Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,226 --> 00:00:52,644
In the days before the event,
2
00:00:52,727 --> 00:00:57,690
he had the whole world
wondering if he would show up.
3
00:01:03,153 --> 00:01:06,614
Plane after plane
waited on the runway
4
00:01:06,656 --> 00:01:11,160
while he napped or took walks
and ate sandwiches.
5
00:01:12,661 --> 00:01:17,165
Henry Kissinger called and asked
him to go for his country's honor.
6
00:01:19,625 --> 00:01:23,336
Soon after arriving,
he offended the Icelanders
7
00:01:23,420 --> 00:01:25,338
by calling their country
inadequate
8
00:01:25,422 --> 00:01:29,216
because they had
no bowling alleys.
9
00:01:29,300 --> 00:01:31,927
He complained
about the TV cameras,
10
00:01:32,011 --> 00:01:33,428
about the lighting,
11
00:01:33,511 --> 00:01:35,430
about the table and chairs,
12
00:01:35,513 --> 00:01:38,974
and the contrast of
the squares on the board.
13
00:01:39,016 --> 00:01:43,437
His hotel room, he said,
had too nice a view.
14
00:01:43,520 --> 00:01:47,440
None of this had anything
to do with chess, of course...
15
00:01:47,482 --> 00:01:50,026
or maybe it did.
16
00:01:50,109 --> 00:01:55,614
If he won, he'd be the first
American world champion in history.
17
00:01:55,697 --> 00:02:00,618
If he lost, he'd just be another
patzer from Brooklyn.
18
00:02:02,494 --> 00:02:05,538
On the 40th move
of the 21st game,
19
00:02:05,622 --> 00:02:11,001
he countered Spassky's bishop
to king-6 with a pawn to rook-4.
20
00:02:12,086 --> 00:02:14,171
And it was all over.
21
00:02:16,005 --> 00:02:18,674
He came home an American hero.
22
00:02:18,758 --> 00:02:23,095
He bragged to the world
he'd beat the Russians.
23
00:02:23,136 --> 00:02:24,930
He delivered.
24
00:02:26,139 --> 00:02:29,718
He can now command the same
money as heavyweight prizefighters.
25
00:02:31,435 --> 00:02:36,106
He was invited to dinner
by statesmen and kings.
26
00:02:36,189 --> 00:02:43,112
Then Bobby Fischer made the most
original, unexpected move of all.
27
00:02:43,278 --> 00:02:45,071
He disappeared.
28
00:02:51,410 --> 00:02:53,161
Where is he?
29
00:02:53,245 --> 00:02:55,163
Maybe he gave up.
30
00:02:57,748 --> 00:03:00,209
Do you see anything?
31
00:03:01,627 --> 00:03:04,337
I think we lost him.
32
00:03:04,421 --> 00:03:07,590
It's cold. Let's go home.
33
00:03:07,674 --> 00:03:12,094
If he doesn't find us
in two hours, I say we go.
34
00:03:13,387 --> 00:03:14,388
Hello, boys.
35
00:03:29,191 --> 00:03:33,737
Theo, what are you doing here?
I thought you wanted to go home.
36
00:03:56,714 --> 00:03:59,258
I have to buckle
my own shoes, right?
37
00:03:59,341 --> 00:04:03,386
You said something about rolling
on your own side of the board, right?
38
00:04:03,470 --> 00:04:05,805
This is my side.
Remember that?
39
00:04:05,889 --> 00:04:08,141
Roll it on your own side.
40
00:04:09,600 --> 00:04:10,851
You talk too much.
41
00:04:10,934 --> 00:04:12,686
You talk too much.
42
00:04:55,897 --> 00:04:56,939
Josh?
43
00:04:58,900 --> 00:05:00,026
Josh?
44
00:05:07,073 --> 00:05:08,490
Your move.
45
00:05:08,491 --> 00:05:09,909
Josh!
46
00:05:34,513 --> 00:05:36,932
That's good.
Well, there you go.
47
00:05:37,015 --> 00:05:39,517
Not too much, but that's good.
48
00:05:39,558 --> 00:05:42,978
A little more.
Yeah. That's good.
49
00:05:43,062 --> 00:05:45,980
You got to be careful
not to use it too much,
50
00:05:46,064 --> 00:05:50,984
but you want just enough.
A little more. That's great. O.K.
51
00:05:52,935 --> 00:05:55,489
That looks pretty good.
How's that look to you?
52
00:05:55,572 --> 00:05:57,990
Pretty good.
Good.
53
00:05:58,074 --> 00:05:59,951
Now rub that in there.
54
00:06:00,034 --> 00:06:02,953
See how the leather
drinks that up?
55
00:06:03,036 --> 00:06:05,956
That's got a great smell?
Smell that.
56
00:06:07,499 --> 00:06:10,543
Yeah. Great. O.K.
57
00:06:10,626 --> 00:06:14,087
Now...
58
00:06:16,335 --> 00:06:19,467
What's wrong?
I forgot to buy a ball.
59
00:06:19,551 --> 00:06:20,926
Do you believe it?
60
00:06:21,009 --> 00:06:24,471
You got to put a ball
in the pocket.
61
00:06:24,555 --> 00:06:27,974
A hard ball... to get
the shape right.
62
00:06:33,618 --> 00:06:38,941
Yeah. That'll work.
O.K.
63
00:06:39,024 --> 00:06:42,736
Put that in like that...
bend that over.
64
00:06:42,820 --> 00:06:44,446
All right.
Get in bed.
65
00:06:44,529 --> 00:06:47,365
Tomorrow I buy a real baseball.
66
00:06:49,534 --> 00:06:50,993
You know what?
67
00:06:52,578 --> 00:06:53,996
I don't believe this.
68
00:06:54,079 --> 00:06:56,497
I can't believe it.
69
00:06:56,539 --> 00:06:58,499
What?
70
00:06:58,583 --> 00:07:00,001
You're 7.
71
00:07:03,378 --> 00:07:05,338
Happy birthday.
72
00:07:08,507 --> 00:07:11,218
Good night, Josh.
Good night.
73
00:07:51,543 --> 00:07:52,461
Josh!
74
00:07:52,503 --> 00:07:53,503
Bye.
75
00:07:53,504 --> 00:07:56,464
How was school?
Good.
76
00:07:56,506 --> 00:07:58,966
O.K. Bye.
77
00:07:59,050 --> 00:08:00,968
Bye. See ya.
How you doing?
78
00:08:01,052 --> 00:08:01,968
Fine. Bye.
79
00:08:02,052 --> 00:08:03,220
Bye-bye. See ya.
80
00:08:04,971 --> 00:08:07,390
Are you in the mood
for some pizza?
81
00:08:07,474 --> 00:08:09,016
I don't know.
Are you?
82
00:08:09,100 --> 00:08:11,102
Are you feeling all right?
83
00:08:11,185 --> 00:08:13,187
Yeah. Why?
84
00:08:13,270 --> 00:08:15,522
Where we going to get pizza?
85
00:08:15,605 --> 00:08:18,775
You want to go watch the men
in the park?
86
00:08:19,983 --> 00:08:21,443
What men in the park?
87
00:08:21,485 --> 00:08:23,946
I'm going to smack
this guy's ass, man.
88
00:08:27,281 --> 00:08:29,033
There's fire in the bush.
89
00:08:29,075 --> 00:08:32,035
It ain't over.
We still got a minute.
90
00:08:32,119 --> 00:08:34,496
When it slaps 12:00,
then it's over.
91
00:08:34,579 --> 00:08:35,831
Then it's over.
92
00:08:41,085 --> 00:08:44,504
We playing chess.
What we playing here?
93
00:08:44,587 --> 00:08:49,967
We playing chess.
Now we playing chess.
94
00:08:50,600 --> 00:08:51,927
Come on, Josh, let's go.
95
00:08:53,006 --> 00:08:56,055
Is that the best you got?
That's the best you got?
96
00:08:56,139 --> 00:08:57,991
You ain't got nothing. You sure
you've played this game?
97
00:08:58,000 --> 00:09:00,382
Maybe you want to go to Chinatown
and play Chinese checkers?
98
00:09:01,827 --> 00:09:04,920
No, that ain't it.
That ain't that either.
99
00:09:05,751 --> 00:09:08,037
You want that? O.K.
You can have that.
100
00:09:08,149 --> 00:09:10,080
But you can't have that.
That's my baby.
101
00:09:10,085 --> 00:09:14,338
You got to leave with that.
You can't trade queens with me.
102
00:09:14,345 --> 00:09:17,949
I ain't in the trading business.
What you trying to do?
103
00:09:18,032 --> 00:09:20,409
You're going to have
to do better than that.
104
00:09:20,451 --> 00:09:21,702
That's Kamran Shirazi.
105
00:09:21,785 --> 00:09:22,995
That's Kamran Shirazi.
106
00:09:23,078 --> 00:09:26,414
That's Kamran Shirazi, man.
107
00:09:29,686 --> 00:09:34,254
Shirazi! The Grandmaster's here.
You come to hustle the hustler.
108
00:09:36,266 --> 00:09:38,287
Don't look at my clock.
My time is fine.
109
00:09:38,941 --> 00:09:43,636
I want to go home.
Come on Josh. Let's go.
110
00:09:43,720 --> 00:09:45,533
Come on, Grandmaster.
Show me something.
111
00:09:45,992 --> 00:09:49,036
Show me something Grandmaster.
All right. Check to his majesty.
112
00:09:49,933 --> 00:09:53,604
No, no. Back up. Check yourself
before you wreck yourself.
113
00:09:53,687 --> 00:09:55,396
You can't have it.
114
00:09:55,480 --> 00:09:58,733
Hello?
That's right. Run.
115
00:09:58,816 --> 00:10:00,068
Run.
116
00:10:00,151 --> 00:10:01,943
Run.
117
00:10:03,109 --> 00:10:05,214
Somebody call the police.
The man is loitering.
118
00:11:16,357 --> 00:11:17,625
Excuse me, sir.
119
00:11:21,844 --> 00:11:26,347
I noticed your sign.
Where is your camera?
120
00:11:26,431 --> 00:11:29,851
No. My son would like to play
a game of chess with you.
121
00:12:09,300 --> 00:12:10,551
Check.
122
00:12:31,526 --> 00:12:33,653
Nyet. Nyet.
123
00:12:33,737 --> 00:12:36,156
It's over.
You lose.
124
00:12:41,185 --> 00:12:42,119
Thanks.
125
00:12:43,884 --> 00:12:45,330
What's his name?
126
00:12:45,413 --> 00:12:47,332
Josh.
Josh what?
127
00:12:47,374 --> 00:12:49,075
Don't tell him your last name.
Waitzkin.
128
00:12:49,249 --> 00:12:53,170
Josh Waitzkin.
129
00:12:53,253 --> 00:12:56,255
I'm going to watch out
for you, Josh Waitzkin.
130
00:12:56,339 --> 00:12:59,467
Tell these patzers I watched
you play like Bobby Fischer used to.
131
00:12:59,480 --> 00:13:04,215
Show them this. Your boy used
pieces in combination to attack, lady.
132
00:13:06,056 --> 00:13:08,516
Shut up, man.
Look what you did.
133
00:13:16,940 --> 00:13:20,693
And here's the pitch.
A short grounder to second base.
134
00:13:20,776 --> 00:13:23,320
Here's the throw.
And he got it.
135
00:13:24,530 --> 00:13:26,572
Hey, babe.
Hi.
136
00:13:30,076 --> 00:13:30,993
Hi.
137
00:13:31,077 --> 00:13:33,995
Where's Josh?
He's over there.
138
00:13:34,747 --> 00:13:37,248
Hey, Josh. How's it going?
Eddie.
139
00:13:38,000 --> 00:13:40,292
Come here.
Give me a hand.
140
00:13:42,086 --> 00:13:44,921
What did I miss?
No score.
141
00:13:44,963 --> 00:13:49,550
I took Josh to the park today.
He played chess.
142
00:13:51,719 --> 00:13:55,763
Josh doesn't know
how to play chess.
143
00:13:55,805 --> 00:13:58,808
Don't ask me how, but he does.
144
00:13:58,891 --> 00:14:02,000
You going to write about sports
like your dad, or you going to play?
145
00:14:02,411 --> 00:14:05,230
I'll play second base
for the Yanks.
146
00:14:06,031 --> 00:14:08,649
Make that
a four-game streak!
147
00:14:08,733 --> 00:14:10,776
They could use a second baseman.
148
00:14:22,953 --> 00:14:26,956
Careful.
Careful, careful. Here.
149
00:14:27,298 --> 00:14:29,959
Hey... look what I found.
150
00:14:37,448 --> 00:14:39,574
Want to play a game?
151
00:14:41,952 --> 00:14:43,578
Why?
152
00:14:43,662 --> 00:14:45,454
For fun.
153
00:14:46,956 --> 00:14:50,833
Let's go to a dealership instead
and get some brochures.
154
00:14:50,917 --> 00:14:53,795
Well, show him.
155
00:14:53,836 --> 00:14:56,639
Your dad wants to see you play,
like with the men in the park.
156
00:14:57,131 --> 00:15:02,176
Hey, it'll be fun.
Then we'll go to a dealership.
157
00:15:17,022 --> 00:15:21,109
Now go easy on me. It's been
a while since I've played.
158
00:15:58,273 --> 00:15:59,020
Check.
159
00:16:14,111 --> 00:16:16,947
... checkmate.
160
00:16:17,031 --> 00:16:21,826
You see, I've got you
here and here. See?
161
00:16:21,910 --> 00:16:24,329
Can we go to the dealership now?
162
00:16:25,603 --> 00:16:29,249
Sure.
Pee and get your coat.
163
00:16:32,877 --> 00:16:34,642
Yeah, I know.
I should've let him win one.
164
00:16:34,650 --> 00:16:37,800
I gave him every opportunity.
He wasn't trying to win.
165
00:16:43,180 --> 00:16:44,195
Oh no?
166
00:16:45,888 --> 00:16:49,068
Come on, Bonnie.
It doesn't matter.
167
00:16:49,163 --> 00:16:51,132
No. Say what you mean.
168
00:16:52,809 --> 00:16:54,271
You don't get it?
169
00:16:55,956 --> 00:16:59,148
He doesn't want
to beat his daddy.
170
00:17:04,973 --> 00:17:06,432
Dad.
171
00:17:06,516 --> 00:17:08,433
She thinks you're
throwing the game.
172
00:17:08,517 --> 00:17:11,270
You know what that means,
throwing the game?
173
00:17:12,479 --> 00:17:13,438
No.
174
00:17:13,479 --> 00:17:17,024
Well, this time, really try.
175
00:17:17,108 --> 00:17:18,776
I was trying.
176
00:17:18,860 --> 00:17:20,317
Well, I know you were,
177
00:17:20,318 --> 00:17:24,489
but we're going to play one more
just for fun, O.K.?
178
00:17:25,083 --> 00:17:30,065
Josh... it's O.K. to beat him.
You won't hurt his feelings.
179
00:17:52,637 --> 00:17:54,472
It's your move.
180
00:18:15,156 --> 00:18:17,825
Your move, Josh!
181
00:18:37,300 --> 00:18:38,800
I can't.
182
00:18:38,884 --> 00:18:41,344
I'm playing chess with my dad.
183
00:18:41,345 --> 00:18:44,472
Chess. It's a game,
like Monopoly.
184
00:18:44,555 --> 00:18:45,473
Josh!
185
00:18:45,556 --> 00:18:47,183
Don't hang up.
186
00:19:00,486 --> 00:19:01,444
Hi.
187
00:19:15,331 --> 00:19:17,500
Your move, Josh!
188
00:19:17,542 --> 00:19:19,960
Did you move that pawn?
189
00:19:20,001 --> 00:19:21,962
I moved a pawn, yeah.
190
00:19:22,003 --> 00:19:23,255
Yeah, that one.
191
00:19:23,338 --> 00:19:25,798
Move my horse
in front of my king.
192
00:19:25,840 --> 00:19:27,424
You mean your knight.
193
00:19:27,508 --> 00:19:29,260
Yeah.
194
00:19:34,305 --> 00:19:36,432
O.K.
195
00:19:37,516 --> 00:19:39,768
He's going to lose his queen.
196
00:19:39,852 --> 00:19:41,937
Really?
197
00:19:42,020 --> 00:19:43,479
Did you do it?
198
00:19:43,521 --> 00:19:44,480
Yeah.
199
00:19:44,522 --> 00:19:47,024
Can we go out now?
200
00:19:47,108 --> 00:19:51,111
Well, the game's
not over yet, Josh.
201
00:19:51,194 --> 00:19:52,737
Yes, it is.
202
00:20:04,038 --> 00:20:07,690
Bobby Fischer was 6,
when his mother moved the family..
203
00:20:07,700 --> 00:20:09,864
to a small apartment
near Ebbets Field.
204
00:20:12,171 --> 00:20:15,590
At night, when the traffic
noise died down,
205
00:20:15,673 --> 00:20:18,593
you could hear the roar of the crowd
from the stadium.
206
00:20:21,036 --> 00:20:23,513
His sister brought home
games to amuse him
207
00:20:23,555 --> 00:20:25,723
while their mother was at work.
208
00:20:27,381 --> 00:20:32,301
Monopoly... Parcheesi...
chess.
209
00:20:33,719 --> 00:20:36,639
Even though
she was five years older,
210
00:20:36,722 --> 00:20:39,683
she was soon no match for him.
211
00:20:39,724 --> 00:20:43,602
It became more interesting
for him to play against himself.
212
00:20:43,686 --> 00:20:48,149
He'd play both sides
of the board equally hard,
213
00:20:48,232 --> 00:20:52,861
careful to be fair...
and he always won.
214
00:20:54,945 --> 00:20:59,533
And up... 3... 4.
215
00:20:59,616 --> 00:21:03,119
Now over.
Arms long, girls, and down.
216
00:21:03,202 --> 00:21:05,371
Let's go to the other side.
217
00:21:07,205 --> 00:21:08,665
Long neck.
218
00:21:10,959 --> 00:21:12,294
And plié.
219
00:21:12,335 --> 00:21:13,919
And down.
220
00:21:19,924 --> 00:21:22,760
3... 4. Very nice.
221
00:21:24,118 --> 00:21:25,304
J'adoube.
What are you doing?
222
00:21:25,345 --> 00:21:26,472
J'adoube.
223
00:21:26,555 --> 00:21:28,363
J'adoube?
You moved the piece.
224
00:21:28,557 --> 00:21:31,142
No, I did not move the piece.
I adjusted the piece. J'adoube.
225
00:21:31,184 --> 00:21:33,144
No, you moved it,
then took it back.
226
00:21:33,186 --> 00:21:36,272
No, I adjusted... Who
are you with again?
227
00:21:36,355 --> 00:21:38,273
No, you picked up the piece...
228
00:21:38,356 --> 00:21:40,275
The Hadassah chapter
on Sutton Island.
229
00:21:43,011 --> 00:21:44,278
What did you have in mind?
230
00:21:44,961 --> 00:21:46,755
Lecture? Exhibition?
231
00:21:46,760 --> 00:21:49,324
I'm looking for
Bruce Pandolfini.
232
00:21:49,407 --> 00:21:51,367
What are you prepared to pay?
233
00:21:52,702 --> 00:21:54,120
$30.
234
00:21:55,700 --> 00:21:59,333
Do you know how much I'm accustomed
to getting for a lecture?
235
00:22:17,080 --> 00:22:18,957
Want to play?
236
00:22:24,420 --> 00:22:26,338
Can I have one of those?
237
00:22:45,604 --> 00:22:47,105
Yes, I'll be there.
238
00:22:47,189 --> 00:22:51,192
Yes, I... I'm agreeing to the $30.
239
00:22:52,131 --> 00:22:53,027
Yes, I have it.
240
00:22:54,695 --> 00:22:55,821
Bye.
241
00:23:09,999 --> 00:23:12,502
I work for a newspaper.
I wanted...
242
00:23:12,585 --> 00:23:15,587
I don't know
where Bobby Fischer is.
243
00:23:18,757 --> 00:23:22,009
I was talking to the guy
who writes the chess column.
244
00:23:22,051 --> 00:23:26,513
He told me I could find
Bruce Pandolfini here.
245
00:23:26,555 --> 00:23:29,474
I'm looking for
a teacher for my son.
246
00:23:29,558 --> 00:23:31,017
I don't teach anymore.
247
00:23:31,101 --> 00:23:33,853
He was sure that you did.
248
00:23:35,104 --> 00:23:36,939
I don't.
249
00:23:53,619 --> 00:23:54,996
Come on, Josh.
250
00:23:55,079 --> 00:23:57,164
Just a second.
251
00:25:18,023 --> 00:25:19,273
Thanks.
252
00:25:22,777 --> 00:25:24,237
What was the score?
253
00:25:24,320 --> 00:25:25,487
33 to 8.
254
00:25:25,570 --> 00:25:27,948
33 to 8?
What did you do?
255
00:25:28,031 --> 00:25:31,450
3 home runs, 3 triples,
and 2 singles.
256
00:25:31,492 --> 00:25:34,245
I almost had 4 home runs,
257
00:25:34,328 --> 00:25:36,121
but I slipped coming home
from third.
258
00:25:36,205 --> 00:25:38,540
I ain't playing this game.
259
00:25:40,041 --> 00:25:42,293
Caught you looking.
260
00:25:43,710 --> 00:25:45,462
Never play defensive.
Always attack.
261
00:25:45,546 --> 00:25:48,465
Even when you retreat, you
attack. You understand?
262
00:25:48,549 --> 00:25:51,717
Yeah. There you go.
Now you're playing chess.
263
00:25:51,801 --> 00:25:53,261
That's right.
Make him run.
264
00:25:53,344 --> 00:25:56,138
Got me in trouble.
I'm on the run.
265
00:25:56,221 --> 00:25:59,141
What can I do?
Where can I go?
266
00:25:59,224 --> 00:26:00,100
Young Fischer.
267
00:26:00,142 --> 00:26:01,433
Come after me.
268
00:26:01,517 --> 00:26:05,146
There you go.
Outstanding. Outstanding.
269
00:26:05,187 --> 00:26:06,939
Nothing I can do now.
270
00:26:06,980 --> 00:26:12,402
I'm in major trouble, major
trouble. I got big problems now.
271
00:26:12,485 --> 00:26:15,487
What's this?
This goes like this.
272
00:26:15,571 --> 00:26:19,323
And this goes like this.
And this can go over pieces.
273
00:26:19,365 --> 00:26:23,244
That piece should go over here.
And the pawn go...
274
00:26:24,370 --> 00:26:27,581
And the pawns...
The pawns can take like this.
275
00:26:27,664 --> 00:26:29,123
This is a pawn...
276
00:26:29,124 --> 00:26:31,355
You sneak in here again, Katya?
Yeah.
277
00:26:31,400 --> 00:26:35,421
Come on.
It's way past your bedtime.
278
00:26:35,504 --> 00:26:39,215
Say good night to your brother.
Good night.
279
00:26:41,634 --> 00:26:42,635
There.
280
00:26:45,095 --> 00:26:47,304
Mom?
Yeah?
281
00:26:48,098 --> 00:26:51,559
Does Vinnie sleep in the park?
282
00:26:53,102 --> 00:26:56,438
I have no idea where he lives.
283
00:26:56,521 --> 00:26:57,898
Well, I was thinking...
284
00:26:57,939 --> 00:27:01,192
maybe he could sleep
in my top bunk instead.
285
00:27:01,275 --> 00:27:06,197
Then when I get old enough,
he could sleep down here.
286
00:27:07,572 --> 00:27:10,241
You have a good heart.
287
00:27:12,118 --> 00:27:15,788
And that's the most important thing
in the world.
288
00:27:22,251 --> 00:27:24,796
Good night.
Good night, Mom.
289
00:27:57,072 --> 00:27:59,032
Glad you could make it.
290
00:28:05,371 --> 00:28:06,789
So how's it going?
291
00:28:07,872 --> 00:28:08,790
All right.
292
00:28:08,873 --> 00:28:10,792
Great.
293
00:28:10,875 --> 00:28:11,918
That's great.
294
00:28:13,043 --> 00:28:15,545
So what do you think?
295
00:28:15,546 --> 00:28:17,476
Have you ever been
to a tournament before?
296
00:28:18,048 --> 00:28:20,633
No.
You're in luck then.
297
00:28:20,716 --> 00:28:22,050
This is one
of the most prestigious.
298
00:28:22,051 --> 00:28:24,473
The talent gathered here's
the strongest in the country.
299
00:28:24,475 --> 00:28:25,357
Everybody's here.
300
00:28:26,721 --> 00:28:30,308
Joel Benjamin...
Former U.S. Champion,
301
00:28:30,392 --> 00:28:34,270
among the six highest-rated players
in the country.
302
00:28:36,730 --> 00:28:40,984
The man in the corner's
Roman Dzindzichashvili...
303
00:28:41,067 --> 00:28:42,527
Two-time U.S. Champion.
304
00:28:42,569 --> 00:28:48,407
A few years ago, he was ranked
among the top 10 players of the world.
305
00:28:53,744 --> 00:28:55,537
Asa Hoffman.
306
00:28:55,579 --> 00:28:57,539
He's the son of two lawyers.
307
00:28:57,581 --> 00:29:01,584
He grew up on Park Avenue,
went to Columbia and Horace Mann
308
00:29:01,667 --> 00:29:03,961
before dropping out
to play chess full-time.
309
00:29:04,044 --> 00:29:06,797
He plays about 200 chess tournaments
a year.
310
00:29:06,880 --> 00:29:08,423
Asa.
311
00:29:08,506 --> 00:29:09,466
Asa.
312
00:29:13,343 --> 00:29:16,138
How much do you make
at the tournaments altogether...
313
00:29:16,221 --> 00:29:17,681
about $2,000 a year?
314
00:29:17,765 --> 00:29:20,683
Look at that. I got him thinking.
I got him thinking.
315
00:29:20,767 --> 00:29:23,811
Maybe I can win a pawn.
316
00:29:32,026 --> 00:29:37,071
Clearly, you had me come here
so I could see all this.
317
00:29:37,155 --> 00:29:40,575
But if you really
wanted me to say no
318
00:29:40,658 --> 00:29:44,077
to letting my son play,
you wouldn't have bothered.
319
00:29:45,370 --> 00:29:49,081
You want me to think
you want me to say no,
320
00:29:49,123 --> 00:29:54,170
but you actually...
want me to say yes.
321
00:29:56,338 --> 00:29:58,757
You have no idea, what I want.
322
00:30:01,592 --> 00:30:04,261
What is chess, do you think?
323
00:30:04,345 --> 00:30:07,263
Those who play for fun,
or not at all,
324
00:30:07,347 --> 00:30:09,265
dismiss it as a game.
325
00:30:09,349 --> 00:30:12,768
The ones who devote their lives to it,
for the most part,
326
00:30:12,851 --> 00:30:15,270
insist it is a science.
It's neither.
327
00:30:17,106 --> 00:30:20,358
Bobby Fischer got underneath it
like no one before him
328
00:30:20,441 --> 00:30:23,861
and found at its center... art.
329
00:30:23,945 --> 00:30:27,364
I've spent my life
trying to play like him.
330
00:30:27,405 --> 00:30:30,158
Most of these guys have.
331
00:30:30,200 --> 00:30:31,826
But we're like forgers.
332
00:30:33,119 --> 00:30:34,662
We're competent fakes.
333
00:30:38,081 --> 00:30:40,166
His successor
wasn't here tonight.
334
00:30:42,627 --> 00:30:44,002
He wasn't here.
335
00:30:46,630 --> 00:30:49,549
He's asleep in his room
in your house.
336
00:30:51,926 --> 00:30:54,053
Your son creates like Fischer.
337
00:30:55,512 --> 00:30:59,558
He sees like him... inside.
338
00:30:59,641 --> 00:31:03,644
You can tell that by watching him
play some drunks in the park?
339
00:31:03,727 --> 00:31:05,271
Yes!
340
00:31:08,314 --> 00:31:11,484
You want to know what I want?
341
00:31:11,568 --> 00:31:15,487
I'll tell you what I want.
I want back
342
00:31:15,571 --> 00:31:18,865
what Bobby Fischer took with him
when he disappeared.
343
00:31:24,579 --> 00:31:25,996
Yeah, look at that.
344
00:31:35,087 --> 00:31:38,214
You're his father.
It's your decision.
345
00:31:54,604 --> 00:31:55,687
Josh.
346
00:31:55,771 --> 00:31:58,815
I... I'd like you to meet
a friend of mine.
347
00:31:58,899 --> 00:31:59,816
Hi, Josh.
348
00:31:59,900 --> 00:32:01,442
This is Bruce.
349
00:32:01,484 --> 00:32:02,526
Hi.
350
00:32:05,529 --> 00:32:09,491
Well, I'll let you two...
I'll be downstairs.
351
00:32:52,068 --> 00:32:53,528
I love water basketball.
352
00:32:53,611 --> 00:32:57,531
Well, supposedly, he used to,
really be someone.
353
00:32:57,614 --> 00:33:00,534
Some sort of...
master level...
354
00:33:01,659 --> 00:33:03,244
something or other.
355
00:33:03,327 --> 00:33:04,453
Used to.
356
00:33:04,537 --> 00:33:09,290
Well, yeah. Well, he doesn't
play anymore...on the circuit...
357
00:33:11,126 --> 00:33:14,169
or... or whatever,...
they call it.
358
00:33:15,504 --> 00:33:16,964
Well, he's interesting.
359
00:33:32,017 --> 00:33:33,978
All right, this is it.
360
00:33:37,397 --> 00:33:41,359
Mr. Green in the conservatory
with the candlestick.
361
00:33:46,280 --> 00:33:47,406
Wrench.
362
00:33:58,081 --> 00:34:00,583
I need to talk
to your dad a minute.
363
00:34:00,666 --> 00:34:02,585
I'll see you
next week, O.K.?
364
00:34:02,668 --> 00:34:05,046
I really had a great time, Josh.
Me, too.
365
00:34:05,964 --> 00:34:08,506
Bye.
Bye.
366
00:34:08,590 --> 00:34:11,509
The first lesson went
very well, I think.
367
00:34:11,593 --> 00:34:12,801
Good.
368
00:34:15,054 --> 00:34:17,806
So... were you guys...
369
00:34:17,890 --> 00:34:20,516
talking about... chess up there?
370
00:34:20,600 --> 00:34:23,061
No, it didn't come up.
371
00:34:25,604 --> 00:34:28,523
So I'll see you
next Saturday then?
372
00:34:29,649 --> 00:34:31,275
Right.
373
00:34:40,575 --> 00:34:41,576
That's great.
374
00:34:44,244 --> 00:34:45,245
So long.
375
00:34:49,624 --> 00:34:52,293
How about some Pac-Man
next week, Josh?
376
00:34:52,377 --> 00:34:54,669
Pac-Man and pizza.
Great.
377
00:34:54,711 --> 00:34:56,046
O.K.
378
00:34:56,088 --> 00:35:00,008
I'll see myself out.
It was very nice meeting you.
379
00:35:08,807 --> 00:35:10,266
Mate is four moves
380
00:35:10,350 --> 00:35:12,976
from the position
in front of you.
381
00:35:13,060 --> 00:35:16,980
Don't move until you figure it out
in your head.
382
00:35:17,064 --> 00:35:19,482
Don't look to me for a hint.
383
00:35:19,565 --> 00:35:22,026
I can't do it without
moving the pieces.
384
00:35:22,068 --> 00:35:23,486
Yes, you can.
385
00:35:23,569 --> 00:35:26,488
Clear the lines of men
in your head,
386
00:35:26,571 --> 00:35:28,031
one at a time,
387
00:35:28,073 --> 00:35:30,491
and the king will
be left standing alone,
388
00:35:30,574 --> 00:35:33,494
like a guy on a street corner.
389
00:35:37,080 --> 00:35:39,499
Here, I'll make it
easier for you.
390
00:36:07,188 --> 00:36:08,815
Knight to c8.
391
00:36:08,898 --> 00:36:11,276
Yes.
392
00:36:28,832 --> 00:36:31,500
I want to show you
something else.
393
00:36:41,960 --> 00:36:43,836
This is very rare.
394
00:36:43,919 --> 00:36:46,547
It says, "Master
Chess Certificate..."
395
00:36:46,630 --> 00:36:48,007
awarded to..."
396
00:36:48,089 --> 00:36:51,009
and there's a blank here
for a name...
397
00:36:51,092 --> 00:36:54,012
"for highest achievement
398
00:36:54,053 --> 00:36:58,474
on this day of blank,
nineteen hundred and blank."
399
00:36:59,558 --> 00:37:00,975
Careful with it.
400
00:37:07,230 --> 00:37:09,816
It's a mysterious
and powerful thing.
401
00:37:09,900 --> 00:37:12,568
It's only been given out...
402
00:37:14,070 --> 00:37:17,573
I don't know... a few
times in history.
403
00:37:19,741 --> 00:37:24,661
And then only to those who achieve
a lot of master-class points.
404
00:37:24,745 --> 00:37:27,664
Then there's a big ceremony
and so on.
405
00:37:27,748 --> 00:37:30,666
How do you get
master-class points?
406
00:37:30,750 --> 00:37:32,794
You earn them.
407
00:37:32,877 --> 00:37:34,796
You just earned 10...
408
00:37:34,879 --> 00:37:37,714
for that knight to c8.
409
00:37:37,798 --> 00:37:39,508
10.
410
00:37:39,591 --> 00:37:40,550
10...
411
00:37:41,927 --> 00:37:45,930
master... class... points.
412
00:38:25,629 --> 00:38:27,256
O.K., Josh, let's go!
413
00:38:37,305 --> 00:38:39,766
Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go!
414
00:38:39,850 --> 00:38:41,727
Take two!
Go! Go! Go! Go!
415
00:38:43,728 --> 00:38:44,687
Hi.
416
00:38:47,231 --> 00:38:49,482
You're overdressed, Bruce.
417
00:38:49,524 --> 00:38:51,985
Two, four, six, eight,
418
00:38:52,068 --> 00:38:53,820
who do we appreciate?
419
00:38:53,903 --> 00:38:54,820
Eagles!
420
00:38:54,903 --> 00:38:55,821
Eagles!
421
00:38:55,904 --> 00:38:57,990
Yay, Eagles!
422
00:38:58,073 --> 00:38:59,742
O.K., yeah!
423
00:39:01,117 --> 00:39:02,452
Nice game, guys.
424
00:39:02,535 --> 00:39:05,121
Let's get that equipment in
and head on out!
425
00:39:05,204 --> 00:39:06,830
Good game, fellas.
426
00:39:14,045 --> 00:39:15,463
Come on, Josh.
427
00:39:15,504 --> 00:39:18,631
His chess ideas are like
pieces of his body
428
00:39:18,715 --> 00:39:20,258
he's reluctant to give up.
429
00:39:20,341 --> 00:39:22,969
For instance, he simply can't cope
with being told
430
00:39:23,053 --> 00:39:25,971
not to bring his queen out
too early in the game.
431
00:39:26,013 --> 00:39:27,473
Why shouldn't he?
432
00:39:27,556 --> 00:39:30,475
He's won many a game
in Washington Square doing exactly that.
433
00:39:30,558 --> 00:39:32,101
Why is this suddenly wrong?
434
00:39:32,185 --> 00:39:34,645
Try getting him to brush his teeth
sometime.
435
00:39:34,729 --> 00:39:37,981
What I'm trying to teach him
and what he's learning there
436
00:39:38,065 --> 00:39:39,983
are two very different things.
437
00:39:40,025 --> 00:39:42,485
Park hustlers play
tactics, not position.
438
00:39:42,568 --> 00:39:44,987
They rely on wild,
unpredictable moves
439
00:39:45,071 --> 00:39:46,614
meant to intimidate
their opponents.
440
00:39:46,697 --> 00:39:49,657
Great in a two-minute
speed game for drug money,
441
00:39:49,699 --> 00:39:52,827
but it'll cost Josh
dearly in real games.
442
00:39:52,911 --> 00:39:55,412
Well, he's learning
some new words.
443
00:39:58,040 --> 00:40:01,459
Could you keep him from playing there
so much?
444
00:40:01,542 --> 00:40:02,502
Sure.
445
00:40:02,543 --> 00:40:03,878
No.
446
00:40:06,088 --> 00:40:08,965
Not playing in the park
would kill him. He loves it.
447
00:40:09,007 --> 00:40:11,426
Just makes my job harder.
448
00:40:12,885 --> 00:40:14,637
Then your job's harder.
449
00:40:26,113 --> 00:40:27,600
What are you talking about?
450
00:40:27,610 --> 00:40:29,254
We're already packed.
We're, like, out the door.
451
00:40:29,260 --> 00:40:31,608
Make sure his laces are tied
if there's escalators.
452
00:40:31,739 --> 00:40:34,158
I don't know why I said it's O.K.
in the first place
453
00:40:34,241 --> 00:40:36,701
Well, you didn't.
He wants to do this.
454
00:40:36,743 --> 00:40:38,161
I should've dissuaded him then.
455
00:40:38,244 --> 00:40:40,163
I played in tournaments.
456
00:40:40,246 --> 00:40:42,706
They have nothing to do
with what's important.
457
00:40:42,789 --> 00:40:45,000
They're about all
winning and losing. So?
458
00:40:45,083 --> 00:40:46,460
It's not chess.
459
00:40:46,543 --> 00:40:47,835
Chess is art.
460
00:40:47,877 --> 00:40:49,170
That's right.
461
00:40:49,212 --> 00:40:53,798
No. Chess is you appreciating the beauty
of Josh's play at 60 bucks an hour.
462
00:40:53,882 --> 00:40:57,844
Now, will you be ready to go in 30 minutes
or not? That what I need to know.
463
00:40:57,886 --> 00:40:59,429
He's not coming.
464
00:40:59,513 --> 00:41:01,096
May I talk to him?
465
00:41:01,180 --> 00:41:02,097
Hold on.
466
00:41:02,181 --> 00:41:03,098
Josh!
467
00:41:03,182 --> 00:41:04,308
I don't...
468
00:41:07,519 --> 00:41:08,895
Telephone.
469
00:41:12,523 --> 00:41:13,607
Hi.
470
00:41:13,690 --> 00:41:16,026
Josh, how are you doing?
You excited?
471
00:41:16,109 --> 00:41:17,027
Yeah.
472
00:41:17,110 --> 00:41:18,694
Listen, I can't make it.
473
00:41:18,778 --> 00:41:22,698
I've got some things
I have to take care of.
474
00:41:24,249 --> 00:41:25,208
That's O.K.
475
00:41:25,250 --> 00:41:28,753
I'll be thinking of you.
You'll do great, I know it.
476
00:41:28,837 --> 00:41:31,255
And I'll see you
when you get back.
477
00:41:31,338 --> 00:41:32,256
O.K.
478
00:41:32,339 --> 00:41:33,423
Bye.
479
00:41:33,507 --> 00:41:37,176
O.K. bye. Don't bring
your queen out too soon...
480
00:41:55,324 --> 00:41:57,869
This is great.
481
00:42:14,007 --> 00:42:15,383
Which one's yours?
482
00:42:17,844 --> 00:42:19,678
Over there by the steps.
483
00:42:19,762 --> 00:42:21,555
That...
That one's mine.
484
00:42:21,638 --> 00:42:23,098
All right, yeah.
What?
485
00:42:23,140 --> 00:42:25,099
Looks like they're friends
already.
486
00:42:28,019 --> 00:42:29,729
What's his rating?
487
00:42:37,293 --> 00:42:38,778
15.
488
00:42:40,029 --> 00:42:41,572
15 hundred?
489
00:42:43,198 --> 00:42:44,532
Yeah.
490
00:42:47,869 --> 00:42:49,369
How old is he?
491
00:42:49,453 --> 00:42:51,121
7.
492
00:42:51,205 --> 00:42:52,748
7.
493
00:42:54,015 --> 00:42:56,300
Well, I doubt that they'll be playing
each other then.
494
00:42:56,310 --> 00:42:58,961
Morgan's not rated 1,000 yet.
495
00:43:06,934 --> 00:43:08,260
15 hundred?
496
00:43:10,129 --> 00:43:13,090
Questions during
the course of the game,
497
00:43:13,131 --> 00:43:14,591
raise your hand.
498
00:43:14,633 --> 00:43:18,636
He was cheating. He tried to castle
when I had him checked.
499
00:43:18,719 --> 00:43:25,850
O.K., I want to remind you to
conduct yourselves like adults.
500
00:43:25,934 --> 00:43:27,769
I don't want any trouble.
501
00:43:27,852 --> 00:43:30,813
And you know exactly
what I'm talking about.
502
00:43:30,854 --> 00:43:33,816
If you're going
to watch the game,
503
00:43:33,857 --> 00:43:37,610
do so from behind the player.
504
00:43:37,652 --> 00:43:39,153
No throat noises.
505
00:43:40,696 --> 00:43:42,114
No comments.
506
00:43:43,532 --> 00:43:45,826
No eye contact.
507
00:43:45,867 --> 00:43:49,703
Nobody cares if you're
guilty or not.
508
00:43:49,745 --> 00:43:51,705
If you all behave yourselves,
509
00:43:51,747 --> 00:43:55,333
I think we'll all have
a very good time.
510
00:43:55,375 --> 00:43:56,793
I'm not kidding.
511
00:43:58,586 --> 00:44:00,963
Listen, my son can't play
with these pieces.
512
00:44:01,046 --> 00:44:03,006
My daughter needs her own clock.
513
00:44:06,843 --> 00:44:10,138
This is unfair.
514
00:44:10,221 --> 00:44:13,765
Start... your clocks.
515
00:44:45,083 --> 00:44:47,918
I did not pull on my ear!
516
00:44:48,002 --> 00:44:49,920
You pulled on your ear!
517
00:44:50,004 --> 00:44:52,465
I did not!
I scratched my ear!
518
00:44:52,548 --> 00:44:54,507
- You're a liar!
- Break it up!
519
00:44:54,549 --> 00:44:56,134
He's out of his mind!
520
00:44:56,217 --> 00:44:57,260
Break it up!
521
00:44:57,302 --> 00:44:58,762
I don't care!
522
00:44:58,845 --> 00:45:00,721
Take your hands off me!
523
00:45:00,763 --> 00:45:03,140
You're the one
who's trying to...
524
00:45:03,223 --> 00:45:05,058
We just came to have fun.
525
00:45:05,142 --> 00:45:06,392
I don't understand this.
526
00:45:07,602 --> 00:45:08,519
Hey!
527
00:45:08,603 --> 00:45:09,979
Hey, what... Hey!
528
00:45:24,282 --> 00:45:28,745
See, you can call me
the man of many signals.
529
00:45:28,828 --> 00:45:29,745
Many signals.
530
00:45:29,828 --> 00:45:31,747
Knock it off, for Christ's sake.
531
00:45:31,830 --> 00:45:34,750
I don't want to "knock it off,
for Christ's sake."
532
00:45:34,833 --> 00:45:36,751
I'm a man of many signals.
533
00:45:36,834 --> 00:45:39,796
Yeah, I pull
my nose, my elbow...
534
00:45:39,837 --> 00:45:42,255
and whatever else
I want to pull.
535
00:45:44,341 --> 00:45:48,260
You play the game fair.
That's the way it's played.
536
00:45:48,344 --> 00:45:51,263
So... you see me
pulling my ear,
537
00:45:51,347 --> 00:45:52,848
it's not an itch.
538
00:45:54,349 --> 00:45:57,435
You might think it's an itch,
but it's not an itch.
539
00:45:59,354 --> 00:46:01,647
So watch for the subtleness.
540
00:46:03,023 --> 00:46:06,692
You're lucky you don't get nervous
at these things.
541
00:46:32,673 --> 00:46:33,757
Hi.
542
00:46:33,799 --> 00:46:35,717
If your son wins his game
543
00:46:35,800 --> 00:46:37,427
and my son wins his,
544
00:46:37,510 --> 00:46:41,431
they'll be playing each other
in the final round.
545
00:46:41,514 --> 00:46:42,931
I can hardly wait.
546
00:46:42,973 --> 00:46:45,434
Hey! It's only a game.
547
00:46:47,352 --> 00:46:49,937
I'm going to get myself
a tuna fish sandwich.
548
00:46:49,979 --> 00:46:52,398
- Can I get you a sandwich?
- No, that's...
549
00:46:52,481 --> 00:46:55,108
I'm going to get you
a tuna fish sandwich.
550
00:47:16,293 --> 00:47:17,710
Queen takes pawn.
551
00:47:24,841 --> 00:47:28,303
Josh is in trouble.
He's down another pawn.
552
00:47:30,804 --> 00:47:33,223
Don't you believe it.
Your boy'll pull it out.
553
00:47:34,433 --> 00:47:36,893
No, he's down too much material.
554
00:47:36,976 --> 00:47:38,394
He's going to lose.
555
00:47:50,821 --> 00:47:52,698
Knight takes rook.
556
00:47:57,619 --> 00:47:59,953
Petey just hung his rook!
557
00:48:04,583 --> 00:48:07,043
He probably sacrificed it
for position.
558
00:48:07,085 --> 00:48:10,004
He's probably still got
the advantage.
559
00:48:30,270 --> 00:48:31,480
It's over.
560
00:48:35,150 --> 00:48:36,776
Wha... d...
561
00:48:42,614 --> 00:48:44,157
Who won?
562
00:49:29,737 --> 00:49:33,198
In school,
before he dropped out,
563
00:49:33,282 --> 00:49:34,700
Bobby studied chess books
564
00:49:34,742 --> 00:49:37,368
while his teachers
taught other things.
565
00:49:38,953 --> 00:49:41,913
When they told him
to put his books away,
566
00:49:41,997 --> 00:49:45,417
or took them away, he
studied in his head.
567
00:49:45,500 --> 00:49:48,961
When a science report
came back to him once
568
00:49:49,003 --> 00:49:51,338
with the words
"not satisfactory"
569
00:49:51,380 --> 00:49:54,340
written across the
top, he wrote under it
570
00:49:54,424 --> 00:49:58,053
just as big, "Tough."
571
00:49:59,803 --> 00:50:04,266
He was 14, and had already
beaten the strongest adult players
572
00:50:04,308 --> 00:50:08,853
in the country to become the youngest
U.S. champion ever.
573
00:50:16,318 --> 00:50:18,500
Welch is on the mound.
Now Casey signals.
574
00:50:18,786 --> 00:50:20,403
He winds up...
the pitch!
575
00:50:30,412 --> 00:50:31,330
Bye, mom.
576
00:50:31,413 --> 00:50:32,414
Have fun.
577
00:50:32,498 --> 00:50:34,875
We'll call you
when we get there.
578
00:50:34,917 --> 00:50:35,875
Bye!
579
00:50:42,756 --> 00:50:44,299
There's your dad.
580
00:50:51,389 --> 00:50:52,765
Yes!
581
00:50:52,807 --> 00:50:55,266
Look at this.
Look at this. See this?
582
00:50:55,350 --> 00:50:57,936
None of you patzers
ever won anything like this.
583
00:50:58,019 --> 00:51:00,562
Shut up.
We're trying to play a game.
584
00:51:00,646 --> 00:51:04,942
He gets it, throws to first...
Gets him!
585
00:51:05,025 --> 00:51:06,943
And one out.
586
00:51:08,861 --> 00:51:09,821
Thanks.
587
00:51:15,701 --> 00:51:20,121
That's a high-15
instead of a high-5.
588
00:51:20,162 --> 00:51:23,915
I think we got it
in the bag now.
589
00:51:24,958 --> 00:51:26,376
Come on, Bruce!
590
00:51:28,420 --> 00:51:29,378
All right.
591
00:51:39,262 --> 00:51:41,888
The windup and... the pitch!
592
00:51:43,849 --> 00:51:44,766
Great.
593
00:51:48,102 --> 00:51:49,228
He's out.
594
00:51:57,230 --> 00:52:00,300
And in first place...
Josh Waitzkin.
595
00:52:23,753 --> 00:52:24,670
Mr. Waitzkin?
596
00:52:24,754 --> 00:52:26,339
Hi.
How you doing?
597
00:52:26,380 --> 00:52:28,841
Hi. I'm so glad
you could make it.
598
00:52:28,925 --> 00:52:30,842
Me, too.
This is really great.
599
00:52:30,926 --> 00:52:33,511
Isn't it? The children worked
very hard on it.
600
00:52:33,595 --> 00:52:36,513
I understand from Josh
you just got back from Washington.
601
00:52:36,597 --> 00:52:39,516
I think that's super.
Yeah, it was great.
602
00:52:39,600 --> 00:52:43,686
He told us all about the hotel.
He was impressed with that.
603
00:52:43,728 --> 00:52:46,189
You've been taking him
a lot of places lately.
604
00:52:46,272 --> 00:52:49,691
I think it's good. It's
important for kids to travel.
605
00:52:49,733 --> 00:52:52,194
It's a great education.
They start to realize
606
00:52:52,277 --> 00:52:55,196
there's more to the world
than Washington Square.
607
00:52:55,279 --> 00:52:59,199
Yes. He's been talking a lot about
Washington Square, too.
608
00:52:59,282 --> 00:53:03,161
... let's see...
we've heard about hotels
609
00:53:03,245 --> 00:53:06,622
in, Syracuse,
Philadelphia, Boston...
610
00:53:06,705 --> 00:53:07,623
Washington now.
611
00:53:07,706 --> 00:53:10,125
That seems to be
all he can remember.
612
00:53:10,209 --> 00:53:13,127
Not the White House or
the Capitol building
613
00:53:13,211 --> 00:53:14,671
or the Lincoln Memorial.
614
00:53:14,712 --> 00:53:16,673
And you're wondering
why that is.
615
00:53:16,714 --> 00:53:19,132
It's because I'm a rotten father.
You're right.
616
00:53:19,216 --> 00:53:21,677
I drag him all over the country
617
00:53:21,718 --> 00:53:23,469
for my own selfish reasons.
618
00:53:23,553 --> 00:53:26,430
Fred! Is Josh falling behind
in his schoolwork?
619
00:53:26,514 --> 00:53:30,058
He is, but I'm more concerned
about other things...
620
00:53:30,141 --> 00:53:31,434
like his friendships.
621
00:53:31,518 --> 00:53:32,936
- There's a problem there?
- There could be.
622
00:53:32,978 --> 00:53:35,437
Well, is there or isn't there?
623
00:53:35,479 --> 00:53:36,605
Mr. Waitzkin...
624
00:53:36,689 --> 00:53:39,191
I'm sure he's very good
at this chess thing,
625
00:53:39,275 --> 00:53:41,234
but that isn't
really the issue...
626
00:53:41,276 --> 00:53:42,235
Chess thing.
627
00:53:42,277 --> 00:53:43,100
I'm sorry?
628
00:53:43,110 --> 00:53:43,802
Chess thing.
629
00:53:43,815 --> 00:53:46,948
I'm sure he's good at it,
but it worries me.
630
00:53:47,030 --> 00:53:48,448
If I could make an analogy...
631
00:53:48,490 --> 00:53:51,952
If it was like, say...
I don't know...
632
00:53:52,035 --> 00:53:53,995
cards, pinochle.
633
00:53:54,078 --> 00:53:55,997
Pinochle.
For instance.
634
00:53:56,080 --> 00:53:57,999
Pinochle.
Fred...
635
00:53:59,875 --> 00:54:03,003
Bonnie... She's comparing
chess to pinochle.
636
00:54:03,086 --> 00:54:05,546
What am I supposed
to say to that?
637
00:54:05,588 --> 00:54:07,548
She's trying to make a point.
638
00:54:07,590 --> 00:54:09,008
Maybe we should listen.
639
00:54:09,091 --> 00:54:12,302
Vinnie thinks he's spending
too much time at it, too.
640
00:54:12,385 --> 00:54:14,762
Vinnie? Vinnie's a drug addict.
641
00:54:14,804 --> 00:54:17,389
I'm supposed to listen to his
opinion, too?
642
00:54:18,473 --> 00:54:20,100
I'm sorry, but your analogy
643
00:54:20,184 --> 00:54:21,768
is a very bad one.
644
00:54:21,852 --> 00:54:24,395
If you want to make
a comparison to something,
645
00:54:24,478 --> 00:54:25,813
have it make sense.
646
00:54:25,897 --> 00:54:28,274
Compare it to math
or music or art,
647
00:54:28,357 --> 00:54:31,318
because otherwise it belittles him
and it and me.
648
00:54:31,359 --> 00:54:33,320
I don't mean to belittle you...
649
00:54:33,361 --> 00:54:36,655
But you are,
even the way you're looking at me.
650
00:54:36,739 --> 00:54:38,657
Mr. Waitzkin,
I think perhaps...
651
00:54:38,741 --> 00:54:42,160
I'll tell you how good he is.
He's better at this
652
00:54:42,202 --> 00:54:45,663
than I've ever been
at anything in my life.
653
00:54:45,747 --> 00:54:49,666
He's better at this
than you'll ever be at anything.
654
00:54:49,708 --> 00:54:51,627
My son has a gift.
655
00:54:51,710 --> 00:54:55,171
He has a gift,
and once you acknowledge that,
656
00:54:55,254 --> 00:54:56,631
then maybe
657
00:54:56,714 --> 00:54:59,466
we'll have something
to talk about.
658
00:55:01,843 --> 00:55:03,094
Josh.
659
00:55:04,179 --> 00:55:06,138
Chess is what it's called.
660
00:55:06,180 --> 00:55:08,140
Not the "chess thing."
661
00:55:08,182 --> 00:55:09,225
Chess.
662
00:55:19,024 --> 00:55:20,484
What's its number?
663
00:55:20,567 --> 00:55:23,986
It doesn't have a number.
It's a private school.
664
00:55:24,028 --> 00:55:26,781
Only the public schools
have numbers.
665
00:55:26,822 --> 00:55:29,241
It's called Dalton.
666
00:55:31,660 --> 00:55:35,120
You can still see your friends
whenever you want...
667
00:55:35,204 --> 00:55:36,872
After school or on weekends,
668
00:55:36,956 --> 00:55:39,124
when there's not a tournament.
669
00:55:43,545 --> 00:55:45,004
Your friend Morgan goes there.
670
00:55:45,088 --> 00:55:46,506
Morgan goes there?
671
00:55:46,548 --> 00:55:47,714
Yeah.
672
00:55:47,798 --> 00:55:50,843
He wouldn't go there
unless it was great, right?
673
00:55:50,926 --> 00:55:52,344
It's the best.
674
00:55:52,386 --> 00:55:56,430
They,... even have a chess class.
675
00:55:56,514 --> 00:55:58,850
What's the yard like?
676
00:55:58,932 --> 00:56:00,684
The yard?
677
00:56:00,767 --> 00:56:03,687
Do they have good stuff
to climb on?
678
00:56:03,770 --> 00:56:04,979
I'm sure it does.
679
00:56:05,062 --> 00:56:08,983
I haven't seen it,
but I'm sure it's great.
680
00:56:11,484 --> 00:56:15,864
So,... what do you think?
681
00:56:15,905 --> 00:56:19,700
If you say it's great,
then it has to be.
682
00:56:36,630 --> 00:56:38,048
It's a mistake.
683
00:56:49,933 --> 00:56:52,686
What was wrong
with the old school?
684
00:56:52,728 --> 00:56:56,147
I don't know.
I guess it was no good.
685
00:56:56,230 --> 00:56:58,191
And the new one's better?
686
00:56:58,232 --> 00:57:00,233
They have a chess class.
687
00:57:00,317 --> 00:57:02,319
They have a chess class.
688
00:57:10,451 --> 00:57:12,285
Are you O.K.?
689
00:57:23,753 --> 00:57:26,756
What the hell's
going on over there?
690
00:57:29,299 --> 00:57:30,842
Bobby Fischer.
691
00:58:00,992 --> 00:58:02,828
Young Fischer.
692
00:58:11,000 --> 00:58:12,126
Check.
693
00:58:13,503 --> 00:58:14,504
Check.
694
00:58:28,391 --> 00:58:30,433
Trick or treat.
695
00:58:37,439 --> 00:58:40,276
Why is black better?
Take your time.
696
00:58:40,359 --> 00:58:42,277
White has more pawn islands.
697
00:58:42,360 --> 00:58:44,112
Which is white's weakest island?
698
00:58:44,154 --> 00:58:45,613
The isolated pawn.
699
00:58:45,697 --> 00:58:47,531
Only the king can save it.
700
00:58:47,614 --> 00:58:49,950
That's right.
701
00:58:49,992 --> 00:58:50,993
That's very good.
702
00:58:51,034 --> 00:58:53,411
You just earned
20 master-class points.
703
00:59:23,394 --> 00:59:26,355
You studying up
on your end game, Bruce?
704
00:59:27,940 --> 00:59:31,443
Josh, go get yourself a Coke.
We're through here.
705
00:59:33,445 --> 00:59:35,237
Get yourself a Coke.
706
00:59:41,784 --> 00:59:44,162
What do you want?
707
00:59:44,245 --> 00:59:47,206
Hello. How are you?
How have you been?
708
00:59:47,289 --> 00:59:49,500
How's your health?
709
00:59:49,583 --> 00:59:51,543
Any one of these
would be appropriate.
710
00:59:55,963 --> 00:59:58,382
I want to join the club.
711
00:59:58,424 --> 01:00:01,259
Well, actually, not me,
my young friend Jonathan here.
712
01:00:07,063 --> 01:00:09,156
I suggest you bring him back
in a couple of years.
713
01:00:09,850 --> 01:00:14,979
We'd like an application,
if it's not too much trouble.
714
01:00:51,426 --> 01:00:54,554
He's been my student
since he was 4 years old.
715
01:00:54,637 --> 01:00:58,516
His parents
have given him to me.
716
01:00:58,557 --> 01:01:00,517
Does nothing but play chess.
717
01:01:00,600 --> 01:01:01,977
No other interests.
718
01:01:02,060 --> 01:01:03,770
He goes to school?
719
01:01:03,854 --> 01:01:05,396
No.
720
01:01:05,479 --> 01:01:07,773
Well, that's great.
You should be proud of yourself.
721
01:01:07,815 --> 01:01:09,525
I am.
722
01:01:17,656 --> 01:01:20,242
You should watch him play.
He reminds me of you,
723
01:01:20,325 --> 01:01:22,286
only he never gives up.
724
01:01:22,327 --> 01:01:23,286
Josh.
725
01:01:23,327 --> 01:01:25,913
It's not a part
of his character.
726
01:01:27,797 --> 01:01:31,633
He's not going to disappoint
his teacher.
727
01:01:51,894 --> 01:01:55,855
"And when he knew that the cottage
was entirely destroyed,"
728
01:01:55,897 --> 01:01:59,316
the monster screamed once more
in agony and hatred
729
01:01:59,399 --> 01:02:03,320
"and retreated backward
to seek refuge in the woods."
730
01:02:06,405 --> 01:02:10,367
Then it gets really scary
because they chase him
731
01:02:10,409 --> 01:02:12,368
and light torches and stuff.
732
01:02:12,410 --> 01:02:15,163
So we'll get to that tomorrow.
733
01:02:16,414 --> 01:02:17,830
Good night, tiger.
734
01:02:17,831 --> 01:02:18,791
Good night.
735
01:02:28,382 --> 01:02:29,299
Dad...
736
01:02:35,387 --> 01:02:38,099
Maybe we shouldn't go
to the state finals.
737
01:02:48,398 --> 01:02:50,526
What are you talking about?
738
01:02:50,609 --> 01:02:51,985
Of course we're going.
739
01:02:52,069 --> 01:02:55,029
That's what we've worked
so hard for.
740
01:02:55,071 --> 01:02:56,823
If I win...
741
01:03:01,409 --> 01:03:04,329
Everybody will say,
"Well, of course he won.
742
01:03:04,412 --> 01:03:06,914
He's a top-ranked player."
743
01:03:07,998 --> 01:03:10,583
But if I lose...
744
01:03:12,794 --> 01:03:14,587
You won't lose, Josh.
745
01:03:14,671 --> 01:03:16,422
What if I do?
746
01:03:16,463 --> 01:03:18,048
You won't.
747
01:03:18,132 --> 01:03:19,550
I'm afraid I might.
748
01:03:19,591 --> 01:03:23,136
Josh... they're afraid.
749
01:03:24,220 --> 01:03:26,764
They're terrified of you.
750
01:03:33,979 --> 01:03:35,396
Now you get some sleep.
751
01:03:44,362 --> 01:03:47,322
Maybe it's better
not to be the best.
752
01:03:51,577 --> 01:03:55,455
Then you can lose,
and it's O.K.
753
01:04:12,886 --> 01:04:16,306
It took people a while
to realize he was really gone.
754
01:04:17,723 --> 01:04:22,435
He disappeared before...
Once for 18 months
755
01:04:22,518 --> 01:04:26,731
before the crushing defeat
of Petrosian in Belgrade.
756
01:04:28,940 --> 01:04:31,610
But when he didn't show up
in Manila in '75
757
01:04:31,693 --> 01:04:35,237
to defend his title,
they took it away from him
758
01:04:35,321 --> 01:04:38,240
and gave it back
to the Russians.
759
01:04:45,080 --> 01:04:46,455
O.K., let's go.
760
01:04:46,538 --> 01:04:48,499
I'm standing here
with Fred Waitzkin.
761
01:04:48,540 --> 01:04:50,501
I hope I pronounced that right.
762
01:04:50,542 --> 01:04:53,002
Tell me Fred, what's it like
being a chess parent?
763
01:04:53,086 --> 01:04:55,004
In my case, the hardest part
764
01:04:55,046 --> 01:04:58,174
is keeping track
of my son's toy cars,
765
01:04:58,257 --> 01:05:01,301
making sure he eats something
other than French fries...
766
01:05:08,599 --> 01:05:09,558
Hi.
767
01:05:11,768 --> 01:05:12,894
Hi.
768
01:05:12,977 --> 01:05:15,772
Your son's the odds-on favorite,
I understand.
769
01:05:15,855 --> 01:05:18,774
He's rated number one
in his division, yes.
770
01:05:18,857 --> 01:05:21,693
So every other parent
in this room hates you.
771
01:05:21,777 --> 01:05:23,152
I'm just kidding, Fred.
772
01:05:27,698 --> 01:05:30,617
Thank you, sir.
He can go to his table now.
773
01:05:30,700 --> 01:05:31,618
Next, please.
774
01:06:03,395 --> 01:06:06,021
My God.
775
01:06:10,984 --> 01:06:12,652
That was quick.
776
01:06:15,196 --> 01:06:17,030
I hate this part.
777
01:06:19,992 --> 01:06:21,827
What?
778
01:06:26,456 --> 01:06:28,749
No.
779
01:06:55,980 --> 01:06:57,940
Seven moves.
780
01:07:00,442 --> 01:07:01,610
Seven.
781
01:07:02,944 --> 01:07:07,865
How is it possible
to lose in seven moves?
782
01:07:11,951 --> 01:07:14,412
Maybe I don't really have it.
783
01:07:14,496 --> 01:07:16,497
Well, you know that's not true.
784
01:07:16,580 --> 01:07:17,915
That's not why this happened.
785
01:07:17,956 --> 01:07:20,834
I don't understand
why this happened.
786
01:07:20,918 --> 01:07:22,710
Why did this happen?
787
01:07:26,381 --> 01:07:28,882
Well, think.
788
01:07:30,217 --> 01:07:31,635
Take your time.
789
01:07:31,676 --> 01:07:36,680
Take more time than you took losing
to that patzer and figure it out.
790
01:07:36,764 --> 01:07:39,141
Did you fall for a trap?
791
01:07:39,225 --> 01:07:42,143
Did you bring your queen out early
792
01:07:42,227 --> 01:07:46,022
even though Bruce warned you
time and again about that?
793
01:07:47,940 --> 01:07:50,359
Maybe he's just better than me.
794
01:07:50,401 --> 01:07:54,862
No, don't tell me that kid's better
than you because he isn't.
795
01:08:06,163 --> 01:08:09,542
Why are you standing
so far away from me?
796
01:08:22,969 --> 01:08:24,470
Come here.
797
01:08:31,727 --> 01:08:33,061
It's O.K.
798
01:08:36,439 --> 01:08:37,606
It's O.K.
799
01:08:39,692 --> 01:08:40,942
I'm sorry.
800
01:08:44,946 --> 01:08:48,838
For all his natural ability,
Bobby Fischer studied harder
801
01:08:48,845 --> 01:08:52,414
than any player who ever lived.
He woke up thinking about chess.
802
01:08:52,420 --> 01:08:54,828
He went to bed thinking about it.
He dreamt about it.
803
01:08:54,912 --> 01:08:57,373
Why? Isn't it enough
to be a natural?
804
01:08:58,898 --> 01:09:01,834
If you don't care about winning,
it's enough, but he wanted to win.
805
01:09:01,918 --> 01:09:03,878
He had to be champion,
806
01:09:03,920 --> 01:09:06,016
and in order to do that,
he had to work,
807
01:09:06,080 --> 01:09:10,716
which is what we're going to do.
O.K.
808
01:09:10,800 --> 01:09:13,380
Promise you won't
argue moves with me,
809
01:09:13,400 --> 01:09:14,890
no matter how much
you think you're right.
810
01:09:15,326 --> 01:09:16,598
I promise.
811
01:09:16,692 --> 01:09:19,968
Everything I tell you
imagine is coming from him
812
01:09:19,980 --> 01:09:21,757
because I know
every game he ever played,
813
01:09:21,789 --> 01:09:25,965
so, in effect, he's going to be
teaching you, and you'll become him.
814
01:09:26,481 --> 01:09:27,439
Promise.
815
01:09:28,281 --> 01:09:29,282
All right.
816
01:09:30,683 --> 01:09:32,393
Some new rules...
817
01:09:34,019 --> 01:09:35,770
No more speed chess.
818
01:09:35,853 --> 01:09:39,056
I know you like it, I know
it's fun, but it's no good.
819
01:09:39,211 --> 01:09:43,114
It ruined Arbakov,
and it'll ruin you.
820
01:09:44,319 --> 01:09:47,238
And no more games
in Washington Square.
821
01:09:47,279 --> 01:09:50,908
They're patzers, and they're teaching
you all the wrong things.
822
01:09:50,991 --> 01:09:53,243
They're not patzers.
823
01:09:53,326 --> 01:09:54,411
They're losers,
824
01:09:54,494 --> 01:09:57,789
and unless you want to end up
just like them,
825
01:09:57,831 --> 01:09:59,415
you'll stay away.
826
01:09:59,498 --> 01:10:02,042
They're not patzers.
827
01:10:04,294 --> 01:10:06,379
I mean it.
828
01:10:08,473 --> 01:10:09,590
Now...
829
01:10:16,971 --> 01:10:18,347
which one is you?
830
01:10:18,431 --> 01:10:20,641
What do you mean?
831
01:10:20,725 --> 01:10:24,561
I mean, which one is you?
832
01:10:24,602 --> 01:10:27,480
None of them.
They're just pieces.
833
01:10:27,564 --> 01:10:29,481
This is you.
834
01:10:49,206 --> 01:10:50,626
So what's your best move?
835
01:10:50,911 --> 01:10:53,570
Rook to d1.
What about taking on e5?
836
01:10:53,575 --> 01:10:54,146
What about it?
837
01:10:54,200 --> 01:10:58,756
You didn't consider it.
You're still not considering it.
838
01:10:58,839 --> 01:10:59,840
Sit up.
839
01:10:59,923 --> 01:11:02,754
But I'm right.
Rook to d1 is the best move.
840
01:11:02,760 --> 01:11:04,580
That's not the point.
You didn't study the board.
841
01:11:04,590 --> 01:11:08,806
You're moving before I know
the answers. Give me your book.
842
01:11:08,848 --> 01:11:10,349
Why?
843
01:11:10,432 --> 01:11:12,365
Give me your book.
Why?
844
01:11:13,071 --> 01:11:16,045
You just lost some master-class
points, tiger.
845
01:11:16,079 --> 01:11:17,497
I can't lose points.
846
01:11:17,580 --> 01:11:21,209
No? You just lost some more
for arguing with me.
847
01:11:26,755 --> 01:11:28,756
Fine, Tim, it's not enough.
848
01:11:28,798 --> 01:11:29,715
What's happening?
849
01:11:29,799 --> 01:11:31,008
What's happening?
850
01:11:31,092 --> 01:11:34,719
I hear a whole lot of talk
and don't get much for it.
851
01:11:34,803 --> 01:11:37,222
It hurts!
852
01:11:42,226 --> 01:11:43,269
Damn!
853
01:11:46,104 --> 01:11:47,272
Damn!
854
01:11:52,776 --> 01:11:54,986
Do you know what the word
contempt means?
855
01:12:00,824 --> 01:12:04,994
It's to think of others
as being beneath you,
856
01:12:05,077 --> 01:12:08,623
to be unworthy of being
in the same room with you.
857
01:12:13,293 --> 01:12:15,796
I don't feel that.
858
01:12:15,837 --> 01:12:18,464
Well, you better start.
859
01:12:20,925 --> 01:12:22,996
Because if you don't think it's
a part of winning, you're wrong.
860
01:12:24,253 --> 01:12:27,537
You have to have contempt
for your opponents.
861
01:12:27,600 --> 01:12:29,389
You have to hate them.
862
01:12:34,069 --> 01:12:36,154
But I don't.
863
01:12:36,237 --> 01:12:38,406
They hate you.
864
01:12:44,077 --> 01:12:45,662
They hate you, Josh.
865
01:12:49,582 --> 01:12:51,542
I don't hate them.
866
01:12:52,709 --> 01:12:56,546
Bobby Fischer held the world
in contempt.
867
01:13:01,383 --> 01:13:03,219
I'm not him.
868
01:13:12,893 --> 01:13:14,436
You're telling me.
869
01:13:16,562 --> 01:13:17,980
In the primary division,
870
01:13:18,064 --> 01:13:20,942
In first place with a perfect
six out of six...
871
01:13:21,025 --> 01:13:22,776
Jonathan Poe.
872
01:13:27,530 --> 01:13:30,491
Let's give a round of applause
for all the winners.
873
01:13:40,541 --> 01:13:42,543
It's white's move.
874
01:13:48,506 --> 01:13:51,050
Can we expect it any time soon?
875
01:13:51,133 --> 01:13:53,343
How many points is it worth?
876
01:13:53,426 --> 01:13:55,220
To make the opening move?
877
01:13:55,262 --> 01:13:56,555
Yes.
878
01:13:56,638 --> 01:13:59,139
Forget the points.
879
01:13:59,223 --> 01:14:01,892
How much is it worth if I do it?
880
01:14:01,976 --> 01:14:04,769
Do it for its own sake.
881
01:14:04,852 --> 01:14:08,606
I want to know how close I am
to getting the certificate.
882
01:14:08,690 --> 01:14:09,607
Forget that.
883
01:14:09,691 --> 01:14:10,732
I already know.
884
01:14:10,816 --> 01:14:13,235
- I don't know.
- What do you mean?
885
01:14:13,318 --> 01:14:14,736
I don't care.
886
01:14:14,778 --> 01:14:17,738
I don't understand.
887
01:14:17,822 --> 01:14:20,908
It's white's move.
888
01:14:26,496 --> 01:14:28,080
I want the certificate.
889
01:14:28,163 --> 01:14:29,582
You want the certificate?
890
01:14:29,665 --> 01:14:32,126
You have to have
the certificate?
891
01:14:32,167 --> 01:14:36,713
You won't move until you get
the certificate? You win.
892
01:14:36,796 --> 01:14:39,924
Here's your certificate.
Fill it out.
893
01:14:41,425 --> 01:14:43,719
Doesn't mean anything.
It's a piece of paper.
894
01:14:43,802 --> 01:14:46,178
It's a Xerox
of a piece of paper.
895
01:14:46,262 --> 01:14:48,180
Do you want another one?
896
01:14:48,264 --> 01:14:49,807
Do you want 10?
897
01:14:52,809 --> 01:14:54,019
You want 20?
898
01:14:55,520 --> 01:14:56,730
30?
899
01:14:56,813 --> 01:14:59,815
I've got a briefcase full of them.
They mean nothing.
900
01:15:05,778 --> 01:15:07,405
They mean nothing.
901
01:15:12,659 --> 01:15:14,912
Get out of my house.
902
01:15:33,594 --> 01:15:37,013
To put a child in a position
to care about winning
903
01:15:37,096 --> 01:15:39,432
and not to prepare him is wrong.
904
01:15:39,515 --> 01:15:40,891
Get out of my house.
905
01:15:59,532 --> 01:16:03,619
Look, I know you don't want to admit it,
but he's right.
906
01:16:03,702 --> 01:16:07,121
I mean, you wouldn't sign your kid up
for little league
907
01:16:07,205 --> 01:16:09,666
and then not get him a glove.
908
01:16:09,707 --> 01:16:11,124
You equip him.
909
01:16:11,208 --> 01:16:12,125
It's over.
910
01:16:12,209 --> 01:16:14,670
Bonnie, he's in a slump.
911
01:16:14,711 --> 01:16:16,671
This is a slump.
It happens.
912
01:16:16,754 --> 01:16:18,589
When you get into a slump,
913
01:16:18,673 --> 01:16:21,592
you get out of it eventually.
You don't give up.
914
01:16:21,676 --> 01:16:24,041
This is like baseball. If you're
afraid to lose, you lose.
915
01:16:24,207 --> 01:16:26,650
If he lose, he gets more afraid.
He's afraid.
916
01:16:26,660 --> 01:16:30,805
He's not afraid of losing.
He's afraid of losing your love.
917
01:16:32,546 --> 01:16:35,150
How many ballplayers grow up afraid
of losing their father's love
918
01:16:35,155 --> 01:16:36,713
every time they come up
to the plate?
919
01:16:36,800 --> 01:16:37,962
All of them!
920
01:16:43,192 --> 01:16:45,651
He knows you disapprove of him.
921
01:16:45,693 --> 01:16:48,112
He knows you think he's weak,
922
01:16:48,196 --> 01:16:50,323
but he's not weak.
923
01:16:50,364 --> 01:16:52,365
He's decent.
924
01:16:53,700 --> 01:16:59,376
And if you or Bruce or anyone else
tries to beat that out of him,
925
01:16:59,380 --> 01:17:01,624
I swear to God
I'll take him away.
926
01:17:05,418 --> 01:17:08,880
When did you start to get serious
about chess?
927
01:17:08,963 --> 01:17:10,464
I got serious...
928
01:17:12,174 --> 01:17:15,010
well, I was always
pretty serious about it.
929
01:17:15,093 --> 01:17:18,137
You know, when I was maybe 7.
930
01:17:21,807 --> 01:17:25,727
People say they've received letters
from him over the years,
931
01:17:25,769 --> 01:17:28,395
but never show them.
932
01:17:30,189 --> 01:17:32,608
They say he lost his nerve,
933
01:17:32,691 --> 01:17:35,777
and he'll never play again.
934
01:17:37,195 --> 01:17:39,613
They say he lost his mind
935
01:17:39,655 --> 01:17:43,893
and roams the streets
of Los Angeles hiding out
936
01:17:43,899 --> 01:17:45,119
under assumed names.
937
01:17:45,202 --> 01:17:46,119
Check.
938
01:17:47,203 --> 01:17:48,204
Check.
939
01:17:49,046 --> 01:17:51,506
Some people say...
940
01:17:53,090 --> 01:17:54,050
he's dead.
941
01:17:56,510 --> 01:17:59,429
I think he's lying low
and getting stronger,
942
01:17:59,512 --> 01:18:03,099
waiting for just the right
moment to come back
943
01:18:03,183 --> 01:18:05,601
and reclaim his crown.
944
01:18:32,866 --> 01:18:34,075
Hey, Josh.
945
01:18:40,705 --> 01:18:43,124
What happened to your room?
946
01:18:44,250 --> 01:18:45,794
I cleaned it.
947
01:18:52,590 --> 01:18:54,050
Hey, you know,
948
01:18:54,092 --> 01:18:57,053
you don't have to
do this anymore.
949
01:18:57,095 --> 01:19:00,555
You could give it up,
and that's all right with me.
950
01:19:07,269 --> 01:19:08,354
In fact...
951
01:19:10,313 --> 01:19:12,023
I want you to.
952
01:19:14,734 --> 01:19:16,694
How can I do that?
953
01:19:16,735 --> 01:19:19,822
What do you mean?
You just do it.
954
01:19:23,199 --> 01:19:25,451
But I have to win.
955
01:19:27,203 --> 01:19:29,663
No, that's what I'm saying...
You don't.
956
01:19:29,746 --> 01:19:32,624
But you told me I did.
957
01:19:32,708 --> 01:19:36,794
Well, I'm telling you now
that you don't.
958
01:19:37,878 --> 01:19:39,630
But I do.
959
01:19:39,714 --> 01:19:42,299
I do.
960
01:19:42,382 --> 01:19:43,300
Why?
961
01:19:45,719 --> 01:19:47,678
Because I have to.
962
01:19:50,222 --> 01:19:51,265
Why?
963
01:19:51,348 --> 01:19:53,725
It doesn't mean anything.
964
01:19:53,808 --> 01:19:56,019
It's just a game.
965
01:19:58,562 --> 01:20:00,188
No, it isn't.
966
01:20:52,231 --> 01:20:53,691
Good morning.
967
01:21:00,530 --> 01:21:02,074
These belong to you.
968
01:21:33,183 --> 01:21:34,809
Want to play?
969
01:21:41,690 --> 01:21:42,732
Two minutes.
970
01:21:48,237 --> 01:21:49,196
What's that?
971
01:21:49,238 --> 01:21:50,239
Schleimann attack.
972
01:21:50,281 --> 01:21:52,240
Where'd you learn that from,
a book?
973
01:21:52,323 --> 01:21:53,741
My teacher taught me.
974
01:21:53,783 --> 01:21:56,703
Forget it. Play like you used to...
From the gut.
975
01:21:56,786 --> 01:21:59,246
Get your pawns rolling
on the queen's side.
976
01:21:59,288 --> 01:22:01,707
Put it out.
Josh is playing.
977
01:22:01,790 --> 01:22:04,709
He taught you how not to lose,
not how to win.
978
01:22:04,792 --> 01:22:07,712
You got to risk losing.
You got to risk everything.
979
01:22:07,795 --> 01:22:10,755
You got to go
to the edge of defeat.
980
01:22:10,797 --> 01:22:13,508
But... But what? Play.
981
01:22:13,592 --> 01:22:16,468
Never play the board,
always the man.
982
01:22:16,552 --> 01:22:19,930
You got to play the man playing
the board. Play me. I'm your opponent.
983
01:22:20,014 --> 01:22:21,840
You have to beat me,
not the board. Beat me.
984
01:22:21,845 --> 01:22:24,300
You're not who I have to play.
You're playing me now.
985
01:22:29,605 --> 01:22:31,857
Better.
986
01:22:31,940 --> 01:22:33,608
All right.
987
01:22:33,691 --> 01:22:36,068
Better! Yes!
Come on, move.
988
01:22:36,152 --> 01:22:37,820
Good!
989
01:22:37,904 --> 01:22:39,196
Yeah!
990
01:22:39,280 --> 01:22:41,114
All right!
991
01:22:41,156 --> 01:22:42,574
Better!
992
01:22:42,616 --> 01:22:44,284
Yeah!
993
01:22:45,452 --> 01:22:47,244
Good move!
994
01:22:47,328 --> 01:22:48,579
Yeah!
995
01:22:48,662 --> 01:22:50,831
Yeah!
996
01:22:50,915 --> 01:22:52,040
Yes!
997
01:22:52,123 --> 01:22:53,333
Move!
998
01:22:53,374 --> 01:22:55,919
Yeah!
Good, good, good! Move!
999
01:22:56,002 --> 01:22:57,711
Yeah, that's it!
1000
01:22:57,794 --> 01:22:59,713
Good! Yeah!
1001
01:22:59,796 --> 01:23:00,714
What's that?
1002
01:23:00,797 --> 01:23:02,132
Mate.
1003
01:23:02,215 --> 01:23:03,467
Yeah.
1004
01:23:36,702 --> 01:23:38,955
How's it going?
1005
01:23:39,038 --> 01:23:40,163
All right.
1006
01:23:40,205 --> 01:23:41,373
How's Josh?
1007
01:23:41,456 --> 01:23:43,124
Well, he's good.
Sit down.
1008
01:23:43,166 --> 01:23:46,043
Still planning on going to Chicago
for the nationals?
1009
01:23:46,085 --> 01:23:47,044
Yeah.
1010
01:23:47,086 --> 01:23:49,213
I've seen you both at the park.
1011
01:23:49,296 --> 01:23:52,340
Yeah. We've been
hanging out there a lot.
1012
01:23:52,423 --> 01:23:54,425
Think that's a good idea?
1013
01:23:56,010 --> 01:23:57,470
Yes, I do.
1014
01:23:57,552 --> 01:23:59,972
He's playing better than ever.
1015
01:24:00,055 --> 01:24:01,848
How would you know that?
1016
01:24:06,310 --> 01:24:07,270
You're right.
1017
01:24:07,353 --> 01:24:10,021
I... I don't know.
1018
01:24:10,063 --> 01:24:13,942
But what I do know
is that he likes playing again
1019
01:24:14,025 --> 01:24:16,819
for the first time
in a long time.
1020
01:24:16,902 --> 01:24:19,071
I know you think you're doing,
is the best thing for him,
1021
01:24:19,113 --> 01:24:21,227
but I got to tell you, that I
think you're setting him up for
1022
01:24:21,235 --> 01:24:23,116
the biggest disappointment
of his life.
1023
01:24:23,157 --> 01:24:26,077
That other kid isn't
spending his afternoons riding bikes
1024
01:24:26,119 --> 01:24:28,829
and playing Pac-Man,
I can guarantee you that.
1025
01:24:28,912 --> 01:24:33,499
I'm doing the only thing
I know how to do for Josh.
1026
01:24:33,583 --> 01:24:35,876
I don't know what else to do.
1027
01:24:35,960 --> 01:24:38,921
Don't let him
go down there to lose.
1028
01:24:42,674 --> 01:24:45,801
That's what you can do for him.
1029
01:24:45,843 --> 01:24:47,261
You're his father.
Forbid it.
1030
01:24:47,303 --> 01:24:49,346
I can't do that.
1031
01:24:49,430 --> 01:24:51,848
Fred... he's going
to get killed.
1032
01:24:51,890 --> 01:24:54,517
There's not going to be
much left of him.
1033
01:24:54,601 --> 01:25:00,063
You have no idea what a fall like this
can do to you.
1034
01:25:00,147 --> 01:25:02,649
I think I do.
1035
01:25:06,569 --> 01:25:10,196
You know what?
1036
01:25:10,280 --> 01:25:12,574
You should come down with us.
1037
01:25:12,657 --> 01:25:16,994
It would mean a lot to him to have
you there.
1038
01:25:18,954 --> 01:25:21,040
That I can't do.
1039
01:25:44,726 --> 01:25:46,352
There you go.
1040
01:25:46,435 --> 01:25:47,519
Thank you.
1041
01:25:47,603 --> 01:25:49,230
Thanks.
1042
01:25:49,313 --> 01:25:51,148
Come on, Katya.
1043
01:25:57,736 --> 01:26:00,948
O.K. That's not bad,
but that's not right, O.K.?
1044
01:26:01,031 --> 01:26:02,449
That's not what Casablanca did.
1045
01:26:02,532 --> 01:26:03,991
See?
You want to be patient.
1046
01:26:04,075 --> 01:26:05,409
Fools rush in.
1047
01:26:05,493 --> 01:26:07,787
You want to go
to the 7th rank...
1048
01:26:07,800 --> 01:26:11,845
Hi, Morgan.
Josh, where you been?
1049
01:26:11,887 --> 01:26:13,430
Fishing.
1050
01:26:13,472 --> 01:26:16,599
Look at this.
1051
01:26:16,682 --> 01:26:20,352
No chess boards, no chess books.
1052
01:26:20,436 --> 01:26:23,605
I wasn't allowed to talk about chess
for two whole weeks.
1053
01:26:23,688 --> 01:26:25,398
Just fish.
1054
01:26:26,524 --> 01:26:28,567
It was my dad's idea.
1055
01:26:28,692 --> 01:26:32,654
Hey, Kalev.
How's it going?
1056
01:26:32,738 --> 01:26:33,779
Fishing?
1057
01:26:34,463 --> 01:26:36,465
Sure.
1058
01:26:41,844 --> 01:26:44,680
The 200 young players
finding their seats behind me
1059
01:26:44,764 --> 01:26:49,100
represent some of the strongest
chess minds of any age in the country.
1060
01:26:49,105 --> 01:26:52,525
Traveling from as far away
as Alaska and Hawaii,
1061
01:26:52,530 --> 01:26:54,930
they've come here to
compete against each other
1062
01:26:54,940 --> 01:26:58,053
over the course of the next
two long, grueling days.
1063
01:26:58,063 --> 01:27:01,274
To become champion, one
must win all seven games.
1064
01:27:01,358 --> 01:27:03,026
That's right.
1065
01:27:03,110 --> 01:27:06,696
This is Donovan Clennan, Director of
the National Scholastic Championship.
1066
01:27:06,737 --> 01:27:10,865
Tell me, is the next Bobby Fischer
somewhere in this room?
1067
01:27:10,907 --> 01:27:11,866
Hi, Mom.
1068
01:27:27,587 --> 01:27:30,465
This girl you're playing
is ranked 82nd.
1069
01:27:30,549 --> 01:27:32,634
All right.
Get through it quick,
1070
01:27:32,718 --> 01:27:35,511
and you can rest
before the next round, O.K.?
1071
01:27:35,594 --> 01:27:36,637
O.K.
1072
01:27:36,721 --> 01:27:39,431
I'll see you in a little while.
1073
01:27:39,514 --> 01:27:40,432
Bye.
1074
01:27:40,515 --> 01:27:42,475
Bye.
1075
01:27:42,517 --> 01:27:44,102
Josh...
1076
01:27:45,853 --> 01:27:47,187
good luck.
1077
01:27:51,649 --> 01:27:56,279
Some of you may be unfamiliar
with sudden death rules.
1078
01:27:56,362 --> 01:28:00,657
If you're writing moves down
while a player gets down
1079
01:28:00,699 --> 01:28:05,244
to where there's less
than five minutes left,
1080
01:28:05,327 --> 01:28:08,664
it's no longer
your responsibility to...
1081
01:28:08,748 --> 01:28:09,664
Hi.
1082
01:28:09,748 --> 01:28:11,374
Hi.
1083
01:28:11,458 --> 01:28:13,501
Is that clear?
1084
01:28:13,585 --> 01:28:14,836
Good luck.
1085
01:28:14,919 --> 01:28:17,880
One more thing... If
you have a problem...
1086
01:28:17,963 --> 01:28:19,256
Morgan.
1087
01:28:19,340 --> 01:28:22,508
If you have a problem,
you don't have to discuss it
1088
01:28:22,592 --> 01:28:23,968
with your opponent.
1089
01:28:24,052 --> 01:28:26,888
All these people
with purple hats around here,
1090
01:28:26,971 --> 01:28:28,722
they'll be wandering around.
1091
01:28:28,805 --> 01:28:31,725
Just put your hand up,
and they'll straighten it up.
1092
01:28:31,808 --> 01:28:34,810
O.K. Just hold up your hand,
and they'll see it.
1093
01:28:34,894 --> 01:28:37,938
Don't argue with your opponent.
1094
01:28:38,022 --> 01:28:39,230
That's ridiculous.
1095
01:28:39,314 --> 01:28:42,275
O.K. good luck.
Start your clocks.
1096
01:30:33,993 --> 01:30:35,953
Can I come in?
1097
01:30:55,595 --> 01:30:57,304
How are you feeling?
1098
01:31:01,600 --> 01:31:03,184
Scared?
1099
01:31:04,810 --> 01:31:07,104
I can't beat him.
1100
01:31:09,731 --> 01:31:11,149
You might be right.
1101
01:31:11,232 --> 01:31:13,693
I'm not supposed to say that,
1102
01:31:13,777 --> 01:31:16,945
but you'd know I was lying if I said
anything else.
1103
01:31:22,825 --> 01:31:24,327
I have something for you.
1104
01:31:32,584 --> 01:31:35,502
It says,
1105
01:31:35,503 --> 01:31:41,216
"This is to certify that Josh Waitzkin,
on this day,"
1106
01:31:41,299 --> 01:31:44,302
has in the eyes
of his teacher...
1107
01:31:47,471 --> 01:31:50,516
"attained the rank
of Grandmaster."
1108
01:32:19,123 --> 01:32:22,917
I have never been so proud
of anyone in my life.
1109
01:32:27,838 --> 01:32:30,799
I'm honored to call myself
your teacher.
1110
01:32:41,474 --> 01:32:44,436
I'm so scared.
1111
01:32:44,477 --> 01:32:45,477
I know.
1112
01:32:58,113 --> 01:33:02,367
Will you stay until it's over?
1113
01:33:02,409 --> 01:33:04,368
Will I stay?
1114
01:33:07,913 --> 01:33:11,333
I wouldn't miss it
for the world.
1115
01:33:59,747 --> 01:34:02,459
It's unsettling, isn't it?
1116
01:34:02,542 --> 01:34:08,422
When you realize there are only
so many things you can teach a child.
1117
01:34:08,464 --> 01:34:10,923
And finally...
1118
01:34:12,717 --> 01:34:15,219
they are who they are.
1119
01:34:18,513 --> 01:34:20,182
Good luck.
1120
01:34:23,681 --> 01:34:26,017
Good luck.
1121
01:34:29,144 --> 01:34:30,520
Start your clocks.
1122
01:34:48,910 --> 01:34:51,329
What's happening?
Why isn't he moving?
1123
01:34:51,412 --> 01:34:55,082
Letting his time run.
Trying to psych Josh out.
1124
01:35:24,541 --> 01:35:27,400
Don't do it, Josh.
Don't even think about it.
1125
01:35:27,484 --> 01:35:28,401
Bring her out.
1126
01:35:30,862 --> 01:35:31,863
Keep her back.
1127
01:35:31,946 --> 01:35:33,072
Bring her out, Josh.
1128
01:35:38,868 --> 01:35:41,579
Jesus!
What?
1129
01:36:19,653 --> 01:36:20,861
Is it over?
1130
01:36:20,870 --> 01:36:24,865
Is it over? He's setting him up.
Josh is setting him up now.
1131
01:36:24,949 --> 01:36:26,450
I taught him that.
1132
01:36:50,803 --> 01:36:51,929
Check.
1133
01:37:08,818 --> 01:37:09,902
There it is!
1134
01:37:18,493 --> 01:37:19,953
Trick or treat.
1135
01:37:56,359 --> 01:37:58,068
That was a mistake.
1136
01:37:58,151 --> 01:37:59,986
What was a mistake?
1137
01:38:00,028 --> 01:38:02,197
Who made a mistake?
1138
01:38:05,491 --> 01:38:07,409
Look deep, Josh. It's there.
1139
01:38:07,493 --> 01:38:09,744
It's 12 moves away,
but it's there.
1140
01:38:09,827 --> 01:38:11,245
You've got him.
1141
01:38:12,670 --> 01:38:13,706
Take his pawn with your pawn.
1142
01:38:13,790 --> 01:38:18,543
G takes f6 forking
his bishop and rook.
1143
01:38:18,627 --> 01:38:20,920
Don't take back
with your bishop.
1144
01:38:21,003 --> 01:38:24,131
You'll need that to guard e7.
1145
01:38:24,215 --> 01:38:27,759
He'll take back, either with his
bishop or his knight.
1146
01:38:27,842 --> 01:38:32,763
When he does, this is the
hard part, sacrifice your rook.
1147
01:38:32,805 --> 01:38:35,057
Capture him on f6
and get him to check.
1148
01:38:35,140 --> 01:38:37,685
King has to take your rook.
He takes f6.
1149
01:38:37,768 --> 01:38:42,230
Give him the knight to check e7,
forking his king and his rook.
1150
01:38:42,272 --> 01:38:45,774
He'll move to safety.
King f5.
1151
01:38:45,857 --> 01:38:50,070
Take his rook with your knight.
He'll take back with his king,
1152
01:38:50,112 --> 01:38:51,988
and you've got him.
1153
01:38:54,156 --> 01:38:59,869
Don't move until you see it.
I can't see it.
1154
01:38:59,911 --> 01:39:05,249
Don't move until you see it.
I can't see it.
1155
01:39:05,332 --> 01:39:09,127
Don't move until you see it.
1156
01:39:09,210 --> 01:39:11,629
I'm sorry, Dad.
1157
01:39:13,464 --> 01:39:16,091
Here, I'll make it
easier for you.
1158
01:39:50,037 --> 01:39:51,579
He's got it.
1159
01:39:51,621 --> 01:39:53,706
He's got it?
1160
01:39:53,789 --> 01:39:55,750
How do you know he's got it?
1161
01:39:55,833 --> 01:39:57,292
He's got it.
1162
01:40:05,049 --> 01:40:06,592
What?
1163
01:40:11,012 --> 01:40:12,931
Come on, move.
1164
01:40:18,143 --> 01:40:20,686
What's that supposed to mean?
1165
01:40:20,770 --> 01:40:24,440
What's that supposed to mean?
He's offering him a draw.
1166
01:40:24,523 --> 01:40:26,483
I'm offering you a draw.
1167
01:40:26,566 --> 01:40:28,818
Draw? You've got
to be kidding.
1168
01:40:36,492 --> 01:40:37,785
You've lost.
1169
01:40:37,868 --> 01:40:40,161
You just don't know it.
1170
01:40:40,245 --> 01:40:41,496
I've lost?
1171
01:40:41,579 --> 01:40:43,039
Look at the board.
1172
01:40:43,122 --> 01:40:45,666
I have.
1173
01:40:45,749 --> 01:40:50,711
Take the draw,
and we'll share the championship.
1174
01:40:54,423 --> 01:40:57,175
Take the draw.
1175
01:41:04,765 --> 01:41:06,225
Move.
1176
01:41:59,853 --> 01:42:01,313
Check.
1177
01:42:37,301 --> 01:42:38,218
Good game.
1178
01:42:55,942 --> 01:42:56,858
Yay!
1179
01:42:56,942 --> 01:42:58,985
Hey, you did good.
1180
01:42:59,027 --> 01:43:01,279
All right!
1181
01:43:14,289 --> 01:43:17,084
Yes!
Josh, my man.
1182
01:43:17,167 --> 01:43:19,544
All right! All right!
My man!
1183
01:43:25,007 --> 01:43:27,717
I'm so proud of you.
I knew you could do it.
1184
01:43:27,801 --> 01:43:30,845
I told you. I told you.
1185
01:43:33,522 --> 01:43:35,599
Bobby Fischer played
in Washington Square Park, too.
1186
01:43:35,641 --> 01:43:37,017
See this? Look. Josh Waitzkin.
1187
01:43:37,059 --> 01:43:41,771
Morgan, what... Morgan...
will you come here?
1188
01:43:50,611 --> 01:43:53,573
I tried to give him a way out.
1189
01:43:54,767 --> 01:43:55,866
I know you did.
1190
01:44:06,417 --> 01:44:09,335
Why did you bring
the queen out so early?
1191
01:44:09,419 --> 01:44:11,170
You know what I'm saying?
1192
01:44:11,254 --> 01:44:13,214
You know what I'm saying?
1193
01:44:13,256 --> 01:44:16,800
Do you understand
what I'm saying?
1194
01:44:16,884 --> 01:44:18,635
Are you listening to me?
1195
01:44:21,341 --> 01:44:26,179
What happened?
I lost. That's all.
1196
01:44:27,646 --> 01:44:30,066
What did your dad say?
1197
01:44:30,107 --> 01:44:32,776
"You should have
taken out your knight"
1198
01:44:32,859 --> 01:44:37,072
instead of your queen.
"You took out your queen too early."
1199
01:44:37,155 --> 01:44:39,490
I do that, too.
1200
01:44:41,575 --> 01:44:45,036
That's all he said?
Pretty much.
1201
01:44:48,581 --> 01:44:50,041
Morgan...
1202
01:44:52,084 --> 01:44:54,503
you want to know a secret?
1203
01:44:56,837 --> 01:44:59,715
I'm going to tell you a secret.
1204
01:45:03,206 --> 01:45:06,679
You're a much stronger player
than I was at your age.
1205
01:45:08,931 --> 01:45:11,266
Thanks.
83684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.