All language subtitles for Bulge Bracket s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:29,560 [Music] 2 00:00:31,780 --> 00:00:33,420 Neil! 3 00:00:36,320 --> 00:00:38,320 IBD group meeting in 30 minutes. 4 00:00:38,320 --> 00:00:40,360 All staff in attendence. -I'll remind them, sir. 5 00:00:40,360 --> 00:00:41,080 Bobo? 6 00:00:41,080 --> 00:00:43,920 Bolo, sir, can you just please sign off on this deck? 7 00:00:44,120 --> 00:00:45,040 Tommy! 8 00:00:45,040 --> 00:00:47,260 Bolo, my dude. 9 00:00:47,260 --> 00:00:48,000 Hey. 10 00:00:48,120 --> 00:00:50,760 Uh, corner office is forcing me to cut costs. 11 00:00:50,960 --> 00:00:53,740 Balmont downsizing? Get the fuck out of here. 12 00:00:53,940 --> 00:00:55,430 You're under frieNDA. I don't want 13 00:00:55,430 --> 00:00:57,560 to read about this in the Journal or Bloomberg 14 00:00:57,780 --> 00:00:59,180 My lips are sealed, baby. 15 00:00:59,380 --> 00:01:00,420 Okay, well look. 16 00:01:00,620 --> 00:01:03,280 I got a great third-year analyst that I need to place. 17 00:01:03,540 --> 00:01:05,540 Can't be that great if you're laying him off. 18 00:01:05,660 --> 00:01:08,240 Well, it's a she. And you might like to know that her 19 00:01:08,240 --> 00:01:09,920 uncle is Rob Rutherford. 20 00:01:10,640 --> 00:01:13,340 Rob Rutherford, CEO of Macrotech? 21 00:01:14,120 --> 00:01:16,240 That's why you're the first call that I'm placing. 22 00:01:16,600 --> 00:01:18,560 Of course, Morgan's on speed dial number two. 23 00:01:18,820 --> 00:01:21,460 No, no, no, no. I'll take her off your hands. 24 00:01:21,620 --> 00:01:23,160 Just so happens I'm down a head. 25 00:01:23,420 --> 00:01:25,280 Yeah, she's certainly eager to get ahead. 26 00:01:27,040 --> 00:01:28,360 Aren't we all? 27 00:01:28,360 --> 00:01:29,800 Sending you her CV now. 28 00:01:30,040 --> 00:01:31,080 You owe me one. 29 00:01:31,220 --> 00:01:31,860 Ciao. 30 00:01:34,420 --> 00:01:35,800 Neil! 31 00:01:39,400 --> 00:01:41,660 As we all know, money does not make itself. 32 00:01:42,160 --> 00:01:43,680 Let's cut to the chase. 33 00:01:43,860 --> 00:01:46,480 Q2 League Tables are out. 34 00:01:46,480 --> 00:01:47,400 Boldwyn Brothers 35 00:01:47,720 --> 00:01:51,660 is up three places to number four. 36 00:01:51,660 --> 00:01:54,940 [Cheering] 37 00:01:55,900 --> 00:01:58,040 I want to congratulate Bolo. Come up here. 38 00:01:58,400 --> 00:02:01,180 Bolo's TMT team was responsible for over 39 00:02:01,180 --> 00:02:03,320 half of the M&A and underwriting deals 40 00:02:03,360 --> 00:02:05,360 in the last quarter and 41 00:02:05,460 --> 00:02:08,380 Q3 is looking just as good. 42 00:02:09,520 --> 00:02:11,760 This man is crushing it. 43 00:02:11,760 --> 00:02:13,040 Thank You, Rohan. 44 00:02:13,120 --> 00:02:14,460 Ro-handsome. 45 00:02:14,800 --> 00:02:18,780 I plan to be crushing your job real soon. 46 00:02:19,700 --> 00:02:21,990 Let's get on with the program here. 47 00:02:21,990 --> 00:02:23,760 So next on the agenda, 48 00:02:24,000 --> 00:02:26,680 I would like to welcome some of our female leaders 49 00:02:26,920 --> 00:02:29,340 and they're going to introduce a new program 50 00:02:29,560 --> 00:02:30,520 that reiterates 51 00:02:31,120 --> 00:02:33,120 our commitment to diversity and inclusion. 52 00:02:33,800 --> 00:02:35,100 So please help me in welcoming 53 00:02:35,100 --> 00:02:38,040 Wendy Davis, Managing Director from Industrials. 54 00:02:38,220 --> 00:02:40,500 Stephanie Jones, my Head of HR, and 55 00:02:40,740 --> 00:02:42,860 Anastasia LeBlanc from the Retail team. 56 00:02:42,860 --> 00:02:45,600 [Applause] 57 00:02:45,600 --> 00:02:48,480 That's my team's admin I was telling you about - 58 00:02:48,480 --> 00:02:51,780 Real Basketball Wives and Girlfriends of Newark, New Jersey. 59 00:02:53,700 --> 00:02:55,120 why don't you share with us, 60 00:02:55,120 --> 00:02:57,480 How is Boldwyn Brothers doing with regards 61 00:02:57,540 --> 00:03:00,060 to supporting women and working moms? 62 00:03:00,640 --> 00:03:02,720 We are doing really well Rohan, 63 00:03:02,940 --> 00:03:04,480 but don't take my word for it. 64 00:03:04,740 --> 00:03:08,260 Crain's named us one of the Best Companies for Working Moms 65 00:03:08,360 --> 00:03:11,060 for the second straight year. 66 00:03:11,060 --> 00:03:14,520 [Applause] 67 00:03:14,640 --> 00:03:16,080 Now, we are not stopping there. 68 00:03:16,180 --> 00:03:17,420 Today we are unveiling 69 00:03:17,480 --> 00:03:21,120 our BankHer mentorship initiative. 70 00:03:21,400 --> 00:03:23,740 All female associates and above will be 71 00:03:23,740 --> 00:03:25,740 assigned an executive mentor and will 72 00:03:25,760 --> 00:03:27,820 have the opportunity to mentor younger 73 00:03:27,960 --> 00:03:30,020 females in their own groups. 74 00:03:30,260 --> 00:03:31,920 BankHer. 75 00:03:31,920 --> 00:03:33,060 That's beautiful. 76 00:03:33,060 --> 00:03:34,240 I love that name. 77 00:03:34,320 --> 00:03:36,000 I came up with it myself. 78 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 [Laughter] 79 00:03:38,480 --> 00:03:40,340 Thirsty much? 80 00:03:40,860 --> 00:03:43,220 So I know that a lot of you are gonna have questions. 81 00:03:43,380 --> 00:03:46,000 Let's open this up for a Q and A. 82 00:03:46,000 --> 00:03:47,660 Who's first? 83 00:03:48,480 --> 00:03:51,240 Hi, Jeff from Financial Sponsors. 84 00:03:51,380 --> 00:03:55,160 Rohan, what would you say is Boldwyn's top priorities 85 00:03:55,160 --> 00:03:58,220 for Q3? How do you see us maintaining our 86 00:03:58,360 --> 00:04:00,540 current trajectory of growth? 87 00:04:00,640 --> 00:04:02,260 Excellent question, Jeff. 88 00:04:02,460 --> 00:04:05,100 The growth takes care of itself when we take care of our people 89 00:04:05,840 --> 00:04:08,580 Talent retention is our top priority. 90 00:04:08,700 --> 00:04:10,800 We have the best workforce on Wall Street 91 00:04:10,900 --> 00:04:12,360 so you are going to have 92 00:04:12,500 --> 00:04:14,340 headhunters, recruiters 93 00:04:14,340 --> 00:04:16,480 knocking on your door every single day. 94 00:04:16,600 --> 00:04:18,560 We have to invest in our junior people. 95 00:04:18,820 --> 00:04:21,420 We're doing that with the BankHer Initiative as well as 96 00:04:21,560 --> 00:04:23,380 other diversity programs which will be 97 00:04:23,380 --> 00:04:24,900 announced later this year. 98 00:04:24,900 --> 00:04:26,520 Did you take a pregnancy test yet? 99 00:04:26,700 --> 00:04:29,240 I haven't had time to get one. 100 00:04:30,360 --> 00:04:32,660 Hi Wendy, I'm a first-year associate 101 00:04:32,800 --> 00:04:34,660 and I'm dying to know 102 00:04:34,940 --> 00:04:37,740 As the only female managing director, how have you 103 00:04:37,880 --> 00:04:41,160 been able to balance the demands of motherhood and your job? 104 00:04:41,400 --> 00:04:42,340 Great question. 105 00:04:42,540 --> 00:04:45,200 Let me say, Boldwyn has been extremely supportive 106 00:04:45,240 --> 00:04:48,340 When my baby was born, I was able to take over the conference room 107 00:04:48,349 --> 00:04:50,659 next to my office and utilize it as a nursery 108 00:04:50,660 --> 00:04:52,700 Marissa Mayer, you're not the only one. 109 00:04:53,280 --> 00:04:55,160 But these days, my nanny brings my now 110 00:04:55,160 --> 00:04:58,260 one-year-old into the office twice a day for some cuddles. 111 00:05:01,860 --> 00:05:03,520 What if one of us had a baby? 112 00:05:03,820 --> 00:05:04,960 What are the chances that they'd let 113 00:05:04,960 --> 00:05:06,740 us have a nursery in the office? 114 00:05:06,740 --> 00:05:08,940 I don't know. I just need Bolo to sign off on this deck 115 00:05:09,100 --> 00:05:10,780 but he keeps ignoring my messages. 116 00:05:11,360 --> 00:05:13,140 Why don't you just go to the mic and ask him? 117 00:05:22,240 --> 00:05:24,640 Now, you might see me on TruTV on Saturday night, 118 00:05:24,640 --> 00:05:27,900 but you'll definitely not find me at the office. 119 00:05:28,120 --> 00:05:31,720 Okay, that is all the time that we have for Q and A, 120 00:05:31,800 --> 00:05:33,160 so if you have any further questions, 121 00:05:33,160 --> 00:05:35,060 please direct those to your MDs. 122 00:05:35,200 --> 00:05:36,600 And don't forget our motto: 123 00:05:37,060 --> 00:05:39,360 Fortune Favors the Bold! 124 00:05:39,360 --> 00:05:40,140 Go get 'em! 125 00:05:40,340 --> 00:05:42,040 [Applause] 126 00:05:42,860 --> 00:05:45,800 Excuse me. Sorry. 127 00:05:45,800 --> 00:05:48,360 Can I just - Sorry, can I just - 128 00:05:49,120 --> 00:05:50,600 Sorry. 129 00:05:53,480 --> 00:05:56,040 Cathy, we just hired Steve's replacement - Rosie Rutherford. 130 00:05:56,040 --> 00:05:57,120 I need you to show her the ropes. 131 00:05:57,240 --> 00:05:58,920 Really? I don't have time to babysit today. 132 00:05:59,040 --> 00:06:00,680 It's part of the BankHer Initiative. You're an associate. 133 00:06:00,720 --> 00:06:02,260 Act like one. -Okay. 134 00:06:02,260 --> 00:06:03,840 Where are we on the Macrotech deal? 135 00:06:03,980 --> 00:06:05,320 Oh, I still need to get Bolo to sign off on the final -Get it done. 136 00:06:16,380 --> 00:06:19,400 Hey Julie, do you know where Bolo is? 137 00:06:20,260 --> 00:06:23,620 He is in an executive meeting for another hour. 138 00:06:26,220 --> 00:06:29,800 But he left these for you. 139 00:06:32,600 --> 00:06:35,600 When did he give this to you? 140 00:06:35,960 --> 00:06:37,980 Awhile ago. 141 00:06:42,020 --> 00:06:46,320 So you see, I'm sort of the "It" guy around here. If you ever need anything, I'm just across the way. 142 00:06:46,660 --> 00:06:49,320 Yeah but if you need anything, anything, you come to me. 143 00:06:49,840 --> 00:06:53,080 I've actually got my card under here too. 144 00:06:53,080 --> 00:06:55,320 Oh my gosh, you guys are all so friendly. 145 00:06:59,140 --> 00:07:00,400 Okay everybody. 146 00:07:00,900 --> 00:07:02,440 I need everyone to get back to work. 147 00:07:02,440 --> 00:07:03,220 I'm sorry to break up the party. 148 00:07:03,300 --> 00:07:05,740 Danny can you go open up the Macrotech deck? 149 00:07:05,980 --> 00:07:07,780 We have a lot of work to do and not enough time. 150 00:07:11,000 --> 00:07:11,900 Danny, please. 151 00:07:11,980 --> 00:07:14,220 I'm so sorry, I dropped all this money. 152 00:07:15,100 --> 00:07:16,900 I went to Harvard. -Nobody gives a fuck 153 00:07:17,060 --> 00:07:17,740 Okay. 154 00:07:19,220 --> 00:07:19,720 Bye 155 00:07:22,800 --> 00:07:24,420 Hey, 156 00:07:24,420 --> 00:07:25,440 Can I help? 157 00:07:26,420 --> 00:07:28,060 Actually, yeah. 158 00:07:28,760 --> 00:07:31,020 Update this financial model with these inputs 159 00:07:31,200 --> 00:07:33,280 and put it into a slide that looks like this. 160 00:07:33,280 --> 00:07:34,860 Okay, sure thing. 161 00:07:36,260 --> 00:07:37,400 I'm Cathy, by the way. 162 00:07:37,480 --> 00:07:39,120 I'm assigned as your mentor. 163 00:07:39,120 --> 00:07:40,520 Rosie 164 00:07:45,560 --> 00:07:47,540 Danny. 165 00:07:48,300 --> 00:07:51,330 Yo, Cathy, sorry about last night. 166 00:07:51,329 --> 00:07:52,879 The train conductor woke me up - 167 00:07:52,880 --> 00:07:53,840 We'll talk about that later. 168 00:07:53,880 --> 00:07:56,900 Right now, I just need you to make these changes. 169 00:07:57,760 --> 00:07:59,680 Bolo wants everything in 11 point font 170 00:08:00,160 --> 00:08:02,160 all text, except for headings and footers, 171 00:08:02,240 --> 00:08:04,580 so you're gonna need to change it one slide at a time. 172 00:08:05,020 --> 00:08:06,900 He's just fucking with us now. -Just get it done. 173 00:08:07,000 --> 00:08:09,580 'cause we still need to get it to the print shop after. 174 00:08:10,220 --> 00:08:11,000 Hey. 175 00:08:11,300 --> 00:08:13,840 what hotel do your parents stay at when they visit? 176 00:08:14,660 --> 00:08:18,320 Hotel? We're Asian. My parents stay at my place 177 00:08:18,980 --> 00:08:21,040 Don't you live in a studio? 178 00:08:21,240 --> 00:08:24,100 Yeah, but they sleep in the bed and I sleep on the couch. 179 00:08:24,120 --> 00:08:26,040 Thanks for listening in, Fred. 180 00:08:26,420 --> 00:08:27,940 I get my parents a room at the Courtyard Marriott 181 00:08:28,020 --> 00:08:28,700 down in Times Square. 182 00:08:29,540 --> 00:08:30,600 What time are your parents coming? 183 00:08:30,840 --> 00:08:33,260 Today and they just told me five minutes ago. 184 00:08:33,300 --> 00:08:35,260 Wait, they can't stay at your place? 185 00:08:35,520 --> 00:08:36,720 What kind of Asian are you? 186 00:08:37,040 --> 00:08:39,240 Well I live with my boyfriend and it's... 187 00:08:40,700 --> 00:08:42,620 You know what, I don't need to get into this with you. 188 00:08:42,740 --> 00:08:44,320 Thank you for the recommendation, Fred. 189 00:08:44,600 --> 00:08:46,020 Yeah, no worries. 190 00:08:46,840 --> 00:08:49,820 [Traffic] 191 00:08:50,040 --> 00:08:57,080 [Music] 192 00:08:58,280 --> 00:08:59,420 Hey. 193 00:08:59,540 --> 00:09:00,720 Here you go. 194 00:09:02,340 --> 00:09:04,320 This looks nothing like the example I gave you. 195 00:09:04,820 --> 00:09:06,020 Oh well, what did I do - 196 00:09:06,020 --> 00:09:06,880 I can help. 197 00:09:07,200 --> 00:09:10,020 Goldberg, wait, don't you have an IAC deal thing going on? 198 00:09:10,100 --> 00:09:12,200 Cathy I'm clearly in the best position to help her. 199 00:09:12,260 --> 00:09:13,300 Let me, please? 200 00:09:13,440 --> 00:09:14,980 Mitch, why don't you check your Powerball numbers? 201 00:09:14,980 --> 00:09:16,940 I can check them later, Cathy, please? 202 00:09:16,940 --> 00:09:19,060 I don't care which one of you helps her, just get it done. 203 00:09:19,080 --> 00:09:20,280 Cathy, I got it. Don't even worry about it. 204 00:09:20,280 --> 00:09:23,760 Double-check the model. -Will do. 205 00:09:25,480 --> 00:09:28,040 Alright, at ease, soldier. What are we looking at here? 206 00:09:29,100 --> 00:09:31,660 Let's take a look at your model. 207 00:09:31,660 --> 00:09:33,100 Okay. 208 00:09:35,660 --> 00:09:38,540 Yeah, so it looks a little off, 209 00:09:38,820 --> 00:09:40,420 but that's okay. 210 00:09:40,500 --> 00:09:44,660 So why don't you just go ahead and fix this foruma there? 211 00:09:44,680 --> 00:09:48,620 Could you show me how to do that, like, step by step? 212 00:09:49,940 --> 00:09:51,500 Yeah sure. 213 00:09:51,920 --> 00:09:53,360 Yeah. 214 00:09:54,440 --> 00:09:54,980 Okay. 215 00:09:55,560 --> 00:09:58,860 So we're just gonna click right here. 216 00:09:59,000 --> 00:10:02,440 Um, go ahead and hit the equal sign, I got that there for you. 217 00:10:02,800 --> 00:10:06,540 All right, now we're just gonna click on this cell. 218 00:10:06,640 --> 00:10:07,480 Mm-hmm 219 00:10:07,480 --> 00:10:08,810 We're just gonna 220 00:10:10,140 --> 00:10:13,240 press and hold shift-8 221 00:10:14,260 --> 00:10:17,000 Shift, shift-8, is that a shortcut I need to know? 222 00:10:17,880 --> 00:10:19,520 It's the multiplication sign. 223 00:10:20,500 --> 00:10:21,960 Oh yeah. 224 00:10:23,500 --> 00:10:27,140 And then we're just gonna click right there. 225 00:10:27,600 --> 00:10:28,740 And 226 00:10:28,740 --> 00:10:30,020 There you have it. 227 00:10:31,940 --> 00:10:34,460 You're so good at this, Mitch. 228 00:10:34,860 --> 00:10:36,240 Stop. 229 00:10:36,420 --> 00:11:01,600 [Music] 230 00:11:02,920 --> 00:11:04,680 Yo, Cathy I'm done. 231 00:11:05,640 --> 00:11:06,920 Okay, I'll compile. 232 00:11:07,100 --> 00:11:09,820 Call upstairs and tell them we have a rush order. 233 00:11:13,800 --> 00:11:15,660 Yeah, I need to put in a rush order. 234 00:11:15,660 --> 00:11:18,620 Four books in just under an hour. 235 00:11:21,480 --> 00:11:23,940 Print shop says earliest they can do is 8:00 p.m. tomorrow. 236 00:11:25,140 --> 00:11:26,340 What? 237 00:11:26,380 --> 00:11:28,020 The pitch is in two hours. 238 00:11:28,020 --> 00:11:32,360 Do you have footsteps? Well, I called - 239 00:11:32,600 --> 00:11:35,220 Were those headphones sucking your fucking brains out? Get it done. 240 00:11:36,580 --> 00:11:40,160 You know, when I was at Balmont, 241 00:11:40,240 --> 00:11:42,540 I found that I always got way better service at the 242 00:11:42,540 --> 00:11:44,440 print shop if I just went in person. 243 00:11:45,100 --> 00:11:47,440 Maybe I can help? 244 00:11:48,320 --> 00:11:51,720 See now this is the kind of go-getter I need. 245 00:11:52,680 --> 00:11:54,840 I'm so glad you joined us, Rosie. 246 00:11:54,960 --> 00:11:56,800 Happy to be here. 247 00:11:56,800 --> 00:11:57,940 I'm at lunch 248 00:11:58,820 --> 00:12:01,500 I'll see you two at the meeting with the 249 00:12:01,500 --> 00:12:04,640 pitch books unless you want to get Steve'd. 250 00:12:04,840 --> 00:12:05,940 [Laughter] 251 00:12:14,280 --> 00:12:16,360 Steve'd. 252 00:12:16,360 --> 00:12:19,300 I'm fucking hilarious. 253 00:12:21,580 --> 00:12:23,880 Okay, 35th floor. 254 00:12:24,740 --> 00:12:27,220 I know how to get expedited service. 255 00:12:27,500 --> 00:12:31,800 [Music] 256 00:12:33,040 --> 00:12:36,160 Excuse me? Mitch? Mitch? 257 00:12:40,820 --> 00:12:41,520 Good luck. 258 00:12:44,880 --> 00:12:46,580 Get back to work. 259 00:12:46,860 --> 00:12:49,300 Put it back in your pants. Thank you. 260 00:12:50,380 --> 00:12:56,120 [Music] 261 00:12:56,120 --> 00:13:00,740 Mitch. Ah-ah. Loser of the universe! 262 00:13:04,740 --> 00:13:06,400 Fuck you guys! 263 00:13:07,760 --> 00:13:10,460 Did you hear something? -Hmm? 264 00:13:10,580 --> 00:13:11,640 Did you hear something? 265 00:13:11,800 --> 00:13:14,440 Goldberg, are you actually doing work? 18908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.