All language subtitles for City Hunter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:10,177 RESYNC BY : DENI AUROR@ 2 00:00:10,259 --> 00:00:18,259 CITY HUNTER 2019 aka Nicky Larson et le parfum de Cupidon NFS31.XYZ by GuavaBerry 3 00:00:59,259 --> 00:01:03,094 Kita akan harus melepaskan celana dalammu dari blusnya, Pak Mokori. 4 00:01:03,096 --> 00:01:06,191 Oh, ya. Karena aku sangat pemalu. 5 00:01:06,233 --> 00:01:08,168 Apakah itu akan sakit ketika bangun. 6 00:01:08,201 --> 00:01:13,037 - Tenang saja, operasinya operasi kecil. - Karena aku orang sangat suka nyaman. 7 00:01:13,040 --> 00:01:16,033 Toleransi aku di bawah rata-rata. Sebagai contoh... 8 00:01:16,109 --> 00:01:20,069 - Aduh! Itu menyakitkan! - Jangan khawatir. Pak Mokori menghela nafas. 9 00:01:20,113 --> 00:01:23,174 Apakah itu.. Itu akan masuk kedalam tubuhku, kan 10 00:01:23,216 --> 00:01:25,242 Semuanya akan baik-baik saja. 11 00:01:26,153 --> 00:01:29,248 Aku sudah merasakan sakit. Aduh. 12 00:01:35,062 --> 00:01:38,030 - Dia tertidur, dokter. - anak-anak, ayo kita mulai. 13 00:01:38,031 --> 00:01:39,158 Sophie, kompres. 14 00:02:23,176 --> 00:02:25,202 Apa yang terjadi? 15 00:02:55,042 --> 00:02:56,101 Sampai jumpa. 16 00:03:37,217 --> 00:03:38,241 Nicky 17 00:03:44,057 --> 00:03:46,049 Nicky, bangunlah! 18 00:03:47,294 --> 00:03:50,162 Bangun, kita punya sebuah misi! 19 00:03:51,031 --> 00:03:54,092 Seorang klien menulis kodenya. 20 00:03:55,268 --> 00:03:59,103 Jika kau tidak bangun, aku akan mengeluarkanmu dari tempat tidur. 21 00:04:00,107 --> 00:04:01,200 Oke. 22 00:04:03,243 --> 00:04:05,974 Aku telah memperingatkanmu. 23 00:04:08,081 --> 00:04:09,276 Ooh! 24 00:04:10,183 --> 00:04:11,242 Oh! 25 00:04:11,284 --> 00:04:16,018 - Sudah kubilang jangan kembali ke kamarku. - Tapi apakah kau serius 26 00:04:16,056 --> 00:04:17,166 Aku menyiapkanmu bak mandinya! 27 00:04:17,190 --> 00:04:20,092 Bisakah kau bayangkan jika aku membawa seorang gadis kemari 28 00:04:20,093 --> 00:04:22,062 Kita adalah mitra dan teman sekamar. 29 00:04:22,095 --> 00:04:24,257 Kita harus menghormati ruang privasi masing-masing. 30 00:04:24,264 --> 00:04:28,200 Kau membosankan gadis-gadis di sebelah dengan senapanmu kau punya masalah. 31 00:04:28,201 --> 00:04:29,245 Aku tidak mengerti apa yang kau bicarakan. 32 00:04:29,269 --> 00:04:30,999 Oh ya? 33 00:04:36,243 --> 00:04:39,008 - Maafkan aku untuk membaca. - Kembalilah ke terapisnya. 34 00:04:39,045 --> 00:04:41,276 Yang lain terobsesi dengan gambar jahatnya 35 00:04:41,281 --> 00:04:45,218 Nah.. Apa yang kau lihat pada gambar ini 36 00:04:46,153 --> 00:04:48,019 Payudara. 37 00:04:49,089 --> 00:04:50,182 Dan ini... 38 00:04:51,258 --> 00:04:53,227 Bokong 39 00:04:56,229 --> 00:04:59,290 orang-orang telanjang menembak panahan. 40 00:05:00,100 --> 00:05:04,003 Oh tidak, itu... Ini foto liburan aku tahun lalu. 41 00:05:04,271 --> 00:05:06,137 Aku tidak mengerti apa yang dilakukannya di sana. 42 00:05:06,139 --> 00:05:08,073 Nah, bergegaslah dia akan menunggu kita. 43 00:05:08,074 --> 00:05:10,066 Apakah kau melihat kekacauan yang kau buat 44 00:05:10,110 --> 00:05:13,103 Kau akan membayar aku untuk karung tinjunya. 45 00:05:34,067 --> 00:05:37,003 Po po po po... 46 00:05:49,015 --> 00:05:51,211 Kenapa ada banyak lem di sini? 47 00:05:51,218 --> 00:05:56,088 Itu Itu untuk menggantung lukisanku. Dia tampan, ya? 48 00:05:56,122 --> 00:05:57,146 Dia menjijikkan. 49 00:05:57,157 --> 00:05:58,267 Bukankah kau punya yang lebih besar untuk digantung 50 00:05:58,291 --> 00:06:02,023 Dindingnya sangat kokoh. 51 00:06:02,229 --> 00:06:05,063 Itu bagian depannya. Suaranya memang begini. 52 00:06:09,269 --> 00:06:13,263 Kau tidak punya yang lain Aku mendapat kesan memanggil Pale Emploi. 53 00:06:13,273 --> 00:06:18,177 - Mozart itu, agak tidak berpendidikan! - Apakah kau tahu jika kliennya imut 54 00:06:18,211 --> 00:06:21,079 Sangat. Sangat imut. 55 00:06:23,183 --> 00:06:28,178 Usaha bagus menaruh kepiting di bak mandinya. sayang sekali, ini mengkhanati.. 56 00:06:42,235 --> 00:06:45,000 Di sinilah kita melakukan pertemuannya. 57 00:06:48,041 --> 00:06:51,239 Aku suka taman ini. Itu keren, itu... 58 00:06:52,312 --> 00:06:55,180 Sangat menyenangkan. 59 00:06:55,181 --> 00:06:57,047 Permisi 60 00:06:57,083 --> 00:06:59,051 Hei Aku bisa bermain denganmu 61 00:06:59,052 --> 00:07:01,283 - Ya... - Apa kabar, Laura 62 00:07:01,288 --> 00:07:04,019 - Adikku suka sepakbola. - Nama kau 63 00:07:04,057 --> 00:07:05,150 - olive. - Dan Tom. 64 00:07:05,158 --> 00:07:08,151 - Ayo pergi! - Sudah setahun lamanya. 65 00:07:09,062 --> 00:07:11,031 Aku tahu. 66 00:07:16,136 --> 00:07:19,231 Tidak, tapi tunggu... Itu offside! 67 00:07:19,272 --> 00:07:22,106 Jam tangan apa ini 68 00:07:22,108 --> 00:07:24,077 Inisial kau untuk mengingat namamu 69 00:07:24,110 --> 00:07:27,046 Hadiah dari saudariku sehingga aku tepat waktu. 70 00:07:27,047 --> 00:07:30,176 Aku tidak harus menunggu, dia merayakan hari ulang tahunnya. 71 00:07:30,216 --> 00:07:32,185 Besok, aku punya hari besar. 72 00:07:33,053 --> 00:07:35,020 Aku akan membuka kedok si tangan hitam. 73 00:07:35,021 --> 00:07:38,082 - Apa itu - Si Tangan Hitam. 74 00:07:38,091 --> 00:07:39,992 Pemimpin kartel Union Teope. 75 00:07:40,026 --> 00:07:41,085 Tapi bukan itu! 76 00:07:41,094 --> 00:07:43,239 Saudarimu sedang mengadakan pesta dan Kau tidak akan mengundang temanmu 77 00:07:43,263 --> 00:07:45,027 Apakah kau tidak ingin memperkenalkannya padaku 78 00:07:45,031 --> 00:07:47,023 - Kau akan terobsesi padanya. - Aku 79 00:07:47,067 --> 00:07:50,060 Pernahkah kau melihat di mana kita berada 80 00:07:50,203 --> 00:07:52,263 Apakah kau tidak suka musiknya 81 00:07:52,272 --> 00:07:54,173 Sangat dilarang untuk menyentuh adikku! 82 00:07:54,207 --> 00:07:56,233 Berjanjilah padaku untuk tidak menyentuh Laura. 83 00:07:56,242 --> 00:08:01,146 Aku berjanji kepadamu. Dan jika dia punya kepala sepertimu, dia tidak punya risiko apa pun. 84 00:08:01,181 --> 00:08:03,309 Bagus, ayolah... 85 00:08:06,052 --> 00:08:10,114 - Ah, uh... Ranma Tolong Billnya. - Ya Segera, Nicky. 86 00:08:26,306 --> 00:08:28,241 Selamat sore, maaf. 87 00:08:50,063 --> 00:08:54,000 - Tony! Siapa yang melakukan itu padamu - Si Tangan Hitam. 88 00:08:54,034 --> 00:08:59,268 - Tunggu sebentar, sobat. - Jagalah Laura. Lindungi dia. 89 00:09:16,122 --> 00:09:17,283 Sini! Sini! 90 00:09:17,290 --> 00:09:19,191 Gol! 91 00:09:23,129 --> 00:09:25,064 Ya! 92 00:09:26,166 --> 00:09:28,192 Dia bodoh! 93 00:09:35,075 --> 00:09:37,010 Tuan Larson 94 00:09:37,177 --> 00:09:40,147 - Ya - Halo. Dominique Letellier. 95 00:09:40,180 --> 00:09:43,241 Aku meninggalkan kau kodenya. 96 00:09:44,084 --> 00:09:46,246 Kau tergila-gila padaku Itu sudah pasti kliennya! 97 00:09:47,087 --> 00:09:51,149 Dengan terpaksa untuk bekerja hanya untuk gadis-gadis cantik, kita berada di zona merah. 98 00:09:51,157 --> 00:09:54,992 Nama aku Laura, aku bekerja dengan Nicky. 99 00:09:55,028 --> 00:09:56,508 Apakah itu benar apa yang di rumorkan 100 00:09:57,030 --> 00:10:00,262 Kau adalah pengawal dan pemburu terbaik 101 00:10:00,300 --> 00:10:04,032 Bisakah kau menembakkan enam peluru di tempat yang sama 102 00:10:04,070 --> 00:10:08,166 - Kau tidak takut pada siapa pun - Nicky itu yang kita sebut sebagai upaya terakhir 103 00:10:08,174 --> 00:10:14,080 Tuan Larson, apakah itu terjadi padamu untuk suka seseorang tapi tidak pernah membalasmu 104 00:10:15,081 --> 00:10:17,175 - Bagaimana jika kita bercinta - Tidak. 105 00:10:17,183 --> 00:10:22,019 Kita di sini bersama untuk merayakan persatuan Jeanne dan Serge. 106 00:10:22,055 --> 00:10:23,079 Aku bilang tidak! 107 00:10:23,123 --> 00:10:26,058 - Itu akan mengubah idemu. - Aku bilang tidak! 108 00:10:26,059 --> 00:10:29,120 Ini hampir Natal. Kita harus meletakkan Yesus di palungan. 109 00:10:29,129 --> 00:10:31,030 Itu tidak, oke 110 00:10:33,099 --> 00:10:35,261 Mungkin. Aku tidak ingat. 111 00:10:35,268 --> 00:10:38,261 Bayangkan itu tidak terjadi lagi. 112 00:10:38,304 --> 00:10:40,102 Maksudnya 113 00:10:40,106 --> 00:10:42,132 Ayah aku adalah seorang ilmuwan. 114 00:10:42,142 --> 00:10:45,203 Ketika ibuku pergi, dia memburuk. 115 00:10:45,211 --> 00:10:47,180 Dan dia telah berhasil melakukan yang mustahil: 116 00:10:47,213 --> 00:10:51,981 Dia menciptakan serum cinta yang membuatnya tak tertahankan. 117 00:10:52,018 --> 00:10:55,011 Dia menyebutnya "Parfum Cupid". 118 00:10:55,021 --> 00:11:00,221 Parfum tidak berbau ini menyebabkan ledakan oksitosin, hormon ketertarikan emosional. 119 00:11:00,260 --> 00:11:05,062 Bukti kontaminasinya: ada cahaya merah pada pupil matanya. 120 00:11:05,064 --> 00:11:08,057 Ada obat penawar di bawah botolnya. 121 00:11:10,203 --> 00:11:16,200 Seluruh parfum ada di dalam sebuah botol. Ditambah sampel yang lebih nyaman untuk dibawa. 122 00:11:16,242 --> 00:11:18,108 Dia merebut kembali ibumu 123 00:11:18,178 --> 00:11:22,080 sayangnya tidak. Dia dibunuh sebelum melakukannya. 124 00:11:22,081 --> 00:11:23,225 Kita mencoba mencuri penemuannya. 125 00:11:23,249 --> 00:11:27,084 Bukankah dia lebih suka menciptakan Pastis Bagiku kau terlihat kaya raya. 126 00:11:27,120 --> 00:11:29,180 Tidak, aku serius, Tuan Larson. 127 00:11:29,189 --> 00:11:33,126 Aku menghimbau kau untuk menghilangkan orang yang ingin mencuri parfumnya. 128 00:11:33,159 --> 00:11:36,094 Bayangkan apa yang akan dilakukan teroris dengan itu. 129 00:11:36,095 --> 00:11:40,055 Ya, itu akan menjadi... Itu akan sangat membosankan. 130 00:11:40,066 --> 00:11:45,130 - Uh... Tuan Larson - Sangat membosankan. 131 00:11:47,106 --> 00:11:49,007 Oh, apakah kau ada masalah 132 00:11:49,042 --> 00:11:54,037 Secara bertahap, kau akan jatuh cinta padaku dan kehilangan ketertarikanmu pada wanita. 133 00:11:54,047 --> 00:11:57,211 - Kita pergi, itu bukan apa-apa. - Bukan apa-apa 134 00:11:57,250 --> 00:12:02,086 Jadi bisakah kau melepaskan tanganmu dari tanganku 135 00:12:06,059 --> 00:12:07,288 Terserahlah. 136 00:12:08,161 --> 00:12:10,062 Kau tertawa 137 00:12:10,129 --> 00:12:11,995 - Tidak tidak Tidak sebanyak itu! - Hentikan! 138 00:12:12,031 --> 00:12:15,092 - Efeknya akan cepat. - Tepat sekali. 139 00:12:15,235 --> 00:12:18,034 Hei, Laura. kau lihat, bocah tampan itu 140 00:12:18,071 --> 00:12:19,164 Pergi buat dia merasakan lehermu. 141 00:12:19,172 --> 00:12:22,074 Jika dia jatuh cinta padamu, aku akan menerimanya. 142 00:12:22,141 --> 00:12:24,110 - Oh ya - Ya. 143 00:12:24,143 --> 00:12:29,275 - Oke. Jika itu bekerja, aku ganti kelamin. - Untuk yang lebih besar 144 00:12:29,282 --> 00:12:34,050 - Sangat lucu. - Kau akan melihat itu berkerja. Jangan khawatir. 145 00:12:34,087 --> 00:12:37,182 Efeknya tidak dapat dipulihkan hanya setelah 48 jam. 146 00:12:37,190 --> 00:12:40,217 Selama kau menggunakan penawarnya sebelum... 147 00:12:51,137 --> 00:12:53,265 Halo, namaku Pancho. 148 00:12:58,278 --> 00:13:01,009 - Kau baik-baik saja - Ya aku baik-baik saja. 149 00:13:01,047 --> 00:13:03,243 - Aku tidak tahu, kita bisa... - Ya 150 00:13:03,283 --> 00:13:06,082 - Yah... Bangun. - Ya kau benar. 151 00:13:06,085 --> 00:13:08,281 Mengerti. Ayo, bangun. 152 00:13:09,289 --> 00:13:12,088 Ya Tuhan... Tasnya! 153 00:13:12,125 --> 00:13:14,094 Itu berada di motor itu! 154 00:14:02,108 --> 00:14:04,100 Nicky, tunggu aku! tunggu aku! 155 00:14:04,143 --> 00:14:08,012 Karena aku pria yang sangat suka nyaman. Toleransiku... 156 00:14:13,252 --> 00:14:15,244 Apa yang kau lakukan di sini 157 00:14:15,254 --> 00:14:17,189 Ah, selamat pagi lagi. 158 00:14:17,190 --> 00:14:19,250 Tidak, aku mengalami kecelakaan kecil. 159 00:14:19,292 --> 00:14:21,261 Sesuatu hal yang bodoh... 160 00:14:23,029 --> 00:14:25,021 dan kau, bagaimana kabarmu 161 00:14:35,141 --> 00:14:37,235 Halo, Larson. 162 00:14:37,276 --> 00:14:39,211 Aku tahu suara itu. 163 00:14:39,212 --> 00:14:43,081 Aku membayangkan 357 Magnum kau sedang di todongkan kearahku. 164 00:14:43,116 --> 00:14:46,051 Dan Smith & Wesson kau ingin menyapa 165 00:14:46,052 --> 00:14:48,019 Apakah kita tidak akan mempertaruhkan nyawa orang yang tidak bersalah 166 00:14:48,020 --> 00:14:49,147 Siapa ini? 167 00:14:49,188 --> 00:14:51,180 Falcon. Lebih dikenal sebagai Mammoth. 168 00:14:51,190 --> 00:14:54,024 Seorang Guerillero yang berubah menjadi pemburu. 169 00:14:54,026 --> 00:14:57,019 Kita sudah saling berhadapan beberapa kali. 170 00:14:57,029 --> 00:14:58,122 Ah! 171 00:15:04,170 --> 00:15:05,263 Ah! 172 00:15:11,010 --> 00:15:12,979 Ah! 173 00:15:13,179 --> 00:15:14,203 Ah! 174 00:15:17,183 --> 00:15:19,049 - hati-hati, Laura! - Oh! 175 00:15:29,295 --> 00:15:32,993 anak-anak, ayo kita mulai. Sophie, kompresnya. 176 00:15:45,044 --> 00:15:46,239 Sampai jumpa. 177 00:16:14,240 --> 00:16:19,076 Haleluya. Haleluya. Haleluya. 178 00:16:27,017 --> 00:16:29,179 Ini untuk asuransi. 179 00:16:31,155 --> 00:16:32,953 Ya! 180 00:16:40,030 --> 00:16:42,056 Oh! Apakah kau melihat apa yang aku lakukan 181 00:16:42,066 --> 00:16:45,034 Ya, ini belum terlalu dini. 182 00:16:45,035 --> 00:16:47,163 Huh, "bukan apa-apa", kan 183 00:17:11,996 --> 00:17:14,090 - Kau tidak membunuhnya - Dia hanya tentara bayaran. 184 00:17:14,098 --> 00:17:16,897 Yang lain akan menggantinya. 185 00:17:16,901 --> 00:17:20,895 Kita harus mencari tahu siapa yang memberinya perintah dan mengapa. 186 00:17:20,938 --> 00:17:23,169 Aku tahu Mammoth, dia tidak akan pernah berbicara. 187 00:17:23,207 --> 00:17:25,176 - Nicky, matamu! - Apa 188 00:17:25,209 --> 00:17:28,145 - Kau punya titik merah kecil. - Apa itu 189 00:17:28,179 --> 00:17:30,146 Bukti bahwa kau telah terkontaminasi. 190 00:17:30,147 --> 00:17:33,015 Berikan aku penawarnya. 191 00:17:36,153 --> 00:17:38,918 Ini bukan tasku! 192 00:17:45,095 --> 00:17:47,155 Tas kerjaku... 193 00:17:47,932 --> 00:17:50,128 oh tidak... Itu telah tertukar. 194 00:17:50,167 --> 00:17:53,035 Berapa banyak waktu yang tersisa 195 00:17:53,070 --> 00:17:54,163 47 jam. 196 00:17:54,205 --> 00:17:57,972 Setelah periode ini, efeknya tidak akan dapat dikembalikan. 197 00:17:57,975 --> 00:18:02,003 Dan omong-omong, ini bukan tuas persnelingnya. 198 00:18:02,046 --> 00:18:04,106 Aku tidak sengaja melakukannya, sial! 199 00:18:04,148 --> 00:18:07,050 Ngomong-ngomong itu sudah dua kali. 200 00:18:14,191 --> 00:18:16,092 Ya, Linda. 201 00:18:16,093 --> 00:18:20,929 Bisakah kau membatalkan makan malam aku Aku masih punya banyak pekerjaan di sini. 202 00:18:20,931 --> 00:18:22,058 Terima kasih. 203 00:18:22,199 --> 00:18:24,930 Helen. Terima kasih seribu kali untuk mau datang. 204 00:18:24,935 --> 00:18:26,096 Kau harus membantuku. 205 00:18:26,103 --> 00:18:29,938 Kau benar-benar harus terpojok terlebih dahulu sebelum memanggil polisi. 206 00:18:29,940 --> 00:18:35,140 Kau tidak pernah tahu. Lacak sidik jarinya untuk menemukan pemiliknya. 207 00:18:35,179 --> 00:18:37,978 Sebuah ledakan dimasukkan ke tempat sampah. 208 00:18:38,015 --> 00:18:42,111 Untuk membicarakannya, aku sedang bersama Walikota Mokori. 209 00:18:42,119 --> 00:18:45,954 - Halo. - Kau salah satunya yang pertama kali berada di tempat kejadian. 210 00:18:45,956 --> 00:18:48,925 - Ya... tentu saja. - Apakah kau melihat itu 211 00:18:48,926 --> 00:18:52,192 Sungguh Miraculouses bahwa tidak ada korban jiwa. 212 00:19:11,181 --> 00:19:14,049 - Kapan aku akan bisa mendapatkan hasilnya - Aku melakukan terbaikku. 213 00:19:14,084 --> 00:19:15,996 Aku menghubungi kau segera setelah aku tahu lebih banyak. 214 00:19:16,020 --> 00:19:20,048 Setelah itu, kau bisa meminta kepadaku apapun yang kau inginkan. 215 00:19:20,190 --> 00:19:23,058 Mulailah dengan mengenakan celanamu. 216 00:19:37,908 --> 00:19:40,901 Bukan pintu itu! Tidak! 217 00:19:44,081 --> 00:19:46,949 Ambil satu foto ketika aku tersenyum. 218 00:19:47,084 --> 00:19:49,986 Oh! oh... 219 00:20:01,031 --> 00:20:05,025 - Kau gila! - Aku tidak tahan lagi! 220 00:20:06,170 --> 00:20:10,005 - Apa ini - Tanyakan saja pada Maisons du Monde. 221 00:20:13,911 --> 00:20:14,970 Laura! 222 00:20:15,980 --> 00:20:18,074 - Laura, bagaimana keadaanmu - oh, aku membencimu. 223 00:20:18,082 --> 00:20:20,984 - Apakah kau ingin es krim - Tidak. 224 00:20:21,018 --> 00:20:23,010 Aku harap itu tidak terjadi lagi. 225 00:20:23,053 --> 00:20:24,988 Kemarilah tonton TVnya. 226 00:20:25,022 --> 00:20:27,150 Bukankah itu orang jahat pagi ini 227 00:20:27,191 --> 00:20:30,025 Aku terkontaminasi dia dengan parfumnya. 228 00:20:31,195 --> 00:20:34,165 Apakah dia tahu namamu 229 00:20:34,965 --> 00:20:37,196 Apakah kau pikir ada bahaya 230 00:20:37,201 --> 00:20:41,138 "Aku punya dompet kau" Apa 231 00:20:42,006 --> 00:20:44,908 Itu berarti dia punya alamat kita! 232 00:20:52,149 --> 00:20:56,951 Bagus. Menurut Helen, siapa pun yang punya koper kita, dia tinggal di sini. 233 00:20:56,987 --> 00:20:59,956 Aku harap Letellier akan menghancurkan parfummya. 234 00:20:59,957 --> 00:21:01,050 Kenapa 235 00:21:01,091 --> 00:21:03,151 Itu sangat mengerikan untuk memaksa seseorang untuk mencintai. 236 00:21:03,160 --> 00:21:06,995 Keindahan cinta justru berada pada ketidakpastiannya. 237 00:21:07,031 --> 00:21:09,999 Jika ada yang butuh parfum ini, itu kau. 238 00:21:10,000 --> 00:21:12,162 Kau tidak pernah membawa seorang gadis kembali. 239 00:21:12,169 --> 00:21:14,070 Seorang gadis 240 00:21:14,104 --> 00:21:16,039 - Apakah kau bercanda - Permisi. 241 00:21:16,073 --> 00:21:18,167 Antara cepatnya kau tertarik pada pria dan keinginan kau untuk dipersenjatai, 242 00:21:18,175 --> 00:21:21,145 aku melihat kau lebih banyak berpakaian dalam daripada sabuk garter. 243 00:21:21,178 --> 00:21:22,942 - Permisi - Ya 244 00:21:22,980 --> 00:21:24,947 - Kita sedang mencari bangunan... - C17. 245 00:21:24,948 --> 00:21:27,144 - Ya, yang satu ini. - Ah. Terima kasih nyonya. 246 00:21:27,151 --> 00:21:30,053 Sama-sama, tuan-tuan. 247 00:21:34,925 --> 00:21:36,154 - "Tuan-tuan". - Tidak masalah. 248 00:21:36,160 --> 00:21:38,925 Ah, dia hebat. 249 00:21:38,929 --> 00:21:40,898 "Tuan-tuan"! 250 00:21:40,931 --> 00:21:44,163 Kita memulihkan penawarnya, parfumnya, dan kita kembali. 251 00:21:44,168 --> 00:21:46,102 Aku mengaku bahwa aku ketakutan. 252 00:21:46,103 --> 00:21:50,165 Rasa tidak lagi tertarik pada wanita, itu hal terburuk! 253 00:21:54,011 --> 00:21:57,106 - Kebisingan apa ini - Dorong saja. 254 00:22:06,924 --> 00:22:08,085 Kalian baik-baik saja 255 00:22:08,125 --> 00:22:10,959 - Siapa yang menggeledah Apartemen kau - Hah 256 00:22:10,961 --> 00:22:13,897 Tak seorangpun. kita baru saja diikat. 257 00:22:13,931 --> 00:22:16,059 Oh ya, kita terikat. 258 00:22:17,000 --> 00:22:20,180 - Kita sedang mencari Gilbert Skippy. - Apa yang kalian semua inginkan dari suamiku 259 00:22:20,204 --> 00:22:22,036 Aku tidak tahu di mana dia... 260 00:22:22,039 --> 00:22:23,871 - Dia tidak menjawab teleponnya. - Tidak. 261 00:22:23,907 --> 00:22:27,087 - Siapa yang kau maksud kalian semua - Soerang Golgoth dengan kepala yang dicukur. 262 00:22:27,111 --> 00:22:30,104 Dia mencari dia dan kopernya. Dia tidak menemukan apa pun. 263 00:22:30,114 --> 00:22:32,158 Dia mengikat kita dan menanamnya disini seperti kubis. 264 00:22:32,182 --> 00:22:36,142 - Dia melihat komputernya. - Apakah kau mengizinkan aku melihatnya 265 00:22:36,153 --> 00:22:38,054 Kita sedang mencari kopernya. 266 00:22:38,088 --> 00:22:41,081 Itu telah tertukar dengan milik suamimu. 267 00:22:41,091 --> 00:22:45,085 - Kalian ada melihatnya oke - Yah, ya. Tadi malam. 268 00:22:45,095 --> 00:22:48,088 Kita senang bertemu lagi. 269 00:22:51,001 --> 00:22:54,130 - Ayah pulang ke rumah! - Apakah kau pergi 270 00:22:54,171 --> 00:22:56,902 Ya... Tiga hari. Dalam seminar. 271 00:22:56,907 --> 00:22:59,001 Aku pulang untuk merayakan ulang tahunku bersamamu.. 272 00:22:59,042 --> 00:23:01,034 Tapi mulutmu! Aku sedang bermain! 273 00:23:01,044 --> 00:23:03,104 - Jordan, jaga mulutmu! - Ya. 274 00:23:03,147 --> 00:23:07,141 - Kau sedang mengepak kapas yang buruk. - Hentikan ekspresi Abad Pertengahannya. 275 00:23:07,184 --> 00:23:09,152 Kita tidak berada di abad ke-19 lagi. 276 00:23:09,153 --> 00:23:14,182 Dan di beberapa titik, dia mengeluh bahwa dia telah melakukan kesalahan. 277 00:23:14,958 --> 00:23:19,089 - Oh tidak, sial! Ini bukan tasku. - Kita lawan saja bijinya! 278 00:23:19,129 --> 00:23:21,155 Jordan, kau harus jaga ucapanmu! 279 00:23:21,165 --> 00:23:25,034 Mulut seperti itu dan pantat Kau akan mencium bau yang lezat! 280 00:23:25,035 --> 00:23:27,061 Apa itu 281 00:23:36,079 --> 00:23:39,015 Kau telah memperhatikan perubahan perilakunya 282 00:23:39,049 --> 00:23:43,043 Dia kentuti kabel. Dia menjatuhkan diri pada ibuku. Katakan padanya! 283 00:23:43,053 --> 00:23:45,045 Ya, dia menjatuhkan diri pada ibumu. 284 00:23:45,088 --> 00:23:47,056 - padamu, katakan! - Padaku. 285 00:23:47,057 --> 00:23:49,026 Dia menjatuhkan dirinya padaku! 286 00:23:49,059 --> 00:23:51,927 Ya, itu adalah hari ulang tahunnya. 287 00:23:51,929 --> 00:23:55,127 Aku datang untuk merayakan. Ini menantu kecil favoritku. 288 00:23:55,966 --> 00:23:57,935 Ibu kembali dari liburan. 289 00:23:58,969 --> 00:24:03,998 - Selamat ulang tahun, Didier! - Terima kasih. 290 00:24:08,946 --> 00:24:12,144 Didier, itu adalah mantannya. Aku, ini Gilbert. 291 00:24:12,916 --> 00:24:14,009 Ini untukku 292 00:24:14,017 --> 00:24:16,111 Untuk memperbaikinya. 293 00:24:16,153 --> 00:24:19,123 Apa isinya Martine 294 00:24:19,156 --> 00:24:22,957 Kau selalu di dalam pikiranku. Itu tidak mau keluar lagi. 295 00:24:22,960 --> 00:24:25,138 Aku tidak pernah memperhatikan, Kau punya mata hijau. 296 00:24:25,162 --> 00:24:27,154 - Ya... - Kau tahu apa yang mereka katakan 297 00:24:27,164 --> 00:24:30,134 - Mata yang indah, biji yang indah. - Apa Tidak... 298 00:24:30,167 --> 00:24:32,068 Tidak tidak... 299 00:24:32,069 --> 00:24:36,097 Kita tidak mengatakan itu. Ini semua sudah hijau dari sejak aku masih kecil. 300 00:24:36,173 --> 00:24:40,941 Jadi, ayo kita lihat. Tapi itu dia cocoknya. 301 00:24:40,978 --> 00:24:42,945 Aku tidak bisa memulainya kembali. 302 00:24:42,946 --> 00:24:43,946 Ah iya. 303 00:24:43,981 --> 00:24:46,951 Apakah kau akan memperbaiki komputernya 304 00:24:47,117 --> 00:24:49,018 - Bah, Martine... - Apa 305 00:24:49,052 --> 00:24:51,180 Bah.. Aku melihat payudaramu. 306 00:24:51,221 --> 00:24:55,124 Dan kemudian, dia melompat ke arahku. 307 00:24:55,125 --> 00:24:59,028 Aku menolaknya. Dia berkata, "Ibu mertua, aku mencintaimu." 308 00:24:59,029 --> 00:25:00,895 Tidak apa-apa, oh tidak, ya! 309 00:25:00,931 --> 00:25:03,093 Jadi Akankah kita memperbaikinya 310 00:25:03,100 --> 00:25:05,899 - Ya... - Kita memulai kembali! 311 00:25:11,603 --> 00:25:12,832 Jadi, Martine 312 00:25:13,905 --> 00:25:18,707 Martine! Hai! Martine! Tapi Martine! 313 00:25:20,912 --> 00:25:26,749 Aku terjebak! oh, benar-benar brengsek sekali ini! 314 00:25:26,851 --> 00:25:29,878 - Dia membuatku pingsan. - Ibuku. punya putingnya di udara. 315 00:25:29,887 --> 00:25:32,789 - Tetap saja... Sialan. - Sialan. 316 00:25:32,790 --> 00:25:35,589 Dia membeli tiket untuk Nice. 317 00:25:35,627 --> 00:25:36,787 Bisakah kau membebaskan kita 318 00:25:36,861 --> 00:25:39,695 Scotchnya. 319 00:25:52,744 --> 00:25:53,803 Dia berbohong. 320 00:25:53,845 --> 00:25:56,610 Apakah kau memperhatikan titik merahnya 321 00:25:56,614 --> 00:25:58,810 Aku perhatikan foto-foto Jessica Fox. 322 00:25:58,850 --> 00:26:01,581 Didedikasikan untuk Gilbert. 323 00:26:01,619 --> 00:26:02,746 Dia memposting itu hari ini. 324 00:26:02,754 --> 00:26:04,814 Aku akan siaran langsung pukul 10 malam ini.. 325 00:26:04,856 --> 00:26:09,692 Dia bilang dia akan membuat siaran langsung malam ini untuk pertunjukan lingerie. 326 00:26:09,727 --> 00:26:12,663 Itu akan berada di Grand Hotel Monaco. 327 00:26:12,664 --> 00:26:13,825 Monaco 328 00:26:13,865 --> 00:26:17,666 Dan Gilbert mengambil tiket ke Selatan. 329 00:26:17,869 --> 00:26:21,829 Laura... Kita harus pergi ke pertunjukan lingerienya. 330 00:26:21,839 --> 00:26:24,638 Ya kau benar. 331 00:26:26,678 --> 00:26:28,738 Kita sebaiknya bergegas, ini semua karena Gilbert. 332 00:26:28,746 --> 00:26:32,683 Dia mengerti efek parfumnya. 333 00:26:32,884 --> 00:26:34,785 Halo. 334 00:26:34,819 --> 00:26:37,653 Pencatatannya telah berakhir. 335 00:26:37,689 --> 00:26:40,625 Kau yakin Benarkah 336 00:26:46,664 --> 00:26:49,725 Apakah kita sedang membicarakan penerbangan ini 337 00:27:03,681 --> 00:27:05,843 Tunggu, aku akan periksa. 338 00:27:08,619 --> 00:27:09,780 Terima kasih. 339 00:27:09,787 --> 00:27:16,717 Ah, di sisi lain... Itu dilarang di kabin. Taruh di palkanya atau mereka akan menghancurkannya. 340 00:27:27,772 --> 00:27:30,674 - Aku suka kaus kakimu. - Yang mana 341 00:27:30,675 --> 00:27:32,667 Merah dan kuning dengan kacang polongnya. 342 00:27:32,710 --> 00:27:36,670 - Itu baik-baik saja, kau bisa berangkat. - Terima kasih. 343 00:27:40,818 --> 00:27:43,811 Maaf... Aku memutuskan untuk meningkatkan kelasmu. 344 00:27:43,821 --> 00:27:45,813 Oh terima kasih. 345 00:27:49,827 --> 00:27:51,762 Nomor aku ada di dalam kotak sarung tangannya. 346 00:27:51,796 --> 00:27:55,631 Jika kau punya pertanyaan, jangan pernah ragu. 347 00:27:55,633 --> 00:27:56,692 Aku akan selalu tersedia. 348 00:27:56,734 --> 00:27:59,727 Baik sekali. Suatu saat nanti. 349 00:28:04,876 --> 00:28:06,868 Kau tidak bisa menahannya. 350 00:28:06,878 --> 00:28:08,813 Ini adalah tanda petunjuk di mana kita datangi. 351 00:28:08,846 --> 00:28:09,814 Aku menyelidikinya. 352 00:28:09,847 --> 00:28:11,839 Aku fobia, ini menenangkanku. 353 00:28:11,849 --> 00:28:15,786 Tetap dengarkan Mozart dan biarkan aku bekerja. 354 00:28:15,887 --> 00:28:18,686 Berikan itu padaku. 355 00:28:18,790 --> 00:28:22,625 Dari pria di sana. Dia bersikeras. 356 00:28:22,660 --> 00:28:24,788 - Terima kasih. - Sama-sama. 357 00:28:29,834 --> 00:28:32,827 - Oh, itu tidak mungkin. - Apa 358 00:28:32,837 --> 00:28:35,739 Lihatlah, disana ada orang gila lainnya. 359 00:28:39,911 --> 00:28:41,880 Dia akan mengikutiku ke mana-mana 360 00:28:41,913 --> 00:28:44,712 Untuk sekali ini kita mengejarmu. 361 00:28:44,715 --> 00:28:46,741 Itu lucu. 362 00:28:47,852 --> 00:28:50,617 - Oh tidak... - Di sweter yang kuberikan padamu. 363 00:28:50,655 --> 00:28:52,817 - Maaf, aku akan membersihkannya. - Ya. 364 00:28:52,857 --> 00:28:55,850 - Oh... - Itu harganya mahal sekali.. 365 00:29:05,837 --> 00:29:08,705 Halo, ini Pancho. 366 00:29:08,840 --> 00:29:12,675 Aku tidak berani memberi tahu kau secara langsung karena aku malu, 367 00:29:12,677 --> 00:29:14,873 tapi aku tidak berhenti memikirkanmu. 368 00:29:15,613 --> 00:29:17,707 Di matamu. 369 00:29:17,748 --> 00:29:19,808 Mulutmu... 370 00:29:19,851 --> 00:29:22,753 Pahamu... 371 00:29:33,731 --> 00:29:37,691 - Aku akan memberi tahu Ayahku! - Tidak, tunggu, tunggu! 372 00:29:40,671 --> 00:29:42,765 Papa, Ayah, ada... 373 00:29:44,642 --> 00:29:46,634 Ya, aku tidak bisa mendengarmu dengan baik. 374 00:29:46,677 --> 00:29:47,906 Aku sudah mengisi bensinnya. 375 00:29:47,912 --> 00:29:52,850 tiba-tiba itu rusak begitu saja. Kau mendengar aku Halo 376 00:29:55,887 --> 00:29:57,719 Halo. 377 00:29:57,722 --> 00:29:59,816 Kau butuh bantuan 378 00:30:08,666 --> 00:30:11,727 Terima kasih gadis-gadis. Stasiun berikutnya adalah 1 km. 379 00:30:11,769 --> 00:30:12,828 Tidak masalah. 380 00:30:12,837 --> 00:30:14,738 Kau melakukan sesuatu malam ini 381 00:30:14,772 --> 00:30:16,673 Aku punya sesuatu, ya. 382 00:30:16,707 --> 00:30:18,608 sayang sekali. 383 00:30:18,609 --> 00:30:20,840 Mengarak di Grand Hotel di Monaco. 384 00:30:20,878 --> 00:30:23,746 Itu Jessica Fox, ibu baptis. 385 00:30:23,781 --> 00:30:25,749 Itu akan menjadi menyenangkan. 386 00:30:25,750 --> 00:30:28,845 - BAIK. Aku akan berusaha. - Luar biasa. 387 00:30:28,886 --> 00:30:30,854 GILBERT! GILBERT! 388 00:30:30,855 --> 00:30:34,587 - GILBERT! - Dorong saja. 389 00:30:37,895 --> 00:30:38,885 Maaf. 390 00:30:38,896 --> 00:30:40,865 Lain waktu. 391 00:30:53,778 --> 00:30:55,770 Oh sial... 392 00:31:07,725 --> 00:31:10,661 Mencari sopir? 393 00:31:11,662 --> 00:31:13,790 Tidak, kita hampir mencari. 394 00:31:25,743 --> 00:31:28,712 Pusat Monako. 395 00:31:28,713 --> 00:31:30,773 Kau dapat bergabung dengan kita. 396 00:31:30,781 --> 00:31:34,650 Kecuali kau punya sesuatu dengan pacar mu. 397 00:31:34,685 --> 00:31:36,654 Aku punya lebih banyak. 398 00:31:36,687 --> 00:31:38,781 Oh, aku minta maaf. 399 00:31:38,789 --> 00:31:41,657 Aku meninggalkannya. dan kau, itu sudah 400 00:31:41,692 --> 00:31:44,661 - Kau berpasangan - Kita 401 00:31:44,662 --> 00:31:45,721 Kita kita 402 00:31:45,763 --> 00:31:48,631 oh tidak, tidak sama sekali, Dia itu rekanku. 403 00:31:48,666 --> 00:31:50,601 Ini seperti adikku. 404 00:31:50,634 --> 00:31:54,662 - Eh, pria kecil aku Hah - Berhenti! 405 00:31:54,705 --> 00:31:56,673 Lebih baik mati. Aku terobsesi ingin tidur 406 00:31:56,674 --> 00:31:59,872 - Dengan segala sesuatu yang bergerak. - Kau juga 407 00:32:18,896 --> 00:32:22,856 - Oh tidak. - Kau membuat aku marah! 408 00:32:25,669 --> 00:32:27,729 Bangun, kau meneteskan air liur. 409 00:32:27,738 --> 00:32:29,866 Apa itu 410 00:32:29,874 --> 00:32:32,673 Aku akan melihat apa yang terjadi. 411 00:32:34,745 --> 00:32:35,713 Sampai jumpa lagi. 412 00:32:35,714 --> 00:32:40,617 Apakah kau tertarik dengan gadis ini Hal ini nymphomaniac yang vulgar. 413 00:32:40,651 --> 00:32:42,677 Dia sempurna. 414 00:32:50,728 --> 00:32:52,697 Apa itu 415 00:32:55,699 --> 00:32:57,861 oh! oh tidak! 416 00:33:02,673 --> 00:33:05,609 Oh, itu super tinggi... 417 00:33:13,651 --> 00:33:14,880 Tahan. 418 00:33:40,678 --> 00:33:42,704 Aku menawarkan sesuatu. 419 00:33:42,746 --> 00:33:44,681 Kau melepaskan aku dari magnet ini, 420 00:33:44,682 --> 00:33:46,844 makan malam di sebuah restoran vegetarian, 421 00:33:46,851 --> 00:33:50,686 dan aku bercinta denganmu. oke 422 00:33:51,689 --> 00:33:55,592 Aku sudah suntikkan serum kebenaran. Jangan buang-buang waktu kita. 423 00:33:55,626 --> 00:33:57,720 Di mana rasanya 424 00:33:58,829 --> 00:34:00,798 Kau tidak apa-apa, Teddy 425 00:34:00,831 --> 00:34:02,663 Sialan, kau tersuntik. 426 00:34:02,666 --> 00:34:04,601 Ini sakit, eh 427 00:34:04,635 --> 00:34:08,766 Kau bisa marah. Tidak ada yang pernah selamat serum ini. 428 00:34:08,772 --> 00:34:10,638 Di mana rasanya 429 00:34:10,641 --> 00:34:12,735 oh... Ini bukan... dengan... 430 00:34:12,776 --> 00:34:14,768 Gilbert... Skippy... 431 00:34:14,778 --> 00:34:17,747 yang malam ini akan berada di Hotel Grand di Monaco. 432 00:34:17,748 --> 00:34:19,717 Sialan.. Sebuah kemajuan. 433 00:34:19,750 --> 00:34:22,618 Dan bagaimana tampilannya, apa, Gilbert Skippy 434 00:34:22,620 --> 00:34:25,886 Di sakuku... tapi sialan! 435 00:34:33,664 --> 00:34:35,656 .. saku lainnya. 436 00:34:40,704 --> 00:34:43,606 Jika kau melepaskan aku, aku akan ampunimu. 437 00:34:43,641 --> 00:34:45,837 Bahkan jika kau bisa, itu akan menjadi urusan orang-orangku. 438 00:34:45,843 --> 00:34:48,779 Mereka semua siap mati untukku. 439 00:34:48,812 --> 00:34:51,748 Tidak, aku tidak siap. 440 00:34:52,850 --> 00:34:55,718 Tidak... Hanya, aku tidak mau. 441 00:34:57,621 --> 00:35:00,591 Kita akan menyelesaikan ini nanti. 442 00:35:00,791 --> 00:35:03,784 Masukkan ke dalam grinder. 443 00:35:07,831 --> 00:35:10,858 Dia tampaknya terkena efek serum. 444 00:35:11,735 --> 00:35:14,603 - Apakah kau tidak punya barang-barang untuk dilempar ke kita - Ya. 445 00:35:14,638 --> 00:35:16,800 Silakan, buat kita tertawa. 446 00:35:16,807 --> 00:35:18,799 Aku pengkhianat. 447 00:35:19,877 --> 00:35:22,642 Tidak, kau bercanda 448 00:35:22,680 --> 00:35:24,876 Itulah mengapa kau tidak ada di sana ketika polisi mendarat. 449 00:35:24,882 --> 00:35:27,784 Tidak, hari itu, aku dengan adik mu. 450 00:35:27,785 --> 00:35:28,844 Apa 451 00:35:28,886 --> 00:35:30,650 - Kau pergi keluar dengan adikku - Tidak! 452 00:35:30,654 --> 00:35:33,715 Tidak ada yang melihat seks kita. 453 00:35:33,757 --> 00:35:34,850 - Apa - Sialan Zobi. 454 00:35:34,858 --> 00:35:37,828 - Dia baik-baik saja - Tidak mengerikan, tapi dia bilang tidak. 455 00:35:43,701 --> 00:35:46,796 Semua orang mundur. Tidak ada gerakan tiba tiba. 456 00:35:46,804 --> 00:35:51,663 Ledakan itu! 457 00:36:16,700 --> 00:36:18,601 Sudahlah! 458 00:36:28,846 --> 00:36:30,747 - Ibu Laura - Iya 459 00:36:30,781 --> 00:36:32,647 Ini adalah Pancho. Aku mengikutimu. 460 00:36:32,683 --> 00:36:33,742 Oh, Pancho! 461 00:36:33,751 --> 00:36:35,845 Aku senang. kau dapat membukanya 462 00:36:35,886 --> 00:36:38,617 Tidak masalah. 463 00:36:45,629 --> 00:36:46,722 Di mana kau 464 00:36:46,764 --> 00:36:49,893 Di bagasi! Bodoh... 465 00:36:55,673 --> 00:36:57,642 Terima kasih. 466 00:37:35,679 --> 00:37:37,648 Kau bergerak lebih. 467 00:37:39,883 --> 00:37:41,818 Sampai jumpa, Larson. 468 00:38:09,680 --> 00:38:10,807 Maafkanku. 469 00:38:10,848 --> 00:38:13,841 Aku tidak mengerti, aku telah disebut. 470 00:38:14,651 --> 00:38:15,812 Nicky, ada apa 471 00:38:15,853 --> 00:38:18,721 Kau sangat buruk, benar 472 00:38:19,723 --> 00:38:21,692 Apa 473 00:38:27,865 --> 00:38:30,699 Mereka membunuh Tony 474 00:38:30,734 --> 00:38:33,636 Ini adalah Union Tope, ya. 475 00:38:45,783 --> 00:38:48,844 Ketika aku masih kecil, Kita pergi ke pantai, 476 00:38:48,852 --> 00:38:50,821 dengan Ayahku. 477 00:38:50,854 --> 00:38:53,823 Suatu hari, sepeda aku dicuri. 478 00:38:53,824 --> 00:38:56,885 Tony berjanji akan mencarinya. 479 00:38:57,628 --> 00:39:00,826 Seminggu kemudian, ia kembali dengan mata hitam. 480 00:39:01,665 --> 00:39:03,827 Dan sepedaku. 481 00:39:05,602 --> 00:39:06,813 Ketika ia menemukan, ia mengatakan kepadaku... 482 00:39:06,837 --> 00:39:09,671 Aku ingin kencing. 483 00:39:11,742 --> 00:39:14,610 Apakah kau terganggu saat aku bicara 484 00:39:14,611 --> 00:39:15,840 oh maaf. 485 00:39:15,879 --> 00:39:20,749 Aku juga kehilangan seseorang yang aku sayangi. 486 00:39:20,751 --> 00:39:22,718 Ini terjadi setahun lalu. 487 00:39:22,719 --> 00:39:24,711 Namanya Arthur. 488 00:39:24,788 --> 00:39:27,757 Dia hamster kerdilku. 489 00:39:27,758 --> 00:39:31,752 Suatu hari setelah mandi, ia gemetar. 490 00:39:31,762 --> 00:39:33,673 Semua akan baik-baik saja. Iya nih. Semua akan baik-baik saja. 491 00:39:33,697 --> 00:39:35,689 Aku mencoba untuk menghangatkannya. 492 00:39:39,736 --> 00:39:41,728 Kemarilah 493 00:39:44,842 --> 00:39:46,811 Halo! 494 00:39:53,750 --> 00:39:56,743 Petugas pemadam kebakaran tidak dapat melakukan apa-apa. 495 00:39:56,787 --> 00:39:59,814 Aku benar-benar harus buang air kecil. Kita bisa berhenti 496 00:40:06,830 --> 00:40:09,732 Kau sudah melupakanku! 497 00:40:42,799 --> 00:40:43,858 Itu tidak mungkin. 498 00:40:43,901 --> 00:40:46,735 Kalian harus berhenti mengikutiku. 499 00:40:49,873 --> 00:40:53,674 Selamat malam. Selamat datang. 500 00:40:53,877 --> 00:40:55,607 Selamat malam. 501 00:40:55,646 --> 00:40:58,707 Aku diundang oleh model. 502 00:41:02,686 --> 00:41:04,814 Tidak memungkinkan. Ini bukan Macumba. 503 00:41:04,855 --> 00:41:06,881 Ini bukan 82. kau adalah 30 tahun terlambat. 504 00:41:06,890 --> 00:41:09,724 Jika kau ikut, tutup. 505 00:41:09,893 --> 00:41:14,695 Ini lebih kuat dari Roquefort. Aku di daftar. 506 00:41:14,698 --> 00:41:17,691 Jadi... Louis de Funes Louis de Funes... 507 00:41:17,734 --> 00:41:20,602 - Aku tidak punya Louis de Funes. - No. Bagus juga. 508 00:41:20,637 --> 00:41:22,629 Di Garcimore 509 00:41:22,673 --> 00:41:24,767 Ah! Garcimore! 510 00:41:24,875 --> 00:41:28,607 Tidak, itu tidak akan mungkin. Selamat malam. 511 00:41:28,645 --> 00:41:30,614 Selamat tinggal. 512 00:41:35,852 --> 00:41:39,619 - Nona Fox! Jessica! - Disini! 513 00:41:41,658 --> 00:41:43,820 Jessica! Tolong! Tolong! 514 00:41:55,706 --> 00:41:57,868 ~ Matamu 515 00:41:57,908 --> 00:42:03,813 ~ Terbuka lebar saat aku melihat Jalanmu 516 00:42:03,814 --> 00:42:09,583 ~ Tidak bisa menyembunyikan Apa yang Dimaksudkan untuk Dikatakan 517 00:42:09,686 --> 00:42:11,655 ~ Merasa kehilangan 518 00:42:11,688 --> 00:42:15,648 ~ Di ruangan yang penuh sesak 519 00:42:15,659 --> 00:42:18,823 ~ Ini terlalu cepat Untuk cinta baru 520 00:42:18,829 --> 00:42:24,564 ~ Ketika kau tersenyum Matamu 521 00:42:26,637 --> 00:42:27,798 oh... 522 00:42:27,838 --> 00:42:30,774 oh ya ampun, dia hanya penggemar. 523 00:42:30,807 --> 00:42:33,641 "Apakah mungkin, " untuk "foto" 524 00:42:33,644 --> 00:42:35,613 Tentu saja. 525 00:42:50,861 --> 00:42:52,659 Oh... 526 00:42:52,796 --> 00:42:54,890 kau... sangat berantakan... 527 00:42:54,898 --> 00:42:57,766 Apakah kau ingin datang ke kamarku untuk menyegarkan diri 528 00:42:57,768 --> 00:43:01,603 Maaf, tapi aku tidak berbicara bahasa Inggris. 529 00:43:01,638 --> 00:43:02,765 Tidak masalah 530 00:43:02,806 --> 00:43:04,866 Ikuti aku. 531 00:43:07,844 --> 00:43:09,836 Oke, pantat mu 532 00:43:09,846 --> 00:43:12,816 Untungnya, kau sudah merumput. 533 00:43:12,849 --> 00:43:14,817 Aku siap. 534 00:43:14,818 --> 00:43:17,686 Jangan kau marah padaku. 535 00:43:21,658 --> 00:43:23,593 Kemarilah 536 00:43:23,627 --> 00:43:24,788 Wow. 537 00:43:24,795 --> 00:43:26,696 - Kau cantik. - Jangan mulai. 538 00:43:26,730 --> 00:43:30,861 Aku bersumpah. Aku tidak bisa berbohong kepadamu dengan serum kebenaran. 539 00:43:30,867 --> 00:43:32,597 Ah iya 540 00:43:32,636 --> 00:43:34,730 Apakah ini bisa diandalkan 541 00:43:34,771 --> 00:43:37,673 sayangnya ya. 542 00:43:37,841 --> 00:43:40,709 Apakah kau pernah berbohong 543 00:43:42,879 --> 00:43:44,745 Iya. 544 00:43:44,748 --> 00:43:46,717 BAIK. Baik. 545 00:43:46,750 --> 00:43:48,719 Dan tentang apa 546 00:43:48,752 --> 00:43:50,880 Tentang senjata. 547 00:43:51,755 --> 00:43:55,817 Aku tidak ingin kau merasakan tangan yang sakit. 548 00:43:55,859 --> 00:43:58,727 Darah pernah benar-benar berbagi. 549 00:44:00,630 --> 00:44:02,598 Kau dimaafkan. 550 00:44:02,599 --> 00:44:05,660 Aku berbohong kepadamu tentang sweater yang aku berikanmu. 551 00:44:05,669 --> 00:44:08,696 - Artinya - Itu adalah pendamping. 552 00:44:08,739 --> 00:44:10,605 Apa 553 00:44:10,774 --> 00:44:11,798 Kita cepat cepat. 554 00:44:11,842 --> 00:44:14,778 Ayo kita cari Jessica Fox dan kita menemukan Skippy. 555 00:44:19,649 --> 00:44:20,776 Seseorang disana 556 00:44:20,817 --> 00:44:23,786 Iya. Ini adalah Nicky dan Laura. 557 00:44:23,787 --> 00:44:26,814 Apa yang sedang kau lakukan 558 00:44:26,823 --> 00:44:28,791 Kita sedang mencari toilet. 559 00:44:28,792 --> 00:44:31,762 Salah. kita mencoba untuk keluar jendela. 560 00:44:32,729 --> 00:44:36,665 Maaf. Dia bercanda. Dia minum sedikit dan dia berkata aneh-aneh. 561 00:44:36,666 --> 00:44:38,760 Kita akan pergi ke sana. Maaf. 562 00:44:38,802 --> 00:44:40,770 Kau melihat ke balik jendela 563 00:44:40,771 --> 00:44:43,707 Aku ingin menghindari memukulmu. 564 00:44:43,740 --> 00:44:45,868 Kau kau akan memukul kita 565 00:44:45,876 --> 00:44:47,674 Kau akan melakukannya bagaimana 566 00:44:47,711 --> 00:44:50,875 Aku ingin mentaser teman-temanmu sebelum kau melakukan.. sebuah lompatan. 567 00:44:50,881 --> 00:44:54,716 Kau, kau akan berakhir di ganda Cetelem. 568 00:44:56,887 --> 00:44:59,618 Pergi. 569 00:45:20,677 --> 00:45:21,677 Ayo. 570 00:45:21,711 --> 00:45:23,703 Hai si otot. 571 00:45:54,611 --> 00:45:57,775 Baik. ayo kita berpisah. Hal ini lebih baik. 572 00:45:57,814 --> 00:45:59,874 Oke. 573 00:46:13,830 --> 00:46:16,800 Ya, Dominique Letellier. 574 00:46:16,900 --> 00:46:18,766 Ini aku. 575 00:46:18,902 --> 00:46:20,870 Kau baik-baik saja 576 00:46:20,871 --> 00:46:23,739 Uh ya, terima kasih, ya. 577 00:46:23,740 --> 00:46:28,769 Misi aku berjalan dengan baik. kita akan segera mendapatkan aromanya. 578 00:46:28,812 --> 00:46:31,805 Oh itu bagus. 579 00:46:32,816 --> 00:46:34,876 Sini sini. 580 00:46:35,852 --> 00:46:38,651 Ada lagi 581 00:46:38,688 --> 00:46:40,623 Ya... Um... 582 00:46:40,624 --> 00:46:42,820 Aku ingin bertanya... Untuk jaga-jaga.. 583 00:46:42,859 --> 00:46:44,793 Ketika misi selesai, 584 00:46:44,794 --> 00:46:48,629 itu akan memberitahu kau bahwa Kita mengambil segelas sejarah... 585 00:46:48,632 --> 00:46:49,691 debriefing 586 00:46:49,699 --> 00:46:51,565 Menceritakan sedikit kehidupan kita 587 00:46:51,601 --> 00:46:54,765 Memang benar kita tidak sadar. 588 00:46:55,739 --> 00:47:00,837 Kita bisa ingat ingat nanti Aku dengan seorang kawan. Akhirnya seorang kawan. 589 00:47:00,877 --> 00:47:01,867 Dengan seorang teman 590 00:47:01,878 --> 00:47:04,643 Ya, lebih dari teman. 591 00:47:04,681 --> 00:47:06,650 Baiklah.. 592 00:47:06,683 --> 00:47:07,844 Oke.. 593 00:47:07,851 --> 00:47:10,753 Ini tidak layak untuk diingat. 594 00:47:10,754 --> 00:47:13,622 Selamat malam, eh! 595 00:47:35,779 --> 00:47:38,772 ~ oke, gadis kecil 596 00:47:38,815 --> 00:47:43,776 ~ Aku sering mengklaim demikian 597 00:47:43,787 --> 00:47:47,622 ~ Hampir seperti seorang ibu 598 00:47:47,657 --> 00:47:52,618 ~ Kau menyelipkan aku melindungi aku 599 00:47:52,629 --> 00:47:54,825 ~ Aku mencuri darah kau 600 00:47:54,831 --> 00:47:59,701 ~ Yang tidak akan pernah dibagi 601 00:47:59,703 --> 00:48:07,702 ~ Setelah mimpi Firman, Aku akan menjerit 602 00:48:07,711 --> 00:48:09,873 ~ Aku sayang kau aku aku mencintaimu 603 00:48:09,879 --> 00:48:13,611 ~ Aku mencintaimu, aku mencintaimu, aku mencintaimu 604 00:48:13,650 --> 00:48:14,811 ~ Aku aku mencintaimu 605 00:48:14,818 --> 00:48:16,753 ~ Seperti serigala 606 00:48:16,786 --> 00:48:18,846 ~ Seperti Raja 607 00:48:18,855 --> 00:48:20,756 ~ Sebagai pria 608 00:48:20,790 --> 00:48:23,624 ~ Bahwa aku tidak 609 00:48:23,626 --> 00:48:28,724 ~ Kau lihat, aku mencintaimu seperti itu 610 00:48:29,799 --> 00:48:34,601 Ayo, Gilbert. Malam ini adalah malammu. 611 00:48:58,762 --> 00:48:59,821 Ini baik. 612 00:48:59,863 --> 00:49:02,765 Jaketku sudah bersih semua. 613 00:49:02,799 --> 00:49:06,600 Wow. kau "cantik". 614 00:49:06,603 --> 00:49:07,832 Kau mau minum apa 615 00:49:07,871 --> 00:49:09,863 kau punya Tourtel 616 00:49:09,873 --> 00:49:11,774 Tidak. 617 00:49:12,675 --> 00:49:15,770 - Kau berbicara bahasa Perancis super baik. - Terima kasih. 618 00:49:15,779 --> 00:49:18,772 Oh... Aku suka Prancis. 619 00:49:18,815 --> 00:49:21,649 Aku suka sejarah. 620 00:49:21,684 --> 00:49:22,777 Aku suka Napoleon. 621 00:49:22,786 --> 00:49:24,753 Louis XIV. 622 00:49:24,754 --> 00:49:26,723 Guru Gims. 623 00:49:26,756 --> 00:49:28,816 Guru Gims 624 00:49:28,858 --> 00:49:30,724 Permisi. 625 00:49:30,760 --> 00:49:32,820 Dengan alkohol, aku sedikit... 626 00:49:32,862 --> 00:49:35,798 - blagueuse - Tidak. 627 00:49:35,865 --> 00:49:38,664 Pelacur. 628 00:49:38,868 --> 00:49:40,700 Dan kau 629 00:49:40,703 --> 00:49:41,864 kau punya gairah 630 00:49:41,905 --> 00:49:44,670 Uh... Sudoku. 631 00:49:44,707 --> 00:49:45,766 Sudoku 632 00:49:45,775 --> 00:49:47,709 Sebuah permainan di majalah. 633 00:49:47,710 --> 00:49:49,611 - Kau tidak tahu - Tidak. 634 00:49:49,646 --> 00:49:51,808 Aku bisa mengajarimu. 635 00:49:51,815 --> 00:49:53,750 Oke untuk sudoku. 636 00:49:53,783 --> 00:49:55,809 Tapi kehilangan jaminan. 637 00:49:55,819 --> 00:49:58,755 - Oke. - Baik 638 00:49:59,622 --> 00:50:01,784 WESH. Sepupu. 639 00:50:07,730 --> 00:50:09,699 Oh di sana. Siapa disana 640 00:50:09,732 --> 00:50:11,633 - Maaf - "Fashion Police". 641 00:50:11,668 --> 00:50:12,829 Ini adalah tema malam ini. 642 00:50:12,836 --> 00:50:16,603 Aku detektif. kau ingin menguji detektor kebohongan kita 643 00:50:16,639 --> 00:50:17,650 Tidak, aku tidak punya waktu. 644 00:50:17,674 --> 00:50:21,805 - Apa daya tarik malam. - Baiklah kalau begitu... 645 00:50:22,745 --> 00:50:24,805 Baik. Ya. 646 00:50:26,683 --> 00:50:28,811 Kita periksa.. 647 00:50:28,852 --> 00:50:31,879 Jika kau tidak bersalah dan jika aku bisa melepaskan kau. 648 00:50:31,888 --> 00:50:34,722 Tempatkan tanganmu. 649 00:50:34,757 --> 00:50:37,818 - Siapa nama depanmu - Laura. 650 00:50:38,695 --> 00:50:39,719 Apakah kau sudah menikah 651 00:50:39,762 --> 00:50:41,628 Tidak. 652 00:50:41,664 --> 00:50:42,825 Dalam hubungan 653 00:50:42,832 --> 00:50:43,856 Tidak. 654 00:50:43,867 --> 00:50:45,733 Kasmaran 655 00:50:45,735 --> 00:50:47,704 Tidak. 656 00:50:48,805 --> 00:50:51,673 Aku tidak jatuh cinta. 657 00:50:51,708 --> 00:50:53,609 Aku tahu. 658 00:50:53,643 --> 00:50:54,838 Orang ini ada di sana. 659 00:50:54,844 --> 00:50:57,814 Tapi tidak. Tidak semuanya! 660 00:50:57,847 --> 00:50:59,815 Ini adalah omong kosong. 661 00:50:59,816 --> 00:51:02,684 La bekerja sama sekali. Dinas rahasia menggunakannya. 662 00:51:02,719 --> 00:51:04,745 Ya, itu saja. 663 00:51:08,858 --> 00:51:11,828 Aku sudah berkhayal tentang Bibi Bridget. 664 00:51:11,861 --> 00:51:13,887 Nah, ini berfungsi. 665 00:51:21,638 --> 00:51:24,699 Pria tangan hitam. Mengurung kita dalam keramaian. 666 00:51:24,707 --> 00:51:26,676 Menari denganku. 667 00:51:28,645 --> 00:51:30,705 Mereka banyak. 668 00:52:18,895 --> 00:52:21,863 - Laura, kau mendengarkan - Ya... 669 00:52:21,864 --> 00:52:23,765 Ikuti aku. 670 00:52:25,668 --> 00:52:26,727 Hal ini menjadi berbahaya. 671 00:52:26,769 --> 00:52:29,637 Pergilah ke truk derek. Aku akan bertemumu. 672 00:52:29,639 --> 00:52:31,665 Aku cari pondok Jessica, aku punya pass. 673 00:52:31,708 --> 00:52:35,736 Jika Skippy ingin menemukannya, kesanalah dia akan pergi. 674 00:52:42,852 --> 00:52:46,584 Oh... tapi apa... Tidak! 675 00:52:47,824 --> 00:52:51,852 Oh! oh tidak, berhenti! oh! 676 00:52:53,763 --> 00:52:54,787 Oh tidak! 677 00:52:54,797 --> 00:52:56,823 Oh, kau di sana 678 00:52:56,866 --> 00:52:58,892 Kau lupa aku di jalan raya. 679 00:52:58,901 --> 00:53:00,665 Ah iya. 680 00:53:00,670 --> 00:53:03,765 Kita bicara nanti aku dalam situasi canggung. 681 00:53:03,806 --> 00:53:06,605 Apa yang terjadi 682 00:53:06,609 --> 00:53:08,737 Aku tergantung 1meter. 683 00:53:08,778 --> 00:53:11,771 Tekan liftnya. 684 00:53:13,750 --> 00:53:15,742 Itu diblokir. 685 00:53:15,885 --> 00:53:18,854 Naik tangga dan turun. 686 00:53:18,855 --> 00:53:20,756 Itu tidak bodoh. 687 00:53:20,790 --> 00:53:21,883 Pergi. 688 00:53:21,891 --> 00:53:24,827 Ayo... oh ya ampun... 689 00:53:25,662 --> 00:53:26,891 Pancho 690 00:53:27,697 --> 00:53:28,858 Pancho 691 00:53:28,898 --> 00:53:30,662 oh terima kasih... 692 00:53:30,700 --> 00:53:33,761 oh... terima kasih... Pergi, pergi. 693 00:53:33,770 --> 00:53:35,636 Aku salah kamar! 694 00:53:35,638 --> 00:53:37,698 Oh tidak, tidak, tidak! 695 00:53:40,710 --> 00:53:43,805 - Ini baik! Aku berpakaian! - Oh tidak. 696 00:53:45,815 --> 00:53:48,774 Selamat malam. 697 00:53:48,918 --> 00:53:52,685 Aku lebih suka koleksi tahun lalu. 698 00:53:52,689 --> 00:53:53,748 Oh bagus... 699 00:53:53,790 --> 00:53:56,658 Katakanlah, kau kuat 700 00:53:56,659 --> 00:53:57,820 Sudoku. Uh... itu aman untuk janji 701 00:53:57,827 --> 00:53:59,761 Ayolah, itu akan menyenangkan 702 00:53:59,762 --> 00:54:01,663 Baiklah. 703 00:54:07,837 --> 00:54:08,861 Kemarilah 704 00:54:08,905 --> 00:54:11,773 Menarilah untukku. 705 00:54:11,774 --> 00:54:12,798 Menari 706 00:54:12,809 --> 00:54:13,833 oh ya... 707 00:54:13,843 --> 00:54:15,777 - Sekarang disana - Iya. 708 00:54:15,778 --> 00:54:17,747 Oke, baiklah. 709 00:54:19,882 --> 00:54:23,614 Lebih seksi. Lebih seksi. 710 00:54:28,758 --> 00:54:29,817 ayam kecilku. 711 00:54:29,859 --> 00:54:31,828 Lebih Seksi bagiku. 712 00:54:33,730 --> 00:54:35,790 Iya. 713 00:54:38,735 --> 00:54:40,704 Itu pekerjaan yang baik. 714 00:54:40,737 --> 00:54:41,761 Lihatlah dia. 715 00:54:41,771 --> 00:54:42,830 Dia di sana. 716 00:54:42,872 --> 00:54:44,670 Luar biasa! 717 00:54:44,707 --> 00:54:45,868 Dia begitu seksi. 718 00:54:45,875 --> 00:54:48,868 - Aku tidak akan melakukan itu. - Kumisnya, itu menggairahkanku. 719 00:54:48,911 --> 00:54:51,745 Ini adalah Chippendale. 720 00:54:51,814 --> 00:54:53,806 Wow. 721 00:54:56,652 --> 00:54:58,780 Oh, fantastis. 722 00:55:09,799 --> 00:55:10,858 Oh... 723 00:55:10,867 --> 00:55:12,665 Maaf... 724 00:55:12,702 --> 00:55:16,833 Uh... Maafkanku, Jessica. Aku bingung. 725 00:55:19,809 --> 00:55:23,712 Tunggu. Aku tidak sangat nyaman. 726 00:55:23,746 --> 00:55:24,986 Aku harus mengakui untukmu... 727 00:55:31,687 --> 00:55:33,655 oh tidak, oh tidak... Um... 728 00:55:33,656 --> 00:55:35,625 Bisa kita tunda 729 00:55:36,893 --> 00:55:40,830 BAIK. BAIK. Um... Beri aku waktu sebentar. 730 00:55:42,632 --> 00:55:43,725 Kita benar-benar membutuhkan 731 00:55:43,733 --> 00:55:46,701 - Aku memberitahu dirimu... - Shh... 732 00:55:46,702 --> 00:55:49,671 Kau akan memberitahu aku nanti. 733 00:55:49,672 --> 00:55:52,608 Aku tidak ingin kau melarikan diri. 734 00:55:52,775 --> 00:55:54,767 Tidak apa-apa. 735 00:55:55,845 --> 00:55:57,677 Oh bagus... 736 00:55:57,680 --> 00:55:59,648 Aku disini. Halo semua. 737 00:55:59,649 --> 00:56:01,880 Aku sangat senang bahwa kau bisa sendiri denganku. 738 00:56:01,918 --> 00:56:03,750 Dia bersama dengan Jessica Fox! 739 00:56:03,753 --> 00:56:05,745 - Pelacur! - Kita tidak bisa tinggal di sini 740 00:56:05,788 --> 00:56:08,849 - Tanpa melakukan apa-apa. - Apa yang ingin kau lakukan 741 00:56:08,858 --> 00:56:10,759 oh sialan. 742 00:56:10,760 --> 00:56:13,753 Itulah yang glamor tentang menjadi bintang film glamor.. 743 00:56:13,763 --> 00:56:15,698 Dan aku mencintai... 744 00:56:16,732 --> 00:56:17,893 oh! 745 00:56:19,735 --> 00:56:21,795 Jessica 746 00:56:25,842 --> 00:56:28,812 apa-apaan 747 00:56:36,652 --> 00:56:37,779 Tapi itu Bebert 748 00:56:37,787 --> 00:56:39,653 Dia tidak peduli dengan si jalang ini 749 00:56:39,689 --> 00:56:42,853 Aku dibesarkan di Gueret di Creuse. 750 00:56:48,798 --> 00:56:51,768 Kau bisa berhenti mengikutiku 751 00:56:52,635 --> 00:56:55,628 Aku muak dengan dia! 752 00:56:55,705 --> 00:56:57,833 Dimana obat penawarnya 753 00:57:01,711 --> 00:57:03,805 Apa yang sedang kau lakukan 754 00:57:06,716 --> 00:57:07,809 "Laura... 755 00:57:07,850 --> 00:57:09,648 "Sejak hamster kerdilku, 756 00:57:09,685 --> 00:57:12,654 "Aku tidak pernah merasa seperti itu. Seperti dia, 757 00:57:12,655 --> 00:57:13,714 "kau meledak. 758 00:57:13,756 --> 00:57:16,749 "Kau cinta dalam hatiku. Dan dia, dalam ovenku." 759 00:57:16,759 --> 00:57:18,751 Berhenti. Berhenti. 760 00:57:18,794 --> 00:57:20,820 Kau tidak sedang jatuh cinta denganku. 761 00:57:20,830 --> 00:57:24,767 Kau berada dalam cengkeraman parfum. 762 00:57:25,635 --> 00:57:27,797 Ini adalah alasan yang terburuk yang pernah aku terima. 763 00:57:27,837 --> 00:57:30,671 Katakan, jika kau tidak ingin aku. 764 00:57:30,673 --> 00:57:33,666 Aku tidak ingin kau. 765 00:57:38,881 --> 00:57:42,648 Kalau begitu, lindas aku saja. 766 00:57:42,818 --> 00:57:46,778 Ini bodoh, kau tidak sebagus roda ini. 767 00:57:50,726 --> 00:57:52,820 Baiklah. Itu gertakan. 768 00:57:52,828 --> 00:57:54,820 Sampai jumpa, Laura. 769 00:58:02,805 --> 00:58:04,671 Apa itu 770 00:58:04,807 --> 00:58:05,831 Layanan kamar 771 00:58:05,841 --> 00:58:08,777 - Di mana aromanya - Hah Apa 772 00:58:10,746 --> 00:58:12,647 - Dimana dia - Tapi apa yang kau bicarakan 773 00:58:13,849 --> 00:58:15,681 Di mana rasanya 774 00:58:15,718 --> 00:58:19,678 Di dalam celana aku di kamar mandi. 775 00:58:21,891 --> 00:58:25,623 Aku minta maaf. aku tidak akan mengambil wewangiannya. 776 00:58:25,628 --> 00:58:26,789 Aku memahami kekuatannya. 777 00:58:26,829 --> 00:58:29,731 Saat ibuku memandikan aku dengan roploplosnya. 778 00:58:29,732 --> 00:58:33,863 Dia ingin tidur denganku saat putrinya di sampingnya. 779 00:58:33,903 --> 00:58:35,701 Aku tidak sanggup lagi, istriku. 780 00:58:35,738 --> 00:58:36,762 Itu buruk sekali. 781 00:58:36,772 --> 00:58:40,675 Dia memasukkan gula diam-diam ke kopi ibunya yang punya diabetes. 782 00:58:40,710 --> 00:58:43,645 Agar dapat warisan. Dan putraku.. 783 00:58:43,646 --> 00:58:44,807 Dia bukan putra kita. 784 00:58:44,847 --> 00:58:47,816 Dia ditemukan di rest area jalan raya. Ditinggalkan, 785 00:58:47,817 --> 00:58:48,841 dengan sehat. 786 00:58:48,884 --> 00:58:51,820 Kita dulu ingin anjing, Kita bertemu Jordan. 787 00:58:51,821 --> 00:58:53,722 Sialan, band keparat. 788 00:58:53,789 --> 00:58:55,757 Aku ingin anjing, kau mengatakan tidak. 789 00:58:55,758 --> 00:58:57,624 Jangan mulai, Jordan! 790 00:58:57,660 --> 00:58:59,754 Ini bukan yang aku cari. 791 00:59:00,630 --> 00:59:02,792 Botol besar. Dengan obat penawar. Dimana dia 792 00:59:02,832 --> 00:59:04,801 Penangkalnya 793 00:59:05,768 --> 00:59:07,760 Sialan, tapi... Apa yang terjadi 794 00:59:07,770 --> 00:59:10,672 Dia diserang! 795 00:59:11,607 --> 00:59:13,701 - Sibuk. - Awas! 796 00:59:41,804 --> 00:59:43,670 Halo. 797 00:59:50,646 --> 00:59:52,774 Gilbert! 798 00:59:53,716 --> 00:59:55,685 Oh sial! 799 01:00:00,790 --> 01:00:02,691 Itu mereka, bukan 800 01:00:04,727 --> 01:00:07,663 - Itu mereka - Naik ke mobilnya. 801 01:00:13,636 --> 01:00:14,831 Penghalangnya. Penghalangnya! 802 01:00:30,853 --> 01:00:33,789 - nyalakan. - Uh Hmm 803 01:00:53,709 --> 01:00:55,769 Aku tidak bisa melakukannya! 804 01:00:58,781 --> 01:01:01,842 Oh! kita ada di sini! 805 01:01:09,792 --> 01:01:12,853 Uh! ooh! 806 01:01:29,612 --> 01:01:30,807 Kejar mereka! 807 01:01:33,616 --> 01:01:35,778 Aku mulai gila! 808 01:01:37,887 --> 01:01:40,652 Tempelkan dirimu! 809 01:01:41,857 --> 01:01:43,883 Berhenti! 810 01:01:52,735 --> 01:01:55,864 Keparat! 811 01:02:00,609 --> 01:02:02,669 Aku mendapatkannya! 812 01:02:35,845 --> 01:02:37,643 Ah! 813 01:02:38,614 --> 01:02:40,879 Terbakar! Lakukan sesuatu! 814 01:02:40,883 --> 01:02:43,615 Ada api! 815 01:02:43,652 --> 01:02:47,612 - Ambil setirnya. - Oh tidak. 816 01:02:50,659 --> 01:02:51,820 Belok! 817 01:02:56,632 --> 01:02:59,659 - Ah! kau berhasil! - Awas! 818 01:03:06,642 --> 01:03:08,873 - Dimana yang lainnya - oh! 819 01:03:11,647 --> 01:03:12,637 Pancho! 820 01:03:12,648 --> 01:03:13,707 - Pancho! - Dimana botolnya 821 01:03:13,749 --> 01:03:14,808 - Pancho! - Apa 822 01:03:14,817 --> 01:03:16,843 - Di mana botolnya - Di hotelku. 823 01:03:16,886 --> 01:03:20,721 - Dimana itu - Di pinggiran Monako. 824 01:03:34,803 --> 01:03:36,669 Itu cukup, itu cukup, aku akan baik-baik saja. 825 01:03:36,705 --> 01:03:38,765 - Ah! - Baik sekali. 826 01:03:38,774 --> 01:03:40,742 Pancho, bagaimana kabarmu Hah 827 01:03:40,743 --> 01:03:43,679 Tidak, itu tidaklah tidak apa-apa. Kau tidak menginginkanku. 828 01:03:43,712 --> 01:03:45,772 Ini bagus, Laura. Aku tahu di mana penawarnya. 829 01:03:47,816 --> 01:03:51,810 - Aku mengerti. Kalian bersama - Tidak juga. 830 01:03:51,854 --> 01:03:53,755 Apa artinya "tidak juga" 831 01:03:53,789 --> 01:03:56,657 Kita hanya rekan, itu saja. 832 01:03:56,659 --> 01:03:58,719 Apakah kau pikir kau adalah tipeku 833 01:03:58,727 --> 01:04:00,719 Tidak, aku tidak percaya begitu. Tidak masalah. 834 01:04:00,763 --> 01:04:02,730 Tepat sekali. Tidak masalah. 835 01:04:02,731 --> 01:04:05,792 - Kau tahu benar bahwa itu tidak mungkin. - Kenapa 836 01:04:05,834 --> 01:04:08,668 Karena aku lelaki normal. 837 01:04:08,704 --> 01:04:10,832 Kau seorang idiot ngeres. 838 01:04:13,742 --> 01:04:15,643 Laura. 839 01:04:18,881 --> 01:04:22,682 Hei, aku hanya bercanda. 840 01:04:22,718 --> 01:04:25,779 Kau adalah wanita yang luar biasa. 841 01:04:25,788 --> 01:04:28,724 Kau bisa punya siapa saja. 842 01:04:28,757 --> 01:04:30,817 Yah begitulah. 843 01:04:33,629 --> 01:04:35,791 - Itu mengagumkan. - Apa 844 01:04:35,831 --> 01:04:38,766 Serum kebenarannya tidak bekerja lagi. Aku bisa berbohong. 845 01:04:38,767 --> 01:04:41,669 Aku akan mendapatkan yang lain. 846 01:04:45,808 --> 01:04:48,835 - Kau mau kemana - Menjauh darimu! 847 01:05:39,728 --> 01:05:43,631 - Kau tunggu apa lagi - Aku tidak tahu. Aku merubah pikiranku. 848 01:05:43,665 --> 01:05:44,689 Maaf 849 01:05:44,700 --> 01:05:48,637 Ya. Mengapa hidupku tidak bersama dia pada akhirnya 850 01:05:50,639 --> 01:05:54,701 Usia kita tidak sama. Tapi tahukah kau Aku meniduri mataku.. 851 01:05:54,743 --> 01:05:57,713 Apa yang kau lakukan Aku sedang kurang sehat 852 01:05:57,746 --> 01:06:02,651 Tidak! 853 01:06:05,687 --> 01:06:08,680 Aku menjadi seperti sebelumnya 854 01:06:10,893 --> 01:06:14,694 - oh aku menjadi seperti sebelumnya. - Itu benar, ini cerita yang benar, itu bekerja 855 01:06:14,696 --> 01:06:15,857 Ya, tentu saja. 856 01:06:15,898 --> 01:06:17,662 Halo, Laura 857 01:06:17,666 --> 01:06:21,603 - Aku telah mendapatkan obat penawarnya. - Nicky, maaf, maafkanku. 858 01:06:21,637 --> 01:06:23,902 Apakah kau menemukan parfumnya Bagus. 859 01:06:23,906 --> 01:06:26,842 Kau punya waktu satu jam untuk membawanya ke pabrik nuklir. 860 01:06:26,875 --> 01:06:30,744 Kalau tidak, pacarmu akan bergabung dengan saudaranya. 861 01:06:37,686 --> 01:06:40,747 Itu tidak masalah. Aku menemukan parfumnya. 862 01:06:41,623 --> 01:06:44,650 Siapa yang kau sebenarnya Siapa yang menelepon 863 01:06:44,693 --> 01:06:48,824 Dengarkan. Aku tidak bertanggung jawab. Aku hanya ingin pulang. 864 01:06:48,831 --> 01:06:51,699 - Ya! - Ooh! 865 01:06:51,900 --> 01:06:56,634 Hallo, Mammoth Bisakah Kau mendengarku Halo 866 01:06:56,672 --> 01:06:58,834 Apakah kau punya parfumnya 867 01:06:59,808 --> 01:07:01,606 Kita harus bicara satu sama lain. 868 01:07:01,643 --> 01:07:04,841 Apa yang akan aku katakan itu penting. kau harus mendengarkan aku. 869 01:07:04,847 --> 01:07:07,167 Aku disewa oleh seorang pemusik yang mencsayap sambutannya.. 870 01:07:11,854 --> 01:07:15,655 Kepada semua unit, kita diberitahu sebuah perampokan. 871 01:07:24,833 --> 01:07:27,701 Oh sial! 872 01:09:20,682 --> 01:09:22,617 Shhh! 873 01:09:31,827 --> 01:09:34,592 Oh ini semakin menjadi terlalu berbahaya. 874 01:09:34,630 --> 01:09:36,758 Ayo berbalik. Aku punya sphillometer di nol. 875 01:09:36,765 --> 01:09:38,757 - Mengapa kau datang - Ya ampun.. 876 01:09:38,767 --> 01:09:42,863 - Semua ini salahku. Aku butuh penawarnya. - Kalau begitu, beranikan dirimu. 877 01:09:42,904 --> 01:09:46,739 Kau punya kulit bertengkorak, lalu punya keberanian. 878 01:09:47,843 --> 01:09:49,869 Nicky menghabisi semua penjaganya. 879 01:09:49,878 --> 01:09:51,847 Itu membuat sebuah efek kejutan. 880 01:09:51,880 --> 01:09:55,840 Mereka tidak tahu kita ada di sini. Kita punya keunggulan. 881 01:10:06,795 --> 01:10:09,731 - Laura. Laura! - Hhm. 882 01:10:10,766 --> 01:10:12,758 - Laura, bagaimana kabarmu - Nicky, kau datang. 883 01:10:12,801 --> 01:10:14,861 Ya, kau punya kuncinya. 884 01:10:17,606 --> 01:10:18,665 Dengar. 885 01:10:18,674 --> 01:10:19,642 Aku punya parfum. 886 01:10:19,675 --> 01:10:22,643 - Dan aku telah menggunakan penawarnya. - Oh bagus! 887 01:10:22,644 --> 01:10:25,637 Aku minta maaf atas apa yang aku katakan. Aku tidak ingin melukaimu. 888 01:10:25,681 --> 01:10:27,616 Aku sangat peduli padamu. 889 01:10:27,649 --> 01:10:31,586 Bagiku kau lebih dari sekadar rekan. 890 01:10:31,620 --> 01:10:32,781 Kau adalah satu-satunya teman baikku. 891 01:10:32,788 --> 01:10:34,848 Ayo pergi. 892 01:11:08,623 --> 01:11:10,854 Senang bahwa kau seperti kembali normal. 893 01:11:11,827 --> 01:11:14,592 Aku juga. 894 01:11:16,865 --> 01:11:19,835 Aku pikir aku jatuh cinta lagi. 895 01:11:21,737 --> 01:11:22,898 Oh 896 01:11:22,904 --> 01:11:27,774 - Ini cinta yang mustahil. - Oh tidak, mengapa tidak mungkin 897 01:11:27,776 --> 01:11:30,610 Dia ingin membunuhku. 898 01:11:31,813 --> 01:11:34,578 - Siapa yang kau bicarakan - Ah gadis taksi itu. 899 01:11:34,616 --> 01:11:38,610 Dia punya sepasang Robert! Ugh! Hebat! 900 01:11:38,653 --> 01:11:41,646 Ayolah, ini sudah bagus. Ayo pergi. 901 01:11:41,656 --> 01:11:43,716 Apa itu 902 01:11:43,759 --> 01:11:45,853 Aku tidak tahu, apa itu 903 01:11:45,894 --> 01:11:49,661 Jika aku jadi kau, aku tidak akan menyentuhnya. 904 01:11:49,664 --> 01:11:52,759 Sabuk ini memindai denyut nadi. 905 01:11:52,801 --> 01:11:56,863 Jika dia melepaskannya, atau jika dia meninggalkan gedung ini, 906 01:11:56,872 --> 01:11:59,842 sabuk itu akan meledak. 907 01:11:59,875 --> 01:12:04,745 Hanya aku yang tahu kode untuk menjinakkannya. 908 01:12:04,880 --> 01:12:07,679 Lempar senjatamu. 909 01:12:15,624 --> 01:12:18,822 Tas dan senapan juga. 910 01:12:27,836 --> 01:12:33,707 Berikan kita parfumnya. Dan tidak akan ada Bobo. 911 01:12:36,645 --> 01:12:38,876 Ya Tuhan, mereka terpojokkan. 912 01:12:39,881 --> 01:12:44,683 Tidak. Tidak akan ada yang menyentuh Laura. 913 01:12:49,624 --> 01:12:53,686 Tidak! 914 01:13:28,630 --> 01:13:29,859 Dan darah di tanganku 915 01:13:29,898 --> 01:13:32,868 Aku berjanji pada saudaramu untuk melindungimu. 916 01:15:30,819 --> 01:15:32,786 Apa yang kau lakukan di sini? 917 01:15:32,787 --> 01:15:36,690 Kita datang untuk membantumu. Kita dari tadi berada di atas. 918 01:15:41,663 --> 01:15:47,830 Tidak! 919 01:15:51,706 --> 01:15:53,732 Ah! 920 01:15:57,712 --> 01:16:00,705 Kau sudah kacau! Berikan kita kodenya. 921 01:16:00,715 --> 01:16:04,743 Aku kirimkan kepadamu. Sekarang juga. 922 01:16:20,635 --> 01:16:22,866 Ya! Ya! 923 01:16:24,873 --> 01:16:27,775 Mengapa kau mengekspresikan sesuatu seperti ini Kita menang, itu bagus. 924 01:16:27,809 --> 01:16:31,610 Dia adalah satu-satunya yang punya kode. 925 01:16:33,815 --> 01:16:36,717 Ikutlah bersamaku. 926 01:16:37,652 --> 01:16:39,883 Ayo kita berikan CPR dari mulut ke mulut. 927 01:16:41,790 --> 01:16:43,725 1, 2, 3! 928 01:16:43,758 --> 01:16:45,624 Nafas! 929 01:16:45,894 --> 01:16:47,829 1, 2, 3! 930 01:16:47,862 --> 01:16:49,831 Nafas! 931 01:16:50,732 --> 01:16:53,702 Mengapa ini tidak berhasil 932 01:17:04,679 --> 01:17:07,672 - Apa yang kita lakukan - Sebelah sini. 933 01:17:09,651 --> 01:17:12,815 - Tidak, aku tidak suka hal ini. - Percayalah kepadaku. 934 01:17:23,798 --> 01:17:26,859 Tuan Pancho Tuan Pancho 935 01:17:29,738 --> 01:17:34,642 Ya ampun, ayo, aku datang. Ayo! Ayo! Di depan Guingamp! 936 01:17:39,881 --> 01:17:43,841 - Itu tidak apa-apa. Aku punya mobil. - Bagus.. 937 01:17:47,756 --> 01:17:49,657 Pergi keluar! 938 01:17:57,665 --> 01:18:01,830 Aku tidak bisa melangkah lebih jauh. Dan aku tidak bisa menghapusnya. Sialan. 939 01:18:10,779 --> 01:18:12,623 - Apa yang sedang kau lakukan - Aku melepaskan sabuknya. 940 01:18:12,647 --> 01:18:14,673 - Itu akan meledak! - Percayalah kepadaku. 941 01:18:14,682 --> 01:18:16,651 Kita akan berlari secepat mungkin. 942 01:18:16,684 --> 01:18:18,812 Kita akan berada di luar jangkauan ledakannya. 943 01:18:18,853 --> 01:18:20,879 - Apakah kau siap - Aku tidak tahu. 944 01:18:20,889 --> 01:18:21,879 Siap.. 945 01:18:21,890 --> 01:18:23,825 - Ayo! - Ah! 946 01:18:45,613 --> 01:18:46,774 Kenapa kau melakukan itu 947 01:18:46,815 --> 01:18:50,616 Bukakan. Buka pintu ini. Buka pintu ini. 948 01:18:50,618 --> 01:18:55,647 Nicky, buka pintu ini. Nicky, buka pintu ini! 949 01:18:56,758 --> 01:18:59,785 Tidak tidak! 950 01:18:59,828 --> 01:19:02,627 Aku melarang kau untuk meninggalkanku. 951 01:19:02,897 --> 01:19:07,892 Buka pintu ini! Nicky, kumohon. Bukakan. 952 01:19:21,649 --> 01:19:24,710 Nicky Tidak! 953 01:19:59,854 --> 01:20:03,791 Tidak... Tidak! 954 01:20:27,615 --> 01:20:29,675 Aku minta maaf. 955 01:20:29,717 --> 01:20:31,811 Semua itu adalah kesalahanku. 956 01:20:36,724 --> 01:20:39,853 Dia mengirimi aku pesan ini sebelum dia meninggal. 957 01:20:59,614 --> 01:21:01,742 Itu bagus sekali, terima kasih. 958 01:21:02,717 --> 01:21:05,687 Aku mengembalikan kau parfumnya. 959 01:21:05,887 --> 01:21:08,755 Berjanjilah padaku untuk menghancurkan racun ini. 960 01:21:08,790 --> 01:21:11,851 Nicky meninggal karenanya. 961 01:21:11,859 --> 01:21:13,828 Aku berjanji kepadamu untuk memikirkannya. 962 01:21:34,816 --> 01:21:37,809 Berani-beraninya kau memanggil Nicky 963 01:21:37,819 --> 01:21:41,586 Dia mencari balas dendam. 964 01:21:41,622 --> 01:21:45,718 Mammoth menginginkan parfumnya, aku menyingkirkan keduanya secara bersamaan. 965 01:21:45,727 --> 01:21:47,753 Dengan meminta mereka saling membunuh. 966 01:21:47,795 --> 01:21:52,665 Kau menempatkan aku ke dalam suatu situasi yang sangat memalukan. 967 01:21:52,667 --> 01:21:55,660 Kau tidak akan pernah tahu. 968 01:22:11,619 --> 01:22:16,819 - Dia bersenjata! - Jangan ada yang menembak tanpa perintahku. Tunggu perintah dariku! 969 01:22:20,895 --> 01:22:25,697 - Bisakah kau mencapai Tangan Hitam - Kita tidak punya sudut pandangan. 970 01:22:28,903 --> 01:22:32,806 - Siapa yang menembak Aku bilang tunggu. - Kita tidak tahu. 971 01:22:32,807 --> 01:22:34,742 Itu bukan kita. 972 01:23:06,841 --> 01:23:10,869 Senang bertemu denganmu. Sudah lama sekali kita mencari-carimu. 973 01:23:10,912 --> 01:23:15,680 - Kau siapa - Helen, namaku Helen. 974 01:23:15,683 --> 01:23:17,709 Ayo pergi. 975 01:23:19,754 --> 01:23:23,782 Ayo jalan. Ayo, masuk ke sana. 976 01:23:29,897 --> 01:23:33,629 Aku akan memberikan segalanya untukmu. 977 01:23:33,801 --> 01:23:36,600 Larson 978 01:23:36,604 --> 01:23:37,663 Bagaimana kau tahu 979 01:23:37,705 --> 01:23:39,799 Terima kasih kepada seorang kenalan. 980 01:23:41,776 --> 01:23:45,679 - Halo Halo, Mammoth - Tidak, itu tidak mungkin. 981 01:23:45,680 --> 01:23:47,672 Apakah kau punya parfumnya 982 01:23:47,715 --> 01:23:50,708 Aku mengerti Letellier itu adalah seorang wanita. 983 01:23:50,751 --> 01:23:54,847 dan kau, seorang penipu. Mammoth harus memulihkan parfum yang telah kau curi 984 01:23:54,856 --> 01:23:56,825 dari Ayahnya yang telah kau bunuh. 985 01:23:58,726 --> 01:24:05,633 Dengan memahami situasinya Mammoth membantuku. 986 01:24:11,639 --> 01:24:13,884 Jadi aku memalsukan kematianku. Karena mengetahui aku masih hidup, 987 01:24:13,908 --> 01:24:16,605 Kau tidak akan pernah mengaku. 988 01:24:18,846 --> 01:24:20,712 Oh sial. 989 01:24:21,782 --> 01:24:23,717 Halo. 990 01:24:24,819 --> 01:24:27,653 Terima kasih, Pancho, Atas bantuanmu. 991 01:24:27,655 --> 01:24:29,817 Aku senang kau menggunakan obat penawarnya. 992 01:24:29,857 --> 01:24:31,655 Oh ya Ya 993 01:24:31,659 --> 01:24:34,629 Meskipun aku lebih suka memakainya jauh sebelumnya. 994 01:24:34,662 --> 01:24:36,688 Maksudmu apa 995 01:24:38,866 --> 01:24:43,702 oh ya! oh maafkanku.ku.. 996 01:24:45,640 --> 01:24:49,634 Ayo minum semalam dan biarkan aku mengundangmu. 997 01:24:50,645 --> 01:24:51,874 Ya. 998 01:24:52,647 --> 01:24:55,640 Dengan senang hati, nona. 999 01:24:58,753 --> 01:25:00,619 Kapan 1000 01:25:00,655 --> 01:25:03,682 Yah, sangat segera. 1001 01:25:21,709 --> 01:25:23,735 - Dominique Letellier. - Nona. 1002 01:25:23,778 --> 01:25:26,839 - Halo. - Itu yang kau minta dariku. 1003 01:25:27,782 --> 01:25:31,617 Semua sisa parfum itu ada di dalam kelereng ini. 1004 01:25:31,619 --> 01:25:33,781 Cinta dan sains tidak ada hubungannya satu sama lain. 1005 01:25:33,821 --> 01:25:36,620 Terima kasih banyak. 1006 01:25:40,728 --> 01:25:43,857 Bukankah itu hal yang sulit untuk melepaskan penemuan Ayahmu 1007 01:25:43,898 --> 01:25:45,867 Aku tidak punya pilihan. 1008 01:25:46,667 --> 01:25:49,728 - Parfum ini tidak bisa diandalkan 100�/� - Maksudmu apa 1009 01:25:49,804 --> 01:25:54,833 Aku melihat seseorang terinfeksi. Perilakunya tidak berubah. 1010 01:25:55,710 --> 01:25:59,806 Dia sudah jatuh cinta dengan orang yang mencemari dirinya. 1011 01:26:17,832 --> 01:26:20,734 - Apakah kau siap - Yah, ya. 1012 01:26:20,768 --> 01:26:24,728 Ayo, biar aku ajarkan padamu. Letakkan itu di bahumu. 1013 01:26:24,739 --> 01:26:26,674 Letakkan tangan kau di sana. 1014 01:26:26,707 --> 01:26:28,869 Dan yang satu itu, di sana. Ambillah seperti ini. 1015 01:26:28,876 --> 01:26:30,674 Inilah dia. 1016 01:26:30,711 --> 01:26:32,612 Jangan biarkan senapannya bergerak. 1017 01:26:32,647 --> 01:26:36,778 Jaga dirimu. Itu bisa mengenai hidungmu. 1018 01:26:40,788 --> 01:26:45,852 Bernapas perlahan. kau harus merasakan detak jantungmu. 1019 01:26:48,663 --> 01:26:50,825 Jangan memanfaatkannya, ya. 1020 01:26:50,831 --> 01:26:53,665 Kau pikir aku memanfaatkanmu pada saat ini 1021 01:26:54,735 --> 01:26:58,831 Dan segera setelah kau merasakannya, kau menembaknya. 1022 01:26:59,740 --> 01:27:01,766 Untuk Tony. 1023 01:27:05,746 --> 01:27:06,805 Oh! 1024 01:27:19,660 --> 01:27:21,788 - Kau tidak apa-apa - Aku tidak begitu tahu. 1025 01:27:21,796 --> 01:27:23,765 Itu tidak apa-apa. 1026 01:27:23,798 --> 01:27:26,791 Itu cocok untukmu, kaos ini. 1027 01:27:28,736 --> 01:27:31,706 - Oh sial. - Itu benar. 1028 01:27:31,739 --> 01:27:34,732 - Dia baik-baik saja dengan matamu. - Oh sial. 1029 01:27:34,742 --> 01:27:38,611 Apakah kau tahu apa yang mereka katakan Mata yang cantik... 1030 01:27:38,646 --> 01:27:40,774 - Biji yang indah. - Oh sial. 1031 01:27:42,783 --> 01:27:44,809 Oh sial! 1032 01:27:47,688 --> 01:27:50,817 Ini disebut hukuman ganda. 1033 01:27:52,893 --> 01:27:54,725 Oh sial. 1034 01:27:58,766 --> 01:28:00,826 - Bisa aku menolongmu - Maaf 1035 01:28:00,868 --> 01:28:02,734 Apakah kau ingin aku membantumu 1036 01:28:02,770 --> 01:28:03,829 Itu bukan kesalahanku. 1037 01:28:03,838 --> 01:28:05,864 - Ini salah anginnya. - Ah iya 1038 01:28:05,906 --> 01:28:08,774 - Aku muak denganmu! - Tenanglah, Laura. 1039 01:28:08,776 --> 01:28:09,800 - Tenanglah. - Kemarilah. 1040 01:28:09,810 --> 01:28:11,642 - Nicky! - Tenanglah! 1041 01:28:11,645 --> 01:28:13,671 Tidak, jangan palunya, tidak! 1042 01:28:13,714 --> 01:28:15,649 Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! 1043 01:28:15,683 --> 01:28:16,742 Nicky! 1044 01:28:16,751 --> 01:28:19,880 Kau menyebalkan, Nicky! 1045 01:28:19,904 --> 01:28:31,904 RESYNC BY : DENI AUROR@ 75168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.