Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:29,840
[Music]
2
00:00:33,720 --> 00:00:37,820
Hello I would like to make a donation
3
00:00:38,360 --> 00:00:40,440
Uh, I have a ticket for the Yankees game tonight
4
00:00:40,460 --> 00:00:42,800
and I was, I was thinking I'd do
5
00:00:42,940 --> 00:00:48,560
sort of a, uh, mentorship type thing.
6
00:00:48,560 --> 00:00:51,100
Well, I have to bring someone in a wheelchair.
7
00:00:51,420 --> 00:00:54,800
What the fuck are you doing, Mitch?
8
00:00:55,380 --> 00:00:57,380
Shut up, Goldberg!
9
00:01:12,660 --> 00:01:14,260
Hey Cathy, I got to step out for a couple of hours.
10
00:01:14,500 --> 00:01:16,980
Wait! What? No, wait, hold on. Come over here.
11
00:01:28,160 --> 00:01:30,500
Um, where are you going?
12
00:01:30,820 --> 00:01:32,200
Client meeting.
13
00:01:32,200 --> 00:01:33,580
Who?
14
00:01:33,580 --> 00:01:34,740
Data Partners.
15
00:01:34,760 --> 00:01:35,560
Where?
16
00:01:35,880 --> 00:01:36,980
Uptown.
17
00:01:36,980 --> 00:01:38,140
What's with the interrogation?
18
00:01:38,320 --> 00:01:40,380
Did you forget we have to send the revision
19
00:01:40,380 --> 00:01:43,170
to this 400 page deck to Bolo in 30 minutes?
20
00:01:43,170 --> 00:01:45,060
Well, I got through most of my changes already.
21
00:01:45,060 --> 00:01:46,040
I'll send you what I have.
22
00:01:46,040 --> 00:01:47,280
Wait, but you're not gonna stick me with
23
00:01:47,280 --> 00:01:48,100
the rest of the work.
24
00:01:48,280 --> 00:01:50,540
Well it's not like I won't come back after.
25
00:01:50,540 --> 00:01:51,840
Hi.
26
00:01:51,840 --> 00:01:53,800
Um, I know you're new here
27
00:01:54,540 --> 00:01:57,360
but client relationships are really important
28
00:01:57,360 --> 00:02:01,160
and a happy analyst is also a productive analyst.
29
00:02:01,740 --> 00:02:02,860
Can I have Danny's ticket?
30
00:02:02,860 --> 00:02:03,920
Shut up Mitch.
31
00:02:05,200 --> 00:02:07,200
Wait.
32
00:02:07,200 --> 00:02:09,360
Are you guys going to a game?
33
00:02:09,620 --> 00:02:12,480
Yeah, we're going to a Yankees game.
34
00:02:12,560 --> 00:02:16,440
and I know you're trying to assert yourself or whatever,
35
00:02:17,600 --> 00:02:19,720
but don't be such a fucking buzzkill, Cathy.
36
00:02:20,780 --> 00:02:22,360
It's Danny's birthday, just let him go.
37
00:02:22,480 --> 00:02:22,980
Look.
38
00:02:23,340 --> 00:02:24,440
This is what we do.
39
00:02:24,700 --> 00:02:26,220
We go to the game.
40
00:02:26,220 --> 00:02:26,800
Mm-hmm.
41
00:02:27,020 --> 00:02:28,660
We come back.
42
00:02:28,660 --> 00:02:29,840
We do a lot more work.
43
00:02:30,020 --> 00:02:33,720
So much fucking work gets done after these games.
44
00:02:33,720 --> 00:02:34,820
It's how we roll.
45
00:02:35,520 --> 00:02:36,500
Relax.
46
00:02:41,780 --> 00:02:43,840
Fine. But...
47
00:02:43,840 --> 00:02:46,420
I expect to see you here immediately after the game.
48
00:02:46,420 --> 00:02:47,880
Immediately.
-God, yes.
49
00:02:47,980 --> 00:02:49,040
Immediately.
-Mmhm
50
00:02:49,040 --> 00:02:51,300
And no drinking at all. I'm serious.
51
00:02:51,600 --> 00:02:53,340
I really need you to focus on this deck.
52
00:02:53,340 --> 00:02:54,400
Bolo doesn't mess around.
53
00:02:54,620 --> 00:02:56,060
And you saw what happened to Steve.
54
00:03:00,580 --> 00:03:01,400
Okay.
55
00:03:02,820 --> 00:03:03,660
Have fun.
56
00:03:25,460 --> 00:03:27,740
Hey, is our office in a dead zone?
57
00:03:28,320 --> 00:03:29,780
Depends. Who's your carrier?
58
00:03:29,880 --> 00:03:30,840
T-Mobile.
59
00:03:30,840 --> 00:03:32,460
Yeah.
60
00:03:32,460 --> 00:03:33,780
If you go by Bolo's office, you might get
61
00:03:33,780 --> 00:03:35,800
a couple extra bars. He's got a booster in there.
62
00:03:36,900 --> 00:03:37,830
But to be honest,
63
00:03:37,830 --> 00:03:40,700
you should probably just switch to Verizon
64
00:04:04,140 --> 00:04:31,940
[Music]
65
00:04:33,460 --> 00:04:35,640
So I found out my team's admin is on the
66
00:04:35,640 --> 00:04:37,500
Real Basketball Wives and Girlfriends of
67
00:04:37,660 --> 00:04:39,220
Newark New Jersey.
68
00:04:39,380 --> 00:04:42,560
She's like best friends with Swaggy P's girlfriend or something.
69
00:04:42,640 --> 00:04:43,400
I looked it up and apparently
70
00:04:43,400 --> 00:04:45,700
she gets into all these cat fights on
71
00:04:45,840 --> 00:04:48,020
the show, but at work she's totally boring.
72
00:04:48,020 --> 00:04:49,220
Mm-hmm.
73
00:04:50,780 --> 00:04:52,200
You haven't eaten.
74
00:04:52,880 --> 00:04:53,760
I know.
75
00:04:54,120 --> 00:04:55,040
Sorry.
76
00:04:55,700 --> 00:04:57,900
I just am not that hungry
77
00:04:58,060 --> 00:05:00,100
You already gave the deck to Bolo, right?
78
00:05:00,100 --> 00:05:01,320
Yeah.
79
00:05:02,460 --> 00:05:05,680
What's the matter?
80
00:05:05,680 --> 00:05:09,200
My boyfriend made me this really romantic dinner.
81
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
But I'm stuck here eating takeout.
82
00:05:11,900 --> 00:05:15,160
Cooks too? That's a keeper.
83
00:05:17,060 --> 00:05:18,860
Plus, my analyst went to a baseball game
84
00:05:18,860 --> 00:05:21,440
so I had to finish all his work.
85
00:05:21,540 --> 00:05:23,400
And the most annoying part is that it takes me
86
00:05:23,400 --> 00:05:25,320
twice as long to do the same amount of work as him.
87
00:05:25,560 --> 00:05:27,640
Well, it's your first day. He's been here for a year.
88
00:05:28,560 --> 00:05:29,320
Relax.
89
00:05:29,320 --> 00:05:31,740
Why does everyone keep telling me to relax?
90
00:05:32,860 --> 00:05:34,520
Sorry. I just,
91
00:05:34,520 --> 00:05:37,440
I don't know if I'm cut out for this.
92
00:05:38,600 --> 00:05:39,840
Hey.
93
00:05:39,840 --> 00:05:42,000
I heard a stat that it is harder to get into a bulge
94
00:05:42,140 --> 00:05:44,880
bracket bank than to get into Harvard.
95
00:05:45,540 --> 00:05:47,280
You're in.
96
00:05:47,280 --> 00:05:49,460
You belong here.
97
00:05:51,720 --> 00:05:53,400
You know,
98
00:05:53,400 --> 00:05:55,400
when you saw me in the bathroom earlier
99
00:05:55,640 --> 00:05:57,800
I had just thrown up.
100
00:05:58,080 --> 00:06:00,240
Maybe you ate something bad?
101
00:06:00,800 --> 00:06:02,380
Happened this morning too.
102
00:06:05,040 --> 00:06:07,640
Could you be...
103
00:06:07,640 --> 00:06:10,000
you know...
104
00:06:12,580 --> 00:06:14,780
No. No, I don't think so.
105
00:06:18,500 --> 00:06:19,400
Oh, no.
106
00:06:19,540 --> 00:06:21,400
Okay, before you freak out, just take a test,
107
00:06:21,420 --> 00:06:23,020
it might just be nerves.
108
00:06:26,200 --> 00:06:28,300
My MD just sent new comments.
109
00:06:28,560 --> 00:06:30,040
I better get back.
110
00:06:30,880 --> 00:06:32,840
Hang in there, hon.
111
00:06:32,840 --> 00:06:34,540
You know, it could be worse.
112
00:06:34,920 --> 00:06:35,840
How?
113
00:06:36,000 --> 00:06:38,180
Your parents could be at your place right now wondering
114
00:06:38,180 --> 00:06:40,320
who's this guy living in our daughter's apartment?
115
00:06:40,520 --> 00:06:41,900
Don't even joke about that.
116
00:06:41,900 --> 00:06:43,420
Seriously.
117
00:06:43,420 --> 00:06:45,160
Okay.
118
00:06:45,160 --> 00:06:46,420
Bye.
119
00:06:46,420 --> 00:06:47,820
Bye.
120
00:06:57,160 --> 00:06:57,960
[Knock]
121
00:06:57,960 --> 00:06:59,060
Hey.
122
00:06:59,060 --> 00:07:00,260
I haven't gotten any emails from
123
00:07:00,260 --> 00:07:01,460
Bolo about the latest draft.
124
00:07:01,680 --> 00:07:03,160
Bolo doesn't email notes.
125
00:07:03,160 --> 00:07:04,200
Check the fax machine.
126
00:07:04,600 --> 00:07:06,260
The fax machine?
127
00:07:08,140 --> 00:07:09,900
Who uses a fax machine?
128
00:07:13,160 --> 00:07:14,240
Big Deal Neil.
129
00:07:14,480 --> 00:07:27,780
[Music]
130
00:07:29,300 --> 00:07:30,680
[TV] Welcome back to the top of the eighth
131
00:07:30,680 --> 00:07:32,120
here at Yankee Stadium.
132
00:07:32,300 --> 00:07:34,160
It's a standing-room-only crowd.
133
00:07:34,360 --> 00:07:37,480
Somebody named Mitch must really love baseball.
134
00:07:37,480 --> 00:07:39,220
Mike, I think that's Max Goldberg.
135
00:07:39,220 --> 00:07:42,240
That asshole. Julie's not even there!
136
00:07:46,260 --> 00:07:47,880
Looks like Danny didn't get your memo, huh?
137
00:07:48,460 --> 00:07:49,340
Argh!
138
00:07:53,880 --> 00:07:58,140
[TV] Yankees postgame after every game right here on ESN.
139
00:08:00,800 --> 00:08:12,200
[Music]
140
00:08:16,080 --> 00:08:18,140
Steve!
141
00:08:18,140 --> 00:08:19,780
What are you doing here?
142
00:08:20,040 --> 00:08:21,700
I snuck in to grab a few things.
143
00:08:21,820 --> 00:08:24,760
Who knows when the Brothers are gonna ship it to me?
144
00:08:26,060 --> 00:08:28,460
At least you're in good spirits.
145
00:08:29,740 --> 00:08:34,140
This was like my first night out in a year.
146
00:08:35,900 --> 00:08:37,820
And I didn't have any annoying texts or
147
00:08:37,820 --> 00:08:40,340
emails for my bosses.
148
00:08:40,340 --> 00:08:41,700
No offense.
149
00:08:41,700 --> 00:08:43,220
None taken.
150
00:08:44,120 --> 00:08:45,840
The past three years I've been an
151
00:08:45,860 --> 00:08:48,520
indentured servant.
152
00:08:48,520 --> 00:08:51,320
Fucking 100 hour weeks.
153
00:08:52,200 --> 00:08:52,920
Wow.
154
00:08:53,600 --> 00:08:55,920
You asked me earlier, what's the one thing
155
00:08:56,160 --> 00:08:58,600
you need to know about working here.
156
00:08:59,620 --> 00:09:01,760
Well, it's this -
157
00:09:01,760 --> 00:09:04,740
the bank thinks they own you.
158
00:09:05,480 --> 00:09:06,960
Well, they don't.
159
00:09:07,360 --> 00:09:11,260
[Music]
160
00:09:17,120 --> 00:09:18,400
Where's my space bar?
161
00:09:19,600 --> 00:09:22,370
SpaceBar. My SpaceBar. Is that Danny Meyer's
162
00:09:22,370 --> 00:09:24,740
new place? I think it's over on 15th and 8th.
163
00:09:25,420 --> 00:09:26,980
What did you do with it, Mitch?
164
00:09:29,460 --> 00:09:32,780
Why do you automatically assume it was me?
165
00:09:35,020 --> 00:09:38,440
[Music]
166
00:09:39,680 --> 00:09:41,680
What the hell are you doing?
167
00:09:41,680 --> 00:09:43,680
-Goldberg! Stop that!
-Hey!
168
00:09:44,580 --> 00:09:46,980
Don't you try to lick me!
169
00:09:46,980 --> 00:09:48,980
Stop, you guys! Stop!
170
00:09:48,980 --> 00:09:50,980
[Crash]
171
00:09:51,800 --> 00:10:04,800
[Music]
172
00:10:09,500 --> 00:10:11,500
[Water filling a cup]
173
00:10:14,140 --> 00:10:16,320
Hey Goldberg,
174
00:10:16,320 --> 00:10:18,040
Where's Danny?
175
00:10:18,360 --> 00:10:21,240
Sorry, Cathy. We fucked up. We lost Danny.
176
00:10:23,560 --> 00:10:24,380
You're funny.
177
00:10:24,380 --> 00:10:26,560
No, but seriously, where's Danny because I
178
00:10:26,560 --> 00:10:28,340
need him to help me finish the deck.
179
00:10:28,700 --> 00:10:31,040
Yeah, he was with us on the subway.
180
00:10:31,040 --> 00:10:32,660
We transferred to the N
181
00:10:32,660 --> 00:10:34,320
and suddenly he was gone.
182
00:10:34,940 --> 00:10:36,460
He must have passed out.
183
00:10:39,140 --> 00:10:40,780
You didn't check on him?
184
00:10:41,020 --> 00:10:43,260
I'm not his mom. Isn't that your job?
185
00:10:43,900 --> 00:10:46,640
Are you trying to get me fired?
186
00:10:46,640 --> 00:10:49,100
Can you at least help me with this Macrotech deal?
187
00:10:50,600 --> 00:10:52,320
I got my own work to do.
188
00:10:58,560 --> 00:11:00,560
[Burp]
189
00:11:02,820 --> 00:11:06,320
[Water filling cup]
190
00:11:07,460 --> 00:11:15,200
[Music]
191
00:11:16,300 --> 00:11:46,980
[Music]
192
00:11:47,560 --> 00:11:50,660
[Clock ticking]
193
00:11:53,880 --> 00:11:55,660
Half of the revisions from Bolo involve
194
00:11:55,660 --> 00:11:57,180
changing headlines and text back to the
195
00:11:57,280 --> 00:11:58,840
original ones from Steve's deck.
196
00:11:59,880 --> 00:12:01,140
Yeah, that's a classic Bolo move.
197
00:12:01,280 --> 00:12:03,360
You'll get used to it.
198
00:12:04,260 --> 00:12:05,780
All right, I think I'm done for the night.
199
00:12:06,540 --> 00:12:07,840
Should I stay till 3:00 a.m.?
200
00:12:08,060 --> 00:12:09,600
No!
201
00:12:09,600 --> 00:12:11,540
Go home and get some sleep.
202
00:12:11,860 --> 00:12:14,000
Well, hear me out.
203
00:12:14,000 --> 00:12:15,440
Say I stay until about 3:00,
204
00:12:15,440 --> 00:12:18,140
I send the email to Neil afterward and then,
205
00:12:18,320 --> 00:12:20,160
maybe catch a break for the next time, right?
206
00:12:20,160 --> 00:12:21,620
We're gonna be here late all the time.
207
00:12:21,620 --> 00:12:23,620
Fuck Neil and his idiotic policies.
208
00:12:24,600 --> 00:12:26,320
Have you thought this through?
209
00:12:26,320 --> 00:12:27,600
Well, what do you mean?
210
00:12:28,060 --> 00:12:30,140
What do you think happens when you email Neil?
211
00:12:30,220 --> 00:12:31,760
Your email tells Neil
212
00:12:31,980 --> 00:12:33,120
that you've been working past 3:00 a.m.
213
00:12:33,900 --> 00:12:35,400
and then Neil tells Bolo,
214
00:12:35,400 --> 00:12:37,140
"The analysts have been complaining about all the work
215
00:12:37,160 --> 00:12:39,120
they've been getting. They're staying past 3:00 a.m.
216
00:12:39,300 --> 00:12:40,260
And then Bolo says,
217
00:12:40,340 --> 00:12:41,540
"I'll take care of it."
218
00:12:41,540 --> 00:12:42,400
And then,
219
00:12:42,400 --> 00:12:44,740
Bolo dumps a ton more work on your desk.
220
00:12:44,740 --> 00:12:46,740
[Thud]
221
00:12:46,940 --> 00:12:49,120
I have done all the decision trees for
222
00:12:49,120 --> 00:12:51,320
this scenario in our heads, in my heads,
223
00:12:51,380 --> 00:12:53,980
in my head. And there are no scenarios where
224
00:12:53,980 --> 00:12:54,980
it makes sense the email Neil.
225
00:12:55,100 --> 00:12:56,280
It all ends badly.
226
00:12:57,160 --> 00:12:57,940
Damn.
227
00:13:00,980 --> 00:13:02,700
How much coffee have you had tonight?
228
00:13:03,580 --> 00:13:04,580
Like
229
00:13:05,340 --> 00:13:06,480
five cups,
230
00:13:06,560 --> 00:13:07,700
maybe a green tea,
231
00:13:07,800 --> 00:13:09,160
and two Red Bulls.
232
00:13:11,400 --> 00:13:11,980
Okay.
233
00:13:14,980 --> 00:13:15,740
You stayed up late so you
234
00:13:15,740 --> 00:13:17,700
could Photoshop Mitch's Powerball numbers?
235
00:13:18,420 --> 00:13:19,940
You told me you had work to do!
236
00:13:20,080 --> 00:13:21,660
Yeah, this is work.
237
00:13:21,740 --> 00:13:23,500
I need to see Mitch fart in Bolo's face.
238
00:13:24,740 --> 00:13:26,740
Okay, Cathy, I think you won this one.
239
00:13:27,260 --> 00:13:29,000
You're right, I'm gonna go home.
240
00:13:29,180 --> 00:13:30,760
I'm done too.
241
00:13:31,800 --> 00:13:32,780
Cathy,
242
00:13:33,840 --> 00:13:35,640
let me play you a little song
243
00:13:36,040 --> 00:13:38,570
that usually cheers me up when it's
244
00:13:38,570 --> 00:13:41,020
Don't be an asshole, Goldberg.
245
00:13:43,280 --> 00:13:46,320
Fine. I won't play it.
246
00:13:47,400 --> 00:13:49,320
See ya, Cathy.
-Bye.
247
00:13:51,620 --> 00:14:10,160
[Music]
248
00:14:10,520 --> 00:14:11,220
[Knock]
249
00:14:11,360 --> 00:14:12,560
Hey champ,
250
00:14:12,560 --> 00:14:14,340
You want to go to a Yankees game
251
00:14:14,620 --> 00:14:15,120
tonight
252
00:14:15,240 --> 00:14:16,400
with me?
253
00:14:21,000 --> 00:14:22,360
Carry on.
254
00:14:23,720 --> 00:14:24,860
[Zipper]
255
00:14:25,740 --> 00:14:34,400
[Toilet flush]
16713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.