32:25,487
So why aren't you talking then?
283
00:32:25,519 --> 00:32:27,471
What's wrong with you?
284
00:32:27,503 --> 00:32:29,038
Oh, a shrug.
285
00:32:29,070 --> 00:32:31,726
At least she can manage
basic body movements.
286
00:32:31,758 --> 00:32:33,934
Why do you have to
be such a prick?
287
00:32:33,966 --> 00:32:35,087
I'm not a prick.
288
00:32:35,119 --> 00:32:36,143
Could've fooled me.
289
00:32:36,175 --> 00:32:37,199
- Yeah?
- Yeah?
290
00:32:37,231 --> 00:32:39,342
If I'm a prick, you're a bitch.
291
00:32:39,374 --> 00:32:40,686
You're a twat.
292
00:32:40,719 --> 00:32:41,999
Besides, you're making
Ava feel uncomfortable.
293
00:32:42,031 --> 00:32:43,406
Oh, really, uncomfortable?
294
00:32:43,438 --> 00:32:45,326
Wouldn't wanna offend
her now, would I?
295
00:32:45,358 --> 00:32:47,374
Christ, you're
unbelievable, aren't you?
296
00:32:47,406 --> 00:32:48,559
You best believe it,
297
00:32:48,591 --> 00:32:50,286
being stuck in the
halfway house to hell
298
00:32:50,319 --> 00:32:51,279
in this shitty nightmare.
299
00:32:51,311 --> 00:32:52,974
Stop swearing.
300
00:32:53,006 --> 00:32:54,191
I'll say whatever I want.
301
00:32:54,223 --> 00:32:55,694
Such an asshole.
302
00:32:56,431 --> 00:32:58,223
Yeah, yeah, satisfiable to me.
303
00:32:58,255 --> 00:32:59,087
Big word, I know.
304
00:33:00,206 --> 00:33:01,774
Well, maybe you're faking it.
305
00:33:02,895 --> 00:33:03,759
Eh?
306
00:33:05,966 --> 00:33:07,310
Noah!
307
00:33:07,342 --> 00:33:08,430
Shut up, Stephanie.
308
00:33:08,462 --> 00:33:09,711
What do you think, new girl?
309
00:33:09,743 --> 00:33:11,214
You're a fake, right?
310
00:33:17,006 --> 00:33:17,837
Whatever.
311
00:37:19,822 --> 00:37:20,815
Whispering?
312
00:37:25,678 --> 00:37:26,511
I see.
313
00:37:29,294 --> 00:37:32,687
Could you hear what
the voice was saying?
314
00:37:32,719 --> 00:37:33,775
What the words were?
315
00:37:37,966 --> 00:37:38,894
Right.
316
00:37:42,031 --> 00:37:42,991
That is strange.
317
00:37:44,335 --> 00:37:45,807
I've heard stranger.
318
00:37:47,279 --> 00:37:49,743
Do you think you could
have imagined it?
319
00:37:49,774 --> 00:37:52,398
It was dark, late?
320
00:37:55,342 --> 00:37:57,518
Of course, I'm not
saying that you're crazy.
321
00:38:04,271 --> 00:38:05,071
Right.
322
00:38:06,510 --> 00:38:07,887
Okay.
323
00:38:07,918 --> 00:38:09,678
So you may not have been able
324
00:38:09,711 --> 00:38:11,823
to tell what the
voice was saying,
325
00:38:11,854 --> 00:38:15,631
but do you remember
how it made you feel?
326
00:38:15,663 --> 00:38:18,895
Or rather, how
the voice sounded?
327
00:38:18,926 --> 00:38:23,374
Was it sad, angry?
328
00:39:16,334 --> 00:39:19,022
Aren't you a bit old
to play with dolls?
329
00:39:19,054 --> 00:39:20,974
Don't ignore me.
330
00:39:21,007 --> 00:39:25,199
I said ain't you a bit fuckin'
old to play with dolls?
331
00:39:25,230 --> 00:39:27,598
You're dumb, not deaf.
332
00:39:27,631 --> 00:39:28,814
Or maybe you're bicurious
333
00:39:28,847 --> 00:39:30,894
and like looking up
the doll's skirt.
334
00:39:30,926 --> 00:39:32,302
Is that it?
335
00:39:32,335 --> 00:39:33,166
Is that it?
336
00:39:37,998 --> 00:39:39,022
Dolls are for babies.
337
00:40:07,310 --> 00:40:09,134
Are you there?
338
00:40:09,167 --> 00:40:11,118
Do you like what you see?
339
00:40:11,150 --> 00:40:13,422
Ring the number at the
bottom of the screen.
340
00:40:14,542 --> 00:40:15,375
I'm Mindy.
341
00:40:16,783 --> 00:40:17,678
The hot MILF.
342
00:40:18,671 --> 00:40:22,703
If you wanna see more,
join me in me private room.
343
00:40:23,694 --> 00:40:25,870
You've got 30 seconds.
344
00:40:28,911 --> 00:40:30,062
Shitty wifi!
345
00:40:49,391 --> 00:40:50,862
Where's that shit?
346
00:40:53,263 --> 00:40:54,062
What the?
347
00:41:08,271 --> 00:41:09,710
This isn't funny anymore.
348
00:41:49,807 --> 00:41:53,422
Okay, Ava, today's gonna
be a bit like last time
349
00:41:53,455 --> 00:41:55,854
but I just want you to play
with the toys, all right?
350
00:41:57,454 --> 00:42:00,367
You play and I'll
just watch, okay?
351
00:43:03,662 --> 00:43:05,326
I really don't know
where to start.
352
00:43:06,734 --> 00:43:07,854
It's the strangest thing.
353
00:43:11,791 --> 00:43:14,478
I feel like I know Ava,
354
00:43:14,510 --> 00:43:16,463
like I know her from the past.
355
00:43:19,247 --> 00:43:20,815
And when I'm sitting with her,
356
00:43:21,838 --> 00:43:25,838
I get these flashes of imagery.
357
00:43:27,854 --> 00:43:31,694
I don't remember them
and they're terrifying.
358
00:43:37,231 --> 00:43:38,062
You know,
359
00:43:41,423 --> 00:43:42,383
I'm a professional.
360
00:43:44,974 --> 00:43:46,158
I shouldn't say this
361
00:43:46,190 --> 00:43:50,958
but I feel like Ava is
getting inside my mind.
362
00:43:52,526 --> 00:43:54,734
She's reading my thoughts,
my memories, my fears.
363
00:44:07,054 --> 00:44:09,710
You look like you've got
something on your mind.
364
00:44:09,742 --> 00:44:10,574
What is it?
365
00:44:16,847 --> 00:44:17,870
Right, but...
366
00:44:20,335 --> 00:44:23,054
But it's not the first time
he's gone off missing, is it?
367
00:44:29,262 --> 00:44:32,815
Yeah, but Noah's 18
now, he's an adult.
368
00:44:33,871 --> 00:44:35,630
When's the last
time you saw him?
369
00:44:40,782 --> 00:44:41,742
Okay, look.
370
00:44:44,174 --> 00:44:47,311
I'll put in a call
to social services.
371
00:44:47,342 --> 00:44:49,550
While I'm at it, I'll go
down to the police station
372
00:44:49,583 --> 00:44:52,015
and I will file a report, okay?
373
00:44:53,294 --> 00:44:55,247
Don't worry, he'll turn up.
374
00:44:58,158 --> 00:44:59,822
Yeah, hello, hello, yeah.
375
00:44:59,854 --> 00:45:02,382
Can you put me through to
the Department 33, please?
376
00:45:03,887 --> 00:45:06,863
Yeah, it's James Whitmore,
I'd like to speak to Annie.
377
00:45:08,206 --> 00:45:08,847
Thank you.
378
00:45:11,759 --> 00:45:14,414
Yeah, it's James Whitmore, yeah.
379
00:45:16,078 --> 00:45:17,455
No, no, of course I'll hold.
380
00:45:18,734 --> 00:45:20,942
So hi, yes, I would like
381
00:45:20,974 --> 00:45:24,014
to raise a possible safeguarding
concern over a subject.
382
00:45:25,902 --> 00:45:27,055
Yeah.
383
00:45:27,087 --> 00:45:27,983
I have a name.
384
00:45:30,254 --> 00:45:31,662
Yeah.
385
00:47:18,222 --> 00:47:22,798
It was like I was there
again, when I cut my wrists.
386
00:47:36,174 --> 00:47:37,423
Tell that to Noah.
387
00:53:06,799 --> 00:53:07,631
Weird.
388
00:53:30,830 --> 00:53:32,654
Oh, that's not creepy.
389
00:53:39,087 --> 00:53:40,975
Is that meant to be me?
390
00:53:42,895 --> 00:53:44,014
That's mental.
391
00:54:07,470 --> 00:54:08,366
Yeah, what?
392
00:54:09,711 --> 00:54:11,183
You can watch me do this then.
393
00:55:30,030 --> 00:55:31,215
Thank you, Byron.
394
00:55:38,031 --> 00:55:39,503
So you decided.
395
00:55:41,134 --> 00:55:41,967
Decided?
396
00:55:42,895 --> 00:55:44,174
To come see me.
397
00:55:45,646 --> 00:55:48,558
Well, I really
didn't have a choice.
398
00:56:24,975 --> 00:56:25,870
I see.
399
00:56:27,055 --> 00:56:28,911
What is it?
400
00:56:28,942 --> 00:56:31,247
What do you know about
the spirit world?
401
00:56:32,366 --> 00:56:33,615
I'm a psychologist...
402
00:56:33,646 --> 00:56:35,150
That wasn't my question.
403
00:56:35,183 --> 00:56:37,998
What do you know of
the spirit world?
404
00:56:38,030 --> 00:56:41,934
Well, beyond heaven and
hell, spirits, ghosts?
405
00:56:41,966 --> 00:56:44,879
There are those like
me who act as conduits
406
00:56:44,910 --> 00:56:46,766
to the other side.
407
00:56:46,799 --> 00:56:48,527
Oh, conduits.
408
00:56:48,558 --> 00:56:51,534
Oh, don't pretend to know
what I'm talking about.
409
00:56:51,566 --> 00:56:54,991
But it isn't as simple
as just asking a ghost
410
00:56:55,022 --> 00:56:58,190
to come contact you, it's
more random than that.
411
00:56:58,223 --> 00:56:59,214
Oh, I see.
412
00:57:00,782 --> 00:57:05,455
As there are conduits,
there are also objects.
413
00:57:05,486 --> 00:57:06,574
Objects?
414
00:57:07,406 --> 00:57:08,718
Cursed items.
415
00:57:09,678 --> 00:57:11,534
Items with special properties.
416
00:57:11,567 --> 00:57:13,006
Oh, I see.
417
00:57:13,038 --> 00:57:14,478
I'm gonna make
it perfectly clear to you
418
00:57:14,510 --> 00:57:17,327
and I'm gonna say it
in no uncertain terms.
419
00:57:17,358 --> 00:57:18,895
Look, I came to see you.
420
00:57:18,926 --> 00:57:22,958
Everyone in that house is
in danger, in mortal danger.
421
00:57:22,991 --> 00:57:24,782
Well, I can sense something too.
422
00:57:26,606 --> 00:57:28,270
My guide sensed it with Emma.
423
00:57:29,486 --> 00:57:31,886
Something truly evil
is following her.
424
00:57:33,422 --> 00:57:35,950
She can see inside
your head, the girl.
425
00:57:37,391 --> 00:57:39,855
No, the girl isn't the source.
426
00:57:42,031 --> 00:57:43,310
It's the doll, isn't it?
427
00:57:44,911 --> 00:57:47,918
You have got to get the
girl away from that doll,
428
00:57:47,951 --> 00:57:49,582
get the whole family away.
429
00:57:50,671 --> 00:57:53,422
Unimaginable evil awaits
them if you don't.
430
01:02:08,078 --> 01:02:08,910
No!
431
01:02:34,255 --> 01:02:36,175
Excuse me, excuse me.
432
01:02:38,991 --> 01:02:40,879
What are you doing here?
433
01:02:40,911 --> 01:02:42,927
What are you doing?
434
01:02:42,959 --> 01:02:45,326
What are you drinking?
435
01:02:45,358 --> 01:02:46,703
Why are you here?
436
01:02:48,078 --> 01:02:50,862
You told me you'd
never drink again!
437
01:02:50,894 --> 01:02:52,942
What the fuck is
going on with you?
438
01:02:54,126 --> 01:02:56,622
You killed our daughter!
439
01:02:56,654 --> 01:02:57,838
You fucking bitch!
440
01:04:43,951 --> 01:04:45,198
Emma.
441
01:04:45,230 --> 01:04:46,639
Emma, are you up?
442
01:06:56,270 --> 01:06:59,087
Emma, I've been
doing some research.
443
01:06:59,119 --> 01:07:00,814
What do you know about Ava?
444
01:07:06,286 --> 01:07:07,181
What file?
445
01:07:14,575 --> 01:07:18,255
Emma, the girl in the
house, this isn't Ava.
446
01:07:20,943 --> 01:07:21,999
Before he disappeared,
447
01:07:22,031 --> 01:07:24,461
James filed a report
at social services
448
01:07:24,494 --> 01:07:26,510
and they sent me
this photograph.
449
01:07:31,951 --> 01:07:37,006
I don't know who that
girl is, but it isn't Ava.
450
01:07:37,037 --> 01:07:38,575
Emma, you need to
get out of here.
451
01:07:38,606 --> 01:07:40,877
You need to get
out of this house.
452
01:07:42,734 --> 01:07:43,918
The house.
453
01:07:43,951 --> 01:07:44,878
Emma, it's the house.
454
01:07:44,911 --> 01:07:46,223
We need to get rid of it!
455
01:07:48,239 --> 01:07:50,095
I need to dispose of it.
456
01:07:50,126 --> 01:07:50,990
I have a plan.
457
01:18:56,750 --> 01:19:00,111
I'm gonna burn your
world to the ground.
458
01:19:48,590 --> 01:19:51,919
I'm completely
fucking sick of this!
459
01:20:59,183 --> 01:21:01,614
How much for the dollhouse?
460
01:21:01,646 --> 01:21:02,959
This?
461
01:21:02,991 --> 01:21:04,397
This is free.
462
01:21:05,454 --> 01:21:08,206
Please, take it away.
463
01:21:15,861 --> 01:21:20,861
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
30812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.