All language subtitles for Condor -S02EP08.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
Previously on Condor...
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,498
Joe, I need you to listen
to me very carefully.
3
00:00:03,498 --> 00:00:04,974
You're not going
to take me to Vasili?
4
00:00:05,040 --> 00:00:06,208
I'm taking you to
the end of track 11.
5
00:00:06,208 --> 00:00:07,296
You can take yourself.
6
00:00:07,320 --> 00:00:08,919
80, Bowery Street,
Chevy Chase, Maryland.
7
00:00:09,039 --> 00:00:10,839
Thank you for seeing me,
Senator Thrush.
8
00:00:10,960 --> 00:00:15,199
I saw my husband who I thought I knew
ordering the death of one of our friends.
9
00:00:15,320 --> 00:00:17,600
Reuel has been operating
out of bounds for far too long.
10
00:00:17,727 --> 00:00:20,696
I don't want to pressure you into
saying something you're not ready to say.
11
00:00:20,696 --> 00:00:21,696
I'm ready.
12
00:00:21,839 --> 00:00:24,519
You were swatted
- Like a fly?
13
00:00:24,545 --> 00:00:28,716
This feels personal.
- You would even say childish.
14
00:00:29,004 --> 00:00:29,911
Get in.
15
00:00:29,911 --> 00:00:32,375
I think Joe Turner's is on
his way to meet Vasili Sirin.
16
00:00:32,399 --> 00:00:33,759
I'm already after him.
17
00:00:33,829 --> 00:00:36,920
Did you follow him?
Where has he been?
18
00:00:37,039 --> 00:00:40,011
He had a meeting
at Union Station.
19
00:00:40,011 --> 00:00:41,011
Who with?
20
00:00:41,646 --> 00:00:42,798
I couldn't see.
21
00:00:42,939 --> 00:00:46,039
I can't do this anymore.
I feel like they know.
22
00:00:46,159 --> 00:00:48,799
You are safe. Not even my
own people know who you are.
23
00:00:48,920 --> 00:00:51,280
It's not your people
that I'm worried about.
24
00:00:51,399 --> 00:00:52,759
He's stopped.
25
00:00:52,880 --> 00:00:55,439
If you say anything,
I'll cut your throat.
26
00:00:58,359 --> 00:01:00,039
Hey, man.
27
00:01:00,159 --> 00:01:01,640
She found you.
28
00:01:03,585 --> 00:01:05,093
I need you to tell
me who the mole is.
29
00:01:05,140 --> 00:01:07,031
I think an innocent man is
going to take the fall for him.
30
00:01:07,031 --> 00:01:09,795
If you tell me who it is
then I can clear his name.
31
00:01:10,079 --> 00:01:12,799
I would like to tell you,
but I don't know.
32
00:01:12,920 --> 00:01:15,799
Volk is hunting you because
he told you the name of his asset.
33
00:01:15,920 --> 00:01:17,528
No, he knows he said too much
34
00:01:17,528 --> 00:01:21,575
but he was so drunk he doesn't
remember exactly what it is he said to me.
35
00:01:21,840 --> 00:01:25,519
I am only fucking here
because you used me.
36
00:01:25,640 --> 00:01:27,280
I'm sorry, Joe.
37
00:01:27,400 --> 00:01:30,000
We should go. The hunters
will be here soon.
38
00:02:30,759 --> 00:02:32,120
Come on.
39
00:02:35,680 --> 00:02:38,680
Teams of two, 50 meters apart.
40
00:03:26,039 --> 00:03:28,879
Come with me.
- Where to?
41
00:03:29,000 --> 00:03:31,560
We'll leave the
hunt to the hunters.
42
00:04:16,360 --> 00:04:18,279
Spread out!
43
00:04:54,319 --> 00:04:55,759
Shit.
44
00:05:54,680 --> 00:05:58,560
Jesus Christ. You used me as bait?
45
00:05:58,680 --> 00:06:01,016
Not as bait, as a lure.
46
00:06:01,016 --> 00:06:02,882
There's really a difference?
47
00:06:03,519 --> 00:06:06,560
A lure, you hope to get back.
48
00:06:06,680 --> 00:06:08,959
How many people have
to die so that you can live?
49
00:06:09,079 --> 00:06:11,000
Do you want to surrender?
50
00:06:15,218 --> 00:06:17,172
They'll be here any minute
51
00:06:17,172 --> 00:06:19,367
We'll go to the water.
52
00:06:26,480 --> 00:06:29,160
How many people died in
Iraq the first two times around?
53
00:06:29,279 --> 00:06:32,000
Can anybody explain
to me what they died for?
54
00:06:32,120 --> 00:06:33,759
And you really want to go back?
55
00:06:33,879 --> 00:06:36,582
I get it... it's a fraught
subject for you.
56
00:06:36,582 --> 00:06:38,615
You saw a lot of
friends die over there
57
00:06:38,639 --> 00:06:41,159
and you want to believe
that their sacrifice was meaningful.
58
00:06:41,279 --> 00:06:44,221
But knowing what you know now,
59
00:06:44,221 --> 00:06:47,021
would you really send them all over again?
60
00:06:48,447 --> 00:06:50,519
What, it's funny?
Am I funny to you?
61
00:06:50,639 --> 00:06:53,303
Why can't we just talk
about music or something?
62
00:06:53,303 --> 00:06:56,749
I mean, do you ever just go to movies?
63
00:06:56,920 --> 00:06:58,264
Try turning this thing off?
64
00:06:58,264 --> 00:07:00,175
Joe, I feel bad for the hamster.
65
00:07:00,199 --> 00:07:03,723
I am serious. It's not long before
Sammy is old enough to go there himself.
66
00:07:03,723 --> 00:07:04,696
Would you let him go?
67
00:07:04,728 --> 00:07:07,040
Yeah, I would...yeah, I would.
68
00:07:07,040 --> 00:07:08,375
Mae, she wouldn't allow it.
69
00:07:08,399 --> 00:07:12,199
But if it were up to me, absolutely.
70
00:07:12,319 --> 00:07:14,560
How can you possibly say that?
71
00:07:19,966 --> 00:07:24,435
All right Joe, imagine that there is
a man drowning in this river.
72
00:07:24,839 --> 00:07:26,355
You don't know the guy.
He's nobody to you.
73
00:07:26,380 --> 00:07:28,043
For all you know he might
beat his wife and his kids
74
00:07:28,043 --> 00:07:30,375
and maybe the world's a
better-off place without him.
75
00:07:30,399 --> 00:07:34,345
But all you know is that there is a
human being screaming over there
76
00:07:34,500 --> 00:07:35,798
and you hear him.
77
00:07:36,319 --> 00:07:38,625
So what do you do? Do you
just stand and watch him die?
78
00:07:38,625 --> 00:07:41,490
Or do you jump in
and try to save his life?
79
00:07:42,000 --> 00:07:43,659
All right, err...
80
00:07:43,659 --> 00:07:45,452
The current is too fast.
81
00:07:45,452 --> 00:07:48,016
So if I jump in there's a good
chance that we both drown.
82
00:07:48,040 --> 00:07:49,851
So I would err...
83
00:07:49,851 --> 00:07:53,860
find a long branch and
use it to pull him out.
84
00:07:54,120 --> 00:07:56,879
And there's the difference
between you and me, Joe.
85
00:07:57,000 --> 00:07:59,980
Okay, so you find a branch,
or maybe you don't.
86
00:07:59,980 --> 00:08:02,375
Maybe you pull him out.
Maybe the branch snaps.
87
00:08:02,399 --> 00:08:04,879
Maybe he drowns before
he can grab a hold of it.
88
00:08:05,000 --> 00:08:08,757
But whatever happens you tell yourself
that you did everything that you could.
89
00:08:08,757 --> 00:08:10,874
But that's a lie because
you didn't risk anything.
90
00:08:10,899 --> 00:08:12,600
So you would just jump in?
- Without a second thought
91
00:08:12,625 --> 00:08:14,297
It's reckless.
- Life is not always safe.
92
00:08:14,322 --> 00:08:15,343
You would probably die
93
00:08:15,369 --> 00:08:19,560
Maybe. But if I lived
I wouldn't have any regrets.
94
00:08:19,680 --> 00:08:24,906
That's what I want for my sons.
That's what I want for my friends.
95
00:08:24,937 --> 00:08:25,896
Do you know what
your problem is?
96
00:08:25,937 --> 00:08:28,803
You overthink everything.
You don't commit.
97
00:08:28,959 --> 00:08:31,879
Well, indecision just leads to somebody
else's decisions being made for you.
98
00:08:31,913 --> 00:08:35,799
Sometimes you gotta
fucking jump in the river.
99
00:08:48,360 --> 00:08:49,860
It's moving too fast.
100
00:08:49,860 --> 00:08:51,216
We can ride the current downstream.
101
00:08:51,246 --> 00:08:52,927
We've no idea what's downstream.
102
00:08:52,927 --> 00:08:54,200
It'll confuse the dogs.
103
00:08:54,230 --> 00:08:55,201
We'll freeze to death!
104
00:08:55,201 --> 00:08:57,263
Only if we don't drown in the rapids.
105
00:08:58,519 --> 00:09:00,972
Or we can just stand
here and wait to get shot.
106
00:09:02,039 --> 00:09:03,879
What do you want to do?
107
00:09:28,995 --> 00:09:32,240
What is it? Hey?
108
00:09:33,200 --> 00:09:35,639
Are you okay?
Hey. Hey...
109
00:09:37,519 --> 00:09:43,159
Look at me. You're okay.
You're okay.
110
00:09:43,279 --> 00:09:46,232
I've got you. I've got you.
You're okay.
111
00:09:46,232 --> 00:09:49,186
Say it, say that you're okay.
112
00:09:49,840 --> 00:09:51,879
Okay.
- You're okay.
113
00:09:54,600 --> 00:09:56,480
Did you have a bad dream?
114
00:09:57,840 --> 00:09:59,480
Hey, it's okay.
115
00:10:03,919 --> 00:10:05,480
Look at me.
116
00:10:06,799 --> 00:10:09,679
You're back in real life, okay?
117
00:10:09,799 --> 00:10:11,797
We're at your lake house.
118
00:10:11,797 --> 00:10:14,529
We are together,
everything is good, okay?
119
00:10:15,600 --> 00:10:18,120
Come here. It's okay.
120
00:10:19,879 --> 00:10:22,039
It was just a dream.
121
00:10:22,159 --> 00:10:24,480
Sorry.
- No, it's okay.
122
00:10:26,559 --> 00:10:28,466
I have got you.
123
00:10:30,559 --> 00:10:32,080
It's okay.
124
00:10:56,720 --> 00:11:00,120
What are you thinking about?
- The day we met.
125
00:11:01,440 --> 00:11:05,799
You looked so lost the first
time I saw you, so innocent.
126
00:11:06,879 --> 00:11:08,960
I liked you right away.
127
00:11:10,360 --> 00:11:13,054
I just had a panic attack.
128
00:11:13,054 --> 00:11:16,575
I had to leave the church
before the service was over.
129
00:11:18,240 --> 00:11:20,255
Is that something that
happens to you often?
130
00:11:20,255 --> 00:11:22,325
No, it never happened
to me before.
131
00:11:23,480 --> 00:11:25,360
What do you think caused it?
132
00:11:25,480 --> 00:11:28,378
I don't know. Maybe God was
sending me out to meet you.
133
00:11:30,000 --> 00:11:31,429
Why would God care?
134
00:11:31,429 --> 00:11:34,950
I don't know. Maybe he
wanted me to re-examine my life
135
00:11:35,200 --> 00:11:38,320
or become a better person.
136
00:11:38,440 --> 00:11:45,720
But why would the
all-powerful God you pray to
137
00:11:45,840 --> 00:11:47,480
care at all?
138
00:11:47,600 --> 00:11:50,919
Maybe for the same reason
that we care about our children.
139
00:11:55,440 --> 00:11:57,120
I think...
140
00:11:58,279 --> 00:12:01,352
I think you are
already a good person.
141
00:12:01,735 --> 00:12:02,595
Why?
142
00:12:03,440 --> 00:12:06,600
Because I wouldn't
be with you otherwise.
143
00:12:06,720 --> 00:12:10,639
You dedicate your life to helping
people, you making them safer.
144
00:12:10,759 --> 00:12:14,759
If that's why you like me,
I'd better go to work today.
145
00:12:46,480 --> 00:12:47,879
Reuel?
146
00:12:52,080 --> 00:12:55,120
Who would do such an awful thing?
147
00:12:59,120 --> 00:13:06,120
get the ***, Reuel Abbott
148
00:13:08,919 --> 00:13:12,679
I guess that would be weird, right?
You and I would be stepbrothers.
149
00:13:14,120 --> 00:13:16,206
My mom always wanted
to have more kids.
150
00:13:16,206 --> 00:13:20,033
She had a miscarriage
when I was in third grade.
151
00:13:20,279 --> 00:13:24,759
She and my dad wanted to have
a big family, but after she lost...
152
00:13:27,720 --> 00:13:30,480
Speak of the devil...
Hang on...
153
00:13:32,000 --> 00:13:34,639
Hi mum.
- Hi how are you?
154
00:13:34,759 --> 00:13:38,519
I was just to Anders about you
and Mr. Crane having a baby.
155
00:13:38,639 --> 00:13:42,840
Okay,calm down.
We're just away for the weekend.
156
00:13:42,960 --> 00:13:46,399
Are you having fun?
- I am.
157
00:13:46,519 --> 00:13:50,919
Mr. Crane's a nice guy.
- Yeah, I think so. too.
158
00:13:52,440 --> 00:13:55,815
I want to remind you that you have
that AP English prep class tonight.
159
00:13:56,000 --> 00:14:00,720
Yeah, I know, I know.
- Okay, good. I miss you guys.
160
00:14:02,120 --> 00:14:05,200
I'll call you later.
- Bye bye
161
00:14:12,120 --> 00:14:14,679
Turner and Sirin are together.
I could already be blown.
162
00:14:14,799 --> 00:14:15,956
They're trapped in the woods.
163
00:14:15,956 --> 00:14:17,518
We're jamming all the cell signals.
164
00:14:17,518 --> 00:14:19,713
It's only a matter of
time before we get them.
165
00:14:20,000 --> 00:14:21,720
Fuck!.
- Calm down.
166
00:14:21,840 --> 00:14:24,080
Don't tell me to calm down.
167
00:14:24,206 --> 00:14:26,722
Sirin shouldn't know my name
and shouldn't even know I exist.
168
00:14:26,722 --> 00:14:27,842
Where are you?
169
00:14:28,559 --> 00:14:30,037
Don't worry about me, I'm safe.
170
00:14:30,037 --> 00:14:32,037
You could be in Moscow by morning.
171
00:14:32,799 --> 00:14:35,572
That's not an option.
Moscow isn't part of my plans.
172
00:14:35,572 --> 00:14:38,373
I gotta go.
- I'll call you when I know more.
173
00:14:39,879 --> 00:14:43,080
Okay kiddo, have fun on
your camping trip. I love you.
174
00:14:43,200 --> 00:14:44,740
Was that Anders?
- Uh huh...
175
00:14:44,740 --> 00:14:46,816
Oh my god, did he tell you what he
and Sammy were just talking about?
176
00:14:46,840 --> 00:14:48,600
No, what were
they talking about?
177
00:14:48,720 --> 00:14:51,600
I'm not even gonna go there...
- Okay.
178
00:14:53,039 --> 00:14:57,080
So beautiful.
- Yeah, it is, isn't it?
179
00:14:57,200 --> 00:15:00,221
You know, I found this place
completely by accident.
180
00:15:00,221 --> 00:15:01,221
Oh yeah?
181
00:15:02,200 --> 00:15:06,200
I was going to meet this guy and
he gave me the wrong address.
182
00:15:06,320 --> 00:15:10,440
And I ended up here, instead of at
where we were supposed to meet.
183
00:15:10,559 --> 00:15:15,240
Life just seemed so simple. I wanted
a piece of that simplicity for myself.
184
00:15:15,360 --> 00:15:17,360
I can see why.
185
00:15:19,679 --> 00:15:21,330
Are you hungry,
do you want breakfast?
186
00:15:21,438 --> 00:15:24,352
Yes, what are you making?
187
00:17:18,640 --> 00:17:21,720
There, you can bring it to him now.
188
00:17:21,839 --> 00:17:24,559
You're the boss, but do you think
it's a good idea to torment him like this?
189
00:17:24,680 --> 00:17:26,279
You're right.
190
00:17:26,400 --> 00:17:28,200
About you being the boss?
191
00:17:55,599 --> 00:17:58,680
Is this your handiwork, Robin?
192
00:18:01,160 --> 00:18:03,799
Why are you making this so personal?
193
00:18:05,869 --> 00:18:08,401
Is it because your husband
left you for another man?
194
00:18:09,240 --> 00:18:15,231
Not that that part matters,
but is that what this is about?
195
00:18:18,960 --> 00:18:23,279
You see me with my happy family...
196
00:18:23,400 --> 00:18:29,319
and you want to drag us
down with you. Is that it?
197
00:18:30,839 --> 00:18:32,839
Well, you won't succeed.
198
00:18:33,799 --> 00:18:37,440
I didn't do what you say I did
and you're not going to break me.
199
00:18:39,000 --> 00:18:40,960
Do you hear me, Robin?
200
00:18:41,920 --> 00:18:43,720
You're not going to break me.
201
00:18:46,319 --> 00:18:48,640
Challenge accepted.
202
00:18:48,759 --> 00:18:53,359
Ma'am, it's about CHS Phoenix.
- What about it?
203
00:18:53,480 --> 00:18:57,119
In the draft box of the gmail
account you use he's sent up an SOS.
204
00:18:58,680 --> 00:19:00,799
What does the message say?
205
00:19:00,920 --> 00:19:03,209
"My people are on to
me. I'm being watched.
206
00:19:03,209 --> 00:19:05,536
I haven't much time.
Requesting asylum."
207
00:19:05,559 --> 00:19:07,640
How shall I handle it?
208
00:19:11,455 --> 00:19:13,699
Phoenix has earned
his retirement.
209
00:19:13,699 --> 00:19:16,215
Initiate protocols.
I'll meet him tonight.
210
00:19:16,240 --> 00:19:19,759
And get me an overwatch for 20.00 hours
- Yes, ma'am.
211
00:20:02,640 --> 00:20:04,000
Boo.
212
00:20:04,960 --> 00:20:07,640
You had me there.
- You were lost in thought.
213
00:20:07,759 --> 00:20:09,276
I was on autopilot.
214
00:20:09,276 --> 00:20:11,868
I heard about a man in Norway.
215
00:20:12,319 --> 00:20:15,640
He had his GPS
set for the Arctic tundra.
216
00:20:15,759 --> 00:20:18,839
These days people do what
their gadgets tell them to do.
217
00:20:18,960 --> 00:20:21,599
I miss the simplicity of floor plans.
218
00:20:21,720 --> 00:20:24,279
I have never been able to read maps.
219
00:20:26,599 --> 00:20:28,880
Do you want to have lunch today?
- Fine.
220
00:20:29,000 --> 00:20:30,759
Cool.
221
00:20:51,759 --> 00:20:53,200
Have you found them?
222
00:21:43,200 --> 00:21:46,279
Got a room?
- What happened to you?
223
00:21:46,400 --> 00:21:49,480
I took a swim in the river.
- With your clothes on.
224
00:21:49,599 --> 00:21:51,819
Yeah, I didn't want
them to get stolen.
225
00:21:51,819 --> 00:21:54,528
So how about that room?
226
00:21:55,440 --> 00:21:57,480
That'll be 60.
- All right.
227
00:22:04,680 --> 00:22:06,559
All right. Thank you.
228
00:22:14,799 --> 00:22:17,010
Do you want to tell
me about your dream?
229
00:22:17,010 --> 00:22:18,627
What dream?
230
00:22:23,079 --> 00:22:24,704
It wasn't that bad, really.
231
00:22:24,704 --> 00:22:27,056
It was bad enough to make
you jump out of bed this morning.
232
00:22:29,440 --> 00:22:32,880
It was just about
someone from my past.
233
00:22:34,319 --> 00:22:35,920
I'm sorry if I scared you.
234
00:22:36,039 --> 00:22:39,173
That old cliché about the
spy's past catching up with him.
235
00:22:39,173 --> 00:22:40,173
Yeah...
236
00:22:41,000 --> 00:22:43,319
Guess my dreams are not
very original, are they?
237
00:22:43,440 --> 00:22:46,920
Don't think that your dreams
are what interest me about you.
238
00:22:47,039 --> 00:22:50,440
Oh yeah? What does
interest you about me?
239
00:22:59,759 --> 00:23:02,039
I have an idea.
- Yeah?
240
00:23:03,799 --> 00:23:05,359
I think...
241
00:23:06,839 --> 00:23:11,240
I know what your idea is.
242
00:23:14,759 --> 00:23:16,640
Let's go fishing.
243
00:23:16,759 --> 00:23:20,400
That's exactly what I thought
you were going to say.
244
00:23:26,960 --> 00:23:30,599
Sorry, I gotta take this.
I'll be right back.
245
00:23:31,076 --> 00:23:32,076
Hey!
246
00:23:32,359 --> 00:23:36,920
So, I heard a rumor that you went away on
vacation and I knew that had to be bullshit
247
00:23:37,039 --> 00:23:40,640
so I'm calling to find out what time
you're coming into the office today.
248
00:23:40,741 --> 00:23:42,980
This is all just getting
to me, you know?
249
00:23:42,980 --> 00:23:45,180
You can't run from your problems.
250
00:23:45,799 --> 00:23:47,963
Aren't you the one who
told me to recuse myself?
251
00:23:47,963 --> 00:23:49,644
That doesn't sound familiar.
252
00:23:50,240 --> 00:23:51,927
So, how much time
do you feel you need
253
00:23:51,927 --> 00:23:53,903
before you can bring
them back to the office?
254
00:23:53,960 --> 00:23:57,599
I'm feeling phantom pain
from losing my right arm.
255
00:23:57,720 --> 00:24:00,640
Aren't you sweet?.
I'll see you Monday.
256
00:24:01,759 --> 00:24:03,480
I'll see you Monday.
257
00:24:26,798 --> 00:24:29,759
Hey man, bum a smoke?
258
00:24:29,880 --> 00:24:34,903
Yes. You're Jefferson, right?
- Huh?
259
00:24:38,000 --> 00:24:39,920
Jefferson High.
260
00:24:40,039 --> 00:24:44,200
No, I'm just passing through.
- Really? You sure look familiar.
261
00:24:44,319 --> 00:24:47,519
No, I get that a lot, though.
262
00:24:47,640 --> 00:24:52,200
I'm getting out of here myself.
-Oh yeah? Where are you going?
263
00:24:52,319 --> 00:24:53,577
I'm not sure yet.
264
00:24:53,577 --> 00:24:58,377
I had a job lined up out in California
for a minute, but it didn't work out.
265
00:25:00,526 --> 00:25:03,057
You know, across the river in D.C.
people no better than you and me
266
00:25:03,087 --> 00:25:05,643
are making history as we speak.
267
00:25:05,960 --> 00:25:09,328
But this place might as
well be a million miles away.
268
00:25:10,750 --> 00:25:11,750
Yeah?
269
00:25:12,759 --> 00:25:15,880
Hey, mind if I bum
one for the road?
270
00:25:16,000 --> 00:25:17,359
Sure, buddy.
271
00:25:18,680 --> 00:25:22,451
Take two.
- Thanks.
272
00:25:23,839 --> 00:25:25,759
Take it easy.
273
00:26:45,319 --> 00:26:47,240
I need to make a phone call.
274
00:26:48,720 --> 00:26:50,680
There is someone I trust.
275
00:26:52,039 --> 00:26:54,279
I don't trust anybody but you.
276
00:26:54,400 --> 00:26:56,799
Yeah, but we're stuck
in a motel room...
277
00:26:56,912 --> 00:26:58,599
while just over
there across the river
278
00:26:58,599 --> 00:27:01,536
there is an entire
counter-espionage case open
279
00:27:01,567 --> 00:27:02,842
and being worked
by the professionals.
280
00:27:02,842 --> 00:27:06,309
I can at least tell them what we know.
And find out what they know.
281
00:27:15,640 --> 00:27:16,749
Okay.
282
00:27:35,880 --> 00:27:37,934
I didn't start this war.
It was declared on me.
283
00:27:37,934 --> 00:27:40,016
But I sure as hell
don't want to lose it.
284
00:27:40,039 --> 00:27:41,480
Reuel ...
285
00:27:41,592 --> 00:27:43,920
We have to 911 call, right?
- Yes, but...
286
00:27:43,920 --> 00:27:46,336
And voice synthesis
confirms it's him.
287
00:27:46,359 --> 00:27:48,559
Yes, but he's a 17-year-old.
288
00:27:48,680 --> 00:27:51,640
He sent a SWAT team to my home...
289
00:27:51,759 --> 00:27:55,799
...destroyed my lawn.
His age is hardly relevant.
290
00:27:55,911 --> 00:27:58,256
The courts are taking
swatting very seriously.
291
00:27:58,256 --> 00:28:00,736
They're prosecuting cases
with deterrence in mind.
292
00:28:00,759 --> 00:28:04,596
That's good. Maybe our
little friend will be deterred
293
00:28:04,596 --> 00:28:07,215
from future acts of
aggression on his elders.
294
00:28:07,240 --> 00:28:11,279
I'm saying he could go
to jail - for a long time.
295
00:28:15,319 --> 00:28:17,720
Maybe you should
turn the other cheek.
296
00:28:27,160 --> 00:28:29,640
The only justice is God's justice.
297
00:28:34,599 --> 00:28:37,759
Fine, hold off, for now.
298
00:28:39,200 --> 00:28:40,599
Okay, boss.
299
00:28:56,200 --> 00:28:59,799
I've arranged lunch.
- I've got an appointment with Polina.
300
00:28:59,920 --> 00:29:04,319
It is already waiting for us.
Come on, I insist.
301
00:29:16,480 --> 00:29:19,960
The day a fish is caught is the worst
day of its life. Do you know why?
302
00:29:20,079 --> 00:29:23,400
Because it dies and gets eaten.
- Yeah, obviously...
303
00:29:23,519 --> 00:29:26,960
But the other really shitty
reason beyond that is...
304
00:29:27,079 --> 00:29:28,759
Here's is a fish ...
305
00:29:30,640 --> 00:29:33,559
...chasing its prey.
Thinking it's about to eat.
306
00:29:33,680 --> 00:29:37,220
Now, imagine you ordered a cheeseburger...
307
00:29:37,220 --> 00:29:40,096
and you're salivating. You're
about to take that first bite...
308
00:29:40,119 --> 00:29:44,240
and all of a sudden the
cheeseburger eats you.
309
00:29:44,359 --> 00:29:45,922
That's what it feels
like to be a fish.
310
00:29:47,319 --> 00:29:49,680
That really fucked up.
- Right?
311
00:30:04,253 --> 00:30:05,960
Fresh from the oven.
312
00:30:20,880 --> 00:30:22,839
To our good health.
313
00:30:34,559 --> 00:30:37,680
Come on, eat up.
It's sturgeon.
314
00:30:48,160 --> 00:30:53,359
I read about a man
who followed his GPS...
315
00:30:53,480 --> 00:30:56,319
and ended up on the arctic tundra.
316
00:31:01,279 --> 00:31:07,160
I'm sorry, I'm a little tired.
I didn't sleep very well.
317
00:31:07,279 --> 00:31:12,839
I have a leak at home.
Drip, drip, drip. The whole night.
318
00:31:12,960 --> 00:31:15,920
Sorry. What did you say again?
319
00:31:16,039 --> 00:31:17,480
Nothing.
320
00:31:31,127 --> 00:31:33,440
Oh, boy!
Oh Mae, well done.
321
00:31:33,440 --> 00:31:35,376
This guy's got some size to him.
322
00:31:35,501 --> 00:31:38,119
He's going to cook up nicely!
323
00:31:38,240 --> 00:31:41,348
Yes, he would, if I weren't
throwing him back.
324
00:31:41,839 --> 00:31:44,839
Set him free.
- Is this because of what I said earlier?
325
00:31:44,960 --> 00:31:46,400
He can't breathe.
326
00:31:46,519 --> 00:31:49,599
I was gonna make you my famous
bass Benedict for breakfast tomorrow.
327
00:31:49,720 --> 00:31:52,279
I want teacakes.
328
00:31:52,400 --> 00:31:53,603
Okay, give him a kiss
before he goes back.
329
00:31:53,603 --> 00:31:55,935
No thanks. You
can kiss him for me.
330
00:31:56,480 --> 00:31:59,680
Well, this little guy's going
to have a hell of a story to tell.
331
00:32:02,160 --> 00:32:05,720
Well, I guess we're not
going to be fishing buddies.
332
00:32:05,846 --> 00:32:08,369
That's not the kind of buddy
I was looking for anyway...
333
00:32:08,369 --> 00:32:10,604
What kind of buddy
were you looking for?
334
00:32:15,720 --> 00:32:18,519
Is everything okay?
- Yes I...
335
00:32:18,640 --> 00:32:20,140
Let me guess.
You need to take it?
336
00:32:20,140 --> 00:32:21,256
Lady gets a prize...
337
00:32:21,279 --> 00:32:23,007
I'll just meet you
up at the house.
338
00:32:28,200 --> 00:32:30,839
Hey, did you find Vasili?
You all right?
339
00:32:30,960 --> 00:32:32,799
Yeah.
- Where are you?
340
00:32:32,920 --> 00:32:35,480
I can't tell you that.
- Why?
341
00:32:36,640 --> 00:32:42,599
Vasili is not in a very
trusting mood just yet.
342
00:32:42,720 --> 00:32:45,799
I'll come personally.
- No, that includes you.
343
00:32:48,079 --> 00:32:50,480
Why doesn't Vasili trust me?
344
00:32:50,599 --> 00:32:54,451
He guess he figures the mole
could be just about anyone.
345
00:32:54,451 --> 00:32:57,006
And he's feeling very paranoid.
346
00:32:57,480 --> 00:33:01,480
And he is alive, and I think
he'd like to stay that way.
347
00:33:03,240 --> 00:33:05,799
Doesn't he know who the mole is?
Isn't that what started all this?
348
00:33:05,920 --> 00:33:10,480
He was bluffing. He said he
knew that there was a mole ...
349
00:33:10,599 --> 00:33:13,759
Just not who it is.
- How?
350
00:33:13,880 --> 00:33:18,440
His friend told him.
Arcady Volk.
351
00:33:22,799 --> 00:33:26,039
My father was a plumber.
352
00:33:26,160 --> 00:33:27,635
He said you could trace a leak...
353
00:33:27,730 --> 00:33:34,319
by adding different colors to the
water that flows through the pipes.
354
00:33:34,440 --> 00:33:38,839
Then you go to where the leak is
and see what color comes out.
355
00:33:40,640 --> 00:33:42,599
Watch out for the bones.
356
00:33:46,559 --> 00:33:49,839
I knew one of us was
helping the enemy
357
00:33:49,960 --> 00:33:53,440
and I remembered
my father's words.
358
00:33:53,559 --> 00:33:58,799
We gave different code names
for my CIA undercover officer...
359
00:33:58,920 --> 00:34:01,799
to each of our people...
360
00:34:01,920 --> 00:34:08,599
...to find out which of them
kept meeting Robin Larkin.
361
00:34:08,719 --> 00:34:11,199
Are you okay?
362
00:34:11,320 --> 00:34:15,239
You got Canary.
- She's can't breathe.
363
00:34:15,367 --> 00:34:17,983
Yes, that's the intention.
364
00:34:18,960 --> 00:34:22,719
This is the antidote. Admit
what you did, and you get it.
365
00:34:22,840 --> 00:34:26,360
Give it to her.
- Are you a traitor?
366
00:34:26,480 --> 00:34:28,320
She admits it.
367
00:34:28,440 --> 00:34:32,599
Exactly, and this is her punishment.
- Give her the antidote.
368
00:34:32,719 --> 00:34:34,280
Which antidote?
369
00:34:36,920 --> 00:34:39,079
Breathe!
370
00:34:53,199 --> 00:34:54,719
She was working for the CIA.
371
00:34:54,840 --> 00:34:58,639
Why did you make me watch,
you sick bastard?
372
00:34:58,760 --> 00:35:01,280
Sorry, I need to get this.
373
00:35:11,434 --> 00:35:17,119
You fucker, it was you.
- What was me?
374
00:35:17,239 --> 00:35:21,920
You told Sirin about me. Turner
is with Sirin, we just spoke.
375
00:35:22,039 --> 00:35:23,960
Where are they now?
- I don't know.
376
00:35:24,079 --> 00:35:26,494
And I don't care, because Sirin
doesn't know my name.
377
00:35:26,735 --> 00:35:27,735
What?
378
00:35:27,961 --> 00:35:29,650
You don't even remember
what you told him, do you?
379
00:35:29,650 --> 00:35:31,496
You must have been shit-faced.
380
00:35:31,519 --> 00:35:34,378
You told Sirin you had an
asset operating inside the CIA
381
00:35:34,378 --> 00:35:36,445
but you never told him my name.
382
00:35:38,000 --> 00:35:41,559
Sirin's been bluffing.
- I should have told you.
383
00:35:41,679 --> 00:35:43,960
You should have kept
your fucking mouth shut!
384
00:35:45,480 --> 00:35:48,440
But you know what, I don't care.
385
00:35:49,760 --> 00:35:51,800
I'm out. I'm done.
I'm retired.
386
00:35:53,800 --> 00:35:56,000
Won't that look suspicious?
387
00:35:56,065 --> 00:35:57,961
My best friend just got arrested
for being a double agent.
388
00:35:57,987 --> 00:35:59,666
No-one's going to
question the timing.
389
00:36:01,440 --> 00:36:04,239
We should talk about it.
-No, no, no.
390
00:36:04,360 --> 00:36:07,132
I'm done talking. You
just about got me burned.
391
00:36:07,599 --> 00:36:10,724
If that got back to Moscow, that
wouldn't look too good for you.
392
00:36:11,639 --> 00:36:12,974
Have a nice life.
393
00:36:25,960 --> 00:36:27,480
What have you got for me?
394
00:36:27,599 --> 00:36:30,079
It's about Thrush's
investigation into you.
395
00:36:30,199 --> 00:36:33,960
The investigation was culminated
without any substantive findings.
396
00:36:34,079 --> 00:36:38,000
I guess it's been reopened.
That will cost you ten.
397
00:36:38,119 --> 00:36:44,000
Pigeons are synanthropes,
like squirrels, raccoons, rats.
398
00:36:44,119 --> 00:36:47,800
They thrive in environments
made by humans.
399
00:36:47,920 --> 00:36:51,159
Generally considered to be pests.
400
00:36:51,280 --> 00:36:55,679
Synanthropes are tolerated, but unloved.
401
00:36:55,800 --> 00:36:57,800
You really hurt my feelings.
402
00:36:59,960 --> 00:37:02,119
Five.
- Eight.
403
00:37:03,159 --> 00:37:04,150
Seven.
404
00:37:04,840 --> 00:37:09,639
Senator Thrush is pursuing an
obstruction of justice charge against you.
405
00:37:09,760 --> 00:37:13,000
How?
- Someone gave a sealed deposition.
406
00:37:13,119 --> 00:37:17,440
Her name is Mae Barber.
That name mean anything to you?
407
00:37:19,480 --> 00:37:21,480
I'll send the money round.
408
00:37:21,599 --> 00:37:24,635
Good, soon. It'll be harder
to do from prison.
409
00:37:29,519 --> 00:37:33,920
Sorry, mom, this is for work.
I'll be right back.
410
00:37:36,039 --> 00:37:40,519
Hello.
- We're going to war. Get ready.
411
00:37:40,639 --> 00:37:43,360
With a 17-year-old boy?
- And the mother.
412
00:37:53,559 --> 00:37:55,653
I know people in
counter intelligence
413
00:37:55,653 --> 00:37:58,096
I know people in the
deputy director's office
414
00:37:58,128 --> 00:37:59,728
These people can
actually protect you.
415
00:37:59,751 --> 00:38:02,367
All those resources
are inside the CIA.
416
00:38:02,480 --> 00:38:05,181
As long as the
mole is out there...
417
00:38:05,804 --> 00:38:09,159
Better if I just disappear.
418
00:38:09,440 --> 00:38:12,239
Hey, I thought you planned
to pay for your passage.
419
00:38:12,360 --> 00:38:13,708
Not with my life.
420
00:38:13,824 --> 00:38:15,942
But you're willing to watch
people pay with theirs?
421
00:38:16,639 --> 00:38:21,521
Not to mention all the people
who are still suffering on your behalf.
422
00:38:22,679 --> 00:38:25,264
History has known
less fair arrangements.
423
00:38:26,199 --> 00:38:31,000
I'm sorry I lied but I've been
helping the CIA for years.
424
00:38:31,119 --> 00:38:34,480
You don't think I was
expendable in their eyes?
425
00:38:36,920 --> 00:38:40,360
When I told them my life was
in danger, they sent you...
426
00:38:40,480 --> 00:38:44,760
and the passport of a man
who doesn't even look like me.
427
00:38:45,920 --> 00:38:48,639
I risked my life
for your country.
428
00:38:54,559 --> 00:38:56,119
Fuck it, then...
429
00:39:04,400 --> 00:39:06,800
We need to get to Volk.
- It's not possible.
430
00:39:06,920 --> 00:39:09,103
It's the only way. He's the only one
who knows the identity of the mole.
431
00:39:09,103 --> 00:39:10,775
You won't get near him.
432
00:39:10,800 --> 00:39:14,840
Maybe, but I think I
know someone who can.
433
00:39:16,239 --> 00:39:18,119
Leave her out of this.
434
00:39:18,239 --> 00:39:22,679
She's done enough. She has
been pushed past her limit.
435
00:39:22,800 --> 00:39:27,639
It's only when we're at the limit that
we discover what we're truly capable of.
436
00:41:00,440 --> 00:41:03,119
The overwatch
team's in place ma'am.
437
00:41:05,960 --> 00:41:08,882
It was said that King
Solomon was especially fond
438
00:41:08,882 --> 00:41:11,740
of a loyal servant
by the name of Ahiah.
439
00:41:12,239 --> 00:41:15,800
One day King Solomon entertained
the angel of death in his court.
440
00:41:15,920 --> 00:41:20,800
And he noticed a strange look on Death's
face when he saw Ahiah pouring wine.
441
00:41:22,800 --> 00:41:26,079
Later, when they were alone,
Solomon asked him about it
442
00:41:26,199 --> 00:41:29,039
and Death admitted that he
had been surprised to see Ahiah
443
00:41:29,159 --> 00:41:32,920
for he was on Death's
list for the very next day.
444
00:41:33,039 --> 00:41:38,000
Later that night, when Death left the
court, Solomon sent his servant away,
445
00:41:38,119 --> 00:41:42,800
insisting that he ride all the way to
Arabia to flee his date with Death.
446
00:41:45,000 --> 00:41:47,760
That was the last time
Solomon saw Ahiah.
447
00:41:47,880 --> 00:41:50,480
But the next time Solomon
saw the angel of death
448
00:41:50,599 --> 00:41:52,960
Death told him a funny story.
449
00:41:55,480 --> 00:41:56,960
I am drunk.
450
00:41:58,800 --> 00:42:01,322
I thought you said you
were never drinking again.
451
00:42:01,518 --> 00:42:02,596
I lied.
452
00:42:04,199 --> 00:42:07,760
He said he was surprised to see
Ahiah that day in Solomon's court
453
00:42:07,880 --> 00:42:11,840
because he hadn't been expecting
to find the servant in Jerusalem.
454
00:42:22,719 --> 00:42:27,679
Thank you. Wow.
- Thank you.
455
00:42:27,800 --> 00:42:31,159
So you have no problem eating
fish if someone else catches it.
456
00:42:31,280 --> 00:42:34,599
You've exposed my hypocrisy.
457
00:42:34,719 --> 00:42:37,840
It must have been fun to
catch this big motherfucker.
458
00:42:38,800 --> 00:42:44,199
This is the biggest fish I
have ever seen. It's gigantic.
459
00:42:44,320 --> 00:42:47,400
The angel of death was surprised
to find Ahiah in Jerusalem ...
460
00:42:47,519 --> 00:42:52,360
because he had been planning
to meet him the next day in Arabia.
461
00:42:58,440 --> 00:43:02,559
It is delicious. Are you going
to take a bite of that salmon?
462
00:43:03,880 --> 00:43:06,360
Yeah, yeah.
463
00:43:08,199 --> 00:43:12,239
So, the wise king in trying to
help Ahiah to escape his destiny
464
00:43:12,360 --> 00:43:16,239
sent his favorite servant to the very
place where death was waiting for him.
465
00:43:16,360 --> 00:43:19,079
I wonder what he did to
the servants he didn't like?
466
00:43:19,199 --> 00:43:21,440
So, what does this story mean?
- Yes?
467
00:43:21,559 --> 00:43:23,480
It means...
468
00:43:30,239 --> 00:43:31,679
Thank you.
469
00:43:31,800 --> 00:43:35,039
Sam Barber?
-Yes.
470
00:43:35,159 --> 00:43:35,980
You're under arrest.
471
00:43:35,980 --> 00:43:39,255
Stand up for me, spin around and
put your hands behind your back.
472
00:43:39,286 --> 00:43:43,646
Stay right there.
Stand still for me.
473
00:44:06,840 --> 00:44:08,679
Ekatarina.
474
00:44:10,880 --> 00:44:13,293
I think we have a
friend in common.
475
00:44:16,559 --> 00:44:18,519
I need your help.
37531