All language subtitles for Decoys.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:12,139 ♪ 2 00:00:17,585 --> 00:00:20,045 My name is Mary Jane Olinyuk, 3 00:00:20,054 --> 00:00:23,364 and I carve duck decoys. 4 00:00:25,859 --> 00:00:30,799 Growing up, when other kids were playing video games 5 00:00:30,798 --> 00:00:34,128 or having friends, I was studying mallards. 6 00:00:34,134 --> 00:00:36,134 I was obsessed. 7 00:00:36,136 --> 00:00:39,736 Um, I was, and still am 8 00:00:39,739 --> 00:00:41,269 "the duck girl." 9 00:00:41,275 --> 00:00:43,535 But if you search that on the internet, 10 00:00:43,544 --> 00:00:44,944 it's not me that comes up, 11 00:00:44,945 --> 00:00:48,275 and what comes up is quite graphic. 12 00:00:48,282 --> 00:00:58,462 ♪ 13 00:01:12,306 --> 00:01:21,476 ♪ 14 00:01:22,683 --> 00:01:26,093 Margaret: Phew! Well... 15 00:01:26,087 --> 00:01:30,387 We're already three months out, so things are completely crazy. 16 00:01:30,391 --> 00:01:32,661 I mean, formally we start the planning process 17 00:01:32,660 --> 00:01:37,460 about three months out, but truth be told, 18 00:01:37,465 --> 00:01:40,055 I woke up the morning after last year's competition 19 00:01:40,066 --> 00:01:41,466 already thinking about this. 20 00:01:41,468 --> 00:01:44,338 (laughing) 21 00:01:44,338 --> 00:01:48,538 Mm. This is our 10th competition as planning committee 22 00:01:48,542 --> 00:01:50,142 and if I have learned one thing, 23 00:01:50,143 --> 00:01:51,743 it's that if you think you can rest on your laurels 24 00:01:51,745 --> 00:01:53,275 planning an event like this, 25 00:01:53,280 --> 00:01:56,820 you're gonna be served a very, very generous portion 26 00:01:56,817 --> 00:02:00,347 - of humble pie. - Yeah, a la mode. 27 00:02:02,156 --> 00:02:03,686 (sighing) 28 00:02:03,690 --> 00:02:05,820 But more importantly, 29 00:02:05,825 --> 00:02:09,025 you're gonna let down those artists. 30 00:02:09,029 --> 00:02:11,699 Those magnificent artists. Right, Dennis? 31 00:02:11,698 --> 00:02:15,368 Yeah, I mean, anything less than your maximum effort is... 32 00:02:15,369 --> 00:02:17,239 It's an insult to them. 33 00:02:17,237 --> 00:02:20,837 ♪ 34 00:02:20,841 --> 00:02:24,381 (whirring) 35 00:02:27,648 --> 00:02:29,308 How'd I get into duck carving? Well-- 36 00:02:29,316 --> 00:02:33,046 Don't you mean "why on Earth did he get into duck carving"? 37 00:02:33,053 --> 00:02:36,053 My job is pretty repetitive, I'm a small business loan officer. 38 00:02:36,056 --> 00:02:37,916 So I figured it's important to have hobbies 39 00:02:37,925 --> 00:02:40,985 and a creative outlet, and I have the tools, so why not? 40 00:02:40,994 --> 00:02:42,904 A quarter life crisis. 41 00:02:45,399 --> 00:02:47,599 (whistling) 42 00:02:47,601 --> 00:02:50,271 What does it take to put on the NACC? 43 00:02:50,271 --> 00:02:53,871 It will make your head spin. 44 00:02:53,873 --> 00:02:57,813 Oh, um, first you need to book a venue. 45 00:02:57,811 --> 00:03:00,481 Not too big, not too small. 46 00:03:00,481 --> 00:03:03,881 - Cistern for coffee. - And one for tea. 47 00:03:03,884 --> 00:03:05,424 Cups. 48 00:03:05,419 --> 00:03:07,689 Styrofoam, strictly Styrofoam. 49 00:03:07,687 --> 00:03:09,547 Cash box for the entrance fee. 50 00:03:09,556 --> 00:03:12,216 Tons of loonies and toonies. 51 00:03:12,225 --> 00:03:15,025 - (sighing) - What else? 52 00:03:17,965 --> 00:03:27,105 ♪ 53 00:03:27,107 --> 00:03:31,477 Zeke: You don't just sit down and start carving. 54 00:03:32,846 --> 00:03:36,376 You have to find the art within the art. 55 00:03:41,288 --> 00:03:43,258 You have to... 56 00:03:43,257 --> 00:03:46,787 (bird sounds playing on stereo) 57 00:03:46,793 --> 00:03:50,863 Create the environment within which to create. 58 00:03:50,864 --> 00:03:54,604 (ducks quacking on stereo) 59 00:03:54,601 --> 00:03:58,001 You know, you could have a well paying job, 60 00:03:58,005 --> 00:03:59,935 a partner who cares about you, 61 00:03:59,940 --> 00:04:02,540 two beautiful kids who adore you, 62 00:04:02,543 --> 00:04:06,543 maybe like, a Cocker spaniel named Worthington. 63 00:04:06,546 --> 00:04:09,276 Or you could be a creator. 64 00:04:09,282 --> 00:04:12,282 I mean, what would you choose? 65 00:04:12,286 --> 00:04:15,346 ♪ 66 00:04:15,355 --> 00:04:19,955 To me, being Canadian means being a duck carver. 67 00:04:19,960 --> 00:04:21,760 It's a little bit of a challenge living in a condo, 68 00:04:21,762 --> 00:04:23,462 but we're making it work. 69 00:04:24,698 --> 00:04:27,428 Basically a requirement for us Canadian guys. 70 00:04:27,434 --> 00:04:29,434 A home workshop. 71 00:04:29,436 --> 00:04:32,366 Doubles up as a pantry sometimes. 72 00:04:32,373 --> 00:04:36,513 It's a-- a sanctuary for me to get away from it all. 73 00:04:37,645 --> 00:04:40,235 Woman: Amu? Pass me a bag of rice. 74 00:04:40,246 --> 00:04:42,446 Whoa, men at work here! 75 00:04:43,250 --> 00:04:44,980 Oh, where do I start? 76 00:04:44,985 --> 00:04:48,785 I had just come to Canada on my visa before my wife had come, 77 00:04:48,789 --> 00:04:51,059 so I was getting a bit lonely. But I told myself 78 00:04:51,058 --> 00:04:53,658 "Amandeep Singh, you are not going to sit around 79 00:04:53,660 --> 00:04:55,460 "feeling sorry for yourself." 80 00:04:55,462 --> 00:04:57,602 So I'd go feed the ducks at the pond, 81 00:04:57,597 --> 00:05:01,597 and one afternoon, I see this guy, and he's sketching ducks. 82 00:05:01,602 --> 00:05:04,202 And so we get around to talking and chitting and chatting, 83 00:05:04,204 --> 00:05:07,614 and all of a sudden he tells me that's he's also carving ducks! 84 00:05:07,608 --> 00:05:09,208 I mean, he carves ducks! 85 00:05:09,209 --> 00:05:12,109 I couldn't believe it. My mind got blasted into pieces, 86 00:05:12,112 --> 00:05:14,812 and I was like "Are you serious?" 87 00:05:14,815 --> 00:05:17,745 So he suggests "Let's go grab a beer." 88 00:05:17,751 --> 00:05:19,821 Like, right then, right there. 89 00:05:19,820 --> 00:05:21,820 Does it get any more Canadian than that? 90 00:05:21,822 --> 00:05:23,162 Let's be real here, yeah? 91 00:05:23,157 --> 00:05:25,487 So we start to bro out about duck carving 92 00:05:25,492 --> 00:05:27,022 and my head is spinning. 93 00:05:27,026 --> 00:05:29,156 I mean, the beer made me a little light-headed too, 94 00:05:29,162 --> 00:05:34,232 but more importantly, for the first time in Canada, 95 00:05:34,234 --> 00:05:36,974 I felt at home. 96 00:05:36,970 --> 00:05:40,370 (clock ticking) 97 00:05:40,374 --> 00:05:42,914 - Folding tables. - Oh, yes, of course. 98 00:05:42,909 --> 00:05:45,409 Now usually the venue provides those for you, 99 00:05:45,412 --> 00:05:47,512 but you need to let them know how you want them arranged. 100 00:05:47,514 --> 00:05:49,114 - Yeah. - In advance. 101 00:05:49,116 --> 00:05:51,376 You don't want to get the ones that just, like, 102 00:05:51,385 --> 00:05:53,945 fold up like that. I've cut my fingers many times. 103 00:05:53,953 --> 00:05:55,453 I actually broke one of my fingers. 104 00:05:55,456 --> 00:05:56,856 Margaret: It's so dangerous. 105 00:05:56,857 --> 00:05:58,357 Can't really bend it that much anymore, 106 00:05:58,358 --> 00:06:01,658 but it got caught in the middle of one. Um-- 107 00:06:01,662 --> 00:06:04,462 It was a pretty-- it was touch and go. It was touch and go. 108 00:06:04,465 --> 00:06:09,595 ♪ 109 00:06:09,603 --> 00:06:11,803 Frank: There's nothing fun about carving. 110 00:06:11,805 --> 00:06:14,665 Nor should there be. 111 00:06:14,674 --> 00:06:17,284 Difficult things build character. 112 00:06:17,277 --> 00:06:18,737 I carve with hand tools only. 113 00:06:18,745 --> 00:06:21,275 The way the original masters did. 114 00:06:22,750 --> 00:06:24,450 Funny enough, I have never actually taken home 115 00:06:24,451 --> 00:06:26,421 the first place ribbon myself. 116 00:06:26,420 --> 00:06:29,690 Let's just say that... 117 00:06:29,689 --> 00:06:32,689 pure technical ability 118 00:06:32,692 --> 00:06:35,762 hasn't always been valued as highly 119 00:06:35,762 --> 00:06:37,562 as it should have been. 120 00:06:41,935 --> 00:06:44,165 This year, my carving 121 00:06:44,170 --> 00:06:46,640 will finally get the recognition it deserves. 122 00:06:46,640 --> 00:06:52,580 ♪ 123 00:06:52,579 --> 00:06:56,309 I bookkeep on my folks' farm. 124 00:06:56,316 --> 00:06:57,846 I live right next door. 125 00:06:57,851 --> 00:07:01,321 Um, some people would say that sounds a bit quiet, 126 00:07:01,321 --> 00:07:05,691 but I wouldn't-- I wouldn't want it any other way. Um... 127 00:07:09,062 --> 00:07:10,932 I have plenty of company. 128 00:07:14,201 --> 00:07:17,741 And also just make sure that there isn't some sort of, 129 00:07:17,737 --> 00:07:19,997 you know, wrestling match the week before, 130 00:07:20,006 --> 00:07:24,006 'cause the tables I got after that were all broken. 131 00:07:24,011 --> 00:07:28,411 So imagine me having to glue a bunch of tables 132 00:07:28,414 --> 00:07:29,684 back together before-- ugh. 133 00:07:29,683 --> 00:07:32,923 ♪ 134 00:07:32,920 --> 00:07:35,750 My-- my mom sold the family house, 135 00:07:35,755 --> 00:07:38,755 so I kept some things from my dad's workshop. 136 00:07:41,094 --> 00:07:43,864 It's a bit of woodworking humour. 137 00:07:45,232 --> 00:07:49,302 I mean, it's just odds and ends, really. 138 00:07:49,303 --> 00:07:50,773 (chuckling) 139 00:07:51,905 --> 00:07:54,165 Looks like I was trying to help out. 140 00:07:58,846 --> 00:08:01,506 I don't have much free time these days, you know. 141 00:08:01,515 --> 00:08:03,515 I'm in my last year of my fellowship, 142 00:08:03,517 --> 00:08:07,587 and I'm about to transition into full-time ER work. 143 00:08:07,588 --> 00:08:09,488 But I love to go out. 144 00:08:09,489 --> 00:08:12,789 Eat, dance, 145 00:08:12,792 --> 00:08:14,992 leave the house. 146 00:08:14,995 --> 00:08:18,455 I think I was just initially so attracted to him 147 00:08:18,464 --> 00:08:21,574 because he was so much fun. 148 00:08:21,568 --> 00:08:25,398 He had the ability to turn any situation into a party 149 00:08:25,405 --> 00:08:26,795 or an adventure. 150 00:08:26,806 --> 00:08:28,336 (whirring) 151 00:08:28,342 --> 00:08:31,942 These days, he is perfectly happy to stay home 152 00:08:31,945 --> 00:08:34,205 and carve his ducks. 153 00:08:34,213 --> 00:08:36,453 It's a dust collection system! 154 00:08:36,449 --> 00:08:38,749 It's my own design! 155 00:08:38,752 --> 00:08:42,152 Margaret: It's a unique hobby. 156 00:08:42,155 --> 00:08:44,215 Especially when performed 157 00:08:44,224 --> 00:08:47,964 in such a thoughtfully decorated apartment. 158 00:08:48,828 --> 00:08:56,298 ♪ 159 00:08:56,302 --> 00:09:01,242 ♪ Oh, Alberta don't you cry, listen to me ♪ 160 00:09:01,240 --> 00:09:04,240 ♪ It'll be all right, oh-oh-oh yeah ♪ 161 00:09:04,243 --> 00:09:09,253 ♪ Don't hate Saskatchewan, never meant no harm to anyone ♪ 162 00:09:12,385 --> 00:09:17,185 ♪ Manitoba, don't you know you're out where ♪ 163 00:09:17,190 --> 00:09:21,130 ♪ You won't make it home, back to Ontario ♪ 164 00:09:21,128 --> 00:09:26,128 ♪ 12043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.