All language subtitles for Bulge Bracket s01e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:04,660 Okay, c'mon, focus. Okay, Cathy, you got this. 2 00:00:04,660 --> 00:00:06,990 When must a firm notify FINRA of penalty 3 00:00:06,990 --> 00:00:09,200 bids or syndicate covering transactions? 4 00:00:09,200 --> 00:00:12,480 Before engaging. Yes. No - before and after. 5 00:00:12,480 --> 00:00:16,740 Before and after. Yeah. 6 00:00:18,620 --> 00:00:23,220 Alright, boys and girls. Time is up. 7 00:00:23,220 --> 00:00:24,940 You've completed your training and 8 00:00:25,240 --> 00:00:28,820 you've now taken the Series 79 exam. 9 00:00:28,820 --> 00:00:32,560 All of you wannabe bankers are one step 10 00:00:32,560 --> 00:00:36,000 closer to actually being bankers. 11 00:00:36,000 --> 00:00:38,140 So while we tabulate your scores, I want you 12 00:00:38,140 --> 00:00:40,840 to take a look at this very informative video 13 00:00:40,840 --> 00:00:41,920 about our firm. 14 00:00:44,400 --> 00:00:47,920 Started in 1986 as a family investment management 15 00:00:47,920 --> 00:00:50,480 operation, Jack Boldwyn has built Boldwyn Brothers 16 00:00:50,480 --> 00:00:57,480 into an international leader in financial services. 17 00:00:57,800 --> 00:01:01,720 -Remind me what group you're in again? -TMT. You? 18 00:01:01,720 --> 00:01:06,720 Retail. That's your boss up there 19 00:01:06,820 --> 00:01:10,980 Our investment banking division provides the Fortune 500 with strategic 20 00:01:10,990 --> 00:01:15,610 advisory services on mergers and acquisitions, divestitures, and debt and 21 00:01:15,610 --> 00:01:18,300 equity underwriting of public offerings. 22 00:01:18,300 --> 00:01:23,580 Boldwyn Brothers. Fortune favors the bold. 23 00:01:28,770 --> 00:01:33,080 Fortune favors the bold. 24 00:01:33,080 --> 00:01:38,800 Alright I am going to read a few names. If you hear 25 00:01:38,800 --> 00:01:42,180 yours, you will stand. 26 00:01:42,180 --> 00:01:47,720 Brian Chung. 27 00:01:47,720 --> 00:01:50,880 Eamonn Parker. 28 00:01:53,940 --> 00:01:56,880 Joanna Chadwick. 29 00:02:00,150 --> 00:02:02,500 Get the fuck out. 30 00:02:02,500 --> 00:02:05,320 You did not pass the Series 79. 31 00:02:05,320 --> 00:02:08,380 Your offer of employment is hereby rescinded. 32 00:02:10,560 --> 00:02:13,980 Do not pass go, do not collect $200, 33 00:02:13,980 --> 00:02:15,600 Go directly to loser jail. 34 00:02:15,600 --> 00:02:17,220 Get the fuck out! 35 00:02:17,780 --> 00:02:20,700 Get the fuck out! 36 00:02:22,680 --> 00:02:27,980 Goldman Sucks and Douche Bank may give their reject employees a second chance 37 00:02:27,990 --> 00:02:31,960 but here, we only hire the best. 38 00:02:31,960 --> 00:02:35,820 This is the most rigorous career track on Wall Street. 39 00:02:36,320 --> 00:02:39,660 In three years, only half of you will make VP. 40 00:02:39,660 --> 00:02:41,740 Less than five will make Director. 41 00:02:41,740 --> 00:02:45,820 And the rest of you can hit the fucking bricks, 42 00:02:45,820 --> 00:02:48,140 because it's up or out. 43 00:02:49,080 --> 00:02:52,780 So I want you to ask yourself, 44 00:02:52,780 --> 00:02:57,100 Are you in or out? 45 00:02:57,380 --> 00:02:59,740 Welcome to Boldwyn Brothers. 46 00:02:59,780 --> 00:03:03,280 Your career begins tomorrow 8 o'clock sharp! 47 00:03:06,600 --> 00:03:32,120 [Music] 48 00:05:19,280 --> 00:05:21,560 Julie! 49 00:05:27,160 --> 00:05:28,960 Where my analysts? 50 00:05:28,960 --> 00:05:32,200 I don't know but Neil's in, I left your dry-cleaning here and 51 00:05:32,200 --> 00:05:34,300 here are your poached eggs from the Four Seasons. 52 00:05:34,300 --> 00:05:36,260 Thank you. 53 00:05:40,660 --> 00:05:41,580 Neil! 54 00:05:48,980 --> 00:05:52,100 -Where are my analysts? -They had a long night here, sir. 55 00:05:53,480 --> 00:05:58,320 Get me a fucking analyst or I'll demote you so fast, you'll be shining shoes in the lobby. 56 00:05:58,520 --> 00:06:00,940 I'm on it, sir. 57 00:06:02,440 --> 00:06:02,940 [Knock] 58 00:06:04,000 --> 00:06:07,180 Good morning! 59 00:06:07,180 --> 00:06:11,220 Cathy Lee, sir. It's my first day. 60 00:06:12,240 --> 00:06:16,480 -Cathy, glad to have you on the team. -Thank you. 61 00:06:16,920 --> 00:06:18,960 Don't fuck it up. 62 00:06:18,960 --> 00:06:19,880 Okay. 63 00:06:24,100 --> 00:06:24,600 [Knock] 64 00:06:24,940 --> 00:06:27,960 Good morning, Neil. 65 00:06:28,920 --> 00:06:30,180 What should I do? 66 00:06:30,180 --> 00:06:32,320 Walk around, find a desk with your name on it. 67 00:06:36,580 --> 00:06:39,900 Free breakfast today huh? 68 00:06:39,900 --> 00:06:41,880 Does this look like Silicon Valley to you? 69 00:06:42,120 --> 00:06:45,660 Do you mean like the city or the show? 70 00:06:53,180 --> 00:06:57,120 Hey boss man, I just got the email about the free breakfast. 71 00:06:57,460 --> 00:06:59,840 Get out. 72 00:06:59,840 --> 00:07:01,940 Now. Go. Leave. 73 00:07:01,940 --> 00:07:03,020 See you in the meeting. 74 00:07:03,400 --> 00:07:07,000 -This one, I found it! It's right here. -You found it? You got it? 75 00:07:07,140 --> 00:07:08,700 Okay, great, sit down and get to work. 76 00:07:08,700 --> 00:07:10,500 Okay. Yep. 77 00:07:12,640 --> 00:07:19,340 [Traffic] 78 00:07:21,560 --> 00:07:24,680 After you've been here a week, you won't even notice the noise. 79 00:07:24,680 --> 00:07:26,760 Steve! 80 00:07:27,540 --> 00:07:32,840 -I haven't seen you since -Since you TA'd my econ class at Cal. 81 00:07:33,500 --> 00:07:36,000 I'm glad you joined Boldwyn, Cathy, 82 00:07:36,000 --> 00:07:38,540 we need good people who aren't total assholes. 83 00:07:38,540 --> 00:07:40,860 So we'll be working together? 84 00:07:40,860 --> 00:07:44,580 Well I'm a third-year analyst, so I'll be working for you. 85 00:07:44,700 --> 00:07:48,940 That is, until I make associate next year. 86 00:07:48,940 --> 00:07:51,760 So give me the download on this place, what do I need to know? 87 00:07:51,880 --> 00:07:54,620 Oh well, it's your first day, it's not gonna be crazy, but 88 00:07:54,620 --> 00:07:56,820 Everyone take a seat! 89 00:07:57,080 --> 00:07:59,340 -We'll catch up later -Okay 90 00:08:03,480 --> 00:08:07,300 -Merkin, get up. -It's not assigned seats. -It's my seat. 91 00:08:07,340 --> 00:08:10,040 Myrtle, cut the bullshit, get in your booster seat now. 92 00:08:18,340 --> 00:08:22,080 -Where's the breakfast, Big Deal Neil? -There is no breakfast. 93 00:08:22,260 --> 00:08:25,020 But you wrote in the email there was gonna be free breakfast. 94 00:08:25,020 --> 00:08:26,280 That was the only way I could get you all 95 00:08:26,280 --> 00:08:27,960 here in under 30 minutes. 96 00:08:28,160 --> 00:08:29,320 Damn, Neil. 97 00:08:29,320 --> 00:08:31,140 That's cold, man, that's cold. 98 00:08:31,140 --> 00:08:34,770 Hey, if anyone's gonna use slang in this office, it's gonna be me or Fred. 99 00:08:34,770 --> 00:08:40,260 Right, Fred? 100 00:08:40,259 --> 00:08:44,219 Listen. I've got a couple of announcements. 101 00:08:44,220 --> 00:08:48,040 First, I'd like to introduce our newest associate Cathy Lee. 102 00:08:48,100 --> 00:08:51,400 Analysts, listen to what she says. 103 00:08:51,600 --> 00:08:55,540 -I really look forward -Second announcement 104 00:08:55,540 --> 00:08:58,700 Bolo was here this morning at 8:00 a.m. 105 00:08:58,700 --> 00:09:03,800 and chewed me out because no one was here. 106 00:09:04,020 --> 00:09:06,560 What the hell guys? 107 00:09:06,560 --> 00:09:10,080 It's hard to wake up. You know we work really late. 108 00:09:10,260 --> 00:09:13,500 No, Mitch, how do I know that? 109 00:09:15,140 --> 00:09:19,260 Cause you were an analyst, you know what it's like? 110 00:09:19,860 --> 00:09:22,380 Starting today, we have a new policy. 111 00:09:22,380 --> 00:09:25,560 If you work past 3:00 a.m., you must email me to tell 112 00:09:25,560 --> 00:09:28,560 me what deal you're working on, and which Director it's for. 113 00:09:29,880 --> 00:09:31,440 Are you serious? 114 00:09:31,780 --> 00:09:34,660 When it's 3:00 a.m., I just want to go home. I don't want to do this extra shit. 115 00:09:34,660 --> 00:09:41,000 Goldberg, unless you have something constructive, shut up. 116 00:09:41,180 --> 00:09:45,800 You're all expected to be here at 8:00 a.m. Every day. 117 00:09:45,980 --> 00:09:48,820 -What about Saturday or Sunday? -Don't be a smartass, Danny. 118 00:09:49,000 --> 00:09:52,100 What? I'm just asking. Don't have to hate. 119 00:09:52,100 --> 00:09:55,960 8:00 a.m. Monday through Friday. 120 00:09:56,560 --> 00:09:59,240 On the weekends, you work your hours out with your VP or Director. 121 00:09:59,240 --> 00:10:00,520 Any other questions? 122 00:10:00,660 --> 00:10:04,400 These just arrived. Delivery guy said they were for the conference room. 123 00:10:04,580 --> 00:10:07,620 -What's this? -Oh, Neil, remember when you and I spoke this morning 124 00:10:07,620 --> 00:10:11,420 and I convinced you to actually order breakfast for everyone? 125 00:10:11,600 --> 00:10:16,700 Oh right, see guys, I'm not a total asshole. 126 00:10:18,420 --> 00:10:20,960 So you got us breakfast sandwiches but no coffee? 127 00:10:20,960 --> 00:10:23,740 Coffee's for closers. 128 00:10:23,740 --> 00:10:24,540 Uh-huh. 129 00:10:25,440 --> 00:10:29,920 Get some food and get back to work. Steve, Danny, Bolo's office. Now. 130 00:10:30,980 --> 00:10:35,360 Julie, do you want a bagel? 131 00:10:35,360 --> 00:10:39,080 No, I don't. I never do. 132 00:10:39,080 --> 00:10:42,500 Keep swinging, buddy, can't hit a homer if you don't swing. 133 00:10:49,260 --> 00:10:51,260 Ouch! 134 00:10:52,140 --> 00:10:52,860 Are you okay? 135 00:10:52,860 --> 00:10:55,540 No, that really hurt. 136 00:10:55,540 --> 00:10:57,440 Deliberately trying to hurt my feelings. 137 00:11:04,580 --> 00:11:06,660 What the fuck is this? 138 00:11:06,660 --> 00:11:09,080 Why are the costs on this pro forma 30% higher than 139 00:11:09,100 --> 00:11:12,520 last time? What the hell's wrong your model? 140 00:11:12,520 --> 00:11:14,800 We talked about this. 141 00:11:14,800 --> 00:11:18,360 You agreed we should bake in the additional G&A, and just footnote it. 142 00:11:18,500 --> 00:11:19,860 See the footnote. 143 00:11:19,860 --> 00:11:23,020 Fuck that, take that shit out. 144 00:11:25,760 --> 00:11:27,760 -But then -No. 145 00:11:28,780 --> 00:11:30,780 That's not an apples to apples comparison post spin-out. 146 00:11:32,140 --> 00:11:34,640 That's not your job, Steve. 147 00:11:34,640 --> 00:11:36,840 Your job is to do what I tell you. 148 00:11:37,200 --> 00:11:40,160 We're pitching this tomorrow, and you're arguing with me over the financials? 149 00:11:40,160 --> 00:11:43,460 We should do it the right way. 150 00:11:43,460 --> 00:11:46,060 Apples to apples. 151 00:11:49,980 --> 00:11:53,280 My way is the right way. 152 00:11:53,280 --> 00:11:55,640 And now you're fired. 153 00:11:55,640 --> 00:11:57,720 How about them apples? 154 00:11:57,720 --> 00:11:58,360 What? 155 00:11:58,360 --> 00:12:01,020 What? Get the fuck out. 156 00:12:01,020 --> 00:12:02,160 Now! 157 00:12:09,380 --> 00:12:12,720 Steve, 158 00:12:12,720 --> 00:12:14,360 I'm so sorry. 159 00:12:15,740 --> 00:12:19,760 What are we gonna do without you? You're the master. 160 00:12:19,760 --> 00:12:22,040 You taught us Alt-F4. 161 00:12:22,320 --> 00:12:24,200 You've got Cathy to teach you now. 162 00:12:24,900 --> 00:12:27,280 She's great, seriously. 163 00:12:28,200 --> 00:12:30,660 I just started. 164 00:12:30,660 --> 00:12:31,660 You've got this. 165 00:12:31,660 --> 00:12:33,380 Okay, time to go. 166 00:12:33,380 --> 00:12:35,060 Um, what about my stuff? 167 00:12:35,060 --> 00:12:38,660 The firm will pack it and send to you. 168 00:12:43,500 --> 00:12:47,160 It's been real, guys. 169 00:12:52,580 --> 00:12:54,840 That's enough, guys, we have work to do. 170 00:12:54,960 --> 00:12:57,820 Cathy, in here now. 171 00:13:07,360 --> 00:13:10,140 Oh I call dibs on Steve's stapler. 172 00:13:10,140 --> 00:13:11,480 What the hell happened to yours? 173 00:13:11,480 --> 00:13:13,940 I don't know, I keep losing them. 12959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.