Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
35
00:02:02,014 --> 00:02:04,472
Hurry up, it's freezing cold!
36
00:02:10,722 --> 00:02:11,922
Here.
37
00:02:14,530 --> 00:02:20,570
- For the fire.
- You are a genius!
38
00:02:20,572 --> 00:02:24,153
Are you thirsty?
39
00:02:24,155 --> 00:02:27,114
- To your good health.
- To your promotion.
40
00:02:30,530 --> 00:02:35,071
I was afraid you'd be jealous.
41
00:02:35,073 --> 00:02:38,238
You were hoping to get
the job yourself, right?
42
00:02:39,947 --> 00:02:42,445
It had crossed my mind.
43
00:02:42,447 --> 00:02:44,237
But I'm happy for you.
44
00:02:46,004 --> 00:02:50,212
You know I'll always take care of you.
45
00:02:56,405 --> 00:03:01,112
Then we'll also drink
to your good health.
46
00:03:01,114 --> 00:03:03,697
You're a good friend, Vasili.
87
00:08:34,010 --> 00:08:35,747
- Where are you?
- Almost home.
88
00:08:35,749 --> 00:08:37,326
Never mind, I see you.
89
00:08:43,402 --> 00:08:45,069
Jump in.
90
00:09:10,989 --> 00:09:12,822
Where are we going?
91
00:09:14,197 --> 00:09:15,906
You can navigate.
92
00:09:19,989 --> 00:09:21,947
Who are we following?
93
00:09:25,781 --> 00:09:29,403
When we bumped into each
other earlier outside the deli...
94
00:09:29,405 --> 00:09:32,906
you said you were going home to sleep.
95
00:09:34,405 --> 00:09:37,403
I decided to take a walk.
96
00:09:37,405 --> 00:09:39,403
Alone?
97
00:09:39,405 --> 00:09:43,614
Is this an interrogation? Yes, alone.
98
00:09:45,114 --> 00:09:49,656
Just when I start liking you, you
start behaving like an asshole.
99
00:09:51,989 --> 00:09:53,989
We're following Joe Turner.
100
00:09:55,530 --> 00:09:57,020
Who's he?
101
00:09:57,022 --> 00:09:59,195
He helped Vasili come
to the United States.
102
00:09:59,197 --> 00:10:02,489
- Does he work for the CIA?
- It's unclear.
103
00:10:08,781 --> 00:10:12,987
- How long have you been following him?
- Since late this afternoon.
104
00:10:12,989 --> 00:10:15,112
Where did he go?
105
00:10:15,114 --> 00:10:19,112
To a meeting at Union Station.
106
00:10:19,114 --> 00:10:22,572
- With whom?
- I didn't see.
107
00:10:25,572 --> 00:10:29,362
I have a feeling he's meeting Sirin.
108
00:10:29,364 --> 00:10:33,071
He'll lead us straight to him.
109
00:10:33,073 --> 00:10:34,987
Why did you call me?
110
00:10:34,989 --> 00:10:40,487
Turner was close to your
home. I needed assistance.
111
00:10:40,489 --> 00:10:44,320
You could have called the office.
They would have sent a team.
112
00:10:44,322 --> 00:10:48,153
Yes, I could have done that.
113
00:10:48,155 --> 00:10:52,528
But you like the idea of me
chasing my ex-boyfriend?
114
00:10:52,530 --> 00:10:55,654
I simply prefer your company.
115
00:10:55,656 --> 00:10:59,445
I want to get to know you even better.
116
00:10:59,447 --> 00:11:04,820
You can never really
know people's motives.
117
00:11:04,822 --> 00:11:08,614
You just have to decide
which ones to trust.
118
00:11:15,405 --> 00:11:17,656
Turn right up ahead.
154
00:13:45,762 --> 00:13:51,411
At first I imagined it would
be like this all the time.
155
00:13:51,413 --> 00:13:53,371
But it's mostly paperwork.
156
00:13:55,155 --> 00:14:01,195
What delusions did you have
when you decided to do this?
157
00:14:01,197 --> 00:14:03,987
Why are you asking?
158
00:14:03,989 --> 00:14:05,588
Excuse me,
159
00:14:05,590 --> 00:14:09,362
but didn't you just say you
wanted to get to know me better?
160
00:14:09,364 --> 00:14:13,280
That requires asking
questions and answering them.
161
00:14:15,864 --> 00:14:19,320
My father worked like yours
in the intelligence service.
162
00:14:19,322 --> 00:14:22,697
- Have you read about me?
- I know everything about you.
163
00:14:24,031 --> 00:14:28,906
I met your father once.
He was a great man.
164
00:14:32,572 --> 00:14:39,236
He was a drunk who beat up
his wife and three daughters.
165
00:14:39,238 --> 00:14:43,739
You do not know everything. You
only know what you have read.
25
00:18:52,781 --> 00:18:55,947
Was that your source in the CIA?
226
00:18:57,864 --> 00:19:00,112
Yes.
227
00:19:00,114 --> 00:19:04,153
He must be good if he already
knows where Joe Turner is going.
228
00:19:04,155 --> 00:19:07,112
He is our most valuable asset.
229
00:19:07,114 --> 00:19:12,073
I would do basically
anything to protect him.
251
00:23:06,871 --> 00:23:09,031
Vasili means nothing to me.
252
00:23:10,073 --> 00:23:12,487
Maybe not.
253
00:23:12,489 --> 00:23:17,238
You never know why
people do what they do.
254
00:23:18,989 --> 00:23:24,031
Is this a test of which
of my lovers I am loyal to?
255
00:23:29,079 --> 00:23:30,734
He's turning right.
256
00:23:49,728 --> 00:23:51,439
He's stopped.
267
00:26:16,822 --> 00:26:18,893
You had him in sight.
268
00:26:18,895 --> 00:26:21,904
In that case, he would
have been dead now.
269
00:26:21,906 --> 00:26:23,943
- What about you and Vasili?
- He's a traitor.
270
00:26:23,945 --> 00:26:25,210
No, he's not.
271
00:26:26,405 --> 00:26:28,572
This is personal.
272
00:26:51,447 --> 00:26:55,278
When we were young, I
was always jealous of you.
273
00:26:55,280 --> 00:27:01,779
You had natural skill,
never had to work hard.
274
00:27:01,781 --> 00:27:07,705
- I had a hard time learning.
- You struggled really hard.
275
00:27:09,906 --> 00:27:14,279
I had some luck too.
276
00:27:14,281 --> 00:27:17,081
You deserve everything
that came your way.
277
00:27:20,014 --> 00:27:24,041
If I were you... I would have
said exactly the same thing.
278
00:27:24,043 --> 00:27:29,639
But I wonder whose ass you
had to lick to end up my boss?
279
00:27:29,641 --> 00:27:33,195
I didn't, I promise.
280
00:27:33,197 --> 00:27:37,362
I've been thinking for a long
time about saying one thing to you.
281
00:27:37,364 --> 00:27:42,364
I've always known you're
the smartest of us.
282
00:27:44,538 --> 00:27:48,538
Of course, you realize
that in our business,
283
00:27:48,540 --> 00:27:50,320
none of us know the details
284
00:27:50,322 --> 00:27:53,904
of what the other has achieved
in his professional life.
285
00:27:53,906 --> 00:27:58,474
- I don't need details.
- But I want to tell you.
286
00:27:58,476 --> 00:28:03,862
I want my closest friend
to know why I'm where I am.
287
00:28:03,864 --> 00:28:08,324
Okay, whose ass did you lick?
288
00:28:09,822 --> 00:28:15,844
For the past twelve years
I've had a mole in the CIA.
289
00:28:29,845 --> 00:28:34,280
Tell me... how you managed it.
290
00:28:37,155 --> 00:28:42,862
There is only one way to
reel in such a large fish.
291
00:28:42,864 --> 00:28:47,487
You have to catch it when
it is small and cultivate it.
292
00:28:47,489 --> 00:28:53,489
I threw bait at CIA offices all
over Europe for several years...
293
00:28:54,781 --> 00:29:00,153
... while waiting for the right fish...
294
00:29:00,155 --> 00:29:02,114
... to swim past.
393
00:38:28,405 --> 00:38:32,280
The forest is too big.
We need reinforcement.
7449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.