All language subtitles for Doll.House.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,780 --> 00:00:21,780 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:03:06,478 --> 00:03:07,438 Oh, Emma. 3 00:03:07,471 --> 00:03:08,750 I'm glad I caught you. 4 00:03:08,783 --> 00:03:10,351 Now I know you were looking for something 5 00:03:10,383 --> 00:03:12,206 for that awards ceremony next month 6 00:03:12,238 --> 00:03:14,351 and I thought I found just the thing. 7 00:03:14,383 --> 00:03:15,214 No? 8 00:03:16,303 --> 00:03:17,837 Just hold on a second. 9 00:03:18,701 --> 00:03:21,871 Oh, now this, I've just put this on display. 10 00:03:21,903 --> 00:03:23,055 What do you think? 11 00:03:23,087 --> 00:03:24,783 Now the thing is, you don't have to tell me 12 00:03:24,814 --> 00:03:26,159 if you want it just yet, 13 00:03:26,191 --> 00:03:28,366 but a couple of people have been looking at it today already 14 00:03:28,397 --> 00:03:30,478 and it won't be here tomorrow, if you know what I mean. 15 00:03:30,511 --> 00:03:33,230 I'll tell you what, why don't you try it on? 16 00:03:33,262 --> 00:03:36,686 And if you like it, I'll do it for you at cost. 17 00:04:18,350 --> 00:04:19,246 Don't you like it? 18 00:04:20,398 --> 00:04:22,318 Thanks, Emma, you won't regret it. 19 00:04:26,254 --> 00:04:27,087 Bye! 20 00:04:28,559 --> 00:04:31,887 Oh, I nearly forgot the real reason I wanted to speak to you 21 00:04:31,918 --> 00:04:34,127 is about the psychic that's in town. 22 00:04:34,159 --> 00:04:37,647 She's renowned, Layla the Mystic's what they call her. 23 00:04:37,678 --> 00:04:38,990 Sounds so cheesy when you say it. 24 00:04:39,023 --> 00:04:41,039 But anyway, she's supposed to be the best for years. 25 00:04:41,071 --> 00:04:43,503 She's doing two shows, one tonight that I'm going to, 26 00:04:43,534 --> 00:04:45,775 and then she's doing one today at noon. 27 00:04:45,806 --> 00:04:47,695 Well, I think you should go. 28 00:04:47,726 --> 00:04:51,950 Well, you know, after everything that happened and all. 29 00:04:51,982 --> 00:04:53,167 Well, it's up to you, 30 00:04:53,199 --> 00:04:54,830 but I think it might do you some good, you know, 31 00:04:54,862 --> 00:04:56,943 to exorcize your demons. 32 00:05:20,047 --> 00:05:23,246 Ladies and gentlemen, Layla thanks you all 33 00:05:23,279 --> 00:05:25,903 for coming today to this very special session 34 00:05:25,934 --> 00:05:27,759 of cold readings. 35 00:05:28,910 --> 00:05:31,503 Before we begin, I'd like to explain to you a little bit 36 00:05:31,534 --> 00:05:33,806 about how this process works. 37 00:05:33,839 --> 00:05:37,487 Layla and her spirit guide Jennifer will shortly be ready 38 00:05:37,519 --> 00:05:39,503 to get the session started. 39 00:05:39,535 --> 00:05:42,319 Now this process is very delicate 40 00:05:42,350 --> 00:05:44,878 and that can I ask that there is no photography 41 00:05:44,911 --> 00:05:47,758 and that everyone can be as quiet as possible 42 00:05:47,791 --> 00:05:50,575 whilst Layla is contacting Jennifer? 43 00:05:50,607 --> 00:05:51,437 Thank you. 44 00:05:54,286 --> 00:05:55,503 You seen her before? 45 00:05:55,534 --> 00:05:57,710 Please, ladies and gentlemen, 46 00:05:57,743 --> 00:05:59,981 can I ask you to be as quiet as possible 47 00:06:00,014 --> 00:06:02,383 whilst Layla is contacting Jennifer? 48 00:06:02,414 --> 00:06:03,247 Thank you. 49 00:06:04,238 --> 00:06:05,359 She is with me. 50 00:06:06,479 --> 00:06:08,174 She has a person with her. 51 00:06:10,350 --> 00:06:11,183 A man. 52 00:06:14,126 --> 00:06:15,598 What is it, Jennifer, what does he want? 53 00:06:15,631 --> 00:06:16,591 Is it someone here? 54 00:06:18,895 --> 00:06:23,663 This man is known to someone in this room here, right now. 55 00:06:26,958 --> 00:06:28,942 He's asking for her. 56 00:06:29,871 --> 00:06:32,815 He wants to speak to her. 57 00:06:34,958 --> 00:06:36,143 He's shouting at me now. 58 00:06:37,199 --> 00:06:38,734 Tell him to calm down. 59 00:06:40,334 --> 00:06:43,407 Jennifer, ask him who he seeks. 60 00:06:45,839 --> 00:06:48,686 He says he was taken from this earth too soon. 61 00:06:50,414 --> 00:06:51,854 He's a middle-aged man. 62 00:06:53,871 --> 00:06:55,247 It was an accident. 63 00:06:56,366 --> 00:06:57,838 So much sorrow. 64 00:06:59,727 --> 00:07:01,647 Does anyone here know this man? 65 00:07:03,791 --> 00:07:05,326 His name is Robert. 66 00:07:06,511 --> 00:07:07,342 Yes? 67 00:07:08,398 --> 00:07:10,061 It's you? 68 00:07:10,095 --> 00:07:10,734 Stand up. 69 00:07:14,895 --> 00:07:16,878 Was there a Robert in your life? 70 00:07:16,911 --> 00:07:18,094 Yes. 71 00:07:18,127 --> 00:07:21,615 And he was taken from you too soon, wasn't he? 72 00:07:21,646 --> 00:07:22,798 Robert was my husband. 73 00:07:24,495 --> 00:07:26,415 He was killed in an accident. 74 00:07:29,903 --> 00:07:32,367 This is what Robert is telling you. 75 00:07:32,398 --> 00:07:34,126 He's standing right beside you. 76 00:07:37,487 --> 00:07:40,174 No, don't worry, he's happy. 77 00:07:42,958 --> 00:07:44,239 I miss him so much. 78 00:07:46,991 --> 00:07:48,878 He wants you to be happy again. 79 00:07:50,478 --> 00:07:54,638 He can't be with you for much longer and you must move on. 80 00:07:56,431 --> 00:07:57,710 He says he is safe 81 00:07:59,151 --> 00:08:01,870 and he will always be here when you need him. 82 00:09:27,566 --> 00:09:30,671 I never got to say goodbye to them. 83 00:09:30,703 --> 00:09:35,022 They are saying to me that both of them together 84 00:09:35,055 --> 00:09:36,654 and they're watching over you. 85 00:09:40,430 --> 00:09:42,062 Thank you. 86 00:09:42,094 --> 00:09:45,007 My uncle died so young. 87 00:09:45,038 --> 00:09:46,702 I know. 88 00:09:46,735 --> 00:09:48,782 But he says he is at peace. 89 00:09:50,927 --> 00:09:53,614 She was only 14. 90 00:09:53,647 --> 00:09:55,854 I know, that is so young. 91 00:09:55,886 --> 00:10:00,527 But she's here and she's saying she loves you. 92 00:10:00,558 --> 00:10:03,247 She will always love you. 93 00:10:03,278 --> 00:10:04,975 Thank you, thank you, thank you. 94 00:10:13,518 --> 00:10:16,943 I think that concludes our session for this afternoon. 95 00:10:16,974 --> 00:10:18,959 Again, thank you all for coming 96 00:10:18,990 --> 00:10:20,783 and we'll be back again later tonight 97 00:10:20,814 --> 00:10:22,766 for a longer session if you would like to attend 98 00:10:22,799 --> 00:10:24,942 or if we missed you out. 99 00:10:24,975 --> 00:10:26,062 Thank you very much. 100 00:10:30,735 --> 00:10:31,374 Layla? 101 00:10:32,270 --> 00:10:33,582 Layla? 102 00:10:33,615 --> 00:10:35,183 Call Jennifer! 103 00:10:35,214 --> 00:10:36,014 Layla. 104 00:10:36,047 --> 00:10:37,774 Jennifer is gone. 105 00:10:40,687 --> 00:10:41,486 Go! 106 00:10:42,798 --> 00:10:44,366 Get out! 107 00:10:44,398 --> 00:10:45,678 Get out of here! 108 00:10:54,991 --> 00:10:55,951 Go, get out! 109 00:10:57,326 --> 00:10:58,127 Go! 110 00:16:31,982 --> 00:16:32,974 Excuse me. 111 00:16:44,911 --> 00:16:46,671 What are you doing? 112 00:16:48,495 --> 00:16:50,062 What are you doing? 113 00:17:01,582 --> 00:17:02,799 Hello? 114 00:17:02,831 --> 00:17:04,334 Who are you? 115 00:17:04,366 --> 00:17:05,999 I need to speak with your mother. 116 00:17:06,031 --> 00:17:06,863 Mother? 117 00:17:14,990 --> 00:17:16,142 You still don't get it. 118 00:17:18,446 --> 00:17:19,950 Get what? 119 00:17:19,982 --> 00:17:20,942 Emma's not my mother. 120 00:17:22,223 --> 00:17:24,750 I'll let Emma tell you that for herself. 121 00:17:30,317 --> 00:17:32,719 Now I am really interested in your story. 122 00:17:38,126 --> 00:17:39,535 My name is Heather. 123 00:17:39,566 --> 00:17:44,622 I'm an online vlogger reporter for a paranormal website. 124 00:17:45,295 --> 00:17:46,798 I go up and down the country, 125 00:17:46,830 --> 00:17:50,959 looking into anything paranormal, strange, or bizarre. 126 00:17:50,991 --> 00:17:53,807 Fake psychics, ghosts, ghouls, you name it. 127 00:17:53,839 --> 00:17:55,695 Most are debunked. 128 00:17:55,727 --> 00:17:56,655 But today? 129 00:17:57,679 --> 00:17:58,511 I am unsure. 130 00:17:59,631 --> 00:18:02,447 I am unsure whether what I witnessed 131 00:18:02,479 --> 00:18:06,830 was not just some elaborate internet hoax. 132 00:18:06,862 --> 00:18:09,007 I half expected you to have a video uploaded by now 133 00:18:09,039 --> 00:18:10,991 but there isn't one. 134 00:18:14,414 --> 00:18:16,623 So my conclusions are 135 00:18:16,654 --> 00:18:19,438 either you are the best actor I've ever seen 136 00:18:19,470 --> 00:18:22,030 or it's real. 137 00:18:33,614 --> 00:18:34,255 I... 138 00:18:39,151 --> 00:18:42,190 Now I understand. 139 00:18:49,037 --> 00:18:50,575 But what about this place? 140 00:18:56,431 --> 00:18:57,326 You're a carer. 141 00:19:03,119 --> 00:19:05,230 I have so many questions. 142 00:19:11,535 --> 00:19:13,327 My name is Emma. 143 00:19:13,359 --> 00:19:16,303 I lost my voice during a traumatic event. 144 00:19:16,335 --> 00:19:18,063 The doctors have told me the shock 145 00:19:18,094 --> 00:19:20,335 of the event made me mute. 146 00:19:20,366 --> 00:19:23,630 They tell me my vocal cords are damaged. 147 00:19:23,662 --> 00:19:26,863 It's not a mental block, I'm not crazy, 148 00:19:26,895 --> 00:19:29,743 nor do I have learning difficulties. 149 00:19:29,775 --> 00:19:31,727 I am me. 150 00:19:31,759 --> 00:19:35,663 I have a degree in sociology and I used to talk freely. 151 00:19:35,695 --> 00:19:39,086 I'm able to function normally and I love my job. 152 00:19:40,559 --> 00:19:43,822 The doctors also say my voice could come back at any point, 153 00:19:43,854 --> 00:19:47,758 so watch out if it does, as I'll never stop talking 154 00:19:47,791 --> 00:19:50,542 and then you'll have to keep telling me to shut up. 155 00:19:54,639 --> 00:19:55,471 So. 156 00:19:56,527 --> 00:19:58,030 How many children live here? 157 00:19:59,471 --> 00:20:01,070 Two. 158 00:20:01,102 --> 00:20:02,894 And Stephanie is one of them? 159 00:20:05,007 --> 00:20:08,847 I need to ask you about today, at the psychic event. 160 00:20:08,878 --> 00:20:09,871 What happened? 161 00:20:11,023 --> 00:20:13,582 I just need to put my mind at rest. 162 00:20:42,863 --> 00:20:43,663 Okay. 163 00:21:11,215 --> 00:21:12,686 Noah is being a little shit. 164 00:21:12,719 --> 00:21:14,926 Can you tell him he cannot chat about me online? 165 00:21:14,957 --> 00:21:16,846 He's talked to his mates in the gamer channel. 166 00:21:20,815 --> 00:21:22,894 The internet's off. 167 00:21:22,927 --> 00:21:24,783 I was at an important checkpoint as well. 168 00:21:24,814 --> 00:21:27,535 Guess you and your online zeros won't get it up now. 169 00:21:27,567 --> 00:21:28,462 What? 170 00:21:28,495 --> 00:21:29,261 I know you've been telling them 171 00:21:29,294 --> 00:21:30,415 and it's pissing off. 172 00:21:30,447 --> 00:21:31,631 Don't know what you're talking about. 173 00:21:31,663 --> 00:21:33,262 See if you can work it out. 174 00:21:33,295 --> 00:21:35,215 Even you might be able to. 175 00:21:35,247 --> 00:21:36,077 I get it! 176 00:21:45,967 --> 00:21:48,814 Good, I'll help her settle in. 177 00:21:48,847 --> 00:21:50,063 Oh, great. 178 00:21:50,095 --> 00:21:51,598 She gets the best room as well. 179 00:21:51,631 --> 00:21:52,687 I wanted that room. 180 00:21:59,054 --> 00:22:00,271 Hi, I'm Stephanie. 181 00:22:00,303 --> 00:22:01,423 You must be Ava. 182 00:22:02,479 --> 00:22:04,078 Shall I take your doll from you? 183 00:22:05,198 --> 00:22:06,831 It's fine, I've got it. 184 00:22:08,943 --> 00:22:09,871 I'm gonna show you 'round. 185 00:22:09,903 --> 00:22:12,239 So this is the bathroom 186 00:22:12,270 --> 00:22:15,791 and this is Emma's office, but we do not go in there. 187 00:22:15,823 --> 00:22:17,774 And this is the laundry room, 188 00:22:19,438 --> 00:22:22,255 the living room, and the kitchen. 189 00:22:22,287 --> 00:22:23,950 So we'll go upstairs. 190 00:22:36,558 --> 00:22:38,446 This is my room. 191 00:22:40,751 --> 00:22:41,743 Spare rooms. 192 00:22:44,783 --> 00:22:46,222 This is Conner's room. 193 00:22:46,255 --> 00:22:47,471 You'll meet him later. 194 00:22:52,494 --> 00:22:53,935 Another bedroom. 195 00:22:55,951 --> 00:22:56,815 Bathroom. 196 00:22:59,823 --> 00:23:01,743 And this is your room. 197 00:23:04,910 --> 00:23:05,903 It's not open. 198 00:23:14,095 --> 00:23:16,367 When did this arrive? 199 00:23:16,399 --> 00:23:17,390 It's lovely. 200 00:23:19,887 --> 00:23:20,815 Wow. 201 00:23:30,863 --> 00:23:32,142 Your luggage. 202 00:23:33,743 --> 00:23:36,078 That got brought in earlier. 203 00:23:41,998 --> 00:23:43,087 Are you okay? 204 00:26:45,806 --> 00:26:47,086 Fuck! 205 00:26:47,118 --> 00:26:49,070 Shit, you okay? 206 00:26:49,102 --> 00:26:51,022 Yeah, I'm all right. 207 00:26:51,055 --> 00:26:51,982 How's it going? 208 00:26:53,358 --> 00:26:54,926 Wood's rotted again. 209 00:26:54,958 --> 00:26:56,207 Again? 210 00:26:56,238 --> 00:26:59,726 Yeah, I don't know what could be causing it. 211 00:26:59,758 --> 00:27:00,942 Termites maybe. 212 00:27:02,542 --> 00:27:04,558 But they were retreated this last week. 213 00:27:05,711 --> 00:27:06,542 I know. 214 00:27:07,758 --> 00:27:08,718 Can't explain it. 215 00:27:10,831 --> 00:27:12,910 Well, keep Emma posted, I guess. 216 00:27:17,071 --> 00:27:17,870 Good one. 217 00:27:18,862 --> 00:27:20,655 That wasn't meant to be a joke. 218 00:27:22,351 --> 00:27:23,598 Oh. 219 00:27:23,630 --> 00:27:24,751 How's the new girl? 220 00:27:24,782 --> 00:27:25,615 Quiet. 221 00:27:26,446 --> 00:27:27,758 It's creepy. 222 00:27:27,791 --> 00:27:28,782 She's like Emma. 223 00:27:28,814 --> 00:27:30,478 Doesn't speak? 224 00:27:30,511 --> 00:27:31,438 Yeah. 225 00:27:32,814 --> 00:27:34,766 Maybe the counselor on Saturday could. 226 00:27:36,366 --> 00:27:39,982 Emma not being able to speak, so a kindred spirit. 227 00:27:42,158 --> 00:27:43,278 Maybe. 228 00:27:43,310 --> 00:27:44,815 Listen, if she does anything weird 229 00:27:44,846 --> 00:27:47,214 like her head starts spinning around or something, 230 00:27:47,247 --> 00:27:48,174 let me know. 231 00:27:48,207 --> 00:27:49,422 I love horror movies. 232 00:27:50,927 --> 00:27:53,358 Will do. 233 00:28:14,798 --> 00:28:15,758 Hello, Ava. 234 00:28:17,551 --> 00:28:20,431 I'm James and I'm a psychologist. 235 00:28:20,462 --> 00:28:22,638 Now, that's a long word, isn't it? 236 00:28:22,670 --> 00:28:26,095 It means I'm a sort of doctor 237 00:28:26,126 --> 00:28:29,966 and I'm here to see how you are and to help you if I can. 238 00:28:29,998 --> 00:28:31,822 Now, would you like me to help you? 239 00:28:32,815 --> 00:28:33,646 Okay. 240 00:28:35,951 --> 00:28:38,606 Now Emma and Stephanie tell me 241 00:28:38,638 --> 00:28:41,262 that you struggle with words, is that right? 242 00:28:42,350 --> 00:28:43,855 Has it always been that way? 243 00:28:43,887 --> 00:28:46,703 So you spoke before? 244 00:28:49,070 --> 00:28:50,510 When did you stop speaking? 245 00:28:52,527 --> 00:28:53,838 You don't want to tell me? 246 00:28:55,151 --> 00:28:56,014 Nothing at all? 247 00:28:57,870 --> 00:29:00,558 It's all right, it's all right, don't hurry. 248 00:29:00,590 --> 00:29:03,854 It's just I really, really want to help you. 249 00:29:05,326 --> 00:29:07,566 Would you like to play a game? 250 00:29:07,598 --> 00:29:09,198 It's a guessing game. 251 00:29:09,230 --> 00:29:10,703 Do you like guessing games? 252 00:29:12,046 --> 00:29:12,687 Oh? 253 00:29:13,583 --> 00:29:16,814 This is called a Rorschach test. 254 00:29:16,846 --> 00:29:18,702 Now that's a funny word, isn't it? 255 00:29:18,734 --> 00:29:21,710 Another name for it is an inkblot test. 256 00:29:21,742 --> 00:29:22,991 Do you know what that is? 257 00:29:24,878 --> 00:29:26,766 I am gonna show you a picture 258 00:29:27,854 --> 00:29:30,446 and I want you to write down how you feel 259 00:29:30,478 --> 00:29:31,566 about that picture. 260 00:29:32,591 --> 00:29:34,638 Just the first thing that comes into your head. 261 00:29:34,671 --> 00:29:35,950 Do you think you can do that for me? 262 00:29:41,423 --> 00:29:42,222 Are you ready? 263 00:29:43,758 --> 00:29:44,750 Card number one. 264 00:29:54,831 --> 00:29:55,887 Oh, flowers. 265 00:29:55,919 --> 00:29:56,783 That's very good. 266 00:29:58,222 --> 00:29:59,054 Second card? 267 00:30:03,374 --> 00:30:04,206 Okay. 268 00:30:05,262 --> 00:30:06,222 Nothing else? 269 00:30:07,439 --> 00:30:08,750 No? 270 00:30:08,782 --> 00:30:12,942 Ava, you do understand what I'm saying? 271 00:30:14,894 --> 00:30:16,462 Okay. 272 00:30:16,495 --> 00:30:17,326 Next card. 273 00:30:33,934 --> 00:30:36,430 Ava, um, let's try it again. 274 00:32:12,943 --> 00:32:14,095 What's so funny? 275 00:32:14,127 --> 00:32:15,758 Can you make enough noise doing that? 276 00:32:15,791 --> 00:32:16,751 I'm just eating. 277 00:32:16,783 --> 00:32:18,318 You sound like a pig. 278 00:32:18,350 --> 00:32:19,759 I knew you'd start complaining. 279 00:32:19,791 --> 00:32:21,807 Noah, don't say that, that's rude. 280 00:32:21,839 --> 00:32:22,799 Rude? 281 00:32:22,831 --> 00:32:24,527 Don't make me laugh. 282 00:32:24,559 --> 00:32:25,487 So why aren't you talking then? 283 00:32:25,519 --> 00:32:27,471 What's wrong with you? 284 00:32:27,503 --> 00:32:29,038 Oh, a shrug. 285 00:32:29,070 --> 00:32:31,726 At least she can manage basic body movements. 286 00:32:31,758 --> 00:32:33,934 Why do you have to be such a prick? 287 00:32:33,966 --> 00:32:35,087 I'm not a prick. 288 00:32:35,119 --> 00:32:36,143 Could've fooled me. 289 00:32:36,175 --> 00:32:37,199 - Yeah? - Yeah? 290 00:32:37,231 --> 00:32:39,342 If I'm a prick, you're a bitch. 291 00:32:39,374 --> 00:32:40,686 You're a twat. 292 00:32:40,719 --> 00:32:41,999 Besides, you're making Ava feel uncomfortable. 293 00:32:42,031 --> 00:32:43,406 Oh, really, uncomfortable? 294 00:32:43,438 --> 00:32:45,326 Wouldn't wanna offend her now, would I? 295 00:32:45,358 --> 00:32:47,374 Christ, you're unbelievable, aren't you? 296 00:32:47,406 --> 00:32:48,559 You best believe it, 297 00:32:48,591 --> 00:32:50,286 being stuck in the halfway house to hell 298 00:32:50,319 --> 00:32:51,279 in this shitty nightmare. 299 00:32:51,311 --> 00:32:52,974 Stop swearing. 300 00:32:53,006 --> 00:32:54,191 I'll say whatever I want. 301 00:32:54,223 --> 00:32:55,694 Such an asshole. 302 00:32:56,431 --> 00:32:58,223 Yeah, yeah, satisfiable to me. 303 00:32:58,255 --> 00:32:59,087 Big word, I know. 304 00:33:00,206 --> 00:33:01,774 Well, maybe you're faking it. 305 00:33:02,895 --> 00:33:03,759 Eh? 306 00:33:05,966 --> 00:33:07,310 Noah! 307 00:33:07,342 --> 00:33:08,430 Shut up, Stephanie. 308 00:33:08,462 --> 00:33:09,711 What do you think, new girl? 309 00:33:09,743 --> 00:33:11,214 You're a fake, right? 310 00:33:17,006 --> 00:33:17,837 Whatever. 311 00:37:19,822 --> 00:37:20,815 Whispering? 312 00:37:25,678 --> 00:37:26,511 I see. 313 00:37:29,294 --> 00:37:32,687 Could you hear what the voice was saying? 314 00:37:32,719 --> 00:37:33,775 What the words were? 315 00:37:37,966 --> 00:37:38,894 Right. 316 00:37:42,031 --> 00:37:42,991 That is strange. 317 00:37:44,335 --> 00:37:45,807 I've heard stranger. 318 00:37:47,279 --> 00:37:49,743 Do you think you could have imagined it? 319 00:37:49,774 --> 00:37:52,398 It was dark, late? 320 00:37:55,342 --> 00:37:57,518 Of course, I'm not saying that you're crazy. 321 00:38:04,271 --> 00:38:05,071 Right. 322 00:38:06,510 --> 00:38:07,887 Okay. 323 00:38:07,918 --> 00:38:09,678 So you may not have been able 324 00:38:09,711 --> 00:38:11,823 to tell what the voice was saying, 325 00:38:11,854 --> 00:38:15,631 but do you remember how it made you feel? 326 00:38:15,663 --> 00:38:18,895 Or rather, how the voice sounded? 327 00:38:18,926 --> 00:38:23,374 Was it sad, angry? 328 00:39:16,334 --> 00:39:19,022 Aren't you a bit old to play with dolls? 329 00:39:19,054 --> 00:39:20,974 Don't ignore me. 330 00:39:21,007 --> 00:39:25,199 I said ain't you a bit fuckin' old to play with dolls? 331 00:39:25,230 --> 00:39:27,598 You're dumb, not deaf. 332 00:39:27,631 --> 00:39:28,814 Or maybe you're bicurious 333 00:39:28,847 --> 00:39:30,894 and like looking up the doll's skirt. 334 00:39:30,926 --> 00:39:32,302 Is that it? 335 00:39:32,335 --> 00:39:33,166 Is that it? 336 00:39:37,998 --> 00:39:39,022 Dolls are for babies. 337 00:40:07,310 --> 00:40:09,134 Are you there? 338 00:40:09,167 --> 00:40:11,118 Do you like what you see? 339 00:40:11,150 --> 00:40:13,422 Ring the number at the bottom of the screen. 340 00:40:14,542 --> 00:40:15,375 I'm Mindy. 341 00:40:16,783 --> 00:40:17,678 The hot MILF. 342 00:40:18,671 --> 00:40:22,703 If you wanna see more, join me in me private room. 343 00:40:23,694 --> 00:40:25,870 You've got 30 seconds. 344 00:40:28,911 --> 00:40:30,062 Shitty wifi! 345 00:40:49,391 --> 00:40:50,862 Where's that shit? 346 00:40:53,263 --> 00:40:54,062 What the? 347 00:41:08,271 --> 00:41:09,710 This isn't funny anymore. 348 00:41:49,807 --> 00:41:53,422 Okay, Ava, today's gonna be a bit like last time 349 00:41:53,455 --> 00:41:55,854 but I just want you to play with the toys, all right? 350 00:41:57,454 --> 00:42:00,367 You play and I'll just watch, okay? 351 00:43:03,662 --> 00:43:05,326 I really don't know where to start. 352 00:43:06,734 --> 00:43:07,854 It's the strangest thing. 353 00:43:11,791 --> 00:43:14,478 I feel like I know Ava, 354 00:43:14,510 --> 00:43:16,463 like I know her from the past. 355 00:43:19,247 --> 00:43:20,815 And when I'm sitting with her, 356 00:43:21,838 --> 00:43:25,838 I get these flashes of imagery. 357 00:43:27,854 --> 00:43:31,694 I don't remember them and they're terrifying. 358 00:43:37,231 --> 00:43:38,062 You know, 359 00:43:41,423 --> 00:43:42,383 I'm a professional. 360 00:43:44,974 --> 00:43:46,158 I shouldn't say this 361 00:43:46,190 --> 00:43:50,958 but I feel like Ava is getting inside my mind. 362 00:43:52,526 --> 00:43:54,734 She's reading my thoughts, my memories, my fears. 363 00:44:07,054 --> 00:44:09,710 You look like you've got something on your mind. 364 00:44:09,742 --> 00:44:10,574 What is it? 365 00:44:16,847 --> 00:44:17,870 Right, but... 366 00:44:20,335 --> 00:44:23,054 But it's not the first time he's gone off missing, is it? 367 00:44:29,262 --> 00:44:32,815 Yeah, but Noah's 18 now, he's an adult. 368 00:44:33,871 --> 00:44:35,630 When's the last time you saw him? 369 00:44:40,782 --> 00:44:41,742 Okay, look. 370 00:44:44,174 --> 00:44:47,311 I'll put in a call to social services. 371 00:44:47,342 --> 00:44:49,550 While I'm at it, I'll go down to the police station 372 00:44:49,583 --> 00:44:52,015 and I will file a report, okay? 373 00:44:53,294 --> 00:44:55,247 Don't worry, he'll turn up. 374 00:44:58,158 --> 00:44:59,822 Yeah, hello, hello, yeah. 375 00:44:59,854 --> 00:45:02,382 Can you put me through to the Department 33, please? 376 00:45:03,887 --> 00:45:06,863 Yeah, it's James Whitmore, I'd like to speak to Annie. 377 00:45:08,206 --> 00:45:08,847 Thank you. 378 00:45:11,759 --> 00:45:14,414 Yeah, it's James Whitmore, yeah. 379 00:45:16,078 --> 00:45:17,455 No, no, of course I'll hold. 380 00:45:18,734 --> 00:45:20,942 So hi, yes, I would like 381 00:45:20,974 --> 00:45:24,014 to raise a possible safeguarding concern over a subject. 382 00:45:25,902 --> 00:45:27,055 Yeah. 383 00:45:27,087 --> 00:45:27,983 I have a name. 384 00:45:30,254 --> 00:45:31,662 Yeah. 385 00:47:18,222 --> 00:47:22,798 It was like I was there again, when I cut my wrists. 386 00:47:36,174 --> 00:47:37,423 Tell that to Noah. 387 00:53:06,799 --> 00:53:07,631 Weird. 388 00:53:30,830 --> 00:53:32,654 Oh, that's not creepy. 389 00:53:39,087 --> 00:53:40,975 Is that meant to be me? 390 00:53:42,895 --> 00:53:44,014 That's mental. 391 00:54:07,470 --> 00:54:08,366 Yeah, what? 392 00:54:09,711 --> 00:54:11,183 You can watch me do this then. 393 00:55:30,030 --> 00:55:31,215 Thank you, Byron. 394 00:55:38,031 --> 00:55:39,503 So you decided. 395 00:55:41,134 --> 00:55:41,967 Decided? 396 00:55:42,895 --> 00:55:44,174 To come see me. 397 00:55:45,646 --> 00:55:48,558 Well, I really didn't have a choice. 398 00:56:24,975 --> 00:56:25,870 I see. 399 00:56:27,055 --> 00:56:28,911 What is it? 400 00:56:28,942 --> 00:56:31,247 What do you know about the spirit world? 401 00:56:32,366 --> 00:56:33,615 I'm a psychologist... 402 00:56:33,646 --> 00:56:35,150 That wasn't my question. 403 00:56:35,183 --> 00:56:37,998 What do you know of the spirit world? 404 00:56:38,030 --> 00:56:41,934 Well, beyond heaven and hell, spirits, ghosts? 405 00:56:41,966 --> 00:56:44,879 There are those like me who act as conduits 406 00:56:44,910 --> 00:56:46,766 to the other side. 407 00:56:46,799 --> 00:56:48,527 Oh, conduits. 408 00:56:48,558 --> 00:56:51,534 Oh, don't pretend to know what I'm talking about. 409 00:56:51,566 --> 00:56:54,991 But it isn't as simple as just asking a ghost 410 00:56:55,022 --> 00:56:58,190 to come contact you, it's more random than that. 411 00:56:58,223 --> 00:56:59,214 Oh, I see. 412 00:57:00,782 --> 00:57:05,455 As there are conduits, there are also objects. 413 00:57:05,486 --> 00:57:06,574 Objects? 414 00:57:07,406 --> 00:57:08,718 Cursed items. 415 00:57:09,678 --> 00:57:11,534 Items with special properties. 416 00:57:11,567 --> 00:57:13,006 Oh, I see. 417 00:57:13,038 --> 00:57:14,478 I'm gonna make it perfectly clear to you 418 00:57:14,510 --> 00:57:17,327 and I'm gonna say it in no uncertain terms. 419 00:57:17,358 --> 00:57:18,895 Look, I came to see you. 420 00:57:18,926 --> 00:57:22,958 Everyone in that house is in danger, in mortal danger. 421 00:57:22,991 --> 00:57:24,782 Well, I can sense something too. 422 00:57:26,606 --> 00:57:28,270 My guide sensed it with Emma. 423 00:57:29,486 --> 00:57:31,886 Something truly evil is following her. 424 00:57:33,422 --> 00:57:35,950 She can see inside your head, the girl. 425 00:57:37,391 --> 00:57:39,855 No, the girl isn't the source. 426 00:57:42,031 --> 00:57:43,310 It's the doll, isn't it? 427 00:57:44,911 --> 00:57:47,918 You have got to get the girl away from that doll, 428 00:57:47,951 --> 00:57:49,582 get the whole family away. 429 00:57:50,671 --> 00:57:53,422 Unimaginable evil awaits them if you don't. 430 01:02:08,078 --> 01:02:08,910 No! 431 01:02:34,255 --> 01:02:36,175 Excuse me, excuse me. 432 01:02:38,991 --> 01:02:40,879 What are you doing here? 433 01:02:40,911 --> 01:02:42,927 What are you doing? 434 01:02:42,959 --> 01:02:45,326 What are you drinking? 435 01:02:45,358 --> 01:02:46,703 Why are you here? 436 01:02:48,078 --> 01:02:50,862 You told me you'd never drink again! 437 01:02:50,894 --> 01:02:52,942 What the fuck is going on with you? 438 01:02:54,126 --> 01:02:56,622 You killed our daughter! 439 01:02:56,654 --> 01:02:57,838 You fucking bitch! 440 01:04:43,951 --> 01:04:45,198 Emma. 441 01:04:45,230 --> 01:04:46,639 Emma, are you up? 442 01:06:56,270 --> 01:06:59,087 Emma, I've been doing some research. 443 01:06:59,119 --> 01:07:00,814 What do you know about Ava? 444 01:07:06,286 --> 01:07:07,181 What file? 445 01:07:14,575 --> 01:07:18,255 Emma, the girl in the house, this isn't Ava. 446 01:07:20,943 --> 01:07:21,999 Before he disappeared, 447 01:07:22,031 --> 01:07:24,461 James filed a report at social services 448 01:07:24,494 --> 01:07:26,510 and they sent me this photograph. 449 01:07:31,951 --> 01:07:37,006 I don't know who that girl is, but it isn't Ava. 450 01:07:37,037 --> 01:07:38,575 Emma, you need to get out of here. 451 01:07:38,606 --> 01:07:40,877 You need to get out of this house. 452 01:07:42,734 --> 01:07:43,918 The house. 453 01:07:43,951 --> 01:07:44,878 Emma, it's the house. 454 01:07:44,911 --> 01:07:46,223 We need to get rid of it! 455 01:07:48,239 --> 01:07:50,095 I need to dispose of it. 456 01:07:50,126 --> 01:07:50,990 I have a plan. 457 01:18:56,750 --> 01:19:00,111 I'm gonna burn your world to the ground. 458 01:19:48,590 --> 01:19:51,919 I'm completely fucking sick of this! 459 01:20:59,183 --> 01:21:01,614 How much for the dollhouse? 460 01:21:01,646 --> 01:21:02,959 This? 461 01:21:02,991 --> 01:21:04,397 This is free. 462 01:21:05,454 --> 01:21:08,206 Please, take it away. 463 01:21:15,861 --> 01:21:20,861 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 30812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.