Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:06,767
I'm here on a supply run,
2
00:00:06,774 --> 00:00:10,644
doing something
completely unheard of.
3
00:00:10,644 --> 00:00:13,414
The falcated duck male--
4
00:00:13,414 --> 00:00:16,784
it possesses
an elaborate tail plumage,
5
00:00:16,783 --> 00:00:20,253
which I plan on recreating,
using a little known technique,
6
00:00:20,254 --> 00:00:22,794
which uses paper feathers.
7
00:00:22,790 --> 00:00:26,660
The tail plumage is
actually a sign of fitness
8
00:00:26,660 --> 00:00:30,530
and it denotes
the male sexual vitality.
9
00:00:30,531 --> 00:00:32,731
This duck fucks.
10
00:00:34,335 --> 00:00:44,405
♪
11
00:00:48,315 --> 00:00:50,845
I inherited it from Rod Carrow.
12
00:00:52,352 --> 00:00:54,952
No. He won the nationals in '83.
13
00:00:54,955 --> 00:00:59,355
Yep. There's a lot of
history in this tool.
14
00:00:59,360 --> 00:01:01,230
You want to hold it?
15
00:01:01,228 --> 00:01:05,228
Come on. Don't tease me.
16
00:01:05,232 --> 00:01:06,802
Go on.
17
00:01:10,571 --> 00:01:13,571
(whispering:) Oh my God.
18
00:01:13,574 --> 00:01:15,014
It's like a lightning rod.
19
00:01:15,008 --> 00:01:16,508
I gotta tell ya,
20
00:01:16,510 --> 00:01:17,740
that chisel helped me rough out
21
00:01:17,745 --> 00:01:20,045
some of the best
ducks I ever carved.
22
00:01:20,047 --> 00:01:22,877
And do you miss it?
Carving?
23
00:01:26,153 --> 00:01:28,923
Every day.
24
00:01:28,923 --> 00:01:31,593
Enjoy it while
you've got it, kid.
25
00:01:31,591 --> 00:01:33,961
(door opening, bell dinging)
26
00:01:36,296 --> 00:01:38,156
Brunswick.
27
00:01:38,164 --> 00:01:39,204
Peltier.
28
00:01:41,468 --> 00:01:45,868
♪
29
00:01:45,873 --> 00:01:48,343
Oh, boy!
30
00:01:48,342 --> 00:01:51,742
There's a lot of delicate egos
coming through this competition
31
00:01:51,745 --> 00:01:55,745
and this arrangement takes
a lot of brain power.
32
00:01:55,749 --> 00:01:59,349
A star next
the name on this list indicates
33
00:01:59,353 --> 00:02:02,693
that someone has requested that
they not be placed next to you.
34
00:02:02,689 --> 00:02:05,559
Imagine...
(chuckling)
35
00:02:05,559 --> 00:02:07,489
Wait a minute.
36
00:02:07,495 --> 00:02:10,655
Hold on.
37
00:02:10,664 --> 00:02:13,574
That just might be it.
38
00:02:13,567 --> 00:02:14,727
Dennis!
39
00:02:14,735 --> 00:02:16,425
Dennis: Yeah?!
40
00:02:16,436 --> 00:02:18,296
- Dennis, come here!
- Dennis: What?!
41
00:02:18,305 --> 00:02:19,965
- Come up!
- Dennis: What?!
42
00:02:22,442 --> 00:02:23,812
Oh, wow.
43
00:02:25,445 --> 00:02:27,375
You cracked it.
44
00:02:27,381 --> 00:02:29,651
It nearly killed me,
but I think I really did it.
45
00:02:29,650 --> 00:02:33,450
This is--
46
00:02:33,453 --> 00:02:36,053
What? What is it?
47
00:02:37,992 --> 00:02:41,132
Open your eyes, Barb.
48
00:02:41,128 --> 00:02:44,258
You got Frank Brunswick
next to Ed Macyk.
49
00:02:44,264 --> 00:02:46,874
That's suicide!
50
00:02:46,867 --> 00:02:48,467
I can't do it.
it's too much!
51
00:02:48,468 --> 00:02:50,838
Pull yourself together! Come on!
52
00:02:50,837 --> 00:02:53,667
There's thirty-six
people relying on you!
53
00:02:53,674 --> 00:02:55,614
You think I don't know that?!
54
00:02:55,609 --> 00:02:58,179
(Barb sobbing)
55
00:03:03,316 --> 00:03:04,816
You lost?
56
00:03:04,818 --> 00:03:06,488
Draw knife bit the dust.
57
00:03:06,487 --> 00:03:11,017
So, I thought I'd patronize a
struggling small business owner.
58
00:03:11,024 --> 00:03:12,764
The only thing I'm
struggling to do is understand
59
00:03:12,760 --> 00:03:14,830
why you didn't just
order one online.
60
00:03:14,828 --> 00:03:17,158
Amandeep: Oh, God,
the history here...
61
00:03:17,164 --> 00:03:19,834
It's like two rutting
bucks locking horns.
62
00:03:19,833 --> 00:03:22,773
Alberta carving has
been a three-horse race
63
00:03:22,769 --> 00:03:25,039
for the last twenty years--
64
00:03:25,038 --> 00:03:28,368
Donald "The Loonatic" Sinclair,
65
00:03:28,375 --> 00:03:31,735
Rhett Peltier,
and Frank Brunswick.
66
00:03:31,745 --> 00:03:34,105
Frank Brunswick has never
taken home the crown.
67
00:03:34,114 --> 00:03:36,984
Always the bridesmaid,
never the bride.
68
00:03:36,984 --> 00:03:39,184
Rhett and The Loonatic
have been trading the title
69
00:03:39,186 --> 00:03:41,786
back and forth, until,
three years ago,
70
00:03:41,788 --> 00:03:44,988
when Rhett had to step off
the competition circuit.
71
00:03:44,992 --> 00:03:46,722
Tremors.
72
00:03:46,726 --> 00:03:50,396
And well, we lost The Loonatic.
73
00:03:50,397 --> 00:03:51,927
And so, now,
74
00:03:51,931 --> 00:03:55,201
Frank Brunswick is the top dog.
75
00:03:55,202 --> 00:03:56,932
I'll take a draw knife.
76
00:03:56,936 --> 00:04:00,606
That's a serious
tool, Brunswick.
77
00:04:00,607 --> 00:04:02,537
Before purchase,
78
00:04:02,543 --> 00:04:06,343
I'm gonna have to ask you if
you're capable to handle it.
79
00:04:06,346 --> 00:04:08,476
Peltier...
80
00:04:08,482 --> 00:04:13,352
I doubt you'd be able to ID
tupelo from basswood.
81
00:04:13,353 --> 00:04:16,353
That's rich, coming from Frank
"The Copycat" Brunswick.
82
00:04:16,356 --> 00:04:18,886
He's never carved an
original decoy in his life.
83
00:04:18,892 --> 00:04:21,062
- Ball hockey.
- Oh, yeah?
84
00:04:21,061 --> 00:04:22,161
'92?
85
00:04:22,162 --> 00:04:23,632
You showed up with
an exact replica
86
00:04:23,631 --> 00:04:25,961
of Russ Mann's shoveler,
which won in '86.
87
00:04:25,966 --> 00:04:27,826
I've never heard of Russ Mann.
88
00:04:27,834 --> 00:04:29,434
Rhett: What about '98?
89
00:04:29,436 --> 00:04:32,236
Andy Pelech set the circuit
on fire with a Canvas Back,
90
00:04:32,239 --> 00:04:34,509
and lo and behold, old
Brunswick here shows up with,
91
00:04:34,507 --> 00:04:37,177
you guessed it, a Canvas Back.
92
00:04:37,177 --> 00:04:38,837
You don't have an
original bone in your body.
93
00:04:38,846 --> 00:04:40,806
Amandeep: Oh my God.
94
00:04:40,814 --> 00:04:42,454
It is a cage match!
95
00:04:42,449 --> 00:04:46,249
No one, and I mean no one, on
the circuit has relied more
96
00:04:46,253 --> 00:04:48,853
on sucking up to the
judges than you, Rhett.
97
00:04:48,856 --> 00:04:51,856
I lobbied for
blind submissions--
98
00:04:51,859 --> 00:04:53,389
keep the carver out of it--
99
00:04:53,394 --> 00:04:55,664
and you were the one
who was so scared.
100
00:04:55,663 --> 00:04:57,103
It's duck carving, Frank!
101
00:04:57,097 --> 00:04:59,527
You can't separate
the carver from the duck!
102
00:04:59,533 --> 00:05:01,273
You want to sterilize carving,
103
00:05:01,267 --> 00:05:03,937
surround yourself
with diagrams and charts.
104
00:05:03,937 --> 00:05:06,807
But by God, you'll never get it.
105
00:05:06,807 --> 00:05:08,467
Nothing about
duck carving has to be correct;
106
00:05:08,475 --> 00:05:10,535
it just has to be true.
107
00:05:10,544 --> 00:05:13,144
That doesn't even make sense.
108
00:05:13,146 --> 00:05:16,406
Just give me the damn
knife and I'll go.
109
00:05:16,416 --> 00:05:17,716
Take the knife,
110
00:05:17,718 --> 00:05:19,688
free of charge.
111
00:05:19,687 --> 00:05:20,887
I don't want you
having any excuses
112
00:05:20,888 --> 00:05:23,588
when you lose again this year.
113
00:05:23,590 --> 00:05:26,490
You and old Donald Sinclair,
114
00:05:26,493 --> 00:05:29,593
playing grab ass in the winner's
circle for the last ten years.
115
00:05:29,596 --> 00:05:32,256
I'm glad he's gone.
116
00:05:33,700 --> 00:05:35,300
Get out.
117
00:05:35,302 --> 00:05:40,042
My technique will finally get
the recognition it deserves.
118
00:05:40,040 --> 00:05:42,340
The only thing you deserve is
a rotary tool up your ass.
119
00:05:42,342 --> 00:05:43,442
(Frank chuckling)
120
00:05:43,444 --> 00:05:47,584
The joke's on him--
I don't use power tools.
121
00:05:47,581 --> 00:05:50,421
How about this?
122
00:05:55,655 --> 00:05:59,585
Whoops. So long.
123
00:05:59,593 --> 00:06:01,533
(bell dinging, door closing)
124
00:06:01,528 --> 00:06:05,128
You weren't actually going to
stab him, were you?
125
00:06:07,834 --> 00:06:11,344
(exhaling sharply)
126
00:06:16,143 --> 00:06:17,683
I brought dinner!
127
00:06:17,677 --> 00:06:21,007
Dinner? I just met her.
128
00:06:21,014 --> 00:06:22,154
That one doesn't work.
129
00:06:22,149 --> 00:06:23,619
Ehh. It kind of does.
130
00:06:23,617 --> 00:06:25,147
And yeah, no, dinner
would be fantastic.
131
00:06:25,152 --> 00:06:26,752
I'll take it in my studio.
132
00:06:26,753 --> 00:06:28,893
Your studio?
133
00:06:28,889 --> 00:06:33,019
This is our dining room
and you're not a painter.
134
00:06:34,627 --> 00:06:36,687
Painter?
135
00:06:36,696 --> 00:06:38,726
I just met her!
(snickering)
136
00:06:38,732 --> 00:06:41,502
(sighing)
137
00:06:41,501 --> 00:06:44,171
(whispering:) She loves it.
138
00:06:44,171 --> 00:06:48,511
(relaxing flute music playing)
139
00:06:54,314 --> 00:06:57,724
Narrator: The Mallard duck has
managed to exist in man's world
140
00:06:57,717 --> 00:07:01,787
and he's done it
most successfully.
141
00:07:01,788 --> 00:07:06,318
(ducks quacking)
142
00:07:06,326 --> 00:07:08,256
You win.
143
00:07:08,261 --> 00:07:10,601
Narrator: For a more complete
story on the mallard duck,
144
00:07:10,597 --> 00:07:14,967
why not contact the Canadian
Wildlife Service in Ottawa?
145
00:07:18,071 --> 00:07:21,411
I-- I know now why
my dad loved this so much.
146
00:07:21,407 --> 00:07:23,137
It's so peaceful.
147
00:07:23,143 --> 00:07:27,013
And when you see it come
together from a block of wood,
148
00:07:27,013 --> 00:07:31,423
you feel so...
accomplished.
149
00:07:35,288 --> 00:07:37,888
The time I wasted
when he was around
150
00:07:37,891 --> 00:07:40,231
and I took it for granted.
151
00:07:40,227 --> 00:07:43,497
I could have done this
with him a hundred times,
152
00:07:43,497 --> 00:07:45,697
I never did.
153
00:07:45,699 --> 00:07:48,829
I only thought about myself.
154
00:07:51,104 --> 00:07:54,514
You know, he's never talked
about his dad that much
155
00:07:54,508 --> 00:07:55,938
since he's passed.
156
00:08:02,249 --> 00:08:05,679
♪
157
00:08:05,685 --> 00:08:08,945
I'd like to return this wood.
158
00:08:08,955 --> 00:08:10,045
What seems
to be the issue, Zeke?
159
00:08:10,056 --> 00:08:12,686
Carver's block.
160
00:08:12,692 --> 00:08:15,062
You hear about it
happening to people,
161
00:08:15,062 --> 00:08:16,862
just don't think
it's gonna happen to you.
162
00:08:16,864 --> 00:08:18,404
Rhett: I see.
163
00:08:23,670 --> 00:08:26,140
Zeke, brother...
164
00:08:26,139 --> 00:08:28,139
I owe you an apology.
165
00:08:28,141 --> 00:08:29,611
No. I'm the one that
needs to apologize...
166
00:08:29,609 --> 00:08:34,809
to the wood, to the trees,
to the gods of carving.
167
00:08:34,814 --> 00:08:36,254
No. This block's defective.
168
00:08:36,249 --> 00:08:39,219
- Defective?
- Yeah, man.
169
00:08:39,218 --> 00:08:41,818
I must swap this. No charge.
170
00:08:41,821 --> 00:08:43,521
Hang on.
171
00:08:51,532 --> 00:08:54,202
I am so sorry, man.
172
00:09:00,841 --> 00:09:03,711
You really should be a little
more careful, Rhett.
173
00:09:03,710 --> 00:09:07,850
Some people go crazy when
it comes this carving business.
174
00:09:07,848 --> 00:09:09,648
They can lose their minds!
175
00:09:09,650 --> 00:09:12,650
It's irresponsible.
176
00:09:17,591 --> 00:09:19,661
- Sorry, Zeke.
- (bell dinging)
177
00:09:19,659 --> 00:09:21,129
Won't happen again..
178
00:09:21,128 --> 00:09:24,198
I knew there was
something off with that wood.
179
00:09:24,197 --> 00:09:27,197
Exact same piece of wood.
180
00:09:27,200 --> 00:09:32,070
(footsteps approaching)
181
00:09:32,071 --> 00:09:33,871
(door closing)
182
00:09:33,873 --> 00:09:36,413
Hi, sweetie.
183
00:09:39,079 --> 00:09:41,809
Ex-- excited for
the competition, I bet.
184
00:09:41,815 --> 00:09:45,875
Maybe you'll meet a
nice guy there this year.
185
00:09:45,885 --> 00:09:47,345
(chuckling nervously)
186
00:09:47,354 --> 00:09:51,494
Someone to date.
Wouldn't that be nice?
187
00:09:53,427 --> 00:09:55,557
Well...
(chuckling nervously)
188
00:09:57,196 --> 00:09:59,156
...I'll leave you to it.
189
00:09:59,165 --> 00:10:02,825
(footsteps receding)
190
00:10:02,836 --> 00:10:06,966
That would be nice,
but I don't have much hope.
191
00:10:06,973 --> 00:10:09,173
It doesn't help that the average
age at the competition
192
00:10:09,176 --> 00:10:11,576
is probably 70 and...
193
00:10:11,578 --> 00:10:14,178
none of the seniors
want a relationship.
194
00:10:14,180 --> 00:10:16,950
They just wanna hook up.
195
00:10:24,891 --> 00:10:27,391
It's done.
196
00:10:27,394 --> 00:10:30,864
(whispering:) Oh my God.
197
00:10:30,864 --> 00:10:33,204
(footsteps approaching)
198
00:10:33,199 --> 00:10:35,999
- All done.
- Wow.
199
00:10:36,002 --> 00:10:37,672
Looks pretty good, this one.
200
00:10:37,671 --> 00:10:38,871
I think so, too.
201
00:10:38,872 --> 00:10:41,712
I hope the judges agree.
202
00:10:50,817 --> 00:10:53,687
Thank you, Dennis.
203
00:10:53,687 --> 00:10:55,487
We will get this done,
Barb, okay?
204
00:10:55,489 --> 00:10:58,089
Somehow we will.
205
00:10:58,091 --> 00:10:59,491
We have to.
206
00:10:59,492 --> 00:11:01,062
(sighing)
207
00:11:02,896 --> 00:11:05,056
Starting from scratch.
208
00:11:09,836 --> 00:11:11,896
- No!
- I'm sorry.
209
00:11:11,905 --> 00:11:14,305
Margaret: It's late, babe.
210
00:11:14,307 --> 00:11:16,237
I'm almost done.
211
00:11:16,242 --> 00:11:19,312
Wow. It looks great.
212
00:11:19,312 --> 00:11:21,752
- Yeah?
- Yeah.
213
00:11:21,748 --> 00:11:23,208
Just have to glue these
eyes on and then I'm done.
214
00:11:23,216 --> 00:11:24,416
It's kind of absurd.
215
00:11:24,417 --> 00:11:25,917
The rules say they
have to be glass.
216
00:11:25,919 --> 00:11:27,189
Wait, there's rules?
217
00:11:27,187 --> 00:11:28,387
Are there?
There's twenty pages of them.
218
00:11:28,388 --> 00:11:31,288
No. You've got to
be kidding me.
219
00:11:32,959 --> 00:11:35,459
Look at this.
220
00:11:35,461 --> 00:11:37,201
"Carvers will be
judged on how well
221
00:11:37,197 --> 00:11:39,657
"they capture the bird's jizz."
222
00:11:39,666 --> 00:11:41,626
Please tell me that "jizz" means
something else in duck carving.
223
00:11:41,634 --> 00:11:44,544
Thankfully, it does. There's no
jizz capturing happening.
224
00:11:44,537 --> 00:11:48,237
It's just-- you know, it means
the bird as a whole. Okay?
225
00:11:48,241 --> 00:11:50,341
Well, it seems
safer to say that.
226
00:11:50,343 --> 00:11:52,643
We carvers prefer "jizz."
227
00:11:55,348 --> 00:11:58,948
I, um...
I know you'll be happy
228
00:11:58,952 --> 00:12:00,952
to see this all cleaned up.
229
00:12:00,954 --> 00:12:03,154
I'll tidy everything before
I go to Lloyd tomorrow
230
00:12:03,156 --> 00:12:04,956
and then,
I'll be out of your hair.
231
00:12:04,957 --> 00:12:06,417
About that, um...
232
00:12:06,425 --> 00:12:08,425
Sarah's in town this weekend.
233
00:12:08,428 --> 00:12:11,158
- Okay.
- She offered to take my shifts.
234
00:12:11,164 --> 00:12:13,064
- I'm coming with you.
235
00:12:13,066 --> 00:12:14,296
- Really?
- Yeah.
236
00:12:14,300 --> 00:12:15,930
You're coming to Lloydminster?
237
00:12:15,936 --> 00:12:17,226
Yeah. I don't wanna miss it.
238
00:12:17,236 --> 00:12:19,536
I gotta make sure
you capture that jizz.
239
00:12:24,244 --> 00:12:27,814
(chuckling)
240
00:12:31,851 --> 00:12:36,791
♪
241
00:12:39,458 --> 00:12:42,258
♪ Be true or be gone ♪
242
00:12:42,262 --> 00:12:47,132
♪ You're only fooling yourself ♪
243
00:12:47,134 --> 00:12:50,004
♪ Open hand or not ♪
244
00:12:50,002 --> 00:12:53,272
♪ You are holding out ♪
245
00:12:53,273 --> 00:12:55,073
♪ But there is no light ♪
246
00:12:55,074 --> 00:12:57,384
♪ That you can't live in ♪
247
00:12:57,377 --> 00:12:59,407
♪ Tear it apart ♪
248
00:12:59,412 --> 00:13:02,752
♪ Your old confession
made in the dark ♪
249
00:13:02,749 --> 00:13:06,549
♪ Now, every hour,
change of heart ♪
250
00:13:06,553 --> 00:13:08,553
♪ You're running away ♪
251
00:13:08,555 --> 00:13:10,485
♪ But the shadow is yours ♪
252
00:13:10,490 --> 00:13:15,460
♪
253
00:13:25,438 --> 00:13:27,768
♪ Cover all your steps ♪
254
00:13:27,774 --> 00:13:33,044
♪ One day, I know
they will be tried ♪
255
00:13:33,046 --> 00:13:35,706
♪ No deception left ♪
256
00:13:35,715 --> 00:13:39,115
♪ And now, even you
might realize ♪
257
00:13:39,118 --> 00:13:43,858
♪ That there is no lie
that you can live in ♪
258
00:13:43,857 --> 00:13:45,587
♪ Tear it apart ♪
259
00:13:45,592 --> 00:13:47,462
♪ Your own confession ♪
260
00:13:47,460 --> 00:13:49,130
♪ Made in the dark ♪
261
00:13:49,129 --> 00:13:51,059
♪ Now every hour ♪
262
00:13:51,064 --> 00:13:52,934
♪ Change of heart ♪
263
00:13:52,933 --> 00:13:55,133
♪ You're running away ♪
264
00:13:55,134 --> 00:13:59,344
♪ But the shadow is your own ♪
265
00:13:59,339 --> 00:14:02,509
♪ Your own ♪
266
00:14:02,509 --> 00:14:06,509
♪ One day,
when it finds you... ♪
18506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.