All language subtitles for Disclosure 2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,897 --> 00:00:27,697 You taste so good. 2 00:00:27,731 --> 00:00:28,532 Oh my God, wait, wait. 3 00:00:28,565 --> 00:00:29,666 It's not recording. 4 00:00:29,699 --> 00:00:30,700 Stop. 5 00:00:30,734 --> 00:00:31,535 Oh, you taste so good. 6 00:00:33,302 --> 00:00:34,638 Okay. 7 00:00:34,671 --> 00:00:36,673 Okay, fuck me. 8 00:00:36,706 --> 00:00:37,974 - When? - Now! 9 00:00:38,008 --> 00:00:40,011 - When? - Now! 10 00:00:40,043 --> 00:00:40,845 Now? 11 00:00:40,878 --> 00:00:41,679 Fuck me! 12 00:00:41,712 --> 00:00:43,213 Now! 13 00:00:44,982 --> 00:00:46,551 Oh, fuck. 14 00:00:46,584 --> 00:00:47,384 Oh, God. 15 00:00:47,417 --> 00:00:48,753 Fuck me harder. 16 00:00:53,858 --> 00:00:54,659 Harder! 17 00:00:55,726 --> 00:00:56,528 Oh, fuck! 18 00:00:59,698 --> 00:01:00,532 Fuck! 19 00:01:01,365 --> 00:01:03,234 Oh, fuck. 20 00:01:15,247 --> 00:01:16,081 Oh, God. 21 00:02:33,363 --> 00:02:35,767 Oh, Mondays Ethan has swimming after school. 22 00:02:36,768 --> 00:02:38,368 What about Wednesday afternoons? 23 00:02:39,469 --> 00:02:40,303 Yeah, sure. 24 00:02:46,978 --> 00:02:48,781 Ethan? 25 00:02:51,850 --> 00:02:52,651 Ethan! 26 00:02:55,420 --> 00:02:56,689 Go outside! 27 00:02:56,722 --> 00:02:58,423 How many times do I have to tell you? 28 00:02:58,456 --> 00:02:59,490 Hi, Sarah. 29 00:02:59,525 --> 00:03:00,893 Leave the little ones alone. 30 00:03:01,794 --> 00:03:03,194 5:30? 31 00:03:03,227 --> 00:03:05,799 Let me just check the kid's calendar, one second. 32 00:03:05,832 --> 00:03:08,535 Uh, 5:30. 33 00:03:08,568 --> 00:03:09,769 Oh, perfect! 34 00:03:09,803 --> 00:03:10,637 Great. 35 00:03:12,072 --> 00:03:14,107 Okay, we'll see you then. 36 00:03:14,140 --> 00:03:14,974 Buh-bye. 37 00:04:14,772 --> 00:04:15,706 You okay? 38 00:04:16,740 --> 00:04:17,574 Yeah. 39 00:04:18,742 --> 00:04:20,244 Just gotta get my breath back. 40 00:04:31,689 --> 00:04:34,225 I found Natasha asleep on the sofa this morning. 41 00:04:34,259 --> 00:04:35,392 She probably needed it. 42 00:04:35,425 --> 00:04:36,728 Yeah. 43 00:04:36,761 --> 00:04:37,962 I thought I'd leave her, 44 00:04:37,996 --> 00:04:39,363 but then she woke up and she said, 45 00:04:39,396 --> 00:04:40,566 "It's all right, Mom. 46 00:04:40,599 --> 00:04:42,902 "I'm not sleeping, I'm practicing meditation." 47 00:04:45,771 --> 00:04:47,438 I shouldn't of let her go to ballet. 48 00:04:47,472 --> 00:04:48,306 No, no. 49 00:04:49,175 --> 00:04:50,676 I think it's good. 50 00:04:50,709 --> 00:04:51,911 Keep a routine. 51 00:04:51,944 --> 00:04:54,013 Your mom's there if anything happens. 52 00:04:54,046 --> 00:04:55,916 She's gonna be okay, isn't she? 53 00:04:55,949 --> 00:04:57,050 She's gonna be fine. 54 00:04:58,018 --> 00:04:59,586 We'll find a good therapist. 55 00:04:59,619 --> 00:05:01,755 Oh, I could kill that little shit. 56 00:05:01,788 --> 00:05:02,622 Hey. 57 00:05:04,224 --> 00:05:06,760 She's a tough little egg, like her mom. 58 00:05:08,762 --> 00:05:10,230 She's gonna be okay. 59 00:05:12,066 --> 00:05:12,834 Can you get that? 60 00:05:12,867 --> 00:05:13,701 That might be Mom. 61 00:05:15,736 --> 00:05:17,238 No, it's Bek and Joel. 62 00:05:17,271 --> 00:05:18,206 Oh, yeah? 63 00:05:18,239 --> 00:05:19,040 Yeah, they're coming over. 64 00:05:19,073 --> 00:05:20,541 What, now? 65 00:05:20,575 --> 00:05:21,709 Hello? 66 00:05:21,742 --> 00:05:22,910 Oh, shit! 67 00:05:22,944 --> 00:05:23,744 Aw, shit! 68 00:05:23,778 --> 00:05:24,579 Oh! 69 00:05:24,612 --> 00:05:25,412 Just a sec, mate! 70 00:05:26,280 --> 00:05:27,648 Oh, God. 71 00:05:27,682 --> 00:05:28,884 Sorry. 72 00:05:28,917 --> 00:05:29,885 We saw the cars and just thought... 73 00:05:29,918 --> 00:05:31,119 No, no, no. 74 00:05:31,153 --> 00:05:33,188 We're here, come on down, yeah? 75 00:05:34,156 --> 00:05:36,024 Oh, this is Steve, by the way. 76 00:05:36,058 --> 00:05:37,259 Who? 77 00:05:37,292 --> 00:05:38,827 Just give me a sec, I'll explain. 78 00:05:42,865 --> 00:05:43,700 Honey! 79 00:05:46,569 --> 00:05:47,402 Towel! 80 00:05:47,436 --> 00:05:48,538 Oh, shit. 81 00:05:48,571 --> 00:05:49,404 Thanks. 82 00:05:56,646 --> 00:05:57,446 Hello? 83 00:05:57,479 --> 00:05:58,348 Hey there! 84 00:05:58,380 --> 00:05:59,182 Hi! 85 00:05:59,215 --> 00:06:00,483 We all clear? 86 00:06:00,516 --> 00:06:01,285 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 87 00:06:01,318 --> 00:06:02,553 Come on down. 88 00:06:02,586 --> 00:06:03,554 Beautiful day for it, guys. 89 00:06:03,587 --> 00:06:04,688 Hi. 90 00:06:04,722 --> 00:06:05,656 Sorry about that. 91 00:06:05,689 --> 00:06:06,489 It's all right. 92 00:06:06,522 --> 00:06:07,358 These are for you. 93 00:06:07,390 --> 00:06:08,192 Oh, wow! 94 00:06:08,225 --> 00:06:09,392 They are beautiful. 95 00:06:09,425 --> 00:06:11,528 It's just dahlias from our garden. 96 00:06:11,562 --> 00:06:12,763 Thank you, Becca. 97 00:06:12,796 --> 00:06:14,765 I really appreciate it, they're really... 98 00:06:14,798 --> 00:06:16,234 Hey, sorry to parachute in on you like this. 99 00:06:16,268 --> 00:06:17,269 No. 100 00:06:17,302 --> 00:06:18,069 Oh. 101 00:06:19,037 --> 00:06:20,437 It's fine. 102 00:06:20,471 --> 00:06:22,140 Come on, take a seat. 103 00:06:22,173 --> 00:06:23,108 - Thanks, mate. - Sure. 104 00:06:38,958 --> 00:06:40,526 Cheers. 105 00:06:44,330 --> 00:06:45,698 Well, you look fabulous. 106 00:06:45,731 --> 00:06:46,565 Oh, stop it! 107 00:06:47,701 --> 00:06:48,902 Oh, no. 108 00:06:48,936 --> 00:06:51,004 We're going to a fundraiser later. 109 00:06:51,038 --> 00:06:52,505 It's a sculpture gallery. 110 00:06:52,539 --> 00:06:53,674 Yeah, Blue Rinse Brigade. 111 00:06:53,707 --> 00:06:55,142 Kind of assumed it wasn't your cup of tea. 112 00:06:55,175 --> 00:06:57,311 Oh, I actually find them endlessly fascinating. 113 00:06:58,812 --> 00:06:59,947 Is your friend joining us? 114 00:06:59,980 --> 00:07:01,014 Steve. 115 00:07:01,048 --> 00:07:01,882 Um... 116 00:07:02,783 --> 00:07:04,686 Joel's received a threat. 117 00:07:04,719 --> 00:07:05,853 What? 118 00:07:05,887 --> 00:07:07,055 Yeah, police think it's credible, 119 00:07:07,088 --> 00:07:09,257 so now we've got Agent Smith in tow. 120 00:07:09,290 --> 00:07:10,425 Oh, God. 121 00:07:10,457 --> 00:07:11,759 Joel, I'm so sorry. 122 00:07:11,793 --> 00:07:13,161 That's shocking. 123 00:07:13,194 --> 00:07:14,295 Look, I'm sorry for bringing this to your doorstep, 124 00:07:14,329 --> 00:07:15,495 it wasn't exactly planned. 125 00:07:15,530 --> 00:07:16,731 Is this to do with your army days? 126 00:07:16,764 --> 00:07:18,266 No, no. 127 00:07:18,299 --> 00:07:20,903 Lunatic fringe getting lippy about my stance on refugees. 128 00:07:20,936 --> 00:07:22,071 No way. 129 00:07:22,104 --> 00:07:23,639 Yeah, we're ruffling feathers, mate. 130 00:07:25,641 --> 00:07:26,976 Well, that'll teach you to get in bed 131 00:07:27,009 --> 00:07:28,177 with a lefty journo. 132 00:07:29,611 --> 00:07:31,747 Bek did always warn me about you. 133 00:07:32,848 --> 00:07:33,916 So, do we get protection? 134 00:07:33,949 --> 00:07:35,184 No, no, you're a hack, mate. 135 00:07:35,217 --> 00:07:36,586 And a socialist at that. 136 00:07:36,619 --> 00:07:38,822 As far as the state's concerned, you're expendable. 137 00:07:38,855 --> 00:07:39,756 What a surprise. 138 00:07:41,057 --> 00:07:42,292 Oh, I wouldn't worry. 139 00:07:42,325 --> 00:07:43,560 If that's the best they can do for a state MP... 140 00:07:43,593 --> 00:07:44,928 No, no, no, don't underestimate Steve. 141 00:07:44,961 --> 00:07:46,162 He's an experienced cop. 142 00:07:47,530 --> 00:07:48,965 At the end of the day, 143 00:07:48,999 --> 00:07:50,600 you just gotta get on with your life, don't you? 144 00:07:53,904 --> 00:07:55,206 Can I get you guys a drink? 145 00:07:55,239 --> 00:07:56,007 Oh, no, no. 146 00:07:56,040 --> 00:07:56,974 We can't stay very long. 147 00:07:57,942 --> 00:07:58,709 Thank you. 148 00:07:58,743 --> 00:07:59,577 Sure. 149 00:08:01,946 --> 00:08:03,114 Hey, is the launch still happening? 150 00:08:03,147 --> 00:08:04,315 Yeah. 151 00:08:04,348 --> 00:08:05,783 Yeah, we just got the word that the PM's 152 00:08:05,816 --> 00:08:06,817 arriving first thing in the morning 153 00:08:06,851 --> 00:08:08,587 to give the keynote. 154 00:08:08,620 --> 00:08:09,421 That is awesome. 155 00:08:09,454 --> 00:08:10,255 Yeah. 156 00:08:10,288 --> 00:08:11,156 It's huge. 157 00:08:11,189 --> 00:08:13,158 Congratulations, Joel. 158 00:08:13,191 --> 00:08:14,493 This is gonna make you. 159 00:08:14,525 --> 00:08:15,827 Well, it's a step in the right direction. 160 00:08:15,861 --> 00:08:18,463 Yeah, he's worked so hard for this, so. 161 00:08:18,497 --> 00:08:20,532 Well, federal parliament, here we come. 162 00:08:20,565 --> 00:08:21,533 We'll see. 163 00:08:21,566 --> 00:08:22,701 We will see, mate. 164 00:08:25,038 --> 00:08:25,838 Hey. 165 00:08:25,872 --> 00:08:26,706 It's fresh made. 166 00:08:29,809 --> 00:08:30,610 Oh, go on, then. 167 00:08:30,643 --> 00:08:31,477 How can I resist? 168 00:08:43,791 --> 00:08:44,625 Thank you. 169 00:08:45,626 --> 00:08:46,427 Bek? 170 00:08:46,460 --> 00:08:47,995 Uh, sure. 171 00:08:48,862 --> 00:08:49,696 Thank you. 172 00:08:57,605 --> 00:08:58,807 Nectar. 173 00:09:01,409 --> 00:09:02,243 Oh. 174 00:09:04,879 --> 00:09:06,147 You okay? 175 00:09:06,181 --> 00:09:07,015 Yeah. 176 00:09:08,917 --> 00:09:11,319 It's turning into a very long weekend, that's all. 177 00:09:11,352 --> 00:09:12,188 Yeah. 178 00:09:19,295 --> 00:09:21,464 Um, where's Natasha? 179 00:09:21,497 --> 00:09:22,765 Ballet. 180 00:09:22,798 --> 00:09:23,999 With? 181 00:09:24,033 --> 00:09:26,402 Oh, my mom flew down from Brisbane. 182 00:09:26,435 --> 00:09:27,336 Oh. 183 00:09:27,369 --> 00:09:28,071 Yeah, just helping out while... 184 00:09:28,105 --> 00:09:29,039 That's nice. 185 00:09:29,072 --> 00:09:29,973 Yeah. 186 00:09:30,006 --> 00:09:31,808 So, Natasha's okay then? 187 00:09:33,310 --> 00:09:36,646 Um, I think it's too early to tell. 188 00:09:37,481 --> 00:09:38,549 Sure, sure, sure. 189 00:09:42,652 --> 00:09:43,988 How are you guys doing? 190 00:09:45,089 --> 00:09:46,724 We're okay. 191 00:09:46,757 --> 00:09:47,925 Yeah? 192 00:09:47,959 --> 00:09:50,928 Yeah, we're okay, under the circumstances. 193 00:09:50,962 --> 00:09:51,863 Yeah. 194 00:09:51,896 --> 00:09:53,599 We're really feeling for you at the moment. 195 00:09:53,631 --> 00:09:55,133 Oh, we're really feeling for you guys, too. 196 00:09:55,166 --> 00:09:57,802 This whole thing, what a nightmare. 197 00:09:59,237 --> 00:10:03,342 And it's great that you guys have been so supportive. 198 00:10:03,375 --> 00:10:04,776 Yeah, well, we've always found in this community 199 00:10:04,810 --> 00:10:08,581 that support's there if you need it. 200 00:10:14,953 --> 00:10:17,690 We spoke to Ethan and Ben this morning. 201 00:10:18,592 --> 00:10:20,160 That's good. 202 00:10:20,193 --> 00:10:20,994 Yeah. 203 00:10:23,696 --> 00:10:27,601 We just feel really bad that we accepted what you told us 204 00:10:27,635 --> 00:10:29,369 without talking to our boys first. 205 00:10:30,537 --> 00:10:31,472 What do you mean? 206 00:10:34,609 --> 00:10:35,544 Natasha's story. 207 00:10:36,611 --> 00:10:37,411 Yeah? 208 00:10:38,547 --> 00:10:39,947 It just doesn't make sense. 209 00:10:42,149 --> 00:10:43,517 It makes complete sense. 210 00:10:46,621 --> 00:10:49,257 Look, Ethan swears that he didn't touch Natasha. 211 00:10:50,959 --> 00:10:51,893 Well, he would. 212 00:10:52,827 --> 00:10:53,629 Wouldn't he? 213 00:10:53,663 --> 00:10:54,529 Ethan doesn't lie. 214 00:11:00,402 --> 00:11:02,003 Neither does Natasha. 215 00:11:02,037 --> 00:11:03,205 Listen. 216 00:11:03,238 --> 00:11:04,874 I spoke to a child psychologist friend... 217 00:11:04,907 --> 00:11:06,075 Hey, mate, I thought we talked about this. 218 00:11:06,108 --> 00:11:08,211 She's a friend, and it was anonymous. 219 00:11:08,244 --> 00:11:09,879 She's in the U.S. 220 00:11:09,912 --> 00:11:12,715 But she was very clear, very adamant 221 00:11:12,748 --> 00:11:16,687 that four year olds don't make this kind of stuff up. 222 00:11:16,719 --> 00:11:18,120 Oh no, we're not saying... 223 00:11:19,657 --> 00:11:22,259 We're not saying that Natasha hasn't been subject 224 00:11:22,292 --> 00:11:24,494 to some kind of abuse... 225 00:11:24,528 --> 00:11:25,462 Right. 226 00:11:25,495 --> 00:11:26,564 Just that Ethan didn't do it. 227 00:11:27,565 --> 00:11:28,398 Right. 228 00:11:29,667 --> 00:11:31,201 Well, that's not right. 229 00:11:35,473 --> 00:11:36,274 Listen. 230 00:11:37,408 --> 00:11:39,277 We'd really like to support you and Natasha 231 00:11:39,310 --> 00:11:41,246 in any way that we can. 232 00:11:41,279 --> 00:11:42,513 And I've got the number here for this 233 00:11:42,548 --> 00:11:44,482 excellent child therapist that I know. 234 00:11:47,085 --> 00:11:50,656 Natasha names Ethan and Ben. 235 00:11:51,824 --> 00:11:54,728 She describes the layout of your house. 236 00:11:54,760 --> 00:11:57,697 She describes the toy sword which... 237 00:11:57,731 --> 00:11:59,164 The toy sword, exactly. 238 00:11:59,198 --> 00:12:00,466 The toy sword. 239 00:12:00,499 --> 00:12:02,301 The boys don't own a toy of that description. 240 00:12:02,334 --> 00:12:03,535 It just doesn't add up. 241 00:12:03,570 --> 00:12:05,037 She was struggling to find the words. 242 00:12:05,070 --> 00:12:07,273 I don't think that it's literal. 243 00:12:07,306 --> 00:12:08,475 Okay. 244 00:12:08,508 --> 00:12:09,843 Last night, Ben told me this story about how 245 00:12:09,876 --> 00:12:11,278 in the middle of the night 246 00:12:11,311 --> 00:12:13,280 he caught the bus to his friend's house, 247 00:12:13,313 --> 00:12:14,749 they had this magical feast, 248 00:12:14,781 --> 00:12:16,249 and then he caught the bus home. 249 00:12:16,283 --> 00:12:18,084 I mean, should we believe him? 250 00:12:19,119 --> 00:12:21,421 Well no, because that's his imagination. 251 00:12:21,454 --> 00:12:23,659 We know that Natasha is telling the truth, 252 00:12:23,692 --> 00:12:26,628 that's why we're taking this so seriously. 253 00:12:26,662 --> 00:12:27,862 Okay. 254 00:12:27,895 --> 00:12:29,497 Well, we believe Ben, who said that 255 00:12:29,530 --> 00:12:32,166 Ethan never touched him or Natasha. 256 00:12:32,199 --> 00:12:34,435 And Ben is showing zero signs of distress, 257 00:12:34,468 --> 00:12:37,004 he's just his normal, bubbly, mystical self. 258 00:12:37,038 --> 00:12:37,872 Bubbly. 259 00:12:37,905 --> 00:12:39,240 Yeah, yes, bubbly. 260 00:12:41,443 --> 00:12:43,912 Look, we appreciate how difficult it must be 261 00:12:43,945 --> 00:12:45,715 to hear what Natasha's had to say. 262 00:12:45,748 --> 00:12:46,716 Difficult? 263 00:12:47,550 --> 00:12:48,618 Difficult? 264 00:12:49,818 --> 00:12:51,554 Do you understand how upsetting 265 00:12:51,587 --> 00:12:52,755 these allegations are? 266 00:12:52,789 --> 00:12:54,289 But no one's making any allegations. 267 00:12:54,323 --> 00:12:57,226 The problem is, mate, you don't have any evidence. 268 00:12:57,260 --> 00:12:58,227 Well, Natasha's words are all 269 00:12:58,261 --> 00:12:59,329 that child protection needs. 270 00:12:59,362 --> 00:13:00,229 Oh, child protection. 271 00:13:00,263 --> 00:13:01,164 Serious? 272 00:13:01,197 --> 00:13:02,398 We're talking hypothetically. 273 00:13:02,432 --> 00:13:04,100 I am not talking hypothetically. 274 00:13:04,133 --> 00:13:05,101 Where are the injuries? 275 00:13:05,134 --> 00:13:06,637 Where's the hysterical child? 276 00:13:06,670 --> 00:13:07,870 She's at ballet. 277 00:13:07,904 --> 00:13:10,440 Okay, it was six weeks ago, Bek. 278 00:13:10,473 --> 00:13:12,309 Well, why has it taken six weeks 279 00:13:12,343 --> 00:13:13,578 for her to say something? 280 00:13:13,611 --> 00:13:15,512 Well, apparently that's very common 281 00:13:15,546 --> 00:13:16,815 in kids that age. 282 00:13:16,847 --> 00:13:19,116 They don't have the language to communicate 283 00:13:19,149 --> 00:13:20,585 an experience like that. 284 00:13:20,618 --> 00:13:23,087 And her behavior has clearly changed. 285 00:13:24,488 --> 00:13:27,258 You know what I just find completely heartbreaking, honey? 286 00:13:27,292 --> 00:13:30,161 That both of you would accept 287 00:13:30,195 --> 00:13:31,764 that my beautiful little boy 288 00:13:31,797 --> 00:13:34,065 has done these horrific things. 289 00:13:34,099 --> 00:13:37,936 All we've done is share our daughter's words with you. 290 00:13:37,969 --> 00:13:41,272 You, you of all people. 291 00:13:43,141 --> 00:13:43,976 Excuse me? 292 00:13:48,981 --> 00:13:50,916 I've spent nine years making sure that my boys 293 00:13:50,950 --> 00:13:53,419 had the childhood that was taken away from me. 294 00:13:53,452 --> 00:13:55,722 I have sheltered my kids, maybe too much. 295 00:13:57,256 --> 00:13:58,924 Ethan doesn't have the knowledge 296 00:13:58,958 --> 00:14:01,027 to even imagine such things, okay? 297 00:14:01,061 --> 00:14:02,229 He's a little boy. 298 00:14:02,262 --> 00:14:03,664 Okay, that's just naive... 299 00:14:03,698 --> 00:14:04,965 I know my son! 300 00:14:04,998 --> 00:14:06,466 He's probably just acting out something 301 00:14:06,500 --> 00:14:07,901 he saw on the internet. 302 00:14:07,934 --> 00:14:11,071 Danny, he doesn't have access to our computers, so. 303 00:14:11,104 --> 00:14:12,607 The last time that I was over babysitting, 304 00:14:12,640 --> 00:14:14,508 he was playing games on your desktop. 305 00:14:14,541 --> 00:14:17,445 As I said, we've just tried to tell you 306 00:14:17,478 --> 00:14:19,213 what Natasha has told us. 307 00:14:19,247 --> 00:14:21,784 I mean, did you want us to keep it to ourselves? 308 00:14:21,817 --> 00:14:22,718 No, of course not mate. 309 00:14:22,751 --> 00:14:24,218 But it's what Bek just said, 310 00:14:24,252 --> 00:14:24,986 that both of you just seem ready to judge our boy. 311 00:14:25,019 --> 00:14:25,920 Oh, no, no. 312 00:14:25,953 --> 00:14:27,188 No one's making nay judgments. 313 00:14:27,221 --> 00:14:28,724 We're just trying to keep you informed 314 00:14:28,757 --> 00:14:30,525 so that we can work out what's best to do. 315 00:14:30,559 --> 00:14:31,960 We appreciate that, mate, your honesty. 316 00:14:31,994 --> 00:14:33,962 But please, don't go threatening us with child protection 317 00:14:33,996 --> 00:14:35,998 over the basis of a four year old's story. 318 00:14:36,031 --> 00:14:37,533 It's not a story. 319 00:14:37,567 --> 00:14:39,268 No one's making any threats. 320 00:14:39,301 --> 00:14:40,837 Come on, you're our friends. 321 00:14:43,840 --> 00:14:45,274 You haven't got any evidence. 322 00:14:45,307 --> 00:14:46,609 Evidence? 323 00:14:46,643 --> 00:14:47,977 What do you want? 324 00:14:48,011 --> 00:14:49,279 Two male witnesses? 325 00:14:49,312 --> 00:14:50,146 Em. 326 00:14:52,750 --> 00:14:53,584 What was that? 327 00:14:56,186 --> 00:14:57,788 Nothing. 328 00:14:57,822 --> 00:14:58,823 Doesn't matter. 329 00:15:08,032 --> 00:15:08,867 Excuse me. 330 00:15:09,868 --> 00:15:10,702 Mark. 331 00:15:11,903 --> 00:15:12,838 Hey, buddy. 332 00:15:12,871 --> 00:15:14,071 I can't talk right now. 333 00:15:14,104 --> 00:15:14,906 Can I call you back in a few minutes? 334 00:15:16,207 --> 00:15:18,108 Half an hour max, yeah, okay. 335 00:15:18,142 --> 00:15:18,944 All right, mate. 336 00:15:19,009 --> 00:15:19,812 Thank you, bye. 337 00:15:32,257 --> 00:15:33,492 Look, it's great that you're taking 338 00:15:33,525 --> 00:15:35,093 what Natasha said seriously. 339 00:15:35,127 --> 00:15:37,764 We fully support you getting professional help for her. 340 00:15:37,798 --> 00:15:39,566 In fact, we're offering to help out with that. 341 00:15:39,600 --> 00:15:41,501 Bek knows some great people. 342 00:15:41,534 --> 00:15:42,368 Yeah. 343 00:15:44,504 --> 00:15:47,406 You just need to remove the names of our kids. 344 00:15:47,440 --> 00:15:48,274 That's all. 345 00:15:50,076 --> 00:15:51,545 I'm not removing the names. 346 00:15:54,114 --> 00:15:55,349 Please, Emily. 347 00:15:55,382 --> 00:15:56,684 Please, please. 348 00:15:56,718 --> 00:15:58,352 We're asking you as your friends. 349 00:15:59,486 --> 00:16:01,522 You know that Natasha told us more 350 00:16:01,555 --> 00:16:02,657 about what happened? 351 00:16:02,690 --> 00:16:03,490 What? 352 00:16:03,524 --> 00:16:04,424 I've typed it up. 353 00:16:05,860 --> 00:16:07,060 This is unbelievable. 354 00:16:07,095 --> 00:16:09,364 When Natasha started screaming, 355 00:16:10,599 --> 00:16:13,167 Ethan put his hands around her throat. 356 00:16:16,404 --> 00:16:18,206 Do you know how offensive that is? 357 00:16:19,073 --> 00:16:20,609 Yeah. 358 00:16:20,643 --> 00:16:22,678 Yeah, it is offensive. 359 00:16:22,711 --> 00:16:25,682 And then he put his hand across her mouth. 360 00:16:25,715 --> 00:16:26,883 What? 361 00:16:26,917 --> 00:16:28,652 He was trying to stop her from breathing. 362 00:16:28,685 --> 00:16:29,886 I'm sorry. 363 00:16:29,920 --> 00:16:30,820 These are the kind of fucked up things 364 00:16:30,854 --> 00:16:32,321 a pedophile would do. 365 00:16:32,354 --> 00:16:33,823 Not a sweet little boy. 366 00:16:33,857 --> 00:16:34,824 Okay, I'm not... 367 00:16:34,858 --> 00:16:35,859 He's... 368 00:16:37,727 --> 00:16:39,897 My son is not a monster, Emily. 369 00:16:39,931 --> 00:16:41,632 I know that he is not a monster, 370 00:16:41,666 --> 00:16:42,800 he's just a little boy. 371 00:16:42,833 --> 00:16:44,602 What do you want from us? 372 00:16:44,635 --> 00:16:45,468 Really? 373 00:16:49,506 --> 00:16:53,209 I just want you guys to accept that this has happened, 374 00:16:55,146 --> 00:16:58,449 and get some professional help for your boys, 375 00:16:58,482 --> 00:17:00,786 just like we're gonna get help for Natasha. 376 00:17:02,119 --> 00:17:03,120 I mean, what possible harm can come from that? 377 00:17:03,154 --> 00:17:04,355 Ethan didn't do it. 378 00:17:04,388 --> 00:17:06,157 He didn't do it, he didn't have time. 379 00:17:06,190 --> 00:17:07,291 Oh my God. 380 00:17:07,325 --> 00:17:08,961 I can't bare this, I'm going. 381 00:17:08,994 --> 00:17:09,795 Bek, come here. 382 00:17:09,828 --> 00:17:11,029 Bek, just wait! 383 00:17:11,064 --> 00:17:11,698 We're all adults, we can figure something out. 384 00:17:11,731 --> 00:17:12,497 All right? 385 00:17:12,531 --> 00:17:14,499 I agree. Come on, we're friends. 386 00:17:14,533 --> 00:17:15,768 Let's work this out amicably, please. 387 00:17:15,802 --> 00:17:17,336 I'm gonna get dressed. 388 00:17:20,439 --> 00:17:22,407 Look, maybe I'll put some snacks together. 389 00:17:22,441 --> 00:17:23,408 That'll be great, mate. 390 00:17:23,442 --> 00:17:24,677 Thank you. 391 00:17:24,711 --> 00:17:25,945 You guys just make yourselves at home. 392 00:17:25,979 --> 00:17:27,380 There's some beers in the eski. 393 00:17:27,413 --> 00:17:29,515 It's a bit early for me, but... 394 00:18:52,738 --> 00:18:54,873 That went down like a fat kid on a see-saw. 395 00:18:56,709 --> 00:18:57,508 Why are they doing this? 396 00:18:57,542 --> 00:18:58,777 Oh, fuck if I know. 397 00:18:58,811 --> 00:19:00,344 They're the ones that need to be in therapy. 398 00:19:01,412 --> 00:19:02,881 I mean, you were there. 399 00:19:02,915 --> 00:19:03,917 If Ethan had been sticking his grubby fingers up Natasha... 400 00:19:03,950 --> 00:19:04,851 Joel. 401 00:19:04,884 --> 00:19:06,052 Did you hear her scream? 402 00:19:08,121 --> 00:19:10,289 I mean, did you? 403 00:19:10,322 --> 00:19:11,457 It was six weeks ago. 404 00:19:31,112 --> 00:19:31,946 Em. 405 00:19:34,514 --> 00:19:35,349 You okay? 406 00:19:36,651 --> 00:19:37,953 Did you invite them in here 407 00:19:37,986 --> 00:19:40,287 to watch me piss as well? 408 00:19:40,321 --> 00:19:44,826 I'm sorry, I just got a shock, I wasn't thinking. 409 00:19:44,860 --> 00:19:48,362 That fucking bitch! 410 00:19:48,395 --> 00:19:52,235 I want to just smash her fucking face in. 411 00:19:52,267 --> 00:19:53,102 Hey! 412 00:19:54,402 --> 00:19:55,238 Hey. 413 00:19:58,174 --> 00:19:59,008 Come on. 414 00:20:01,276 --> 00:20:02,078 Come on. 415 00:20:05,615 --> 00:20:06,884 Hey. 416 00:20:22,431 --> 00:20:23,268 Come on. 417 00:20:25,536 --> 00:20:28,305 They're trying to gag us. 418 00:20:28,338 --> 00:20:29,874 They're not trying to gag us. 419 00:20:29,908 --> 00:20:30,875 They're in denial. 420 00:20:32,342 --> 00:20:33,544 That's not an excuse. 421 00:20:34,712 --> 00:20:36,313 It's hard for them to process. 422 00:20:39,084 --> 00:20:40,485 What about Natasha? 423 00:20:41,587 --> 00:20:42,387 And us? 424 00:20:42,420 --> 00:20:43,889 Hey. 425 00:20:43,923 --> 00:20:44,890 Natasha's resilient. 426 00:20:46,457 --> 00:20:47,259 And so are we. 427 00:20:48,794 --> 00:20:51,697 They implied that you are abusing our daughter. 428 00:20:51,730 --> 00:20:54,935 No they didn't. 429 00:20:54,968 --> 00:20:56,468 They didn't. 430 00:20:56,502 --> 00:21:00,140 They agreed that Natasha has been abused, 431 00:21:00,173 --> 00:21:01,775 but they won't admit that Ethan did it, 432 00:21:01,808 --> 00:21:04,244 so who do you think that they have in mind? 433 00:21:04,277 --> 00:21:05,477 I have no idea. 434 00:21:05,511 --> 00:21:06,780 And I don't think that they know. 435 00:21:06,813 --> 00:21:07,647 Oh God. 436 00:21:10,918 --> 00:21:12,286 So, what are we gonna do? 437 00:21:14,889 --> 00:21:16,691 Uh, we just have to persuade them. 438 00:21:19,492 --> 00:21:21,561 I'll talk to Danny, he's a reasonable man. 439 00:21:23,197 --> 00:21:25,199 You know, I thought Emily was a compassionate person. 440 00:21:25,233 --> 00:21:27,435 She is, you just need to reach out to her. 441 00:21:29,972 --> 00:21:31,640 Let's be smart about this, all right? 442 00:21:42,150 --> 00:21:44,187 Is that really necessary, babe? 443 00:21:44,220 --> 00:21:45,021 Yes, it is. 444 00:21:47,323 --> 00:21:48,191 It just looks... 445 00:21:48,224 --> 00:21:49,025 It looks what? 446 00:21:49,058 --> 00:21:50,827 It looks ridiculous. 447 00:21:50,860 --> 00:21:52,829 Well, you look ridiculous. 448 00:21:55,899 --> 00:21:56,866 Hey, mate. 449 00:21:59,136 --> 00:22:01,238 Yeah, no, it reads really really well. 450 00:22:01,272 --> 00:22:02,405 I've got a few suggestions. 451 00:22:02,438 --> 00:22:05,175 Just hang on a sec, just let me... 452 00:22:06,877 --> 00:22:08,379 Bek's all over it. 453 00:22:09,713 --> 00:22:10,981 Just give me a sec, mate. 454 00:22:11,015 --> 00:22:12,049 Here we go. 455 00:22:12,082 --> 00:22:12,917 Thanks. 456 00:22:15,787 --> 00:22:16,855 Yeah, page three. 457 00:22:18,590 --> 00:22:20,158 "We know that effective intervention, 458 00:22:20,191 --> 00:22:23,929 "change that to early intervention is crucial, et cetera." 459 00:22:23,962 --> 00:22:27,799 And "after stopping family violence, comma, 460 00:22:29,234 --> 00:22:31,203 "we're determined to set young people on the right path." 461 00:22:33,406 --> 00:22:34,974 Beauty. 462 00:22:35,007 --> 00:22:36,375 Cheers. 463 00:23:02,904 --> 00:23:04,672 First thing tomorrow I am going to go 464 00:23:04,706 --> 00:23:07,442 and call child protection. 465 00:23:13,314 --> 00:23:14,148 Em. 466 00:23:15,316 --> 00:23:16,651 I don't think that we can do that to them. 467 00:23:16,684 --> 00:23:19,520 Well, it's the right thing to do. 468 00:23:19,554 --> 00:23:22,157 If we call child protection, the police will get involved, 469 00:23:22,191 --> 00:23:26,428 social services, I mean, that's just too much. 470 00:23:26,462 --> 00:23:28,230 I mean, do we want that for Natasha? 471 00:23:28,263 --> 00:23:30,699 They won't even admit that Ethan did it! 472 00:23:30,733 --> 00:23:32,401 I know, I know. 473 00:23:32,434 --> 00:23:33,769 Bek of all people! 474 00:23:33,802 --> 00:23:34,838 Look, Bek is... 475 00:23:36,272 --> 00:23:38,208 She's damaged. 476 00:23:38,241 --> 00:23:41,277 I mean, God knows how she's processing all of this. 477 00:23:41,311 --> 00:23:43,413 It's completely unforgivable what she's doing. 478 00:23:43,446 --> 00:23:45,648 I'm sure it is not malicious. 479 00:23:47,384 --> 00:23:49,585 If Bek and Joel won't admit what's happened, 480 00:23:49,619 --> 00:23:51,922 if they can't admit it then 481 00:23:51,956 --> 00:23:54,258 we have a responsibility to intervene 482 00:23:54,291 --> 00:23:55,726 for the children's sake. 483 00:23:55,760 --> 00:23:57,527 Why are you so trusting that social services 484 00:23:57,560 --> 00:23:58,696 will get it right? 485 00:23:58,729 --> 00:24:00,197 I mean, you are usually such a skeptic. 486 00:24:00,231 --> 00:24:01,899 Well, it is the only way that we're gonna 487 00:24:01,932 --> 00:24:03,566 get anything done now! 488 00:24:07,372 --> 00:24:08,874 Look. 489 00:24:08,907 --> 00:24:10,342 Despite everything that they've been saying, 490 00:24:10,375 --> 00:24:12,044 they're gonna be watching Ethan's every move 491 00:24:12,077 --> 00:24:14,146 like a hawk from now on. 492 00:24:14,179 --> 00:24:15,414 Danny. 493 00:24:15,447 --> 00:24:18,316 He needs therapy, not more policing. 494 00:24:21,119 --> 00:24:23,056 They're a decent family. 495 00:24:23,089 --> 00:24:25,590 We have to trust that they'll do the right thing. 496 00:24:25,625 --> 00:24:28,027 Okay, like Bek trusted her dad 497 00:24:28,061 --> 00:24:29,595 to sort her step-brother out. 498 00:24:29,629 --> 00:24:31,731 Come on, that's a completely different situation. 499 00:24:31,764 --> 00:24:32,564 Oh yeah? 500 00:24:32,598 --> 00:24:33,565 What about Ben? 501 00:24:33,599 --> 00:24:34,400 I don't know. 502 00:24:34,434 --> 00:24:35,234 Yeah? 503 00:24:35,268 --> 00:24:36,069 What about Ethan? 504 00:24:36,102 --> 00:24:37,203 I don't know. 505 00:24:37,236 --> 00:24:38,404 What about Ethan's next victim? 506 00:24:38,438 --> 00:24:39,773 You know, every child at that school 507 00:24:39,807 --> 00:24:41,175 is at risk now. 508 00:24:41,208 --> 00:24:42,409 I don't know. 509 00:24:42,443 --> 00:24:43,811 Well, those are the consequences 510 00:24:43,844 --> 00:24:45,012 if they don't do anything! 511 00:24:45,045 --> 00:24:46,180 Well, we don't know that! 512 00:24:46,213 --> 00:24:47,214 Oh yeah? 513 00:24:47,247 --> 00:24:50,117 "My beautiful little boy." 514 00:24:50,150 --> 00:24:51,919 She makes me want to puke. 515 00:25:03,531 --> 00:25:04,999 Maybe taking the kids' names off 516 00:25:05,033 --> 00:25:07,469 is not such a bad idea. 517 00:25:07,502 --> 00:25:08,837 At least in the short term. 518 00:25:10,004 --> 00:25:12,074 Trust Joel to come up with that. 519 00:25:12,108 --> 00:25:14,343 Redact the children's names of a politician. 520 00:25:14,376 --> 00:25:15,644 Hear me out, Em. 521 00:25:15,678 --> 00:25:18,013 It means that we can refer Natasha 522 00:25:18,047 --> 00:25:19,381 to a therapist immediately. 523 00:25:19,415 --> 00:25:23,285 We can sort out all this other stuff later. 524 00:25:23,319 --> 00:25:24,253 It's not like we're dealing with 525 00:25:24,286 --> 00:25:25,921 a couple of ice addicts, is it? 526 00:25:25,955 --> 00:25:27,724 They are damaged though, Danny. 527 00:25:27,757 --> 00:25:30,560 You just said so yourself. 528 00:25:30,594 --> 00:25:33,563 God, I was warned about Bek two years ago. 529 00:25:33,598 --> 00:25:34,564 I've never warmed to her, 530 00:25:34,599 --> 00:25:36,299 that dark energy that she has. 531 00:25:36,333 --> 00:25:38,268 Should've trusted my instincts. 532 00:25:39,402 --> 00:25:41,371 They've treated us very well up until now. 533 00:25:43,875 --> 00:25:44,775 Joel's a good man. 534 00:25:45,877 --> 00:25:47,011 He's sound. 535 00:25:48,079 --> 00:25:49,213 Danny. 536 00:25:49,247 --> 00:25:51,782 That friendship or whatever it is, is over. 537 00:25:51,816 --> 00:25:53,017 Oh, come on. 538 00:25:53,050 --> 00:25:54,886 Do you need more of a reason? 539 00:25:54,919 --> 00:25:57,121 Well, listen, I'll decide when my friendship 540 00:25:57,155 --> 00:25:58,790 with someone is over, okay? 541 00:25:58,824 --> 00:26:00,125 Oh, okay. 542 00:26:00,159 --> 00:26:02,361 He is a bully, Danny. 543 00:26:02,394 --> 00:26:03,462 Just like his son. 544 00:26:04,429 --> 00:26:05,264 Emily. 545 00:26:06,398 --> 00:26:08,333 You are sounding like a complete zealot. 546 00:26:08,367 --> 00:26:09,301 Don't say my name like that. 547 00:26:09,334 --> 00:26:10,235 Like what? 548 00:26:10,269 --> 00:26:11,737 Like you're patronizing me, 549 00:26:11,770 --> 00:26:12,905 and I fuckin' hate it! 550 00:26:19,312 --> 00:26:21,047 I'm not calling child protection. 551 00:26:22,115 --> 00:26:24,217 Well, it's not about you. 552 00:26:25,084 --> 00:26:26,219 I never said it was. 553 00:26:27,954 --> 00:26:29,122 Why are you defending Joel? 554 00:26:29,155 --> 00:26:30,390 I am not def... 555 00:26:34,028 --> 00:26:36,397 I think his heart's in the right place. 556 00:26:37,831 --> 00:26:39,934 Choose a fucking side, Daniel! 557 00:27:30,487 --> 00:27:31,388 Yeah, mate. 558 00:27:31,421 --> 00:27:32,956 Just give us another half an hour, okay? 559 00:27:32,990 --> 00:27:33,857 Yeah, we're just solving a problem 560 00:27:33,890 --> 00:27:35,393 with some friends, that's all. 561 00:27:35,426 --> 00:27:36,527 Okay, call me anytime. 562 00:27:37,696 --> 00:27:38,796 Thanks mate, bye. 563 00:27:41,165 --> 00:27:42,467 What is taking these guys? 564 00:27:44,435 --> 00:27:46,971 How does Ethan know the password to your desktop? 565 00:27:49,841 --> 00:27:51,310 I didn't know he did. 566 00:27:51,343 --> 00:27:52,544 Emily just said that when she was over babysitting, 567 00:27:52,578 --> 00:27:53,912 he was playing games on your computer. 568 00:27:53,946 --> 00:27:54,847 Don't be naive, babe. 569 00:27:54,880 --> 00:27:56,282 He's a nine year old boy. 570 00:27:56,315 --> 00:27:57,149 Little shit probably knows more about computers 571 00:27:57,182 --> 00:27:58,350 than we do. 572 00:27:58,384 --> 00:27:59,518 All right, so he's probably found... 573 00:27:59,551 --> 00:28:00,986 Don't bring that up again. 574 00:28:01,020 --> 00:28:02,888 After all the protections that I put in place. 575 00:28:02,921 --> 00:28:04,624 Can we just stay our message, please? 576 00:28:04,658 --> 00:28:06,593 Did you really just say that to me? 577 00:28:06,627 --> 00:28:08,629 You can't protect him from the real world, babe. 578 00:28:08,663 --> 00:28:10,096 He's a little boy. 579 00:28:10,130 --> 00:28:11,331 We have a duty of care to protect him from that. 580 00:28:11,364 --> 00:28:12,599 It's not a fucking crime. 581 00:28:12,633 --> 00:28:14,868 Exposing him to that stuff, those images. 582 00:28:14,901 --> 00:28:16,069 You're okay with that? 583 00:28:16,102 --> 00:28:17,705 Keep your fucking voice down, keep your... 584 00:28:17,738 --> 00:28:19,039 Steve? 585 00:28:19,072 --> 00:28:20,775 Mate, can we just get some privacy please? 586 00:28:22,008 --> 00:28:23,044 A little bit further? 587 00:28:23,077 --> 00:28:23,911 Thank you. 588 00:28:33,622 --> 00:28:34,455 Look. 589 00:28:35,791 --> 00:28:38,894 Boys throughout the ages, for all time, 590 00:28:38,927 --> 00:28:40,295 in all countries, look at porn. 591 00:28:40,329 --> 00:28:41,830 It's everywhere. 592 00:28:41,863 --> 00:28:43,666 My old man, he hid his under the bed, now it's online. 593 00:28:43,700 --> 00:28:45,033 It's natural. 594 00:28:45,067 --> 00:28:46,902 What did our little boy find, Joel? 595 00:28:48,070 --> 00:28:49,271 Do you know, I read the other day 596 00:28:49,304 --> 00:28:52,140 that Peppa Pig is three clicks away from porn. 597 00:28:52,174 --> 00:28:54,712 It doesn't matter what preventions we put in place, 598 00:28:54,745 --> 00:28:56,512 Ethan's gonna find it on his own or with his friends, 599 00:28:56,546 --> 00:28:58,716 but it doesn't mean that every primary school boy 600 00:28:58,749 --> 00:28:59,982 who sees a bit of bonking 601 00:29:00,016 --> 00:29:01,150 is gonna go out and abuse his neighbor's 602 00:29:01,184 --> 00:29:02,285 four year old daughter. 603 00:29:03,286 --> 00:29:04,187 Ethan knows the difference, 604 00:29:04,220 --> 00:29:05,455 that's what we're teaching him. 605 00:29:05,488 --> 00:29:06,489 And how do you define a bit of bonking, Joel? 606 00:29:06,522 --> 00:29:09,158 Fuck, don't be prudish. 607 00:29:09,192 --> 00:29:10,093 Prudish? 608 00:29:10,126 --> 00:29:10,928 - Yeah, prudish. - Prudish? 609 00:29:10,961 --> 00:29:12,363 Yes. 610 00:29:12,396 --> 00:29:14,098 Grown men having anal sex with barely legal girls! 611 00:29:14,131 --> 00:29:14,932 Keep your voice down. 612 00:29:14,965 --> 00:29:15,767 Oh, what? 613 00:29:15,800 --> 00:29:17,101 I thought you said it was natural. 614 00:29:17,134 --> 00:29:18,302 Ethan didn't touch Natasha, 615 00:29:18,335 --> 00:29:19,738 so don't make a link because there isn't one. 616 00:29:19,771 --> 00:29:21,605 But you're happy for that to be his introduction 617 00:29:21,639 --> 00:29:23,140 to making love? 618 00:29:23,173 --> 00:29:24,676 Well, he's not gonna learn anything from us now, is he? 619 00:29:30,448 --> 00:29:31,249 Fuck. 620 00:29:31,282 --> 00:29:32,951 You're an asshole. 621 00:29:34,854 --> 00:29:37,623 These guys are into some weird, kinky shit. 622 00:29:37,656 --> 00:29:39,591 Natasha probably saw them at it, 623 00:29:39,625 --> 00:29:41,559 mixed it up in her little head, 624 00:29:41,593 --> 00:29:42,995 put it onto Ethan in her nightmares 625 00:29:43,028 --> 00:29:44,530 and coughed it up as some fanciful disclosure. 626 00:29:44,563 --> 00:29:45,898 Look, I don't give a shit 627 00:29:45,931 --> 00:29:47,868 how you jerk yourself off in your spare time, 628 00:29:47,933 --> 00:29:49,502 but after everything that I've done for you, 629 00:29:49,535 --> 00:29:51,036 after all the sacrifices I've made, 630 00:29:51,070 --> 00:29:53,906 I do not want you taking my little boy's childhood away. 631 00:29:57,510 --> 00:30:00,547 You have made sure that Ethan and Ben 632 00:30:00,580 --> 00:30:01,749 have an upbringing that you never had, 633 00:30:01,783 --> 00:30:02,850 and I salute you for that. 634 00:30:02,884 --> 00:30:04,251 You are doing everything in your power. 635 00:30:04,284 --> 00:30:06,888 Hell, they know that underpants rule inside out. 636 00:30:09,289 --> 00:30:11,659 They are living in a loving, safe household. 637 00:30:12,727 --> 00:30:13,560 They are. 638 00:30:15,363 --> 00:30:16,197 No. 639 00:30:19,735 --> 00:30:21,235 Ethan didn't touch Natasha. 640 00:30:21,269 --> 00:30:22,704 - I know he didn't. - Oh, God! 641 00:30:22,738 --> 00:30:24,740 I know he didn't, all right? 642 00:30:28,443 --> 00:30:30,379 That's all that matters. 643 00:30:34,450 --> 00:30:35,551 We're doing everything right, 644 00:30:35,584 --> 00:30:37,986 we're doing everything right. 645 00:30:56,473 --> 00:30:57,273 Billy. 646 00:31:00,510 --> 00:31:01,344 Yeah, mate. 647 00:31:01,377 --> 00:31:02,613 It's reading great. 648 00:31:02,647 --> 00:31:03,882 I just think it needs to be punchier, chief. 649 00:31:03,915 --> 00:31:06,417 We just need to focus on some of the key things, 650 00:31:06,450 --> 00:31:09,955 you know, just get some bullet points in there, 651 00:31:09,987 --> 00:31:12,657 strengthening communities, delivering early support, 652 00:31:12,691 --> 00:31:15,092 securing futures, you know, that kind of thing. 653 00:31:47,861 --> 00:31:48,662 I'm sorry. 654 00:31:54,969 --> 00:31:57,337 Look, whatever your feelings are on Joel, 655 00:31:57,371 --> 00:31:58,840 he's doing a lot of good work. 656 00:31:59,807 --> 00:32:01,141 I know. 657 00:32:01,174 --> 00:32:02,543 He's got the children and families portfolio, 658 00:32:02,576 --> 00:32:03,845 for fuck's sake. 659 00:32:04,946 --> 00:32:06,113 I'm sorry, Danny. 660 00:32:06,146 --> 00:32:07,983 But I don't think that's a good enough reason 661 00:32:08,017 --> 00:32:09,617 for us to not do anything. 662 00:32:09,652 --> 00:32:11,085 Look, Joel's out on a limb here. 663 00:32:11,119 --> 00:32:14,055 I mean, forget about some nutter making a death threat. 664 00:32:14,088 --> 00:32:15,256 He's got mainstream enemies 665 00:32:15,290 --> 00:32:16,992 queuing up to take him down. 666 00:32:17,026 --> 00:32:20,395 I mean, all it would take is one cop, 667 00:32:20,428 --> 00:32:24,300 one social worker, one bloody admin person 668 00:32:24,333 --> 00:32:26,836 at child protection to leak Natasha's statement 669 00:32:26,870 --> 00:32:28,638 and it would ruin him, guaranteed. 670 00:32:28,672 --> 00:32:31,140 It would discredit everything that he's done. 671 00:32:33,542 --> 00:32:35,544 If Joel can't take responsibility 672 00:32:35,578 --> 00:32:37,279 for the actions of his son, 673 00:32:38,683 --> 00:32:40,718 I don't think he has a right to be in government. 674 00:32:40,751 --> 00:32:42,485 Come on, Emily. 675 00:32:42,519 --> 00:32:45,188 You know it's not that black and white. 676 00:32:45,221 --> 00:32:47,257 What about his work with the refugees? 677 00:32:49,994 --> 00:32:52,195 Are you defending Joel now or your book? 678 00:32:53,664 --> 00:32:55,801 I am not gonna prioritize a book 679 00:32:55,834 --> 00:32:57,268 over the needs of my daughter. 680 00:32:57,301 --> 00:32:59,203 Or the needs of Bek and Joel's kids? 681 00:32:59,236 --> 00:33:01,138 Please, do not conflate the two. 682 00:33:01,172 --> 00:33:02,908 No, I think you're conflating the two. 683 00:33:02,941 --> 00:33:04,375 It's not about the fucking book! 684 00:33:14,353 --> 00:33:15,187 Okay. 685 00:33:22,227 --> 00:33:23,062 Then what? 686 00:33:24,363 --> 00:33:25,263 I'm sorry. 687 00:33:27,968 --> 00:33:30,738 I'm just worried about all of this getting out of hand. 688 00:33:32,338 --> 00:33:35,141 I mean, Joel and Bek, they're their parents. 689 00:33:35,174 --> 00:33:37,711 Can we please keep some perspective on this? 690 00:33:40,146 --> 00:33:40,981 Danny. 691 00:33:43,985 --> 00:33:47,421 If this were some friend of yours 692 00:33:47,454 --> 00:33:51,126 that had raped his wife and then raped me, 693 00:33:52,093 --> 00:33:53,628 would you be talking like this? 694 00:33:53,662 --> 00:33:54,495 My God. 695 00:33:55,462 --> 00:33:57,699 That is a ridiculous comparison. 696 00:33:57,732 --> 00:33:58,533 Is it? 697 00:33:58,566 --> 00:34:00,036 Yes, it is! 698 00:34:00,069 --> 00:34:01,503 Because we're talking about children, not adults. 699 00:34:01,536 --> 00:34:03,773 Because children aren't adults. 700 00:34:03,806 --> 00:34:06,241 Yeah, but they are human beings. 701 00:34:08,309 --> 00:34:13,314 And just because they can't express things like adults can 702 00:34:14,517 --> 00:34:17,486 doesn't mean that they haven't been traumatized 703 00:34:17,520 --> 00:34:18,855 in the same way. 704 00:34:20,589 --> 00:34:21,424 I know. 705 00:34:22,625 --> 00:34:23,459 I know. 706 00:34:26,462 --> 00:34:29,331 It's just if we pick a fight with these guys, 707 00:34:29,365 --> 00:34:32,103 you've gotta think through the consequences for Natasha 708 00:34:32,136 --> 00:34:33,203 and for us. 709 00:34:34,471 --> 00:34:36,808 I'm not picking a fight. 710 00:34:36,841 --> 00:34:39,409 Em, these guys are powerful. 711 00:34:39,443 --> 00:34:41,445 They know everyone in this community. 712 00:34:41,478 --> 00:34:43,147 You know, the same community 713 00:34:43,181 --> 00:34:45,282 that we moved here to be a part of. 714 00:34:47,186 --> 00:34:48,020 What? 715 00:34:48,921 --> 00:34:50,555 Oh, Christ. 716 00:34:50,588 --> 00:34:51,422 Sir. 717 00:34:52,356 --> 00:34:54,459 This is a private conversation. 718 00:35:05,905 --> 00:35:06,740 Fuck. 719 00:35:15,115 --> 00:35:17,516 If you're worried about being the bad guy, 720 00:35:17,549 --> 00:35:18,886 I'll take it out of your hands. 721 00:35:18,919 --> 00:35:21,287 That is not what I'm saying. 722 00:35:21,321 --> 00:35:22,189 Okay, then what? 723 00:35:22,223 --> 00:35:23,456 I don't know, Em! 724 00:35:24,959 --> 00:35:26,894 This just feels a little like revenge. 725 00:35:35,203 --> 00:35:36,204 Fuck. 726 00:35:36,238 --> 00:35:37,072 Okay. 727 00:35:38,974 --> 00:35:40,008 I'm sorry. 728 00:35:40,041 --> 00:35:40,876 I'm sorry. 729 00:35:42,376 --> 00:35:43,211 I'm sorry. 730 00:35:46,948 --> 00:35:51,154 I'm just trying to make sense of this too, I'm sorry. 731 00:35:51,187 --> 00:35:53,189 I'm just doing this for the kids. 732 00:35:53,222 --> 00:35:54,824 I know. 733 00:35:54,857 --> 00:35:55,892 I know. 734 00:35:55,925 --> 00:35:56,759 I know. 735 00:35:58,393 --> 00:36:03,398 But, please, can we just try to just talk it out 736 00:36:05,600 --> 00:36:06,804 with Bek and Joel? 737 00:36:06,837 --> 00:36:08,939 Just see if we can bring them around amicably. 738 00:36:08,972 --> 00:36:09,840 Please, can we? 739 00:36:13,043 --> 00:36:14,244 Okay. 740 00:36:14,278 --> 00:36:15,478 Okay. 741 00:36:15,511 --> 00:36:16,345 Okay. 742 00:36:19,615 --> 00:36:21,350 But if that doesn't work, 743 00:36:22,687 --> 00:36:25,089 I am taking Natasha to a psychologist, 744 00:36:26,224 --> 00:36:27,959 and I'm giving them the transcripts, 745 00:36:29,593 --> 00:36:31,229 and I'm not taking the names off. 746 00:36:33,298 --> 00:36:36,134 And you need to support me on that. 747 00:36:38,237 --> 00:36:39,071 Em. 748 00:36:40,272 --> 00:36:41,674 Of course I support you. 749 00:36:43,776 --> 00:36:44,609 Of course. 750 00:36:45,510 --> 00:36:46,344 Of course. 751 00:36:49,347 --> 00:36:50,415 Look, if it comes to that, 752 00:36:50,448 --> 00:36:51,951 I think we'll regret it. 753 00:36:51,984 --> 00:36:52,818 But... 754 00:37:11,105 --> 00:37:12,405 Oof. 755 00:37:13,274 --> 00:37:14,108 Come on. 756 00:37:15,009 --> 00:37:15,843 Come on. 757 00:37:24,185 --> 00:37:25,786 What are you doing? 758 00:37:27,322 --> 00:37:29,057 Printing out the transcripts. 759 00:37:34,196 --> 00:37:35,596 Right. 760 00:39:00,687 --> 00:39:02,790 Transcripts of Natasha's disclosures. 761 00:39:04,058 --> 00:39:04,926 It's all verbatim. 762 00:39:10,231 --> 00:39:11,065 Joel? 763 00:39:15,602 --> 00:39:17,438 He should have that phone grafted to his ear. 764 00:39:17,472 --> 00:39:18,807 Should I take it down to him? 765 00:39:18,841 --> 00:39:20,042 Yeah. 766 00:39:20,075 --> 00:39:21,343 I mean, it'll get cold otherwise. 767 00:39:27,116 --> 00:39:28,117 See you in a sec. 768 00:39:28,150 --> 00:39:29,752 See you in a sec. 769 00:39:32,755 --> 00:39:34,224 I'm sorry I got angry. 770 00:39:39,095 --> 00:39:41,798 It's really difficult for Joel and I, honey. 771 00:39:41,831 --> 00:39:43,266 I can understand that. 772 00:39:48,471 --> 00:39:50,540 Bek, I really don't want this 773 00:39:50,573 --> 00:39:53,778 to impact on Natasha and Ben's friendship. 774 00:39:56,414 --> 00:39:59,083 I don't want this to impact on Ben or Ethan period. 775 00:40:03,921 --> 00:40:06,557 Well, have we decided on the wording of the communicate? 776 00:40:07,492 --> 00:40:08,360 We have? 777 00:40:08,393 --> 00:40:10,195 Well, it all sounds... 778 00:40:10,228 --> 00:40:11,496 Oh, fuck. 779 00:40:13,532 --> 00:40:14,733 Hang on a sec, mate. 780 00:40:14,766 --> 00:40:15,967 Can I just call you back in a bit? 781 00:40:16,001 --> 00:40:18,403 Yeah, I've just gotta sort something out. 782 00:40:18,437 --> 00:40:19,570 All right, thanks mate. 783 00:40:19,603 --> 00:40:21,206 Cheers. 784 00:40:21,239 --> 00:40:22,075 I'm sorry, mate. 785 00:40:23,276 --> 00:40:25,311 I think you just killed a fairy. 786 00:40:25,344 --> 00:40:27,080 I might've. 787 00:40:27,113 --> 00:40:27,947 Cheers. 788 00:40:32,085 --> 00:40:32,885 I'm sorry. 789 00:40:32,919 --> 00:40:33,886 Em's pretty upset. 790 00:40:33,920 --> 00:40:34,787 Ah, it's all right. 791 00:40:34,821 --> 00:40:35,955 It's shitty for us all. 792 00:40:39,393 --> 00:40:40,260 Maybe we should head up? 793 00:40:40,294 --> 00:40:41,228 No, no, no, no. 794 00:40:41,261 --> 00:40:42,396 Bek's got a healing candle out, 795 00:40:42,429 --> 00:40:43,629 we should give them some space. 796 00:40:43,664 --> 00:40:45,732 There is some of that circular talking. 797 00:40:45,766 --> 00:40:47,701 I'm a little bit scared to leave them alone up there. 798 00:40:47,734 --> 00:40:48,702 Yeah, it'll be all right. 799 00:40:51,038 --> 00:40:52,605 Oh, thanks for bringing the chainsaw by the way. 800 00:40:52,638 --> 00:40:53,540 Oh, it's all right, it's all right. 801 00:40:53,574 --> 00:40:54,342 Anytime. 802 00:40:56,311 --> 00:40:57,579 Why don't you show me the damage? 803 00:40:57,611 --> 00:40:59,613 Well, I fixed the pool fence already. 804 00:41:01,549 --> 00:41:02,450 Oh, wow. 805 00:41:02,484 --> 00:41:03,251 I didn't even notice. 806 00:41:03,284 --> 00:41:04,419 That was pretty crooked. 807 00:41:04,452 --> 00:41:05,954 Yeah, insurance paid. 808 00:41:05,987 --> 00:41:07,755 Broken pool fence is a priority, it seems. 809 00:41:07,789 --> 00:41:08,990 Right. 810 00:41:09,023 --> 00:41:10,793 And that is the remains of the tree. 811 00:41:13,329 --> 00:41:14,230 Fuck me. 812 00:41:16,198 --> 00:41:18,067 Lucky that didn't come down on your house. 813 00:41:18,100 --> 00:41:19,201 Tell me about it. 814 00:41:20,803 --> 00:41:22,738 Wait 'til you see the creek. 815 00:41:22,771 --> 00:41:24,507 It's like something out of a psalm. 816 00:42:41,655 --> 00:42:44,491 Listen, I forgot to say with all this going on, 817 00:42:45,827 --> 00:42:48,863 congratulations on your nomination. 818 00:42:48,897 --> 00:42:49,864 Thank you. 819 00:42:49,898 --> 00:42:51,333 Ah, it's very exciting. 820 00:42:52,267 --> 00:42:54,169 When's the ceremony? 821 00:42:54,202 --> 00:42:55,470 Middle of the year. 822 00:42:56,706 --> 00:42:57,939 I'll have to get you all dressed up then. 823 00:43:01,744 --> 00:43:03,680 You're so brave, making that. 824 00:43:05,081 --> 00:43:07,183 Mm, no. 825 00:43:07,216 --> 00:43:08,784 What do you mean? 826 00:43:08,818 --> 00:43:11,220 You risked your life to make that film. 827 00:43:13,756 --> 00:43:15,925 Just glad that the story's out there now. 828 00:43:17,560 --> 00:43:18,696 You risked your life. 829 00:43:19,997 --> 00:43:21,632 They were calculated risks. 830 00:43:21,666 --> 00:43:22,966 Oh, it was a war zone. 831 00:43:24,067 --> 00:43:25,602 I didn't know it was all gonna kick off 832 00:43:25,636 --> 00:43:26,870 when we started filming. 833 00:43:26,903 --> 00:43:27,705 Oh, of course. 834 00:43:27,739 --> 00:43:28,572 Silly me. 835 00:43:30,374 --> 00:43:31,141 How long were you gone? 836 00:43:31,174 --> 00:43:32,476 Was it three months? 837 00:43:34,012 --> 00:43:35,146 Oh. 838 00:43:35,179 --> 00:43:36,749 Tashy must of missed you so much. 839 00:43:37,949 --> 00:43:39,685 Yeah, it felt like a really long time. 840 00:43:39,718 --> 00:43:40,551 Mm. 841 00:43:41,619 --> 00:43:43,655 You're going again, right? 842 00:43:45,089 --> 00:43:45,923 Yeah. 843 00:43:49,995 --> 00:43:51,797 I owe it to Nas. 844 00:43:51,830 --> 00:43:53,832 She risked a lot more than I did. 845 00:43:55,401 --> 00:43:56,201 Wow. 846 00:43:59,038 --> 00:44:01,006 I'm sorry, I just can't understand that. 847 00:44:01,040 --> 00:44:02,574 Mm, mm. 848 00:44:02,608 --> 00:44:04,109 Come on, Bek. 849 00:44:04,143 --> 00:44:07,047 You're not gonna give me that bad mother bullshit, are you? 850 00:44:07,080 --> 00:44:09,582 Natasha's four years old, honey. 851 00:44:13,953 --> 00:44:15,288 I didn't know that you were so 852 00:44:15,322 --> 00:44:17,090 conservative about this. 853 00:44:18,191 --> 00:44:19,626 I don't think there's anything wrong 854 00:44:19,659 --> 00:44:22,063 with being conservative when it comes to your kids. 855 00:44:22,096 --> 00:44:22,930 I just... 856 00:44:24,665 --> 00:44:26,567 I can't understand how you can be 857 00:44:26,600 --> 00:44:29,003 so ambivalent about this. 858 00:44:30,471 --> 00:44:32,306 And if I was a man? 859 00:44:32,340 --> 00:44:34,041 Men aren't mothers. 860 00:44:34,075 --> 00:44:36,310 They have very different responsibilities. 861 00:44:36,344 --> 00:44:38,213 They're much freer than us to indulge 862 00:44:38,246 --> 00:44:40,949 in their stupid desires. 863 00:44:43,786 --> 00:44:44,721 I don't think that this is a great time 864 00:44:44,754 --> 00:44:46,188 for us to talk about this. 865 00:44:47,389 --> 00:44:49,224 Well, actually, I was hoping that this 866 00:44:49,257 --> 00:44:53,563 could be a safe space for us to be open 867 00:44:53,596 --> 00:44:57,633 and honest with each other about difficult things. 868 00:44:57,667 --> 00:44:58,501 Okay. 869 00:45:00,671 --> 00:45:03,741 Well, then, honestly... 870 00:45:05,208 --> 00:45:09,748 Why can't you believe that Ethan may have done this? 871 00:45:15,386 --> 00:45:16,821 Well, first of all, 872 00:45:18,790 --> 00:45:22,025 Ethan didn't have time to groom Natasha. 873 00:45:22,059 --> 00:45:24,661 There's no suggestion that he groomed her. 874 00:45:24,696 --> 00:45:27,432 He doesn't take any notice of her at all. 875 00:45:27,465 --> 00:45:28,701 Well, he's a child. 876 00:45:30,836 --> 00:45:31,737 Okay. 877 00:45:31,771 --> 00:45:33,238 Let me explain something to you. 878 00:45:34,606 --> 00:45:38,243 With my step-brother, we'd known each other for 10 years. 879 00:45:40,211 --> 00:45:41,547 I had a crush on him. 880 00:45:42,915 --> 00:45:45,284 I trusted him completely. 881 00:45:45,317 --> 00:45:49,790 And that is why I let him. 882 00:45:51,390 --> 00:45:53,159 That's why he could... 883 00:45:55,261 --> 00:45:56,362 Even when it ha... 884 00:46:00,100 --> 00:46:01,268 Even when it went bad, 885 00:46:02,536 --> 00:46:03,805 I still wanted him to love me. 886 00:46:03,838 --> 00:46:06,440 That's how these things happen, okay? 887 00:46:07,675 --> 00:46:10,177 Maybe because he was a teenager, I mean... 888 00:46:10,210 --> 00:46:11,311 I was a child. 889 00:46:12,946 --> 00:46:13,749 I know. 890 00:46:15,249 --> 00:46:17,118 And that's why I'm asking you, Bek, 891 00:46:17,151 --> 00:46:18,219 as a survivor. 892 00:46:20,955 --> 00:46:23,324 Believe Natasha, I mean, listen to her. 893 00:46:24,827 --> 00:46:25,660 Please. 894 00:46:27,763 --> 00:46:30,733 Like I said, Ethan's too young 895 00:46:30,767 --> 00:46:33,569 to even know any of this stuff. 896 00:46:33,602 --> 00:46:35,671 It's just impossible. 897 00:46:37,206 --> 00:46:38,307 It doesn't make sense. 898 00:46:41,176 --> 00:46:43,111 But maybe he's acting out something 899 00:46:43,145 --> 00:46:44,546 that he saw. 900 00:46:44,580 --> 00:46:45,749 No! 901 00:46:45,783 --> 00:46:46,983 Because the only place that he's been 902 00:46:47,016 --> 00:46:48,151 out of our sight for any length of time 903 00:46:48,184 --> 00:46:50,453 is at school, or with my sister-in-law 904 00:46:50,487 --> 00:46:52,622 or my aunt, both of whom I trust implicitly. 905 00:46:52,655 --> 00:46:55,124 So, it doesn't add up, I'm sorry. 906 00:46:55,158 --> 00:46:56,559 Something on the computer. 907 00:46:58,696 --> 00:47:00,263 He plays video games. 908 00:47:00,296 --> 00:47:03,234 He likes guns, and explosions, and Minecraft. 909 00:47:03,267 --> 00:47:06,070 He's a little boy, he's not interested in anything else. 910 00:47:07,238 --> 00:47:09,139 Is Joel still downloading porn? 911 00:47:12,878 --> 00:47:14,679 That was a one off. 912 00:47:14,713 --> 00:47:16,915 Bek, you told me that he was an addict. 913 00:47:18,985 --> 00:47:19,819 Okay. 914 00:47:20,753 --> 00:47:23,255 That was the Chardonnay talking. 915 00:47:23,288 --> 00:47:25,223 It was a one off, and you promised me 916 00:47:25,257 --> 00:47:27,192 that you would never mention that again. 917 00:47:27,225 --> 00:47:28,794 Bek. 918 00:47:28,828 --> 00:47:29,829 Okay. 919 00:47:29,862 --> 00:47:31,296 Can I be honest for a moment? 920 00:47:31,329 --> 00:47:32,230 Please. 921 00:47:32,264 --> 00:47:33,466 I think you're a hypocrite. 922 00:47:37,738 --> 00:47:40,540 We have parental controls on our computers. 923 00:47:40,573 --> 00:47:42,174 We know that it's not just kids' brains 924 00:47:42,208 --> 00:47:44,644 that get re-wired watching that shit. 925 00:47:46,112 --> 00:47:47,647 We're not addicts. 926 00:47:47,681 --> 00:47:50,818 But you do act out what you watch, yeah? 927 00:47:50,852 --> 00:47:51,753 There's nothing wrong with that, 928 00:47:51,786 --> 00:47:52,987 we're consenting adults. 929 00:47:53,021 --> 00:47:53,988 Don't you think it's more likely 930 00:47:54,022 --> 00:47:55,289 that Natasha's seen something? 931 00:47:55,322 --> 00:47:57,424 No, that doesn't follow. 932 00:47:57,457 --> 00:47:59,259 The psychiatrist that Jenny spoke to says that... 933 00:47:59,293 --> 00:48:01,395 She still sleeps in your room, honey. 934 00:48:03,397 --> 00:48:04,866 We do have other rooms, Bek. 935 00:48:06,001 --> 00:48:07,970 Well, I hope they've got locks on them. 936 00:48:19,514 --> 00:48:22,819 Fuck me. 937 00:48:22,852 --> 00:48:24,054 You're gonna need more than a chainsaw, mate. 938 00:48:24,086 --> 00:48:24,888 That's rooted. 939 00:48:24,921 --> 00:48:25,789 No shit. 940 00:48:27,456 --> 00:48:29,091 You don't have any access down here. 941 00:48:31,126 --> 00:48:33,697 I'm afraid you're stuck with that until it drops. 942 00:48:33,730 --> 00:48:34,530 Nothing I can do then? 943 00:48:34,563 --> 00:48:35,497 Widow makers. 944 00:48:35,531 --> 00:48:37,033 Sorry? 945 00:48:37,067 --> 00:48:37,969 It's what the early timber cutters 946 00:48:38,002 --> 00:48:39,669 called the gumtrees up here. 947 00:48:39,704 --> 00:48:40,537 Oh. 948 00:48:41,806 --> 00:48:43,173 Oh, well. 949 00:48:43,206 --> 00:48:45,141 Maybe I was never meant to have a boardwalk. 950 00:48:45,175 --> 00:48:47,477 What, you think some vengeful spirit did this? 951 00:48:48,678 --> 00:48:49,714 Fuckin' hippy. 952 00:49:01,325 --> 00:49:04,161 You know what the headline is for our briefing tomorrow? 953 00:49:04,195 --> 00:49:04,997 No. 954 00:49:05,998 --> 00:49:07,733 Hasn't been leaked? 955 00:49:07,766 --> 00:49:08,599 Not to me. 956 00:49:10,302 --> 00:49:12,739 Strong Families, Safe Children. 957 00:49:15,641 --> 00:49:17,110 Right. 958 00:49:17,142 --> 00:49:18,878 So you see, I need these allegations 959 00:49:18,911 --> 00:49:21,146 like a fucking hole in the head. 960 00:49:21,179 --> 00:49:22,347 Well, I can't help the timing. 961 00:49:22,381 --> 00:49:23,148 All I'm asking is that we keep this 962 00:49:23,181 --> 00:49:24,282 private between us. 963 00:49:24,316 --> 00:49:25,585 I'm asking you this as a friend. 964 00:49:25,618 --> 00:49:26,386 How? 965 00:49:26,419 --> 00:49:27,688 Simple. 966 00:49:27,721 --> 00:49:28,922 Minimize the disclosure. 967 00:49:30,791 --> 00:49:32,793 If you weren't a politician and I wasn't a journalist, 968 00:49:32,826 --> 00:49:34,928 would we be even having this conversation? 969 00:49:38,032 --> 00:49:40,199 You're killing me, you know that? 970 00:49:40,233 --> 00:49:41,770 Look, I'm sure we can work it out, 971 00:49:41,803 --> 00:49:43,404 but I have to put my daughter first. 972 00:49:43,437 --> 00:49:44,638 What, by parading my son in public? 973 00:49:44,672 --> 00:49:46,440 No, if we're discreet... 974 00:49:46,473 --> 00:49:47,374 Fuck off, mate. 975 00:49:47,408 --> 00:49:48,542 Don't treat me like a muppet. 976 00:49:49,744 --> 00:49:50,879 You know damn well that if this story 977 00:49:50,912 --> 00:49:52,147 gets out to a therapist 978 00:49:52,179 --> 00:49:53,414 and that triggers a mandatory report, 979 00:49:53,447 --> 00:49:54,749 it's just a matter of time before it leaks. 980 00:49:54,783 --> 00:49:55,582 It's not inevitable. 981 00:49:55,616 --> 00:49:56,951 Does Emily hate Bek? 982 00:49:56,985 --> 00:49:57,787 What? 983 00:49:57,820 --> 00:49:58,754 No. 984 00:49:58,788 --> 00:50:00,221 No, of course not. 985 00:50:00,255 --> 00:50:01,157 I mean, it felt like a fucking blame game up there. 986 00:50:01,189 --> 00:50:02,557 Look, I told you, Em's upset. 987 00:50:02,590 --> 00:50:03,826 Don't take it personally. 988 00:50:03,859 --> 00:50:05,695 Telling me what to do with my own son. 989 00:50:08,630 --> 00:50:09,531 That's my Emily. 990 00:50:15,972 --> 00:50:17,606 Bek, I know you believe in therapy, 991 00:50:17,640 --> 00:50:19,976 I mean you said it saved your life. 992 00:50:21,444 --> 00:50:24,413 So, I don't understand why you're being so resistant 993 00:50:24,447 --> 00:50:27,216 about the idea of the kids just going 994 00:50:27,249 --> 00:50:28,517 to speak to someone. 995 00:50:31,122 --> 00:50:32,890 Because I don't want Ethan to feel 996 00:50:32,924 --> 00:50:35,258 like he's done something wrong when he hasn't. 997 00:50:37,729 --> 00:50:39,262 You're making out that my son's a criminal. 998 00:50:39,296 --> 00:50:40,865 No, he's not a criminal, 999 00:50:40,898 --> 00:50:42,133 he's just a little boy. 1000 00:50:42,166 --> 00:50:44,035 I actually prefer it if we didn't use 1001 00:50:44,068 --> 00:50:45,470 this kind of emotive language. 1002 00:50:45,503 --> 00:50:48,272 You're making assumptions that he's guilty. 1003 00:50:48,306 --> 00:50:51,542 I am not criminalizing anyone. 1004 00:50:53,746 --> 00:50:55,147 This is just about making sure 1005 00:50:55,180 --> 00:50:57,648 that the kids are safe and well. 1006 00:51:03,056 --> 00:51:03,823 Emily. 1007 00:51:05,324 --> 00:51:08,560 Natasha's story is make believe. 1008 00:51:14,033 --> 00:51:15,735 Was your story make believe? 1009 00:51:22,375 --> 00:51:23,309 Absolutely not. 1010 00:51:25,246 --> 00:51:27,280 12 year olds aren't capable of lying? 1011 00:51:27,313 --> 00:51:30,316 That's a completely different situation. 1012 00:51:30,350 --> 00:51:31,518 No. 1013 00:51:31,551 --> 00:51:33,855 It's exactly the same situation. 1014 00:51:33,889 --> 00:51:35,857 You should've been believed. 1015 00:51:35,891 --> 00:51:38,160 Natasha should be believed. 1016 00:51:38,193 --> 00:51:39,393 That's how it should be. 1017 00:51:40,294 --> 00:51:41,797 We are the victims here. 1018 00:51:41,830 --> 00:51:42,998 Don't you see that? 1019 00:51:44,232 --> 00:51:46,134 Ethan is my son. 1020 00:51:46,168 --> 00:51:49,304 He's my flesh and blood, 1021 00:51:49,337 --> 00:51:51,741 and that is why I know in here, 1022 00:51:51,774 --> 00:51:56,444 I know he did not do this. 1023 00:51:59,282 --> 00:52:00,348 Do you understand me? 1024 00:52:22,907 --> 00:52:24,075 Did I tell you that my great grandparents 1025 00:52:24,108 --> 00:52:26,311 were some of the first settlers here? 1026 00:52:26,343 --> 00:52:27,178 No. 1027 00:52:29,080 --> 00:52:32,683 Pitched their tent just to the east of the post office. 1028 00:52:34,152 --> 00:52:35,119 Four kids. 1029 00:52:35,153 --> 00:52:35,987 Right. 1030 00:52:38,623 --> 00:52:39,624 1890's depression. 1031 00:52:42,728 --> 00:52:43,829 People in the city were starving, 1032 00:52:43,863 --> 00:52:45,064 so the state government started off 1033 00:52:45,097 --> 00:52:46,899 loaning crammed land to save lives. 1034 00:52:46,932 --> 00:52:48,300 Really? 1035 00:52:48,334 --> 00:52:49,134 I didn't know that. 1036 00:52:49,168 --> 00:52:50,002 Yeah. 1037 00:52:51,636 --> 00:52:52,771 You wouldn't know to look at it, 1038 00:52:52,805 --> 00:52:55,208 but this land is littered with the graves 1039 00:52:55,242 --> 00:52:56,810 of families that didn't make it. 1040 00:53:00,881 --> 00:53:05,651 My great grandmother, she had this little Bible. 1041 00:53:07,553 --> 00:53:11,558 And she wrote on the inside cover how 1042 00:53:13,426 --> 00:53:15,629 despite all the horrors, they stayed strong. 1043 00:53:17,265 --> 00:53:19,367 Our family started looking out for one another. 1044 00:53:21,969 --> 00:53:23,637 When one of her neighbors died, 1045 00:53:23,670 --> 00:53:25,140 my great grandfather brought the block next door 1046 00:53:25,173 --> 00:53:28,010 so his widow and kids could survive. 1047 00:53:29,311 --> 00:53:30,145 Right. 1048 00:53:35,717 --> 00:53:38,020 The point is, Danny, this is the community I represent. 1049 00:53:40,421 --> 00:53:43,159 It's a community whose codes of civil conduct 1050 00:53:43,192 --> 00:53:45,261 were forged by the need to survive. 1051 00:53:47,864 --> 00:53:49,631 By the need to trust your neighbors. 1052 00:53:51,433 --> 00:53:54,270 In this community, you fly out those codes at your peril. 1053 00:53:59,410 --> 00:54:02,279 Save the speeches for Parliament, mate. 1054 00:54:02,313 --> 00:54:04,514 I know my rights in 21st century Australia, 1055 00:54:04,547 --> 00:54:06,383 and I don't need a history lesson about 1056 00:54:06,417 --> 00:54:09,820 the morals of the early European settlers 1057 00:54:09,853 --> 00:54:11,554 whose values also included 1058 00:54:11,587 --> 00:54:14,092 dispossession, rape, and genocide. 1059 00:54:14,125 --> 00:54:16,527 Okay, well, if there is a vengeful spirit 1060 00:54:16,560 --> 00:54:19,064 staring in your creek, don't say I didn't warn ya. 1061 00:54:25,804 --> 00:54:26,905 Are you threatening me? 1062 00:54:26,938 --> 00:54:27,772 Look. 1063 00:54:29,275 --> 00:54:30,542 If I can't trust you on this, mate, 1064 00:54:30,575 --> 00:54:31,444 then all deals are off. 1065 00:54:31,476 --> 00:54:32,712 You understand? 1066 00:54:32,745 --> 00:54:33,645 And that includes our fuckin' book. 1067 00:54:33,678 --> 00:54:34,914 No, see. 1068 00:54:34,947 --> 00:54:36,481 You're not talking about trust, Joel, 1069 00:54:36,514 --> 00:54:38,050 you're talking about loyalty. 1070 00:54:38,084 --> 00:54:39,185 Fuck loyalty! 1071 00:54:39,218 --> 00:54:40,453 This is about our kids. 1072 00:54:40,485 --> 00:54:42,221 All those documents, the refugee statements, 1073 00:54:42,254 --> 00:54:44,457 the classified files of Afghanistan, they're all gone. 1074 00:54:44,489 --> 00:54:45,292 Fuck you! 1075 00:54:45,325 --> 00:54:46,126 They're all gone. 1076 00:54:46,159 --> 00:54:47,227 All right? 1077 00:54:47,260 --> 00:54:48,694 I protect my sources, you know that. 1078 00:54:48,729 --> 00:54:51,298 But you won't anonymize a four year old kid's disclosure? 1079 00:54:53,033 --> 00:54:54,368 My daughter has a name. 1080 00:55:02,243 --> 00:55:03,478 Widow makers. 1081 00:55:07,382 --> 00:55:08,216 Listen, Joel. 1082 00:55:09,784 --> 00:55:12,020 You seriously underestimate me 1083 00:55:12,053 --> 00:55:14,455 if you think that threats are gonna force me 1084 00:55:14,489 --> 00:55:15,790 to compromise my daughter. 1085 00:55:15,823 --> 00:55:16,824 I'm not threatening you, mate. 1086 00:55:16,858 --> 00:55:17,760 Well, you could've fooled me. 1087 00:55:17,793 --> 00:55:18,994 Look, can we... 1088 00:55:23,832 --> 00:55:25,300 When it's cooled down over a couple of days, 1089 00:55:25,334 --> 00:55:26,835 just until the other side of this launch, that's all. 1090 00:55:26,869 --> 00:55:27,770 No, no. 1091 00:55:27,803 --> 00:55:28,703 I won't delay getting help for... 1092 00:55:28,737 --> 00:55:29,838 Well, there must be some way. 1093 00:55:29,872 --> 00:55:32,141 Well, I'm all ears, mate! 1094 00:55:41,951 --> 00:55:42,952 All right. 1095 00:55:47,724 --> 00:55:50,261 All right, how about this. 1096 00:55:50,294 --> 00:55:52,662 You remove the names off the statement, 1097 00:55:52,695 --> 00:55:54,799 and we'll get our kids assessed privately somehow, 1098 00:55:54,832 --> 00:55:56,333 we'll come up with some story. 1099 00:55:57,735 --> 00:55:58,536 Including Ethan? 1100 00:55:58,568 --> 00:55:59,937 Yeah, sure. 1101 00:55:59,970 --> 00:56:01,238 For whatever it's worth, 1102 00:56:03,140 --> 00:56:04,674 you need to remove those names. 1103 00:56:10,816 --> 00:56:11,649 Okay. 1104 00:56:13,885 --> 00:56:14,719 All right. 1105 00:56:15,619 --> 00:56:17,055 Well, that could be workable. 1106 00:56:21,094 --> 00:56:21,928 All right. 1107 00:56:25,031 --> 00:56:26,665 I don't want us to fall out over this, mate. 1108 00:56:27,834 --> 00:56:29,802 Nah. 1109 00:56:29,836 --> 00:56:30,635 Me either. 1110 00:56:35,508 --> 00:56:36,342 Okay. 1111 00:56:38,145 --> 00:56:39,980 Let's go sell this to the girls. 1112 00:56:40,013 --> 00:56:41,849 Stop being a fucking politician. 1113 00:56:41,882 --> 00:56:42,816 It's a solution. 1114 00:56:42,850 --> 00:56:44,051 No, it's not a solution. 1115 00:56:44,084 --> 00:56:45,719 You're just trying to fix things. 1116 00:56:45,752 --> 00:56:48,222 Ethan didn't do anything, so he doesn't need help. 1117 00:56:48,255 --> 00:56:49,957 Ben has not been abused by anybody, 1118 00:56:49,990 --> 00:56:51,191 let alone his own brother, 1119 00:56:51,225 --> 00:56:52,692 so he doesn't need any help. 1120 00:56:52,726 --> 00:56:54,028 It's a compromise. 1121 00:56:54,062 --> 00:56:55,497 I thought we came here to tell these guys 1122 00:56:55,530 --> 00:56:56,931 that Ethan didn't do it. 1123 00:56:56,965 --> 00:56:58,333 Wasn't that the bottom line? 1124 00:56:58,366 --> 00:56:59,134 Bek. 1125 00:56:59,167 --> 00:57:00,335 No, don't "Bek" me. 1126 00:57:00,368 --> 00:57:02,170 Why are men so fucking shit? 1127 00:57:02,203 --> 00:57:02,971 Oh, here we go. 1128 00:57:03,004 --> 00:57:04,005 Not all men. 1129 00:57:04,038 --> 00:57:04,939 Thank you. 1130 00:57:04,973 --> 00:57:06,040 I wasn't talking about you. 1131 00:57:07,375 --> 00:57:10,146 Bek, please, if you're worried about this getting out 1132 00:57:10,179 --> 00:57:11,447 beyond the four of us, 1133 00:57:11,480 --> 00:57:13,315 this is a solution. 1134 00:57:13,349 --> 00:57:16,085 How do we justify getting Ethan assessed? 1135 00:57:16,118 --> 00:57:17,319 For what? 1136 00:57:17,353 --> 00:57:19,388 By making up another bullshit story? 1137 00:57:19,421 --> 00:57:20,856 I'm sure that there's a way 1138 00:57:20,890 --> 00:57:22,725 that we can communicate truthfully what's happened. 1139 00:57:22,758 --> 00:57:23,658 What? 1140 00:57:23,691 --> 00:57:24,861 The truth according to whom? 1141 00:57:24,895 --> 00:57:25,862 Natasha. 1142 00:57:28,231 --> 00:57:31,568 I will not put my kids in therapy, end of story. 1143 00:57:31,601 --> 00:57:33,003 I think you're making a real mistake... 1144 00:57:33,036 --> 00:57:34,237 Do you understand that if my son 1145 00:57:34,271 --> 00:57:36,373 had done any of these things, I could never... 1146 00:57:42,647 --> 00:57:43,548 Do what, Bek? 1147 00:57:45,416 --> 00:57:49,453 Just leave my children alone. 1148 00:57:49,487 --> 00:57:50,855 Ethan needs help. 1149 00:57:50,888 --> 00:57:52,590 Ethan didn't do anything. 1150 00:57:52,623 --> 00:57:53,925 I think that in your heart... 1151 00:57:53,958 --> 00:57:56,895 He didn't do it, and that is my final word 1152 00:57:56,929 --> 00:57:58,330 on this disgusting allegation! 1153 00:57:58,363 --> 00:57:59,531 Okay, I think we're done here. 1154 00:57:59,565 --> 00:58:02,935 Wait, wait, don't go, don't go. 1155 00:58:02,968 --> 00:58:03,835 Please. 1156 00:58:08,173 --> 00:58:09,208 I need to use the bathroom. 1157 00:58:09,241 --> 00:58:10,042 Okay. 1158 00:58:10,075 --> 00:58:11,243 But you're coming back? 1159 00:58:11,276 --> 00:58:13,980 Fine, but we are not making any deals. 1160 00:58:14,013 --> 00:58:14,847 Okay, fine, please. 1161 00:58:16,349 --> 00:58:17,684 Please, please? 1162 00:58:17,716 --> 00:58:18,551 Fuck! 1163 00:58:28,494 --> 00:58:30,698 Well, that's dead in the ass. 1164 00:58:34,902 --> 00:58:38,005 I think I might have that beer, mate. 1165 00:58:39,206 --> 00:58:40,608 IPA or lager? 1166 00:58:40,641 --> 00:58:41,442 Lager. 1167 00:58:44,111 --> 00:58:45,013 Em? 1168 00:58:45,046 --> 00:58:45,914 Yes, please. 1169 00:59:16,913 --> 00:59:19,182 Oh, fuck. 1170 00:59:45,043 --> 00:59:46,044 Oh, shut up. 1171 00:59:59,892 --> 01:00:00,727 It's good. 1172 01:00:01,927 --> 01:00:03,362 Local microbrewery. 1173 01:00:05,198 --> 01:00:06,066 It's crisp. 1174 01:00:24,352 --> 01:00:28,790 I came across a pool just like this outside Teracott. 1175 01:00:31,760 --> 01:00:33,594 We'd been tasked to retake a police checkpoint. 1176 01:00:33,627 --> 01:00:37,699 And there was this villa, this ruin. 1177 01:00:42,571 --> 01:00:44,873 The pool was bone dry, and... 1178 01:00:48,510 --> 01:00:51,046 I found this man lying on the bottom, 1179 01:00:56,252 --> 01:00:57,687 hugging the body of his wife. 1180 01:01:02,558 --> 01:01:04,894 I remember he was stroking her hair like a lover. 1181 01:01:10,100 --> 01:01:11,268 He wouldn't let her go. 1182 01:01:21,979 --> 01:01:23,447 Later, much, much later, 1183 01:01:23,480 --> 01:01:27,419 the translator managed to tease out 1184 01:01:27,452 --> 01:01:28,953 a story for his sobs. 1185 01:01:35,627 --> 01:01:38,530 I never heard a man wail like that. 1186 01:01:42,601 --> 01:01:45,739 The Taliban had forced him to watch as they 1187 01:01:48,207 --> 01:01:51,878 gang-raped his wife, cut off her hands, 1188 01:01:51,912 --> 01:01:53,379 and then shot her in the head. 1189 01:01:57,919 --> 01:02:01,188 All 'cause he was a policeman. 1190 01:02:07,762 --> 01:02:09,496 The only reason they didn't behead him 1191 01:02:09,529 --> 01:02:10,363 was because we got there just in time. 1192 01:02:16,471 --> 01:02:17,739 Don't think he knew whether to thank us 1193 01:02:17,773 --> 01:02:20,007 or hate us for that. 1194 01:04:41,424 --> 01:04:42,760 Okay. 1195 01:04:42,793 --> 01:04:44,661 Okay, fuck me. 1196 01:04:44,694 --> 01:04:45,495 When? 1197 01:04:45,528 --> 01:04:46,329 Now. 1198 01:04:46,363 --> 01:04:47,163 When? 1199 01:04:47,197 --> 01:04:47,999 Now. 1200 01:04:48,032 --> 01:04:48,833 Now? 1201 01:04:48,866 --> 01:04:49,834 Fuck me. 1202 01:04:49,867 --> 01:04:50,700 Fuck. 1203 01:04:53,204 --> 01:04:55,139 Oh, fuck. 1204 01:04:55,172 --> 01:04:56,975 Fuck me harder. 1205 01:04:59,111 --> 01:04:59,945 Harder. 1206 01:05:01,046 --> 01:05:02,848 Fuck! 1207 01:05:02,881 --> 01:05:04,850 Oh, fuck. 1208 01:05:13,960 --> 01:05:15,795 Harder! 1209 01:05:15,828 --> 01:05:16,662 Oh, fuck! 1210 01:05:20,066 --> 01:05:20,900 Oh, God. 1211 01:05:32,512 --> 01:05:33,346 Oh, God. 1212 01:05:38,651 --> 01:05:42,123 Oh, fuck yeah. 1213 01:05:43,091 --> 01:05:43,925 Yeah. 1214 01:05:54,803 --> 01:05:55,669 Yeah. 1215 01:05:55,703 --> 01:05:56,638 Oh, fuck. 1216 01:07:23,264 --> 01:07:24,330 Oh, fuck! 1217 01:07:24,364 --> 01:07:25,199 Fuck! 1218 01:07:25,232 --> 01:07:26,366 Oh, fuck! 1219 01:07:26,399 --> 01:07:27,268 I'm gonna cum. 1220 01:07:27,300 --> 01:07:28,735 Oh, God! 1221 01:08:21,525 --> 01:08:22,459 You okay? 1222 01:08:27,765 --> 01:08:29,934 We're almost done here. 1223 01:08:29,968 --> 01:08:31,169 I'm feeling a bit uneasy. 1224 01:08:31,202 --> 01:08:32,937 Could you please get the car ready? 1225 01:08:34,105 --> 01:08:34,939 Sure. 1226 01:08:57,630 --> 01:08:58,731 Okay, okay. 1227 01:09:15,783 --> 01:09:17,184 Pete, finally. 1228 01:09:17,218 --> 01:09:18,152 I need to resolve this. 1229 01:09:18,185 --> 01:09:19,820 Who's Pete? 1230 01:09:19,854 --> 01:09:20,687 My lawyer. 1231 01:09:21,588 --> 01:09:22,422 Hi, mate. 1232 01:09:25,693 --> 01:09:27,495 10 years old, that's what I thought. 1233 01:09:30,832 --> 01:09:31,666 Brilliant. 1234 01:09:33,201 --> 01:09:34,036 Okay. 1235 01:09:37,873 --> 01:09:38,874 Hang on a sec, mate. 1236 01:09:39,740 --> 01:09:40,843 Hold on. 1237 01:09:40,877 --> 01:09:41,677 Slow down. 1238 01:09:43,413 --> 01:09:44,247 Yup. 1239 01:09:45,415 --> 01:09:47,216 Veracity of the allegation, sure. 1240 01:09:49,085 --> 01:09:50,519 Yep, all right. 1241 01:09:52,088 --> 01:09:52,922 Okay. 1242 01:09:57,493 --> 01:09:59,430 That is a relief, thank you. 1243 01:09:59,462 --> 01:10:00,463 Thank you, thank you, thank you. 1244 01:10:00,496 --> 01:10:01,664 All right, mate. 1245 01:10:01,698 --> 01:10:02,866 Send my love to Carol and the kids. 1246 01:10:02,900 --> 01:10:04,435 Thank you for taking the call on the weekend. 1247 01:10:04,467 --> 01:10:05,302 Ciao. 1248 01:10:09,773 --> 01:10:11,708 There's no case to enter. 1249 01:10:11,741 --> 01:10:12,576 What? 1250 01:10:14,112 --> 01:10:16,348 As Ethan is under 10, 1251 01:10:16,381 --> 01:10:17,916 he's not able to commit an offense by law, 1252 01:10:17,949 --> 01:10:19,317 therefore the police have no basis 1253 01:10:19,351 --> 01:10:20,986 to take the matter further, case closed. 1254 01:10:21,019 --> 01:10:22,187 That's bullshit. 1255 01:10:22,220 --> 01:10:23,121 Straight for the horse's mouth. 1256 01:10:23,154 --> 01:10:24,356 I mean, I'm paraphrasing here, 1257 01:10:24,389 --> 01:10:26,490 but the police have no cause to determine 1258 01:10:26,523 --> 01:10:27,993 the veracity of the allegation, 1259 01:10:28,026 --> 01:10:29,028 it remains an allegation, 1260 01:10:29,061 --> 01:10:30,729 there will be no investigation. 1261 01:10:30,762 --> 01:10:32,098 Did he actually say that? 1262 01:10:33,265 --> 01:10:34,699 You could start with an apology. 1263 01:10:36,769 --> 01:10:39,772 So you're gonna use some legal loophole 1264 01:10:39,805 --> 01:10:41,907 to let your son rape other kids? 1265 01:10:41,941 --> 01:10:43,641 Right, Emily, they're kids. 1266 01:10:43,675 --> 01:10:46,146 Kids explore, it's developmental. 1267 01:10:46,179 --> 01:10:47,613 I mean, you're blowing this all out of proportion. 1268 01:10:47,646 --> 01:10:50,417 The bottom line is, your allegation... 1269 01:10:50,450 --> 01:10:53,020 My daughter has been sexually abused. 1270 01:10:53,053 --> 01:10:55,088 And your son did it. 1271 01:10:55,122 --> 01:10:56,390 No. 1272 01:10:56,423 --> 01:10:57,690 What we have is a nine year old who 1273 01:10:57,723 --> 01:10:58,959 didn't know he would be in the same room, 1274 01:10:58,992 --> 01:11:00,594 and two four year olds who can't even agree 1275 01:11:00,627 --> 01:11:03,663 on the simplest of detail... 1276 01:11:03,697 --> 01:11:06,401 Just because Ethan is under 10, 1277 01:11:06,434 --> 01:11:09,971 it doesn't absolve him of responsibility... 1278 01:11:23,452 --> 01:11:24,619 You heard her. 1279 01:11:25,854 --> 01:11:28,957 "I wouldn't be able to look at my son." 1280 01:11:28,991 --> 01:11:30,192 She didn't say that. 1281 01:11:30,225 --> 01:11:32,594 You know damn well that's what she meant. 1282 01:11:32,628 --> 01:11:34,730 It puts her in an impossible position! 1283 01:11:34,763 --> 01:11:36,598 Em, your pop psychology may help your films, 1284 01:11:36,632 --> 01:11:38,600 but it doesn't work here, okay? 1285 01:11:38,634 --> 01:11:40,669 Fuck off! 1286 01:11:40,702 --> 01:11:41,538 Joel? 1287 01:11:43,106 --> 01:11:43,940 It's them. 1288 01:11:46,142 --> 01:11:46,943 What? 1289 01:11:46,976 --> 01:11:48,045 Have a look, play it. 1290 01:11:52,349 --> 01:11:54,318 Oh, fuck yeah. 1291 01:11:55,853 --> 01:11:56,653 Uh... 1292 01:11:56,686 --> 01:11:57,488 What the fuck? 1293 01:11:57,521 --> 01:11:58,389 Oh, shit. 1294 01:12:00,558 --> 01:12:01,792 Shit. 1295 01:12:01,826 --> 01:12:03,626 Where the fuck did you get this? 1296 01:12:03,660 --> 01:12:04,628 You just left it lying around, 1297 01:12:04,662 --> 01:12:05,464 anyone could've found it. 1298 01:12:05,497 --> 01:12:06,398 Natasha. 1299 01:12:06,431 --> 01:12:08,934 It's very irresponsible, Emily. 1300 01:12:08,967 --> 01:12:09,733 Give me my phone. 1301 01:12:09,767 --> 01:12:11,269 No. 1302 01:12:11,303 --> 01:12:13,105 We have this now, there's nothing you can do about it. 1303 01:12:13,138 --> 01:12:14,539 It's blackmail. 1304 01:12:14,573 --> 01:12:15,407 Blackmail. 1305 01:12:16,607 --> 01:12:17,843 Why are you doing this? 1306 01:12:17,876 --> 01:12:19,344 I'm doing this to protect my children 1307 01:12:19,377 --> 01:12:20,913 against your daughter's lies. 1308 01:12:20,947 --> 01:12:21,914 You're sick. 1309 01:12:21,948 --> 01:12:22,747 Her lies. 1310 01:12:22,782 --> 01:12:24,016 This is sick. 1311 01:12:24,050 --> 01:12:24,951 Maybe we're the ones who should be 1312 01:12:24,984 --> 01:12:25,885 calling child protection. 1313 01:12:25,918 --> 01:12:27,854 Oh my God, that is private. 1314 01:12:27,887 --> 01:12:29,654 I can't believe you would put that out there. 1315 01:12:29,688 --> 01:12:31,690 It's nasty, mate, and it really doesn't look that good. 1316 01:12:31,723 --> 01:12:35,361 Okay, this has nothing to do with 1317 01:12:35,394 --> 01:12:37,431 what has happened to Natasha. 1318 01:12:38,832 --> 01:12:39,833 I think we're done here, right? 1319 01:12:39,867 --> 01:12:41,068 Give me my phone, Emily. 1320 01:12:41,101 --> 01:12:43,203 No, take that footage down now. 1321 01:12:43,237 --> 01:12:44,071 Or what? 1322 01:12:45,839 --> 01:12:46,639 Okay, you know what? 1323 01:12:46,672 --> 01:12:48,075 Yeah, we enjoy fucking. 1324 01:12:49,209 --> 01:12:52,480 And we enjoy filming ourselves fucking. 1325 01:12:52,514 --> 01:12:56,451 And we enjoy watching films of ourselves fucking! 1326 01:12:56,484 --> 01:12:58,486 Yeah, well, that's not a crime. 1327 01:12:58,520 --> 01:13:01,356 This actually has nothing to do 1328 01:13:01,389 --> 01:13:03,124 with what has happened to Natasha. 1329 01:13:03,158 --> 01:13:05,160 Please, guys, this is too much. 1330 01:13:05,193 --> 01:13:06,094 Yeah. 1331 01:13:06,127 --> 01:13:06,928 Emily, give me my phone. 1332 01:13:06,961 --> 01:13:08,164 - No. - Give it to me. 1333 01:13:08,197 --> 01:13:09,798 Fuck your phone! 1334 01:13:09,832 --> 01:13:11,400 That is criminal damage. 1335 01:13:11,433 --> 01:13:13,469 I feel violated. 1336 01:13:13,502 --> 01:13:15,070 Oh, do you feel violated? 1337 01:13:15,104 --> 01:13:15,938 Do you? 1338 01:13:15,971 --> 01:13:17,139 Do you? 1339 01:13:17,173 --> 01:13:18,340 You don't even know the meaning of the word. 1340 01:13:18,374 --> 01:13:19,275 I feel, I know! 1341 01:13:20,442 --> 01:13:22,645 You think you've got so much insight, 1342 01:13:22,677 --> 01:13:25,248 winning your stupid awards, 1343 01:13:25,282 --> 01:13:27,584 leeching off other people's pain. 1344 01:13:27,617 --> 01:13:29,752 And me, I'm just this poor little housewife 1345 01:13:29,786 --> 01:13:30,820 whose dreams of being an artist 1346 01:13:30,854 --> 01:13:31,754 are all dried up. 1347 01:13:31,788 --> 01:13:32,688 That's what you think, isn't it? 1348 01:13:32,721 --> 01:13:34,457 I have never said that. 1349 01:13:34,491 --> 01:13:38,061 You can't see inside my head. 1350 01:13:38,094 --> 01:13:38,962 Inside here. 1351 01:13:40,064 --> 01:13:41,532 I have experienced things that you couldn't 1352 01:13:41,566 --> 01:13:45,436 possibly imagine in your deepest, darkest nightmares. 1353 01:13:45,469 --> 01:13:47,238 You are the hypocrite. 1354 01:13:47,271 --> 01:13:48,105 Bek. 1355 01:13:48,139 --> 01:13:48,973 Who cares? 1356 01:13:50,074 --> 01:13:51,676 This is about our children. 1357 01:13:53,878 --> 01:13:55,479 After everything that we've done for you guys, 1358 01:13:55,513 --> 01:13:57,849 and this is how you repay us? 1359 01:13:57,883 --> 01:14:00,018 Oh, you're insane. 1360 01:14:00,052 --> 01:14:01,486 This is insane. 1361 01:14:01,520 --> 01:14:04,022 This is a beautiful community full of lovely people... 1362 01:14:04,056 --> 01:14:05,224 You're fucking insane. 1363 01:14:05,257 --> 01:14:06,124 Who trust each other. 1364 01:14:06,158 --> 01:14:07,259 Okay? 1365 01:14:07,292 --> 01:14:09,294 The way you're behaving is not conducive 1366 01:14:09,328 --> 01:14:10,529 to a community spirit. 1367 01:14:10,562 --> 01:14:11,363 Yeah? 1368 01:14:11,396 --> 01:14:12,599 What is this? 1369 01:14:12,632 --> 01:14:15,235 Is this the Catholic church circa 1950? 1370 01:14:16,603 --> 01:14:18,071 This community. 1371 01:14:18,104 --> 01:14:20,039 Nobody makes these kind of allegations 1372 01:14:20,073 --> 01:14:21,207 in this community, Emily. 1373 01:14:21,241 --> 01:14:22,408 No, they're slanderous, in fact. 1374 01:14:22,442 --> 01:14:23,343 Slander, you've lost your mind, mate. 1375 01:14:23,376 --> 01:14:24,644 You haven't got any proof. 1376 01:14:24,677 --> 01:14:27,347 Natasha's words are the proof. 1377 01:14:27,380 --> 01:14:28,882 If you talk to anyone about these allegations, 1378 01:14:28,916 --> 01:14:29,717 I will sue you. 1379 01:14:29,749 --> 01:14:31,518 Oh yeah, there it is. 1380 01:14:31,552 --> 01:14:32,620 Lawyer time. 1381 01:14:32,653 --> 01:14:35,089 You are a pathetic, little man. 1382 01:14:35,122 --> 01:14:36,323 Really? 1383 01:14:36,357 --> 01:14:37,825 Yeah, with your porn addiction, 1384 01:14:37,858 --> 01:14:40,561 and your sham marriage. 1385 01:14:40,594 --> 01:14:44,065 And you take it out on your son. 1386 01:14:44,099 --> 01:14:45,000 You know? 1387 01:14:45,033 --> 01:14:46,968 No wonder Ethan is fucked up. 1388 01:14:47,002 --> 01:14:50,305 You two, you're the worst kind of parents. 1389 01:14:50,338 --> 01:14:51,139 Are you done? 1390 01:14:51,172 --> 01:14:52,073 No. 1391 01:14:52,107 --> 01:14:53,008 No, I haven't even started. 1392 01:14:53,041 --> 01:14:53,942 First thing on Monday morning, 1393 01:14:53,975 --> 01:14:55,143 I'm gonna call child protection, 1394 01:14:55,176 --> 01:14:56,911 and I'm gonna give them Natasha's statement, 1395 01:14:56,945 --> 01:14:59,114 and I'm gonna include all of the names. 1396 01:14:59,147 --> 01:15:01,350 You vindictive little cunt. 1397 01:15:01,384 --> 01:15:03,286 Keep your nose out of other people's business. 1398 01:15:03,319 --> 01:15:04,453 What was that? 1399 01:15:04,487 --> 01:15:05,254 You need to control your wife, mate. 1400 01:15:05,288 --> 01:15:06,055 This is a joke, right? 1401 01:15:06,088 --> 01:15:07,523 No, it's not a joke. 1402 01:15:07,556 --> 01:15:08,991 No, it's not a joke, no, it's a threat, you mongrel. 1403 01:15:09,025 --> 01:15:09,959 I'm gonna fuck both of you up with that footage. 1404 01:15:09,992 --> 01:15:11,360 Get off my property. 1405 01:15:11,394 --> 01:15:12,662 Name and shame thy... 1406 01:15:12,695 --> 01:15:13,863 What? 1407 01:15:13,896 --> 01:15:14,897 You threaten me with child protection? 1408 01:15:14,930 --> 01:15:15,731 You threaten me? 1409 01:15:15,766 --> 01:15:17,334 Look at your pool fence! 1410 01:15:17,367 --> 01:15:18,835 What are you talking about? 1411 01:15:18,869 --> 01:15:20,804 It's completely illegal, it's a fucking child killer. 1412 01:15:22,005 --> 01:15:22,806 I mean, look at your block! 1413 01:15:22,839 --> 01:15:25,475 It's a bushfire hazard. 1414 01:15:25,509 --> 01:15:27,477 And your creek's a disgrace, your gutters need clearing. 1415 01:15:27,511 --> 01:15:29,913 You have a legal responsibility to this community. 1416 01:15:29,946 --> 01:15:31,281 You just don't get it, do you, mate? 1417 01:15:31,315 --> 01:15:32,550 You have had two fucking years 1418 01:15:32,583 --> 01:15:34,018 to sort this place out. 1419 01:15:34,052 --> 01:15:35,720 This community doesn't need pretenders like you. 1420 01:15:35,753 --> 01:15:38,189 Go and prance around the city where you fucking belong. 1421 01:15:38,222 --> 01:15:39,357 You're a loony! 1422 01:15:39,390 --> 01:15:40,358 You're a loony! 1423 01:15:40,391 --> 01:15:41,626 I'm calling the police! 1424 01:15:41,659 --> 01:15:42,460 Yes. 1425 01:15:42,493 --> 01:15:43,695 Oh, you fucking idiot. 1426 01:15:43,728 --> 01:15:45,496 We're the ones with police protection. 1427 01:15:45,530 --> 01:15:48,200 You know, this actually could've been 1428 01:15:48,233 --> 01:15:53,238 a really lovely, caring conversation. 1429 01:15:54,440 --> 01:15:57,076 You guys could've said, "Oh, I'm so sorry 1430 01:15:57,109 --> 01:15:59,578 "about what has happened to Natasha. 1431 01:15:59,611 --> 01:16:02,981 "God, this must be really distressing for you guys. 1432 01:16:03,015 --> 01:16:06,086 "You know, let's all work together to sort out the kids." 1433 01:16:06,119 --> 01:16:10,890 But then, instead, we just got denial and threats. 1434 01:16:10,924 --> 01:16:15,929 And now the legal speak about slander and blackmail. 1435 01:16:16,797 --> 01:16:18,365 And it's upsetting, you know? 1436 01:16:18,398 --> 01:16:19,599 It's upsetting, and it's attacking, 1437 01:16:19,632 --> 01:16:21,535 and it's just nasty. 1438 01:16:21,569 --> 01:16:22,403 The whole thing. 1439 01:16:23,604 --> 01:16:25,506 I actually thought you guys were our friends. 1440 01:16:26,907 --> 01:16:27,875 It's waterproof. 1441 01:16:30,144 --> 01:16:31,412 Fucking hell. 1442 01:16:33,714 --> 01:16:36,551 And mine's been recording this travesty 1443 01:16:36,585 --> 01:16:38,887 for the last hour. 1444 01:16:38,920 --> 01:16:39,921 So... 1445 01:16:41,923 --> 01:16:42,891 Yeah. 1446 01:16:44,760 --> 01:16:45,828 I fucking love you. 1447 01:16:45,862 --> 01:16:46,829 Yeah. 1448 01:16:46,863 --> 01:16:48,463 Give me the phone. 1449 01:16:48,497 --> 01:16:49,898 Give me the God damn phone! 1450 01:16:49,931 --> 01:16:51,433 Give me the God damn phone! 1451 01:18:37,412 --> 01:18:39,681 Look at what you've done! 1452 01:18:41,250 --> 01:18:42,518 You're a bad girl! 1453 01:18:42,551 --> 01:18:44,053 You're a bad girl! 1454 01:18:45,054 --> 01:18:45,956 Come on, darling. 1455 01:18:45,990 --> 01:18:46,991 We're going. 1456 01:19:08,546 --> 01:19:10,281 Nobody believes me! 1457 01:19:14,151 --> 01:19:15,754 Nobody believes me! 96678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.