All language subtitles for Bucktown (1975).1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,577 --> 00:00:44,078 Hey, Clete, Sam. 2 00:00:59,760 --> 00:01:01,470 Here, come over here. 3 00:01:02,597 --> 00:01:04,140 Sam, Sam. 4 00:01:04,432 --> 00:01:05,474 This is Sam. 5 00:01:05,766 --> 00:01:06,600 Nigger hustler done ripped 6 00:01:06,601 --> 00:01:07,935 off the Poker Palace. 7 00:01:08,227 --> 00:01:09,854 Son of a bitch! 8 00:02:30,685 --> 00:02:32,436 Oh, yeah. 9 00:02:33,604 --> 00:02:36,148 You know, boy, crime just don't pay in Bucktown. 10 00:02:37,233 --> 00:02:39,110 Hey, Clete, you sure do enjoy your work. 11 00:02:39,402 --> 00:02:40,443 Yeah, you got that right. 12 00:02:47,451 --> 00:02:48,702 Gents. 13 00:02:48,703 --> 00:02:50,037 Hey, you know, this is a real bad cat. 14 00:02:50,329 --> 00:02:52,581 He almost killed a couple of high rollers. 15 00:02:52,873 --> 00:02:54,500 You gonna be in town long? 16 00:02:54,792 --> 00:02:55,625 Why? 17 00:02:55,626 --> 00:02:56,584 Are you the welcoming committee? 18 00:02:56,585 --> 00:02:58,170 Hey, well, you have a good time while you're here. 19 00:03:01,841 --> 00:03:04,051 Better get his ass to the hospital. 20 00:03:15,521 --> 00:03:16,772 You know where the club Alabam is? 21 00:03:17,064 --> 00:03:18,231 Yes. 22 00:03:18,232 --> 00:03:20,693 Son, do you believe in God? 23 00:03:22,611 --> 00:03:24,196 Yeah, sure, why not? 24 00:03:24,488 --> 00:03:26,240 Then you're in the wrong place. 25 00:04:05,613 --> 00:04:06,906 Why didn't you tell me it was closed? 26 00:04:07,198 --> 00:04:08,699 You didn't ask, did you? 27 00:04:08,991 --> 00:04:10,576 Place's been closed since Ben died. 28 00:04:13,329 --> 00:04:15,498 Where can I find a good hotel? 29 00:04:15,790 --> 00:04:16,791 We ain't got one. 30 00:04:17,083 --> 00:04:18,417 Well, how about one that changes sheets 31 00:04:18,709 --> 00:04:19,710 at least every other night? 32 00:04:20,002 --> 00:04:22,421 Hm, that would be the old Dixie. 33 00:04:22,713 --> 00:04:24,090 It's just a couple of blocks down. 34 00:04:24,381 --> 00:04:25,215 I'll take you. 35 00:04:25,216 --> 00:04:30,929 No, thank you. 36 00:04:30,930 --> 00:04:35,266 I'll walk. 37 00:04:35,267 --> 00:04:36,519 Baby, is that really all you? 38 00:04:36,811 --> 00:04:39,146 Sweetie, what you see is what you get. 39 00:04:40,564 --> 00:04:42,316 But first I want to see the color of your green. 40 00:04:44,318 --> 00:04:46,737 And I'll show both of you a time you'll never forget. 41 00:04:48,280 --> 00:04:50,116 I'll help you with this, mister. 42 00:04:50,407 --> 00:04:51,407 No charge. 43 00:04:51,408 --> 00:04:52,701 I'm glad to help. 44 00:04:52,993 --> 00:04:54,870 But if you want to tip me a half a buck, 45 00:04:55,162 --> 00:04:56,539 I'll tell you where to get your act together 46 00:04:56,831 --> 00:04:58,999 and where to get it on. 47 00:04:59,291 --> 00:05:00,125 Oh, yeah? 48 00:05:00,126 --> 00:05:00,959 Get what on? 49 00:05:00,960 --> 00:05:03,628 You name it, I got it. 50 00:05:03,629 --> 00:05:04,587 Nah. 51 00:05:04,588 --> 00:05:05,421 No, thanks. 52 00:05:05,422 --> 00:05:06,674 Okay, how about cards? 53 00:05:06,966 --> 00:05:10,302 If you go to doc Anderson's, check the deuces and nines. 54 00:05:10,594 --> 00:05:11,427 They're marked. 55 00:05:13,222 --> 00:05:14,682 Little man, I ain't interested. 56 00:05:14,974 --> 00:05:16,183 Okay, women. 57 00:05:16,475 --> 00:05:18,853 The best in town is Sonora over at Ruby's. 58 00:05:19,145 --> 00:05:20,395 But don't let her get on top 59 00:05:20,396 --> 00:05:22,314 or she'll buck your brains out. 60 00:05:22,606 --> 00:05:24,358 Where do you get all this information from, anyway, huh? 61 00:05:24,650 --> 00:05:25,900 You sell penicillin, too? 62 00:05:25,901 --> 00:05:27,153 Thanks, man. 63 00:05:27,444 --> 00:05:28,319 See Arnetta. 64 00:05:28,320 --> 00:05:29,822 She'll get you the best room in the house 65 00:05:30,114 --> 00:05:33,200 and be sure and tell her Stevie sent you. 66 00:05:33,492 --> 00:05:34,743 Is that yours? 67 00:05:35,035 --> 00:05:36,245 Yeah, why? 68 00:05:36,537 --> 00:05:37,663 Because you're the only pimp I ever seen 69 00:05:37,955 --> 00:05:39,373 that drives a motorbike. 70 00:05:39,665 --> 00:05:41,750 Hey, I ain't no pimp. 71 00:05:42,960 --> 00:05:46,213 I'm Walt Disney, and this is Disneyland. 72 00:06:16,952 --> 00:06:19,245 Ooh. 73 00:06:19,246 --> 00:06:20,748 Got a room? 74 00:06:21,040 --> 00:06:22,625 How many nights, honey? 75 00:06:22,917 --> 00:06:24,042 Just one. 76 00:06:24,043 --> 00:06:26,337 That'll be $15 in advance. 77 00:06:30,299 --> 00:06:31,717 That's room 204. 78 00:06:32,009 --> 00:06:33,218 You can take the stairs. 79 00:06:33,219 --> 00:06:35,054 It's a little bit quicker. 80 00:06:35,346 --> 00:06:37,096 Thank you. 81 00:06:40,059 --> 00:06:41,727 Say, baby, you know, if you�re interested, 82 00:06:42,019 --> 00:06:45,105 I could turn you on to a whole lot of fun. 83 00:06:46,106 --> 00:06:47,524 No, thanks. 84 00:06:47,816 --> 00:06:48,650 Well, you know it ain't my business, 85 00:06:48,651 --> 00:06:52,905 but what's a fine black thing like you doing in town? 86 00:06:53,197 --> 00:06:55,199 I'm just here to bury my brother, that's all. 87 00:06:57,993 --> 00:07:04,499 Ooh. 88 00:07:07,169 --> 00:07:08,127 Yeah? 89 00:07:08,128 --> 00:07:09,505 A fella just checked in by the name 90 00:07:09,797 --> 00:07:12,675 of Johnson, Duke Johnson. 91 00:07:12,967 --> 00:07:14,677 Did he say anything? - No, he didn't talk too much, 92 00:07:14,969 --> 00:07:17,304 but he said he's here for Ben's funeral. 93 00:07:17,596 --> 00:07:18,429 I'm glad you called, Arnetta. 94 00:07:18,430 --> 00:07:19,598 Well, you told me to check with you 95 00:07:19,890 --> 00:07:21,600 and now that's what I'm doing. 96 00:07:21,892 --> 00:07:22,725 Goodnight. 97 00:07:22,726 --> 00:07:23,559 Yeah. 98 00:07:23,560 --> 00:07:25,187 Your dinner is ready, Chief Patterson. 99 00:07:37,408 --> 00:07:39,827 Almighty God in heaven above, 100 00:07:40,119 --> 00:07:42,579 I thank thee for what you've set before me, 101 00:07:42,871 --> 00:07:43,705 and I give... 102 00:07:43,706 --> 00:07:46,875 Unto you, O Lord, the soul of this good man, 103 00:07:47,167 --> 00:07:49,336 this humble man, Ben Johnson, 104 00:07:49,628 --> 00:07:52,006 a man of the people, all peoples, 105 00:07:52,298 --> 00:07:54,883 who always held his hand out to help others, 106 00:07:55,175 --> 00:07:58,220 who gave like you and asked naught in return. 107 00:07:58,512 --> 00:08:00,931 The lord is my shepherd, I shall not want. 108 00:08:01,223 --> 00:08:04,059 He maketh me to lie down in green pastures. 109 00:08:04,351 --> 00:08:06,061 He restoreth my soul. 110 00:08:06,353 --> 00:08:08,772 So we know, Almighty God, that you will continue 111 00:08:09,064 --> 00:08:11,150 to love Ben as we have loved him, 112 00:08:11,442 --> 00:08:15,279 to embrace him, to take him into your kingdom this day. 113 00:08:15,571 --> 00:08:16,821 Amen. 114 00:08:16,822 --> 00:08:20,117 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. 115 00:08:32,463 --> 00:08:33,672 Those were good words, reverend. 116 00:08:33,964 --> 00:08:38,134 Thank you. 117 00:08:38,135 --> 00:08:39,261 Excuse me, sir. 118 00:08:40,971 --> 00:08:42,431 I'm Waldo Harley. 119 00:08:42,723 --> 00:08:45,184 Might you be a friend of our beloved Ben there? 120 00:08:46,226 --> 00:08:47,561 Yeah, I'm Duke Johnson. 121 00:08:47,853 --> 00:08:49,562 Duke? 122 00:08:49,563 --> 00:08:51,065 That's just what I figured. 123 00:08:51,357 --> 00:08:52,190 Aretha. 124 00:08:52,191 --> 00:08:54,485 Aretha, you and Stevie say hello to the Duke. 125 00:08:54,777 --> 00:08:55,944 That's Ben's brother. 126 00:08:56,236 --> 00:08:57,571 You really Duke? 127 00:08:57,863 --> 00:08:59,281 Ben told us all about you. 128 00:08:59,573 --> 00:09:01,450 Says you're the smartest one in the family. 129 00:09:01,742 --> 00:09:04,995 You know, how you've been all over the world and everything. 130 00:09:05,287 --> 00:09:06,747 So you're the one. 131 00:09:08,499 --> 00:09:10,959 When was the last time you saw Ben? 132 00:09:11,251 --> 00:09:13,211 Five years ago? 133 00:09:13,212 --> 00:09:14,463 No, it was more like six. 134 00:09:14,755 --> 00:09:15,964 Some hotshot brother! 135 00:09:16,256 --> 00:09:17,131 Aretha, please. 136 00:09:17,132 --> 00:09:19,176 Where were you when he needed your help? 137 00:09:19,468 --> 00:09:20,468 What kind of help? 138 00:09:20,469 --> 00:09:21,887 There's nothing you can do about it now, 139 00:09:22,179 --> 00:09:23,972 except for to find the time to come and bury him 140 00:09:24,264 --> 00:09:25,933 and collect his stuff and split. 141 00:09:26,225 --> 00:09:28,685 Aretha, now, let's this st- - Aren't you gonna stay? 142 00:09:28,977 --> 00:09:30,228 No, he's not gonna stay, 143 00:09:30,229 --> 00:09:33,065 he wouldn't dirty that shoeshine in this cow pasture. 144 00:09:33,357 --> 00:09:35,067 Would you, Mr. Duke Johnson? 145 00:09:35,359 --> 00:09:36,902 Aretha, please! 146 00:09:39,655 --> 00:09:41,115 Don't mind her, Duke. 147 00:09:41,407 --> 00:09:42,699 Ben was good to her. 148 00:09:42,991 --> 00:09:45,661 His dying kind of put a pain of grief into her. 149 00:09:46,829 --> 00:09:47,996 Don't mind her. 150 00:09:48,288 --> 00:09:51,708 No, I can't mind a lady that speaks her mind. 151 00:09:53,752 --> 00:09:54,837 Right, Duke. 152 00:09:55,754 --> 00:09:57,673 Duke, you're absolutely right. 153 00:10:07,015 --> 00:10:08,851 And according to this will, 154 00:10:09,143 --> 00:10:10,436 left everything to you: 155 00:10:10,727 --> 00:10:15,065 an estate consisting mainly of a lot and frame house, 156 00:10:15,357 --> 00:10:19,945 a hand-tooled leather wallet containing $39.43, 157 00:10:20,237 --> 00:10:22,030 and a savings account pass book 158 00:10:22,322 --> 00:10:24,158 in the name of Benjamin A. Johnson. 159 00:10:27,286 --> 00:10:29,538 Okay, all of Ben's things belong to me now, right? 160 00:10:29,830 --> 00:10:32,374 To sell, use, anything I want, right? 161 00:10:32,666 --> 00:10:33,750 In about 60 days. 162 00:10:35,085 --> 00:10:36,336 60 days? 163 00:10:36,628 --> 00:10:38,213 Man, you gotta be kidding. 164 00:10:38,505 --> 00:10:39,714 That's the state law. 165 00:10:39,715 --> 00:10:41,258 Takes that long to close an estate. 166 00:10:42,843 --> 00:10:43,801 What am I supposed to do? 167 00:10:43,802 --> 00:10:45,012 Stick around this rat trap for two months? 168 00:10:45,304 --> 00:10:48,265 Of course, we could relax the rules a bit, 169 00:10:48,557 --> 00:10:50,726 allow you the use of your brother's property. 170 00:10:52,394 --> 00:10:54,187 Huh. 171 00:10:54,188 --> 00:10:56,189 How much? 172 00:10:56,190 --> 00:10:58,066 Uh, let's say you sign 173 00:10:58,358 --> 00:11:01,028 for an empty hand-tooled leather wallet. 174 00:11:02,196 --> 00:11:04,823 You run a nice business around here, don't you? 175 00:11:09,578 --> 00:11:10,704 Hi, Duke. 176 00:11:10,996 --> 00:11:13,165 We've been over there waiting for you 177 00:11:13,457 --> 00:11:15,334 and telling Stevie here all about it. 178 00:11:15,626 --> 00:11:16,793 Yeah, about what? 179 00:11:17,085 --> 00:11:18,252 Oh, how you're gonna stay on, 180 00:11:18,253 --> 00:11:19,630 open the club and everything. 181 00:11:19,922 --> 00:11:23,050 Man, I can't wait for them good times start rolling again. 182 00:11:23,342 --> 00:11:24,927 Place was really like a home to some of us, you know, 183 00:11:25,219 --> 00:11:28,180 especially Stevie here, because he lives in the back. 184 00:11:28,472 --> 00:11:31,099 Your brother Ben made a right smart living from it. 185 00:11:31,391 --> 00:11:32,935 Gonna do the Same thing for you, Duke. 186 00:11:33,227 --> 00:11:35,437 I figure life owes me more than just a living. 187 00:11:35,729 --> 00:11:38,357 All I want from that bar is for somebody to buy it. 188 00:11:38,649 --> 00:11:41,693 Look, I'm gonna be stuck here for two months. 189 00:11:41,985 --> 00:11:43,695 You really want to help me? 190 00:11:43,987 --> 00:11:45,905 Sure, Duke. 191 00:11:45,906 --> 00:11:47,574 Then you find me a buyer for the club Alabam 192 00:11:47,866 --> 00:11:49,660 so I can get the hell out of here. 193 00:11:49,952 --> 00:11:51,827 Okay? 194 00:11:51,828 --> 00:11:53,996 Sure, Duke. 195 00:11:53,997 --> 00:12:00,419 You take care. 196 00:12:05,050 --> 00:12:07,218 Mr. Duke. 197 00:12:07,219 --> 00:12:08,345 Mr. Duke, sir. 198 00:12:08,637 --> 00:12:10,305 Is it all right if we walk a piece with you? 199 00:12:10,597 --> 00:12:11,932 We thought you were cool. 200 00:12:12,224 --> 00:12:13,642 A wise dude like you. 201 00:12:13,934 --> 00:12:15,644 Shows how wrong you can be. 202 00:12:15,936 --> 00:12:17,604 Stevie, you speak for yourself. 203 00:12:18,605 --> 00:12:19,647 Something bothering you two? 204 00:12:19,648 --> 00:12:22,693 Oh, no, Duke, everything is expubident, 205 00:12:22,985 --> 00:12:25,112 except that, it's gonna be a little hard 206 00:12:25,404 --> 00:12:26,572 to find a buyer for the club 207 00:12:26,863 --> 00:12:27,990 with that closed sign on the door. 208 00:12:28,282 --> 00:12:29,700 That's the way it is, bro. 209 00:12:29,992 --> 00:12:31,075 But it don't have to be. 210 00:12:31,076 --> 00:12:32,995 Really, Duke, if the joint was open, 211 00:12:33,287 --> 00:12:34,287 people would be having fun 212 00:12:34,288 --> 00:12:35,706 and partying real good and catching good. 213 00:12:35,998 --> 00:12:38,041 Why, a sucker come in then and want to buy the joint. 214 00:12:38,333 --> 00:12:40,460 He know he gonna have to get down with some heavy bread. 215 00:12:40,752 --> 00:12:43,380 You could be playing sweet music on the cash register. 216 00:12:44,715 --> 00:12:46,675 You guys are dreaming, man. 217 00:12:46,967 --> 00:12:48,385 Hey, Duke, why do you think those tourist dudes 218 00:12:48,677 --> 00:12:49,928 come over here from across the river? 219 00:12:50,220 --> 00:12:52,848 It's because they know they can swing till broad daylight. 220 00:12:53,140 --> 00:12:54,056 Sh. 221 00:12:54,057 --> 00:12:55,684 Could get four or five times what you're asking 222 00:12:55,976 --> 00:12:57,060 if the club was open. 223 00:12:57,352 --> 00:12:58,478 And don't forget all those army reservers 224 00:12:58,770 --> 00:12:59,813 over at the armory. 225 00:13:00,105 --> 00:13:02,357 One night a week, after marching and drilling, 226 00:13:02,649 --> 00:13:05,360 they're hot and they're thirsty, and where do they head for? 227 00:13:05,652 --> 00:13:09,740 The club Alabam, for some relaxation. 228 00:13:11,825 --> 00:13:13,368 Relaxation, huh? 229 00:13:13,660 --> 00:13:14,953 You know something, little man? 230 00:13:15,245 --> 00:13:16,997 You remind me of me when I was your age. 231 00:13:17,289 --> 00:13:20,751 Trying to be somebody, always jiving and hustling. 232 00:13:21,043 --> 00:13:22,377 I ain't hustling. 233 00:13:22,669 --> 00:13:25,130 I'm just trying to grow up fast in a fast town. 234 00:13:26,590 --> 00:13:27,673 And me? 235 00:13:27,674 --> 00:13:30,052 I ain't nothing but an old football player, Duke. 236 00:13:30,344 --> 00:13:32,638 Maybe drink too much every now and then. 237 00:13:32,929 --> 00:13:34,806 But if you open that club, 238 00:13:35,098 --> 00:13:37,684 it sure would make me feel like I was somebody. 239 00:13:37,976 --> 00:13:40,228 Opening the club can't hurt, can it? 240 00:13:40,520 --> 00:13:42,189 You said yourself you�re stuck here, 241 00:13:42,481 --> 00:13:43,982 so you ain't got nothing to lose, do you? 242 00:13:44,274 --> 00:13:49,987 Do you? 243 00:13:51,531 --> 00:13:53,659 I ain't some dumb broad, I got rights. 244 00:13:53,950 --> 00:13:56,286 Honey, we told you before, don't rip off the marks. 245 00:13:56,578 --> 00:13:58,205 It's bad for business. 246 00:13:58,497 --> 00:14:00,582 It ain't fair, you making me spend time 247 00:14:00,874 --> 00:14:01,875 in this goddamn hole. 248 00:14:02,167 --> 00:14:03,877 We've got to think of Bucktown's reputation, honey. 249 00:14:04,169 --> 00:14:05,378 You keep clipping the tourists, 250 00:14:05,379 --> 00:14:06,380 and pretty soon none of them will be coming 251 00:14:06,672 --> 00:14:07,672 across the river no more. 252 00:14:07,673 --> 00:14:10,175 But that freaky bastard wanted to wear my underwear. 253 00:14:17,891 --> 00:14:19,351 This place got a chief? 254 00:14:19,643 --> 00:14:20,686 You got an appointment? 255 00:14:22,145 --> 00:14:23,522 No. 256 00:14:23,814 --> 00:14:24,647 What's the matter, boy? 257 00:14:24,648 --> 00:14:25,856 Somebody pick your pocket? 258 00:14:27,192 --> 00:14:29,861 I'm here about the closed sign on the club Alabam. 259 00:14:30,153 --> 00:14:32,030 Oh, you must be Ben's brother. 260 00:14:32,322 --> 00:14:33,573 Everybody liked Ben. 261 00:14:33,865 --> 00:14:35,367 He was real people, wasn't he, Merle? 262 00:14:35,659 --> 00:14:36,910 Sure was. 263 00:14:37,202 --> 00:14:39,162 Good citizen Ben. 264 00:14:39,454 --> 00:14:42,124 Well, that's mighty nice of you fellas to say that. 265 00:14:42,416 --> 00:14:43,792 Now what about that closed sign? 266 00:14:44,084 --> 00:14:45,335 No problem. 267 00:14:45,627 --> 00:14:47,796 All you gotta do is take out a city license. 268 00:14:48,088 --> 00:14:49,880 That's right. 269 00:14:49,881 --> 00:14:51,841 How much is that? 270 00:14:51,842 --> 00:14:54,511 How much was that, Merle, for a city sticker? 271 00:14:54,803 --> 00:14:56,012 That was $400, wasn't it? 272 00:14:56,304 --> 00:14:57,931 More like $450, I thought. 273 00:14:58,223 --> 00:14:59,474 Damned if you�re not right. 274 00:15:00,600 --> 00:15:02,227 I'll make sure they get your message. 275 00:15:02,519 --> 00:15:04,187 Do that, Duane, you just do that. 276 00:15:05,605 --> 00:15:07,023 You the main man? 277 00:15:07,315 --> 00:15:08,983 Yeah. 278 00:15:08,984 --> 00:15:10,777 Hey, now just a damn minute. 279 00:15:11,069 --> 00:15:12,863 You're the one I wanna talk to. 280 00:15:13,155 --> 00:15:14,864 Duke Johnson? 281 00:15:14,865 --> 00:15:16,741 Yeah. 282 00:15:16,742 --> 00:15:26,876 Come in. 283 00:15:26,877 --> 00:15:29,296 You're not much for manners, are you? 284 00:15:29,588 --> 00:15:30,797 I give what I get. 285 00:15:33,425 --> 00:15:36,427 This what you want? 286 00:15:36,428 --> 00:15:38,638 However, nothing is for nothing. 287 00:15:40,682 --> 00:15:43,518 I guess those two crackers out front were serious, huh? 288 00:15:43,810 --> 00:15:44,894 Sam! 289 00:15:44,895 --> 00:15:45,896 Yes, sir. 290 00:15:46,188 --> 00:15:48,732 What's the charge for a city sticker? 291 00:15:49,024 --> 00:15:51,568 450 good old American green. 292 00:15:51,860 --> 00:15:53,028 Not one drop is poured in this town 293 00:15:53,320 --> 00:15:55,071 unless each bottle has a city sticker, 294 00:15:55,363 --> 00:15:57,115 and the sticker comes from this office. 295 00:15:58,200 --> 00:16:00,952 Now, Ben's renewal fee was due two days after he died, 296 00:16:01,244 --> 00:16:03,329 so now it's overdue. 297 00:16:03,330 --> 00:16:05,081 What happens if it isn't paid? 298 00:16:05,373 --> 00:16:06,374 Place stays padlocked. 299 00:16:07,417 --> 00:16:08,752 And if I decide to sell it? 300 00:16:09,044 --> 00:16:10,921 When I see some dollars on this desk, 301 00:16:11,213 --> 00:16:13,465 you can do whatever you like with that flea trap. 302 00:16:29,731 --> 00:16:30,899 Good. 303 00:16:31,191 --> 00:16:34,027 I like dealing with a reasonable man. 304 00:16:35,153 --> 00:16:36,613 I'd like to get that ugly bitch Ruthie alone. 305 00:16:36,905 --> 00:16:38,155 I'd teach her some manners. 306 00:16:38,156 --> 00:16:39,073 Right. 307 00:16:39,074 --> 00:16:39,990 She always been like it? 308 00:16:39,991 --> 00:16:41,576 She always did think she was hot shit! 309 00:16:41,868 --> 00:16:44,037 She's got a bug up your ass. 310 00:16:44,329 --> 00:16:45,329 You got it? 311 00:16:45,330 --> 00:16:46,163 I got it. 312 00:16:46,164 --> 00:16:48,041 Get it out, get it out! 313 00:16:49,918 --> 00:16:50,876 It's gonna be five next week, 314 00:16:50,877 --> 00:16:52,629 you understand that, boy? - All right. 315 00:16:52,921 --> 00:16:54,046 Shit! 316 00:16:54,047 --> 00:16:56,049 Come on, loverboy, let's go. 317 00:17:00,887 --> 00:17:01,930 Evening, Woodrow. 318 00:17:04,182 --> 00:17:05,015 Woo! 319 00:17:05,016 --> 00:17:06,184 Hi, sweetness. 320 00:17:07,727 --> 00:17:09,646 Cleo, Cleo, here I come! 321 00:18:21,301 --> 00:18:22,469 God... 322 00:18:22,761 --> 00:18:26,056 Goddamn, Cleo, you always was my favorite. 323 00:18:43,782 --> 00:18:45,742 Hey, hey, hey! 324 00:18:46,034 --> 00:18:47,535 Everybody have a drink and be somebody. 325 00:18:47,827 --> 00:18:49,412 Say, boy, put a quarter in the jukebox. 326 00:18:49,704 --> 00:18:51,873 And make goddamn sure you pay for those drinks, y'all. 327 00:18:52,165 --> 00:18:53,123 I am pleased to make the announcement 328 00:18:53,124 --> 00:18:56,461 that the man has done his thing, and it's gonna happen 329 00:18:56,753 --> 00:18:57,878 as soon as he gets... 330 00:18:57,879 --> 00:18:58,796 Poopoodoopoo. 331 00:18:58,797 --> 00:18:59,630 Look out, girl, what you doing? 332 00:18:59,631 --> 00:19:02,133 Harley, what you running your mouth about now? 333 00:19:02,425 --> 00:19:03,635 I am pleased to make the announcement 334 00:19:03,927 --> 00:19:06,679 that the club Alabam is now open. 335 00:19:06,680 --> 00:19:07,638 No. 336 00:19:07,639 --> 00:19:08,806 Yeah, yes. 337 00:19:08,807 --> 00:19:10,183 So how long is he gonna stay? 338 00:19:11,643 --> 00:19:12,601 That ain't important. 339 00:19:12,602 --> 00:19:15,021 Huh, that's what you think. 340 00:19:15,313 --> 00:19:17,691 He only did it so he could sell it for a better price. 341 00:19:17,983 --> 00:19:19,025 No, no, he listened when I told him 342 00:19:19,317 --> 00:19:21,152 how good business was gonna be and everything. 343 00:19:22,362 --> 00:19:24,614 Just bait to hook the fish that's gonna buy it. 344 00:19:24,906 --> 00:19:26,491 Why you got to be so cold? 345 00:19:26,783 --> 00:19:28,910 Every time I mention Duke's name, you gotta put him down. 346 00:19:29,202 --> 00:19:30,537 Because he's just another big-city, 347 00:19:30,829 --> 00:19:32,831 jive-ass spook, that's why. 348 00:19:33,123 --> 00:19:33,998 Forget him. 349 00:19:33,999 --> 00:19:35,917 But this is Ben's brother, he deserves a break. 350 00:19:36,209 --> 00:19:39,379 Harley, listen, I've met 100 guys just like him. 351 00:19:39,671 --> 00:19:41,006 Takers, every goddamn one of them, 352 00:19:41,297 --> 00:19:42,298 and I got the scars to prove it. 353 00:19:42,590 --> 00:19:44,050 Uh, sh. 354 00:19:44,342 --> 00:19:45,175 You don't know him. 355 00:19:45,176 --> 00:19:46,970 This is a different kind of man. 356 00:19:47,262 --> 00:19:49,431 Harley, there ain't no different kind of man. 357 00:19:50,640 --> 00:20:02,192 Hey, Sam. 358 00:20:02,193 --> 00:20:04,654 Hey, y'all, Clete, Sam. 359 00:20:04,946 --> 00:20:06,573 Hey, I'm telling you, 360 00:20:06,865 --> 00:20:08,658 there ain't no one like that Cleo of mine. 361 00:20:08,950 --> 00:20:13,204 Man, she has got a mouth soft and sweet as an overripe plum. 362 00:20:14,330 --> 00:20:15,581 And I'll tell you, that tongue, 363 00:20:15,582 --> 00:20:17,876 sweet Jesus- - Shit. 364 00:20:18,168 --> 00:20:19,334 If you weren't the Chief's cousin, 365 00:20:19,335 --> 00:20:20,962 she wouldn't give you a smile for free. 366 00:20:22,088 --> 00:20:23,840 Ain't that the truth? -You go to hell! 367 00:20:24,132 --> 00:20:26,968 Hey, the dude's opened the Alabam. 368 00:20:27,260 --> 00:20:30,096 You think it's time Mr. Johnson joined the club? 369 00:20:30,388 --> 00:20:31,514 Yeah, you go on with Sam. 370 00:20:31,806 --> 00:20:32,765 Me and Merle got some business. 371 00:20:32,766 --> 00:20:33,599 Oh, come on, Clete, let me go with you. 372 00:20:33,600 --> 00:20:35,518 I always miss out on all the fun. 373 00:20:35,810 --> 00:20:37,228 Uh-uh. 374 00:20:37,520 --> 00:20:38,772 Leave this one to the men. 375 00:20:39,064 --> 00:20:40,565 Get in the car, Warren. 376 00:20:43,151 --> 00:20:44,486 Damn! 377 00:20:48,156 --> 00:20:49,198 2021. 378 00:21:01,795 --> 00:21:03,296 Let me have one of them. 379 00:21:08,426 --> 00:21:11,805 That tastes like that been flushed down the toilet. 380 00:21:12,097 --> 00:21:13,973 What do you think, Clete? 381 00:21:20,396 --> 00:21:21,523 Well, if you, uh... 382 00:21:22,982 --> 00:21:24,818 Smell and look like a pig, 383 00:21:25,110 --> 00:21:26,986 I guess you gotta act like one, don't you? 384 00:21:28,196 --> 00:21:30,657 All right, fellas, get out. 385 00:21:30,949 --> 00:21:32,450 You want me to tell him, Clete? 386 00:21:34,160 --> 00:21:36,329 No, I'll tell him, Merle. 387 00:21:38,331 --> 00:21:39,749 Fact is, I'm gonna tell him real friendly. 388 00:21:40,041 --> 00:21:42,127 I'm even gonna call him by his first name. 389 00:21:42,418 --> 00:21:43,544 Nigger! 390 00:21:43,545 --> 00:21:44,671 You want to do business in Bucktown, 391 00:21:44,963 --> 00:21:46,548 you gotta pay for the privilege. 392 00:21:46,840 --> 00:21:48,508 Well, you see, I've already paid. 393 00:21:48,800 --> 00:21:52,470 Hey, that was just to take down the sign. 394 00:21:52,762 --> 00:21:55,348 Hey, hey, hey, everybody do their thing. 395 00:21:55,640 --> 00:21:58,226 Every Saturday night you come up with 100 bucks. 396 00:21:58,518 --> 00:22:00,562 Come Saturday, you don't give me my Saturday money, 397 00:22:00,854 --> 00:22:01,896 I'm gonna slap a sign on that door. 398 00:22:02,188 --> 00:22:03,356 That sign gonna say, "Nigger, read and run. 399 00:22:03,648 --> 00:22:04,899 "You can't read, run anyway." 400 00:22:05,191 --> 00:22:06,192 First nigger touch that sign, 401 00:22:06,484 --> 00:22:07,527 first nigger try to come through that door, 402 00:22:07,819 --> 00:22:09,154 I'm gonna kick his head till his eyes pooch out 403 00:22:09,445 --> 00:22:11,114 like an eagle's ass in a power dive. 404 00:22:11,406 --> 00:22:13,116 You understand what I'm talking about, boy? 405 00:22:13,408 --> 00:22:14,658 Oh, yeah, I understand. 406 00:22:14,659 --> 00:22:18,079 It's that cheap, smelly, funky cigar you're smoking 407 00:22:18,371 --> 00:22:19,747 that's making you talk so funny. 408 00:22:20,748 --> 00:22:22,375 This boy has a mouth. 409 00:22:22,667 --> 00:22:24,878 Alligator mouth and a hummingbird ass. 410 00:22:25,170 --> 00:22:27,505 Just like his old brother Ben. 411 00:22:27,797 --> 00:22:29,549 He sure is stubborn like him. 412 00:22:30,592 --> 00:22:31,968 Yeah, don't kick this boy in the head, Merle. 413 00:22:32,260 --> 00:22:33,427 You know you can't hurt niggers 414 00:22:33,428 --> 00:22:34,596 when you kick them in the head. 415 00:22:34,888 --> 00:22:38,558 All right, clowns, you've had your laughs. 416 00:22:38,850 --> 00:22:41,102 Now, either go out the door or through it. 417 00:22:41,394 --> 00:22:42,395 Your choice. 418 00:22:47,859 --> 00:22:49,235 Step aside, boy. 419 00:22:49,527 --> 00:22:51,738 I'm checking that cash register. 420 00:22:52,030 --> 00:22:53,406 The price you have to pay to do that, 421 00:22:53,698 --> 00:22:55,950 cracker, ain't worth it. 422 00:22:56,242 --> 00:22:58,494 Why you palefaces always together? 423 00:22:58,786 --> 00:23:00,037 You faggots? 424 00:23:00,038 --> 00:23:01,206 Oh, you little shit. 425 00:23:23,811 --> 00:23:26,521 Ah! 426 00:23:42,830 --> 00:23:43,956 Duke, look out! 427 00:23:47,919 --> 00:23:48,877 Watch it, Duke! 428 00:24:16,447 --> 00:24:21,243 Sucker. 429 00:24:21,244 --> 00:24:22,912 You know something? 430 00:24:23,204 --> 00:24:25,999 You two are a couple of real sweethearts. 431 00:24:26,291 --> 00:24:28,459 What kind of jive are you talking about? 432 00:24:28,751 --> 00:24:30,878 Why wasn't I told about what's coming down here? 433 00:24:31,170 --> 00:24:32,297 Oh, Duke, I'm sorry about that. 434 00:24:32,588 --> 00:24:34,841 I didn't say nothing because I didn't want you to leave. 435 00:24:35,133 --> 00:24:36,968 Aretha here she figured you were gonna go anyway, 436 00:24:37,260 --> 00:24:38,845 so why should she say anything? 437 00:24:39,137 --> 00:24:41,055 That's all that went down, man. 438 00:24:41,347 --> 00:24:43,474 Cops strong-arm the whole goddamn town, 439 00:24:43,766 --> 00:24:45,685 dealing in payoffs, and you don't tell me nothing about it?! 440 00:24:45,977 --> 00:24:47,061 I'm sorry about that, Duke. 441 00:24:47,353 --> 00:24:48,604 No, you're not sorry, Harley. 442 00:24:48,896 --> 00:24:51,232 What do you expect us to do? 443 00:24:51,524 --> 00:24:52,692 We have to live here! 444 00:24:53,985 --> 00:24:55,361 Okay. 445 00:24:55,653 --> 00:24:57,155 You two can eat the crap that they dish out, 446 00:24:57,447 --> 00:24:58,614 but not me, baby. 447 00:24:58,906 --> 00:25:03,618 No way. 448 00:25:03,619 --> 00:25:04,620 Oh, now, wait a minute, Duke. 449 00:25:04,912 --> 00:25:06,789 Duke. - Oh, shoot, Harley! 450 00:25:10,752 --> 00:25:13,211 Damn! 451 00:25:13,212 --> 00:25:14,297 Hey! 452 00:25:17,842 --> 00:25:20,386 Now, you get this, and you get it straight. 453 00:25:20,678 --> 00:25:21,679 I ain't paying off anybody: 454 00:25:21,971 --> 00:25:24,557 not your flunkies, not you, nobody! 455 00:25:24,849 --> 00:25:27,226 Now, settle down, Mr. Johnson, settle down. 456 00:25:30,271 --> 00:25:31,314 Now, what do you mean? 457 00:25:32,982 --> 00:25:34,692 Now, you can just can the bull. 458 00:25:36,319 --> 00:25:40,615 $450 was my first and last payment, chump! 459 00:25:43,534 --> 00:25:44,786 You may not believe this, 460 00:25:47,997 --> 00:25:50,208 but we run a pretty busy department here. 461 00:25:50,500 --> 00:25:52,001 Public service takes money, and we don't get it all 462 00:25:52,293 --> 00:25:54,462 from writing parking tickets, you know. 463 00:25:54,754 --> 00:25:56,631 Now, we're not a big town like where you're from, 464 00:25:56,923 --> 00:25:58,841 but we have plenty of work to keep us busy. 465 00:26:00,051 --> 00:26:02,970 For example, take your brother's case. 466 00:26:04,639 --> 00:26:09,142 We're not giving up. 467 00:26:09,143 --> 00:26:11,813 What do you mean, you're not giving up? 468 00:26:12,105 --> 00:26:13,356 I thought you knew. 469 00:26:13,648 --> 00:26:16,150 Some unknown assailant beat him and left him for dead. 470 00:26:18,319 --> 00:26:21,948 I was told he died of natural causes, pneumonia. 471 00:26:22,240 --> 00:26:23,490 True. 472 00:26:23,491 --> 00:26:25,535 Due to exposure and loss of blood. 473 00:26:26,536 --> 00:26:28,413 Naturally, we did what we could, but... 474 00:26:29,664 --> 00:26:33,751 Mr. Johnson, you look to me to be an intelligent man. 475 00:26:34,043 --> 00:26:35,795 You've been around, you know the ropes. 476 00:26:36,712 --> 00:26:40,800 And you know a smart man always avoids trouble, 477 00:26:41,092 --> 00:26:42,093 tries to get along. 478 00:26:44,429 --> 00:26:45,513 Doesn't he, Mr. Johnson? 479 00:27:16,586 --> 00:27:18,212 It's a little warm out tonight, man. 480 00:27:18,504 --> 00:27:19,797 I thought you might want this. 481 00:27:22,091 --> 00:27:23,258 Come on in. 482 00:27:37,398 --> 00:27:40,526 You and I haven't gone out of our way to be friends. 483 00:27:40,818 --> 00:27:42,111 It's all right. 484 00:27:42,403 --> 00:27:47,032 Forget it. 485 00:27:47,033 --> 00:27:50,036 Here's looking at you, sweetheart. 486 00:27:50,328 --> 00:27:52,997 This ain't an easy town to live in, you know. 487 00:27:53,289 --> 00:27:54,122 Yeah? 488 00:27:54,123 --> 00:27:58,710 What town is? 489 00:27:58,711 --> 00:28:00,421 Well, what I'm trying to say is... 490 00:28:02,423 --> 00:28:03,674 Is I was wrong. 491 00:28:05,051 --> 00:28:07,428 Everybody pays the man in this town. 492 00:28:07,720 --> 00:28:10,180 Nobody tells me. 493 00:28:10,181 --> 00:28:11,599 Honkies run this town. 494 00:28:11,891 --> 00:28:13,850 Nobody tells me. 495 00:28:13,851 --> 00:28:15,811 My brother Ben is found dead in the gutter. 496 00:28:16,103 --> 00:28:18,272 Nobody tells me how or why. 497 00:28:18,564 --> 00:28:21,651 Well, I'm not proud of the fact that I didn't say nothing. 498 00:28:22,610 --> 00:28:24,820 How do you tell somebody that their brother was beaten up 499 00:28:25,112 --> 00:28:26,322 by some goons at the police department 500 00:28:26,614 --> 00:28:28,783 and left to die in the freezing rain? 501 00:28:29,951 --> 00:28:30,952 I wanted to tell you, but- 502 00:28:31,244 --> 00:28:33,746 But you gotta hustle just for a living, right? 503 00:28:34,038 --> 00:28:35,790 And you want to play it safe. 504 00:28:36,082 --> 00:28:37,165 Play it safe? 505 00:28:37,166 --> 00:28:39,627 You damn right I play it safe. 506 00:28:39,919 --> 00:28:41,754 I'm tired of leading the charge. 507 00:28:42,046 --> 00:28:44,340 You ever heard of pride? 508 00:28:46,300 --> 00:28:47,843 You want to go through life being trampled, baby, 509 00:28:48,135 --> 00:28:49,136 that's your business. 510 00:28:49,428 --> 00:28:51,430 Well, what do you know about scuffling 511 00:28:51,722 --> 00:28:53,266 and hustling and breaking your back for peanuts 512 00:28:53,558 --> 00:28:55,935 and taking it all, but still going on living 513 00:28:56,227 --> 00:28:57,520 and hoping and dreaming? 514 00:28:57,812 --> 00:28:59,522 What the hell do you know about that? 515 00:28:59,814 --> 00:29:01,357 You think you got a monopoly on hard times? 516 00:29:01,649 --> 00:29:03,067 I mean, who promised you a free ride? 517 00:29:03,359 --> 00:29:05,111 You think you're really something, don't you? 518 00:29:05,403 --> 00:29:07,154 The super-successful young brother. 519 00:29:07,446 --> 00:29:08,823 Everyone kowtowing to you. 520 00:29:09,115 --> 00:29:12,493 Ben told us all about you till we were sick of hearing it! 521 00:29:14,120 --> 00:29:15,580 I must be some kind of simple-headed fool 522 00:29:15,871 --> 00:29:18,207 for coming in here and trying to apologize to you, 523 00:29:18,499 --> 00:29:20,251 for misjudging you, thinking you were just some kind 524 00:29:20,543 --> 00:29:22,795 of big city dude coming down here to parade 525 00:29:23,087 --> 00:29:24,630 in front of us small town folk. 526 00:29:26,048 --> 00:29:27,592 Now you think different, huh? 527 00:29:27,883 --> 00:29:29,135 Well, I saw different. 528 00:29:29,427 --> 00:29:30,428 I saw you stand up for your rights 529 00:29:30,720 --> 00:29:32,513 and show that you were your own man. 530 00:29:33,764 --> 00:29:35,224 And what do I get for it? 531 00:29:35,516 --> 00:29:37,517 Just dumped on. 532 00:29:37,518 --> 00:29:38,769 What do you want from me? 533 00:29:40,187 --> 00:29:42,898 My blessing, or the keys to the city? 534 00:29:43,190 --> 00:29:44,317 You bastard! 535 00:31:27,002 --> 00:31:29,213 Get your black ass out of town, nigger! 536 00:31:32,633 --> 00:31:33,801 Wahoo! 537 00:31:34,093 --> 00:31:35,093 Go get them, Merle! 538 00:32:08,127 --> 00:32:09,377 Right on. 539 00:32:09,378 --> 00:32:10,588 Hold it, boys. 540 00:32:10,880 --> 00:32:16,009 Hold it! 541 00:32:16,010 --> 00:32:17,344 Hey, Clete. -Yo. 542 00:32:17,636 --> 00:32:18,887 Come on over here. 543 00:32:18,888 --> 00:32:20,264 All right. 544 00:32:28,105 --> 00:32:29,899 We don't want him killed, do we? 545 00:32:30,191 --> 00:32:31,065 Well, we may have to. 546 00:32:31,066 --> 00:32:32,317 You know, he's pretty stubborn, 547 00:32:32,318 --> 00:32:33,903 he's just like his old brother Ben. 548 00:32:34,195 --> 00:32:35,403 Be easy, wouldn't it? 549 00:32:35,404 --> 00:32:36,489 Nothing to it. 550 00:32:36,781 --> 00:32:38,365 Hell, what's one dead nigger more or less? 551 00:32:38,657 --> 00:32:40,075 That's just the point, boys. 552 00:32:40,367 --> 00:32:42,453 After Ben, people might get too curious, 553 00:32:42,745 --> 00:32:44,705 especially up in the capital, and we don't want that. 554 00:32:44,997 --> 00:32:46,832 I just wanted him taught a little lesson. 555 00:32:47,792 --> 00:32:49,210 We'll see how well he's learned it. 556 00:32:49,502 --> 00:32:50,710 Right, Chief. 557 00:32:50,711 --> 00:32:56,633 Get off the car. 558 00:33:00,763 --> 00:33:01,596 You all right, baby? 559 00:33:01,597 --> 00:33:03,599 Yeah, but, Duke, you gotta run. 560 00:33:03,891 --> 00:33:05,141 They're gonna kill you. 561 00:33:05,142 --> 00:33:06,936 I never ran from nobody, and I don't intend to start now. 562 00:33:07,228 --> 00:33:09,605 But, Duke, you can't do it by yourself! 563 00:33:11,106 --> 00:33:13,317 Please, Duke, you gotta run. 564 00:33:13,609 --> 00:33:14,734 Please. 565 00:33:14,735 --> 00:33:23,701 No chance, baby. 566 00:33:38,926 --> 00:33:40,344 Ease up, ease up. 567 00:33:41,720 --> 00:33:42,554 Excuse me. 568 00:33:42,555 --> 00:33:44,848 Yeah? 569 00:33:44,849 --> 00:33:45,807 Duke. 570 00:33:45,808 --> 00:33:46,683 Duke! 571 00:33:46,684 --> 00:33:49,311 Aw, man, where you been? 572 00:33:49,603 --> 00:33:50,771 Listen, man, 573 00:33:51,981 --> 00:33:54,191 everybody's been saying, "Where's Duke? 574 00:33:54,483 --> 00:33:55,526 "When's he coming home?" 575 00:33:55,818 --> 00:33:56,901 Yeah. 576 00:33:59,363 --> 00:34:03,492 Listen, I got two or three very sweet propositions waiting 577 00:34:03,784 --> 00:34:04,910 for us when you return. 578 00:34:05,953 --> 00:34:07,204 Like always, huh? 579 00:34:07,496 --> 00:34:08,706 Listen to one of them here. 580 00:34:11,625 --> 00:34:14,295 Roy, man, I didn't call you up to jive with you, brother. 581 00:34:14,587 --> 00:34:16,255 We got to talk serious business, man. 582 00:34:17,548 --> 00:34:18,506 All right, all right. 583 00:34:18,507 --> 00:34:19,716 What's the matter, man? 584 00:34:19,717 --> 00:34:21,552 Don't you laugh anymore? 585 00:34:21,844 --> 00:34:23,053 Look, focus in on Detroit. 586 00:34:23,345 --> 00:34:24,262 Remember? 587 00:34:24,263 --> 00:34:25,471 You kidding? 588 00:34:25,472 --> 00:34:28,767 We were outnumbered, what, three, four to one? 589 00:34:29,059 --> 00:34:30,185 Man, you was something else. 590 00:34:30,477 --> 00:34:32,605 Well, the odds here are a lot longer, man. 591 00:34:32,897 --> 00:34:34,773 It's a jive town with a bunch of crackers. 592 00:34:35,858 --> 00:34:37,692 I need your help. 593 00:34:37,693 --> 00:34:38,861 You really are serious. 594 00:34:41,196 --> 00:34:42,197 Excuse me. 595 00:34:46,035 --> 00:34:46,868 When? 596 00:34:46,869 --> 00:34:48,287 Yesterday, brother, yesterday. 597 00:34:50,331 --> 00:34:51,540 Well, I owe you one, buddy. 598 00:34:51,832 --> 00:34:52,832 I'm on my way. 599 00:34:52,833 --> 00:34:56,085 Roy, 600 00:34:56,086 --> 00:34:59,881 bring muscle. 601 00:34:59,882 --> 00:35:01,342 I'm looking at a dead man. 602 00:36:01,318 --> 00:36:04,278 Boy, 603 00:36:04,279 --> 00:36:06,907 where would one find the club Alabam? 604 00:36:07,199 --> 00:36:09,576 It's right, it's right down there in town. 605 00:36:09,868 --> 00:36:11,286 Where there? 606 00:36:11,578 --> 00:36:14,038 It's in town. 607 00:36:14,039 --> 00:36:16,041 Do I take a taxi or a stagecoach? 608 00:36:18,085 --> 00:36:19,420 Cab's broke down. 609 00:36:20,379 --> 00:36:29,220 Figures. 610 00:36:29,221 --> 00:36:30,389 Hey, that's my hat. 611 00:36:32,016 --> 00:36:33,308 Kind of sloppy there, boy. 612 00:36:49,867 --> 00:36:52,494 I've seen better-looking places in the slams. 613 00:36:52,786 --> 00:36:57,041 Roy, what's this cat Duke got on you anyhow? 614 00:36:57,332 --> 00:36:58,583 Hey, fresh meat? 615 00:36:58,584 --> 00:36:59,542 What you need? 616 00:36:59,543 --> 00:37:00,460 Gambling? 617 00:37:00,461 --> 00:37:02,545 Girls? 618 00:37:02,546 --> 00:37:03,672 Back off, little kid. 619 00:37:03,964 --> 00:37:05,215 You name it. 620 00:37:05,507 --> 00:37:06,382 Poker? 621 00:37:06,383 --> 00:37:07,383 Pinochle? 622 00:37:07,384 --> 00:37:08,594 Poontang? 623 00:37:08,886 --> 00:37:10,888 Half-pint, didn't I tell you to haul your ass. 624 00:37:11,180 --> 00:37:12,346 Hey, hey, ease up, T.J., 625 00:37:12,347 --> 00:37:14,516 the kid's just trying to make his hustle. 626 00:37:14,808 --> 00:37:16,101 I started like that, too. 627 00:37:41,418 --> 00:37:43,420 Hey, Duke, I think you got some company. 628 00:37:48,258 --> 00:37:49,467 Roy? 629 00:37:49,468 --> 00:37:50,468 Hey, Roy! 630 00:37:51,303 --> 00:37:53,680 Oh, hey, man, how you doing? 631 00:37:54,807 --> 00:37:56,725 Thanks for coming, man. - Hey, what could I do, huh? 632 00:37:57,017 --> 00:37:58,227 Hey, Harley, the dude I was telling you about, man, 633 00:37:58,519 --> 00:37:59,812 this is him, Roy. 634 00:38:00,104 --> 00:38:02,231 How you doing, Mr. Roy? - Harley. 635 00:38:02,523 --> 00:38:04,191 Oh, uh, this is Aretha. 636 00:38:04,483 --> 00:38:05,692 Roy. 637 00:38:05,984 --> 00:38:07,027 Aretha. 638 00:38:07,319 --> 00:38:08,945 Hi, Roy. 639 00:38:08,946 --> 00:38:12,616 Oh, excuse me, um, this is Josh, Hambone,T.J. 640 00:38:14,159 --> 00:38:15,953 How you doing, fellas? 641 00:38:16,245 --> 00:38:18,872 Man, I have never seen anything like this at home. 642 00:38:20,165 --> 00:38:22,417 Me and this cat, we practically grew up together. 643 00:38:22,709 --> 00:38:25,170 Mm, went through some real, real scenes. 644 00:38:25,462 --> 00:38:26,839 From the streets all the way up to the top, huh. 645 00:38:27,131 --> 00:38:28,882 Yeah, right on, right on. 646 00:38:29,174 --> 00:38:30,174 But good times, right? 647 00:38:30,175 --> 00:38:31,552 Good times, yeah. 648 00:38:31,844 --> 00:38:33,345 Come on, let's have a drink. - Right. 649 00:38:34,471 --> 00:38:36,515 Man, you're really a sight. 650 00:38:36,807 --> 00:38:38,308 I don't know what trouble you got, 651 00:38:38,600 --> 00:38:39,810 but we're here with the cure. 652 00:39:00,622 --> 00:39:02,875 How you like these little cutie pies? 653 00:39:03,167 --> 00:39:04,000 Man, are you crazy? 654 00:39:04,001 --> 00:39:05,002 Get rid of this jailbait. 655 00:39:06,420 --> 00:39:08,463 Sorry, girls, we're gonna have to party later. 656 00:39:08,755 --> 00:39:10,132 Come on, we got to take care of some business. 657 00:39:10,424 --> 00:39:11,758 Get your act together. -Yeah. 658 00:39:13,927 --> 00:39:15,262 Okay. 659 00:39:15,554 --> 00:39:17,723 So four cops and the Chief. 660 00:39:18,640 --> 00:39:19,850 That's five. 661 00:39:20,142 --> 00:39:21,727 What about the guy who hired them? 662 00:39:22,019 --> 00:39:23,145 His honor, the mayor? 663 00:39:23,437 --> 00:39:25,189 No, you won't have to worry about him. 664 00:39:25,480 --> 00:39:27,024 He brought the Chief in to clean up the town 665 00:39:27,316 --> 00:39:29,150 for the tourists. 666 00:39:29,151 --> 00:39:31,737 Afterwards, he, uh, saw he had a good thing going 667 00:39:32,029 --> 00:39:32,862 and moved right in. 668 00:39:32,863 --> 00:39:33,696 Mm-hm. 669 00:39:33,697 --> 00:39:34,823 So he'd be the happiest of anybody 670 00:39:35,115 --> 00:39:36,241 to see him run out of town. 671 00:39:37,242 --> 00:39:40,412 Then we don't have any problem, do we? 672 00:39:40,704 --> 00:39:42,080 Remember that little situation 673 00:39:42,372 --> 00:39:43,582 we had a couple of years ago? 674 00:39:43,874 --> 00:39:45,250 You want to work it the same way? 675 00:39:45,542 --> 00:39:46,375 Why not, man? 676 00:39:46,376 --> 00:39:47,210 No sense in dragging it out. 677 00:39:47,211 --> 00:39:48,962 Besides, I want to see if you�ve, uh, 678 00:39:49,254 --> 00:39:51,381 slowed down in your old age. 679 00:39:51,673 --> 00:39:52,506 Huh. 680 00:39:52,507 --> 00:39:53,549 No way. 681 00:39:56,637 --> 00:39:58,430 Hey, there's another one out there now. 682 00:39:59,514 --> 00:40:01,225 Man, this cat's gonna go blind 683 00:40:01,516 --> 00:40:04,061 squinting up at me with his big blue eyes. 684 00:40:04,353 --> 00:40:07,439 Duke, what about the boss of these tin soldiers? 685 00:40:07,731 --> 00:40:11,401 Well, as far as I can tell, man, he's all spit-and-polish. 686 00:40:11,693 --> 00:40:13,612 Still thinks World War II is going on, 687 00:40:13,904 --> 00:40:15,781 but I wouldn't play him too cheap, man. 688 00:40:16,073 --> 00:40:17,491 He didn't get this far being dumb. 689 00:40:17,783 --> 00:40:19,201 Want to chill him first? 690 00:40:19,493 --> 00:40:21,954 No, we'll hook that up after we get the locations. 691 00:40:23,580 --> 00:40:26,291 You sick animal! 692 00:40:28,710 --> 00:40:30,170 What the hell's wrong with her? 693 00:40:36,260 --> 00:40:38,011 They haven't budged for hours. 694 00:40:38,971 --> 00:40:40,889 Nobody stays in that hotel that long. 695 00:40:41,181 --> 00:40:42,014 Where's Duane? 696 00:40:42,015 --> 00:40:43,849 He's over there. 697 00:40:43,850 --> 00:40:46,270 They're trouble, Brian, they don't look right. 698 00:40:46,561 --> 00:40:48,146 You worry too much, Sam. 699 00:40:48,438 --> 00:40:50,774 No coon looks good to a decent man. 700 00:40:51,066 --> 00:40:53,026 Just remember, we're the law. 701 00:40:53,318 --> 00:40:54,486 And God is on our side. 702 00:40:54,778 --> 00:40:55,821 Yes, sir. 703 00:40:56,113 --> 00:40:57,656 See you later, Sam. 704 00:41:04,705 --> 00:41:05,956 Gets off work after midnight. 705 00:41:06,248 --> 00:41:08,583 Usually makes a beeline straight for this place. 706 00:41:08,875 --> 00:41:11,044 That's his old lady dancing up there. 707 00:41:11,336 --> 00:41:13,547 He usually takes her home about two o'clock. 708 00:41:13,839 --> 00:41:17,676 That'd be a good time to nail his ass in the sack. 709 00:41:20,762 --> 00:41:23,140 Man, you got a mean streak in you, brother. 710 00:41:23,432 --> 00:41:24,598 To the bone. 711 00:41:27,102 --> 00:41:28,937 Like, you babies want a little action? 712 00:41:29,229 --> 00:41:30,772 We got each other, mama. 713 00:41:47,748 --> 00:41:49,875 Uh, excuse me, sir. 714 00:41:50,167 --> 00:41:51,042 My name is Roy Williams. 715 00:41:51,043 --> 00:41:52,209 This is Duke Johnson. 716 00:41:52,210 --> 00:41:53,044 I'm sure you know him. 717 00:41:53,045 --> 00:41:54,046 He's a friend of mine. 718 00:41:54,338 --> 00:41:55,964 We were just taking a stroll down the street here. 719 00:41:56,256 --> 00:41:59,009 We would very much like it if you would join us, huh? 720 00:41:59,301 --> 00:42:00,301 Oh, ooh, uh... 721 00:42:00,302 --> 00:42:02,928 Light, huh? 722 00:42:06,058 --> 00:42:07,392 No, thanks, I don't smoke. 723 00:42:10,854 --> 00:42:11,687 Think we should ditch him? 724 00:42:11,688 --> 00:42:13,357 No, he's fat enough, let him get some exercise. 725 00:42:20,822 --> 00:42:23,200 Give him a little nod here. 726 00:42:28,747 --> 00:42:31,083 Sam likes to spend evenings over at the hotel. 727 00:42:31,375 --> 00:42:33,168 There's always a big money game going on. 728 00:42:33,460 --> 00:42:34,711 He gets a piece of the take. 729 00:42:35,003 --> 00:42:36,797 Bet five, you want to call? 730 00:42:37,089 --> 00:42:38,047 Then there's Merle. 731 00:42:38,048 --> 00:42:39,049 Lives over at Ruby's whorehouse. 732 00:42:39,341 --> 00:42:40,634 Owns a chunk of it. - Where's the money? 733 00:42:40,926 --> 00:42:42,051 A bad mother. 734 00:42:42,052 --> 00:42:44,179 That Merle boy, he gets his kicks leaning heavy 735 00:42:44,471 --> 00:42:46,430 on the ladies. 736 00:42:46,431 --> 00:42:49,393 How many times have I told you not to be late? 737 00:42:49,684 --> 00:42:51,770 I swear, I wasn't honest. 738 00:42:52,062 --> 00:42:55,690 Don't you never lie to me, you hear? 739 00:42:55,982 --> 00:42:57,275 Never! 740 00:42:58,902 --> 00:42:59,860 Usually this time of night, 741 00:42:59,861 --> 00:43:01,822 there's only one cop manning the fort. 742 00:43:02,114 --> 00:43:03,072 Oh, yeah? 743 00:43:03,073 --> 00:43:04,699 Well, there's no sweat, huh? 744 00:43:04,991 --> 00:43:06,952 He's probably sleeping on the job. 745 00:43:07,244 --> 00:43:08,285 Maybe, uh... 746 00:43:08,286 --> 00:43:10,497 Maybe we ought to try to make it permanent. 747 00:43:10,789 --> 00:43:11,705 Permanent? 748 00:43:13,208 --> 00:43:15,919 Damn, brother, you have become one violent dude. 749 00:43:16,211 --> 00:43:17,044 True. 750 00:43:17,045 --> 00:43:18,213 Lover of all mankind, right? 751 00:43:20,966 --> 00:43:22,843 The way I see it, man, first thing we gotta do 752 00:43:23,135 --> 00:43:24,636 is take their radio out. -True. 753 00:43:24,928 --> 00:43:27,013 Last thing we need is the state police snooping around. 754 00:43:27,305 --> 00:43:29,891 Somehow, I don't think they'd understand. 755 00:43:30,183 --> 00:43:31,476 Well, what you think, home? 756 00:43:31,768 --> 00:43:32,853 It's cool. 757 00:43:33,145 --> 00:43:34,855 Like stealing candy from a baby. 758 00:43:35,147 --> 00:43:38,441 Oh, yeah? -Yeah. 759 00:44:04,050 --> 00:44:04,884 Merle! 760 00:44:04,885 --> 00:44:05,718 Clete! 761 00:44:05,719 --> 00:44:08,346 No, no, no, no, I'll break your ass, man. 762 00:44:08,638 --> 00:44:10,348 Don't hit me again, don't hit me again, please, I don't, 763 00:44:10,640 --> 00:44:13,392 ugh! 764 00:44:14,352 --> 00:44:15,812 Please, God. 765 00:44:16,104 --> 00:44:18,732 Please, God, I'm just like you. 766 00:44:19,024 --> 00:44:19,857 Like hell. 767 00:44:41,713 --> 00:44:42,714 Honey, where are the cigarettes? 768 00:44:43,006 --> 00:44:44,341 They're on the dresser, baby. 769 00:44:56,770 --> 00:44:58,438 Fire escape. 770 00:45:45,277 --> 00:45:46,278 Listen, you dumb sambo, 771 00:45:46,570 --> 00:45:48,613 I'm gonna explain it just once more. 772 00:45:48,905 --> 00:45:50,448 I don't want my hamburgers without mustard. 773 00:45:50,740 --> 00:45:53,034 I want them without ketchup, but with mustard. 774 00:45:53,326 --> 00:45:58,039 Now, get it right this time or I'm gonna kick your ass. 775 00:46:30,488 --> 00:46:31,489 Not an inch. 776 00:46:31,781 --> 00:46:33,158 Don't move an inch. 777 00:46:35,869 --> 00:46:38,747 You know any prayers, cracker? 778 00:46:39,039 --> 00:46:40,206 Shame on you if you don't. 779 00:46:42,959 --> 00:46:44,669 You should have had the ketchup. 780 00:46:44,961 --> 00:46:46,211 I want to call. 781 00:46:46,212 --> 00:46:47,046 There's another one. 782 00:46:47,047 --> 00:46:48,047 Give me a raise. 783 00:46:48,048 --> 00:46:49,048 Come on. 784 00:46:51,051 --> 00:46:52,761 Keep the money, I want him! 785 00:46:53,053 --> 00:46:55,305 Drop the gun, dammit, or I'll blow her head off! 786 00:46:55,597 --> 00:46:56,805 Drop it. 787 00:46:56,806 --> 00:47:01,977 Duke. 788 00:47:01,978 --> 00:47:02,936 I mean it. 789 00:47:02,937 --> 00:47:04,063 Now, back up. 790 00:47:04,064 --> 00:47:04,980 Back up and let me out of here. 791 00:47:04,981 --> 00:47:06,191 I'm going out and I'm taking her with me. 792 00:47:06,483 --> 00:47:07,566 Move back. 793 00:47:07,567 --> 00:47:09,361 Move back or I'll blow her head off. 794 00:47:09,653 --> 00:47:11,571 You stay back, you stay far back, you hear? 795 00:47:36,513 --> 00:47:37,847 I must be losing my touch. 796 00:47:38,139 --> 00:47:39,223 Got to hit him where it hurts, my man. 797 00:47:42,268 --> 00:47:43,394 That's a good shot. 798 00:47:57,075 --> 00:47:58,368 No use wasting good ammo. 799 00:48:15,885 --> 00:48:16,970 What the... 800 00:49:04,559 --> 00:49:06,269 Rise and shine, Chief. 801 00:49:06,561 --> 00:49:08,062 The war is over. 802 00:49:20,074 --> 00:49:21,326 Company. 803 00:49:21,618 --> 00:49:23,244 Well, well. 804 00:49:23,536 --> 00:49:25,413 Bucktown's own private tin soldier. 805 00:49:25,705 --> 00:49:28,040 In your butt! 806 00:49:28,041 --> 00:49:29,542 What do you think, Duke? 807 00:49:29,834 --> 00:49:31,628 Well, how about 10 in the morning? 808 00:49:31,920 --> 00:49:33,505 Why, that's too early. 809 00:49:33,797 --> 00:49:36,508 Well, uh, how about high noon? 810 00:49:36,800 --> 00:49:38,718 What, and spoil our lunch? 811 00:49:39,010 --> 00:49:41,471 Damn, let's shoot him at one o'clock, then. 812 00:49:41,763 --> 00:49:43,515 How about right now? 813 00:49:46,142 --> 00:49:47,894 You're not gonna kill me. 814 00:49:48,186 --> 00:49:49,311 News travels fast. 815 00:49:49,312 --> 00:49:51,189 It's bound to get to the state troopers. 816 00:49:51,481 --> 00:49:52,648 If they ask any questions, 817 00:49:52,649 --> 00:49:54,776 you're gonna tell your black mayor to tell them 818 00:49:55,068 --> 00:49:56,486 that you're holding the chief of police 819 00:49:56,778 --> 00:49:57,821 for breaking the law. 820 00:49:59,239 --> 00:50:01,241 No, you're gonna keep me alive, 821 00:50:01,533 --> 00:50:02,951 because I'm gonna keep your black asses 822 00:50:03,243 --> 00:50:04,493 from burning in hell! 823 00:50:13,086 --> 00:50:15,880 prostitution. 824 00:50:16,172 --> 00:50:17,632 I can't tell you how much we appreciate 825 00:50:17,924 --> 00:50:20,510 what you boys have done for our little old town. 826 00:50:20,802 --> 00:50:22,095 We were all being, uh... 827 00:50:22,387 --> 00:50:24,055 Well, you know, we were being, uh... 828 00:50:24,347 --> 00:50:25,974 The word is screwed, Mr. Mayor. 829 00:50:26,266 --> 00:50:27,934 Exactly, just the right word. 830 00:50:28,226 --> 00:50:29,393 Excuse me, sister. 831 00:50:29,394 --> 00:50:32,438 gambling. 832 00:50:32,730 --> 00:50:34,940 Before I forget, 833 00:50:34,941 --> 00:50:37,944 the badges from your used-to-be police department. 834 00:50:38,236 --> 00:50:39,320 We do thank you. 835 00:50:40,321 --> 00:50:42,448 If only there was some way to thank you, 836 00:50:42,740 --> 00:50:45,326 I mean, uh, for our town to express our appreciation 837 00:50:45,618 --> 00:50:48,037 for what you've done, before you leave. 838 00:50:50,081 --> 00:50:51,624 Think real hard. 839 00:50:51,916 --> 00:50:53,376 You'll come up with something. 840 00:50:53,668 --> 00:50:56,087 Mr. Mayor, last night's receipts come 841 00:50:56,379 --> 00:50:59,674 to a total of $6,319. 842 00:51:03,720 --> 00:51:11,685 Fine. 843 00:51:11,686 --> 00:51:13,479 A parade. 844 00:51:13,771 --> 00:51:14,605 What? 845 00:51:14,606 --> 00:51:15,899 Down the main street. 846 00:51:16,190 --> 00:51:17,400 With the high school marching band 847 00:51:17,692 --> 00:51:19,944 and our pompom girls and baton twirlers 848 00:51:20,236 --> 00:51:22,530 and you and your boys waving and smiling, 849 00:51:22,822 --> 00:51:23,864 and bringing up the rear, 850 00:51:23,865 --> 00:51:27,452 the Buchanan volunteer fire department. 851 00:51:27,744 --> 00:51:29,454 No parade. - No parade. 852 00:51:29,746 --> 00:51:31,122 No parade? 853 00:51:31,414 --> 00:51:32,247 No. 854 00:51:32,248 --> 00:51:33,458 No parades. 855 00:51:33,750 --> 00:51:35,335 I think I can suggest a better way 856 00:51:35,627 --> 00:51:37,837 for you to show your appreciation, Mr. Mayor. 857 00:51:49,766 --> 00:51:50,849 Duke. 858 00:51:50,850 --> 00:51:51,975 Duke, wake up. 859 00:51:51,976 --> 00:51:55,437 Get your buns up. 860 00:51:55,438 --> 00:51:56,439 Duke. 861 00:51:56,731 --> 00:51:57,564 What? 862 00:51:57,565 --> 00:51:58,775 Get up! 863 00:51:59,067 --> 00:52:00,151 Come on, all right, come on. 864 00:52:00,443 --> 00:52:01,903 Any time's the right time, come on. 865 00:52:02,195 --> 00:52:03,655 Duke, I didn't come here to get in your bed, 866 00:52:03,947 --> 00:52:05,239 I came to get you out of it. 867 00:52:06,240 --> 00:52:07,366 Out of it? 868 00:52:07,367 --> 00:52:08,451 It's too early. 869 00:52:08,743 --> 00:52:09,827 Roy don't leave till twelve. 870 00:52:10,119 --> 00:52:11,871 But, Duke, that's what I came here to tell you. 871 00:52:12,163 --> 00:52:14,457 The train's leaving, but Roy ain't. 872 00:52:14,749 --> 00:52:17,084 Duke. 873 00:52:17,085 --> 00:52:18,043 Roy? 874 00:52:18,044 --> 00:52:18,877 What are you talking about? 875 00:52:18,878 --> 00:52:20,755 They're all staying here. 876 00:52:24,801 --> 00:52:26,469 Now, what they gonna do in this hick town? 877 00:52:26,761 --> 00:52:28,972 They're gonna wear badges in this hick town. 878 00:52:30,473 --> 00:52:31,473 Badges? 879 00:52:31,474 --> 00:52:32,599 Roy conned the mayor. 880 00:52:32,600 --> 00:52:34,268 Now he's wearing the Chief's badge. 881 00:52:34,560 --> 00:52:37,188 Josh,T.J., and Hambone are policemen. 882 00:52:40,775 --> 00:52:41,901 I'll be damned. 883 00:52:42,193 --> 00:52:43,402 All four of them, huh? 884 00:52:43,403 --> 00:52:44,403 Yes. 885 00:52:44,404 --> 00:52:46,572 And all of them with a rap sheet a yard long. 886 00:52:47,740 --> 00:52:49,283 And, you know, that old Roy is really up to something. 887 00:52:49,575 --> 00:52:51,369 Well, that's not hard to figure out. 888 00:52:51,661 --> 00:52:52,745 You want my opinion? 889 00:52:53,037 --> 00:52:53,870 No. 890 00:52:53,871 --> 00:52:55,498 Well, you're gonna get it anyway, dummy. 891 00:52:55,790 --> 00:52:58,084 Your buddy saw what a good thing the Chief had going 892 00:52:58,376 --> 00:53:00,294 for him, and now he wants it for himself. 893 00:53:00,586 --> 00:53:01,712 No, they're brothers. 894 00:53:01,713 --> 00:53:02,922 The Chief and his boys, they were- 895 00:53:03,214 --> 00:53:04,381 Honkies. 896 00:53:04,382 --> 00:53:07,135 Well, let me tell you something about people, big shot. 897 00:53:07,427 --> 00:53:09,262 Whether they're white, black, green, yellow or purple, 898 00:53:09,554 --> 00:53:12,974 when they smell a few dollars, they all act alike. 899 00:53:13,266 --> 00:53:14,266 Uh? 900 00:53:14,267 --> 00:53:16,184 Mm. 901 00:53:16,185 --> 00:53:27,279 Get up! 902 00:53:27,280 --> 00:53:28,740 I won't tell you anything. 903 00:53:30,366 --> 00:53:32,201 Bucktown's pure gold, Chief, 904 00:53:32,493 --> 00:53:35,830 and you've been squeezing and milking it dry. 905 00:53:36,122 --> 00:53:37,331 So come on, 906 00:53:37,623 --> 00:53:40,001 for the last time, where's the dough? 907 00:53:43,755 --> 00:53:45,465 Paying off street scum was easy. 908 00:53:47,842 --> 00:53:50,595 Giving in to them, impossible! 909 00:53:51,554 --> 00:53:55,933 A man who won't talk doesn't need his tongue. 910 00:53:58,728 --> 00:54:04,149 Hambone? 911 00:54:09,864 --> 00:54:10,865 Hey, partner. 912 00:54:12,492 --> 00:54:15,453 Welcome to the Promised Land, huh? 913 00:54:15,745 --> 00:54:17,538 Hey, baby, why don't you go and, um... 914 00:54:17,830 --> 00:54:19,582 Put something on a little sweeter, huh? 915 00:54:19,874 --> 00:54:21,250 For my man. 916 00:54:21,542 --> 00:54:22,960 Sure, honey. 917 00:54:27,465 --> 00:54:30,635 What is it, uh, we're gonna be partners in, buddy? 918 00:54:30,927 --> 00:54:31,928 I thought you were gonna leave town, man. 919 00:54:32,220 --> 00:54:33,929 What happened? 920 00:54:33,930 --> 00:54:35,431 Considerable. 921 00:54:35,723 --> 00:54:37,100 Considerable. 922 00:54:37,391 --> 00:54:39,811 Man, listen, when I got the telephone call back in Philly 923 00:54:40,103 --> 00:54:41,687 that my partner needed some help, 924 00:54:43,856 --> 00:54:45,775 how was I to know that he was gonna cut me in 925 00:54:46,067 --> 00:54:50,196 on a soft touch that I had been waiting for all my life. 926 00:54:50,488 --> 00:54:52,697 A touch? 927 00:54:52,698 --> 00:54:53,699 What are you talking about, man? 928 00:54:53,991 --> 00:54:54,991 I just called you to this town 929 00:54:54,992 --> 00:54:57,078 to help me get rid of some jive crackers, that's all. 930 00:54:57,370 --> 00:54:58,203 All right, all right. 931 00:54:58,204 --> 00:54:59,831 So you know what the good book says: 932 00:55:00,123 --> 00:55:02,458 "The lord helps them that helps themselves." 933 00:55:02,750 --> 00:55:03,959 And that's what we're doing, man. 934 00:55:03,960 --> 00:55:05,211 We're helping ourselves. 935 00:55:05,503 --> 00:55:06,754 We own this town. 936 00:55:07,046 --> 00:55:08,256 And thanks to his honor, 937 00:55:08,548 --> 00:55:10,341 we even got the badges here to prove it. 938 00:55:11,467 --> 00:55:12,634 Huh? 939 00:55:12,635 --> 00:55:16,179 Here's yours. 940 00:55:16,180 --> 00:55:17,515 No, man. 941 00:55:17,807 --> 00:55:19,559 That's not my way, Roy. 942 00:55:21,435 --> 00:55:22,812 What's the matter, man? 943 00:55:23,104 --> 00:55:23,937 Huh? 944 00:55:23,938 --> 00:55:25,356 You don't like money? 945 00:55:25,648 --> 00:55:29,152 Or are you beginning to fall for this small town jive? 946 00:55:29,443 --> 00:55:32,113 Here we got a pot of gold at the end of the rainbow, 947 00:55:32,405 --> 00:55:33,948 and my homeboy's going soft on me. 948 00:55:34,240 --> 00:55:35,783 Oh, come on, Roy, you know better than that. 949 00:55:36,075 --> 00:55:38,243 How do I know? 950 00:55:38,244 --> 00:55:40,371 You don't even act like the cat I grew up with. 951 00:55:42,874 --> 00:55:44,208 Man, it's just that... 952 00:55:44,500 --> 00:55:45,877 This is my brother's town, man. 953 00:55:46,169 --> 00:55:47,503 His friends. 954 00:55:47,795 --> 00:55:51,507 I mean, I wouldn't feel right leaning on his people, man. 955 00:55:51,799 --> 00:55:52,883 Oh, yeah? 956 00:55:52,884 --> 00:55:55,595 Okay, if that's the way you want it, 957 00:55:55,887 --> 00:55:57,388 that's the way it'll be. 958 00:55:57,680 --> 00:55:58,930 Now, I'll tell you what. 959 00:55:58,931 --> 00:55:59,974 I won't lean on them too hard. 960 00:56:00,266 --> 00:56:02,476 Just enough to pay the rent. 961 00:56:02,768 --> 00:56:05,271 Yeah, like Robin Hood! 962 00:56:05,563 --> 00:56:08,149 Rob from the rich, give to the poor. 963 00:56:08,441 --> 00:56:09,274 Me. 964 00:56:09,275 --> 00:56:11,652 But you, you just keep running that little club 965 00:56:11,944 --> 00:56:13,237 of yours down there, see? 966 00:56:13,529 --> 00:56:15,573 And we'll take your share of the money 967 00:56:15,865 --> 00:56:18,659 and put it in the safe down at city hall. 968 00:56:18,951 --> 00:56:20,953 And when you decide you want it, 969 00:56:21,245 --> 00:56:22,580 it'll be there waiting for you. 970 00:56:24,790 --> 00:56:27,043 You're serious, ain't you? 971 00:56:27,335 --> 00:56:29,587 I'm serious as a heart attack. 972 00:56:30,713 --> 00:56:32,673 Oh, man, I ain't gonna be no more trouble 973 00:56:32,965 --> 00:56:34,050 than the tax collector. 974 00:56:35,051 --> 00:56:36,301 Come on, brother. 975 00:56:36,302 --> 00:56:37,929 Shit, we supposed to be friends, man. 976 00:56:38,221 --> 00:56:40,139 I come all this way to help you out. 977 00:56:40,431 --> 00:56:41,515 Come on, hey. 978 00:56:43,434 --> 00:56:44,435 A toast, huh? 979 00:56:46,604 --> 00:56:48,189 To beautiful Bucktown. 980 00:57:33,734 --> 00:57:35,069 You're short. 981 00:57:35,361 --> 00:57:36,445 $300 short. 982 00:57:36,737 --> 00:57:39,240 Last night was lousy. - You know what Roy said. 983 00:57:39,532 --> 00:57:41,158 How the hell can I come up with an extra 50% 984 00:57:41,450 --> 00:57:42,492 when the girls didn't even make it? 985 00:57:42,493 --> 00:57:44,412 Just open your piggy bank, baby. 986 00:57:44,704 --> 00:57:47,790 Everybody's gotta come up with the new dues or you're dead. 987 00:57:55,589 --> 00:57:57,717 Man, this town is something else. 988 00:57:58,009 --> 00:57:59,093 Like every night is bank night, you know? 989 00:57:59,385 --> 00:58:02,555 The town clipping the tourists and us clipping the town. 990 00:58:02,847 --> 00:58:04,640 There's just one thing wrong. 991 00:58:04,932 --> 00:58:05,765 Roy's friend. 992 00:58:05,766 --> 00:58:07,435 Uh, you're talking about Duke? 993 00:58:07,727 --> 00:58:08,810 Yeah. 994 00:58:08,811 --> 00:58:10,479 He's got a big hand in the money, 995 00:58:10,771 --> 00:58:12,565 and he doesn't do a damn thing to help us earn it. 996 00:58:12,857 --> 00:58:15,609 Nothing we can do, because that's the way Roy wants it. 997 00:58:15,901 --> 00:58:18,778 Well, maybe there is. 998 00:58:18,779 --> 00:58:19,863 I mean, they're good buddies, right? 999 00:58:19,864 --> 00:58:21,698 Mm-hm. 1000 00:58:21,699 --> 00:58:23,701 What say they weren't such good buddies? 1001 00:58:25,453 --> 00:58:27,580 Then we could step in and do something. 1002 00:58:27,872 --> 00:58:30,166 Listen,T.J., no two dudes ever been closer. 1003 00:58:30,458 --> 00:58:31,876 So how could we change anything? 1004 00:58:32,835 --> 00:58:35,004 Man, I already got something going. 1005 00:58:36,881 --> 00:58:38,132 Josh is working it right now. 1006 00:58:39,216 --> 00:58:41,260 I say you and I gotta give him a hand. 1007 00:58:41,552 --> 00:58:44,096 Then I'll show you how to change things, all right? 1008 00:58:44,388 --> 00:58:50,018 All right. 1009 00:58:50,019 --> 00:58:52,313 All right, I'm gonna try to explain it 1010 00:58:52,605 --> 00:58:53,606 to your satisfaction. 1011 00:58:54,899 --> 00:58:57,443 Now, the quarterback come up to the line of scrimmage. 1012 00:58:57,735 --> 00:58:58,944 You see, they're all covering on the right, 1013 00:58:59,236 --> 00:59:01,989 so he called a covering color, which is green. 1014 00:59:02,281 --> 00:59:03,783 Signals three, 45, 1015 00:59:05,785 --> 00:59:07,328 and number four was the right halfback 1016 00:59:07,620 --> 00:59:08,954 coming over the right hole. 1017 00:59:09,246 --> 00:59:10,456 And number five was mine, 1018 00:59:10,748 --> 00:59:14,293 because I'm the only one somebody can take out two mens. 1019 00:59:15,419 --> 00:59:17,213 Harley here keeps telling me he threw that key block 1020 00:59:17,505 --> 00:59:18,589 in the championship game. 1021 00:59:19,548 --> 00:59:21,258 Expects me to believe him. 1022 00:59:21,550 --> 00:59:22,718 Big lying nuisance. 1023 00:59:23,010 --> 00:59:24,260 Big phony. 1024 00:59:24,261 --> 00:59:25,638 Your mama's a nuisance. 1025 00:59:25,930 --> 00:59:27,640 She the biggest nuisance you ever met. 1026 00:59:29,350 --> 00:59:31,227 I say you lying, big man. 1027 00:59:31,519 --> 00:59:32,602 I ain't lying, punk. 1028 00:59:32,603 --> 00:59:33,604 And you a punk. 1029 00:59:34,647 --> 00:59:35,898 And you, you a sissy. 1030 00:59:37,358 --> 00:59:40,486 And you, you son of a gun, you a punk and a sissy! 1031 00:59:40,778 --> 00:59:41,904 Lying lush. 1032 00:59:42,196 --> 00:59:43,489 I say you're a lying lush. 1033 00:59:43,781 --> 00:59:46,826 Big star football player. 1034 00:59:47,118 --> 00:59:50,913 I tell you I was the star of that game, motherfucker! 1035 01:00:23,696 --> 01:00:24,863 Harley. 1036 01:00:24,864 --> 01:00:25,990 Are you all right? 1037 01:00:26,282 --> 01:00:27,283 Harley. 1038 01:00:27,575 --> 01:00:28,408 Stevie. 1039 01:00:28,409 --> 01:00:29,702 Harley. - No. 1040 01:00:29,994 --> 01:00:31,328 Stevie. 1041 01:00:31,620 --> 01:00:32,872 Harley. 1042 01:00:36,083 --> 01:00:37,251 Harley! 1043 01:00:37,543 --> 01:00:40,129 Stevie, Stevie, Stevie, let go. 1044 01:00:40,421 --> 01:00:41,379 Stevie, no. 1045 01:00:41,380 --> 01:00:44,049 Stevie,. 1046 01:00:45,509 --> 01:00:47,094 We're gonna go with him. 1047 01:01:11,202 --> 01:01:12,368 If business gets any better, 1048 01:01:12,369 --> 01:01:13,704 we're gonna need a bigger safe. 1049 01:01:15,247 --> 01:01:16,457 Listen, add this up right here. 1050 01:01:16,749 --> 01:01:21,586 Now, Roy. 1051 01:01:21,587 --> 01:01:22,880 What are you waiting for? 1052 01:01:23,172 --> 01:01:24,715 For you to tell me why you sent your goons 1053 01:01:25,007 --> 01:01:26,050 to beat up on Harley. 1054 01:01:28,344 --> 01:01:30,012 Why would I do a thing like that? 1055 01:01:31,680 --> 01:01:34,433 Listen, Harley is in the hospital, man, 1056 01:01:34,725 --> 01:01:37,895 and if he don't make it- - Oh, come on, man, cool it. 1057 01:01:38,187 --> 01:01:40,146 Cool it. 1058 01:01:40,147 --> 01:01:41,982 You're making a lot to do out of nothing. 1059 01:01:42,274 --> 01:01:44,401 The way I get it, Harley was getting drunk in the bar. 1060 01:01:44,693 --> 01:01:45,527 Right? 1061 01:01:45,528 --> 01:01:46,778 He was causing a disturbance. 1062 01:01:46,779 --> 01:01:48,239 There was a complaint. 1063 01:01:48,531 --> 01:01:49,907 Look, what are my men wearing those badges for 1064 01:01:50,199 --> 01:01:51,784 except to keep the peace? 1065 01:01:52,076 --> 01:01:54,828 Oh, come on, Roy, you know that's b.s. 1066 01:01:55,955 --> 01:01:57,456 You calling me a liar? 1067 01:01:57,748 --> 01:01:58,832 No, man, I'm not calling you a liar. 1068 01:01:59,124 --> 01:02:00,918 I'm just trying to find out the truth. 1069 01:02:01,210 --> 01:02:03,419 So am I. 1070 01:02:03,420 --> 01:02:04,671 What's wrong, Duke? 1071 01:02:04,672 --> 01:02:06,006 I mean, what's happening? 1072 01:02:06,298 --> 01:02:07,341 I mean, after all we've been through, man, 1073 01:02:07,633 --> 01:02:09,218 why would I wanna lay our friendship 1074 01:02:09,510 --> 01:02:11,011 on the line behind some bullshit? 1075 01:02:12,179 --> 01:02:14,139 I'm not coming down on you, Roy. 1076 01:02:15,224 --> 01:02:17,268 I just want you to control your clowns, that's all, 1077 01:02:17,560 --> 01:02:19,144 because if they push my people around again 1078 01:02:19,436 --> 01:02:20,938 they gonna have to tangle with me. 1079 01:02:22,982 --> 01:02:24,233 That's all I'm saying, man. 1080 01:02:27,152 --> 01:02:44,210 Okay. 1081 01:02:44,211 --> 01:02:45,296 All right. 1082 01:02:45,588 --> 01:02:46,672 What did happen to Harley?! 1083 01:02:46,964 --> 01:02:48,173 Hey, man, like I told you, 1084 01:02:48,465 --> 01:02:50,384 the big man can't handle his sauce. 1085 01:02:50,676 --> 01:02:51,843 We went in to make an arrest, 1086 01:02:51,844 --> 01:02:53,721 and he began throwing his weight around. 1087 01:02:54,013 --> 01:02:55,681 So it took three of us to get him out. 1088 01:02:56,682 --> 01:02:58,058 That's all? 1089 01:02:58,350 --> 01:03:07,817 Would I lie to you? 1090 01:03:07,818 --> 01:03:08,986 Dr. Edward Coll, 1091 01:03:09,278 --> 01:03:12,948 please call your answering service immediately. 1092 01:03:14,825 --> 01:03:17,244 Oh, Harley. 1093 01:03:17,536 --> 01:03:18,662 How do you feel? 1094 01:03:20,039 --> 01:03:22,915 All right. 1095 01:03:22,916 --> 01:03:23,917 What happened? 1096 01:03:24,209 --> 01:03:26,920 I know you didn't start that fight like they said you did. 1097 01:03:28,964 --> 01:03:31,800 I don't rightly remember, Aretha. 1098 01:03:33,927 --> 01:03:35,054 I do know we... 1099 01:03:37,306 --> 01:03:39,141 We was all in the bar there, drinking. 1100 01:03:40,768 --> 01:03:43,896 I was telling them how... 1101 01:03:44,188 --> 01:03:46,315 I was the star of that game. 1102 01:03:50,277 --> 01:03:53,030 And they said I was a liar. 1103 01:03:55,908 --> 01:03:57,451 Hey, look. 1104 01:04:03,207 --> 01:04:04,750 You know something? 1105 01:04:05,042 --> 01:04:08,337 They say it took 45 stitches to sew me up. 1106 01:04:12,549 --> 01:04:16,178 That's some kind of record, ain't it? 1107 01:04:16,470 --> 01:04:20,307 Yeah, Harley, that's some kind of record. 1108 01:04:20,599 --> 01:04:22,059 I'm sorry, Aretha. 1109 01:04:23,560 --> 01:04:26,397 I feel like a stomped down fool. 1110 01:04:26,689 --> 01:04:28,690 Oh, Harley. 1111 01:04:28,691 --> 01:04:30,109 You my number one. 1112 01:04:42,579 --> 01:04:45,457 Looks like your friend Roy is building up an army. 1113 01:04:45,749 --> 01:04:47,418 Poor old Bucktown. 1114 01:04:47,710 --> 01:04:49,128 Things were bad enough under the old Chief, 1115 01:04:49,420 --> 01:04:52,423 but now they're 10 times worse. 1116 01:04:54,591 --> 01:04:57,344 There's no way that we can fight them. 1117 01:04:57,636 --> 01:04:58,637 No way. 1118 01:04:58,929 --> 01:05:00,055 No way. 1119 01:05:17,030 --> 01:05:18,449 Can I buy you a drink, lady? 1120 01:05:21,535 --> 01:05:24,495 Suit yourself. 1121 01:05:24,496 --> 01:05:25,706 Two of the same. 1122 01:05:27,249 --> 01:05:28,709 Where's your man? 1123 01:05:29,001 --> 01:05:30,084 Not here. 1124 01:05:30,085 --> 01:05:32,755 He's at the hospital looking in on Harley. 1125 01:05:33,046 --> 01:05:34,088 How is Harley? 1126 01:05:34,089 --> 01:05:35,132 He's making it. 1127 01:05:35,424 --> 01:05:36,550 No thanks to you. 1128 01:05:39,970 --> 01:05:42,722 Thank you. 1129 01:05:42,723 --> 01:05:43,681 Maybe you could do yourself 1130 01:05:43,682 --> 01:05:46,018 and your man a big favor, if you, uh, would. 1131 01:05:47,102 --> 01:05:48,227 Like how? 1132 01:05:48,228 --> 01:05:50,314 Get him to leave town now. 1133 01:05:50,606 --> 01:05:51,439 Huh. 1134 01:05:51,440 --> 01:05:53,108 Why should he leave town? 1135 01:05:53,400 --> 01:05:54,693 Well, there are a lot of big reasons down 1136 01:05:54,985 --> 01:05:56,695 in that vault at city hall. 1137 01:05:56,987 --> 01:05:59,071 His cut of the pie. 1138 01:05:59,072 --> 01:06:02,576 You could live real high on his share of the money, huh? 1139 01:06:04,411 --> 01:06:05,996 Fine diamonds. 1140 01:06:06,288 --> 01:06:08,080 Jewelry. 1141 01:06:08,081 --> 01:06:12,460 High living. 1142 01:06:12,461 --> 01:06:14,379 Suppose I want to stay. 1143 01:06:17,299 --> 01:06:20,135 Well, you got a pretty nice choice any way you look at it. 1144 01:06:20,427 --> 01:06:23,263 If you go, you got Duke and all that heavy bread. 1145 01:06:23,555 --> 01:06:25,682 And if you decide to stay on here in Bucktown, 1146 01:06:25,974 --> 01:06:29,478 I'd be willing to, uh, make you a very sweet proposition. 1147 01:06:29,770 --> 01:06:33,523 I mean, seriously. 1148 01:06:33,524 --> 01:06:35,526 What if we both decide to stay? 1149 01:06:38,695 --> 01:06:43,449 Me and Duke? 1150 01:06:43,450 --> 01:06:46,620 I don't think that'd be too pleasant. 1151 01:07:17,442 --> 01:07:19,403 Man, oh, man, I'm gonna enjoy this. 1152 01:07:19,695 --> 01:07:21,947 Now, you're going about it the wrong way,T.J. 1153 01:07:22,239 --> 01:07:25,158 Oh, man, Duke'll think Roy set it all up. 1154 01:07:25,450 --> 01:07:28,995 You wait here. 1155 01:08:00,235 --> 01:08:03,614 First, I'm gonna break your arms. 1156 01:08:05,032 --> 01:08:07,451 Then I'm gonna break your legs. 1157 01:08:09,745 --> 01:08:11,622 I'm gonna start on your face. 1158 01:08:45,948 --> 01:08:46,949 Duke, baby. 1159 01:08:48,158 --> 01:08:49,993 I thought we're your friends. 1160 01:08:50,285 --> 01:08:52,663 And we come down here to help you out. 1161 01:08:52,955 --> 01:08:54,957 Yeah, Josh, you can help. 1162 01:08:56,541 --> 01:09:00,128 You get this idiot out of here before I blow his brains out. 1163 01:09:43,630 --> 01:09:44,714 This is just between me and you. 1164 01:09:44,715 --> 01:09:45,716 Hey, wait a minute, man. 1165 01:09:46,008 --> 01:09:47,884 Wait a minute, what's wrong?! - Sit down. 1166 01:09:48,176 --> 01:09:50,220 I want your full attention. 1167 01:09:53,849 --> 01:09:56,435 All right, man, you've got it. 1168 01:10:00,772 --> 01:10:02,816 I called you here to do me a favor, 1169 01:10:03,859 --> 01:10:07,154 and you take over the whole goddamn town! 1170 01:10:08,905 --> 01:10:10,449 You had bright ideas right from the start, 1171 01:10:10,741 --> 01:10:12,576 didn't you, old buddy? 1172 01:10:12,868 --> 01:10:14,745 And I fell for all that crap about you, uh, 1173 01:10:15,037 --> 01:10:16,663 not leaning hard on the town. 1174 01:10:17,622 --> 01:10:19,416 But it's worse now than it ever was, man, 1175 01:10:19,708 --> 01:10:21,293 because now it's brothers doing it! 1176 01:10:22,502 --> 01:10:25,380 So what good did it do bringing you here in the first place? 1177 01:10:26,631 --> 01:10:28,008 Well, go on, man, don't stop talking. 1178 01:10:28,300 --> 01:10:33,179 I'm listening. 1179 01:10:33,180 --> 01:10:35,140 You send your punks to beat Harley up. 1180 01:10:36,308 --> 01:10:38,101 Then you send them after Aretha. 1181 01:10:38,393 --> 01:10:43,689 I did what? 1182 01:10:43,690 --> 01:10:47,819 Now, you listen, because I'm only gonna say it once, Roy. 1183 01:10:48,111 --> 01:10:51,323 I want your punks gone, out of town! 1184 01:10:51,615 --> 01:10:55,702 Or I swear, man, I'll plant them in their own stink. 1185 01:10:56,661 --> 01:10:58,163 Let me tell you something. 1186 01:10:59,206 --> 01:11:00,832 Ever since we helped you get rid of that Chief 1187 01:11:01,124 --> 01:11:02,208 and them goddamn rednecks, 1188 01:11:02,209 --> 01:11:04,336 you've been acting like a goddamn fool. 1189 01:11:04,628 --> 01:11:06,254 You won't do this, you won't do that. 1190 01:11:06,546 --> 01:11:07,755 You won't even take any of the money 1191 01:11:07,756 --> 01:11:09,006 we're trying to give you. 1192 01:11:09,007 --> 01:11:10,467 And now you bust in my place 1193 01:11:10,759 --> 01:11:13,762 and accuse me of pulling all kinds of weird shit! 1194 01:11:14,054 --> 01:11:15,388 Well, I am tired of it, 1195 01:11:15,680 --> 01:11:17,057 and I ain't gonna stand for no more of it. 1196 01:11:17,349 --> 01:11:20,644 Now, just get this, get this in that head of yours. 1197 01:11:20,936 --> 01:11:22,854 I am running this town, I'm running it! 1198 01:11:23,146 --> 01:11:25,482 And I got the mayor and everybody else right 1199 01:11:25,774 --> 01:11:28,485 by the balls, including you. 1200 01:11:29,694 --> 01:11:33,490 And if anybody's gonna leave, it ain't gonna be old Roy. 1201 01:11:34,658 --> 01:11:35,784 It's gonna be you. 1202 01:11:36,993 --> 01:11:40,037 You dig? 1203 01:11:40,038 --> 01:11:42,998 Yeah. 1204 01:11:42,999 --> 01:11:44,251 That's the way it is, huh? 1205 01:11:44,543 --> 01:11:46,418 You called it. 1206 01:11:46,419 --> 01:11:48,880 All right, buddy. 1207 01:11:49,172 --> 01:11:50,590 All bets are off. 1208 01:11:59,891 --> 01:12:01,393 Give me the police department. 1209 01:12:03,103 --> 01:12:05,230 T.J., this is Roy. 1210 01:12:05,522 --> 01:12:07,440 You wanted me to set an example for this town. 1211 01:12:07,732 --> 01:12:11,820 From now on, everybody pays, so lean on him. 1212 01:12:15,949 --> 01:12:18,994 Hey, hey, hey, everybody have a drink and be somebody. 1213 01:12:19,286 --> 01:12:20,829 Make goddamn sure you pay for it. 1214 01:12:21,121 --> 01:12:22,372 Look at it, we got some white people in the joint. 1215 01:12:22,664 --> 01:12:24,332 You guys have a good time, all right? 1216 01:12:24,624 --> 01:12:25,457 What's going on? 1217 01:12:25,458 --> 01:12:28,170 I'm really fast just to show is good to be home, boy. 1218 01:12:29,629 --> 01:12:31,047 Hey, Aretha. 1219 01:12:31,339 --> 01:12:32,966 How you doing? 1220 01:12:33,258 --> 01:12:34,926 The doctor said you're supposed to be resting. 1221 01:12:35,218 --> 01:12:36,469 Aw, shit, I'm tired of resting. 1222 01:12:36,761 --> 01:12:38,096 I wanna be here with my friends. 1223 01:12:38,388 --> 01:12:39,723 Right on, man! 1224 01:12:40,015 --> 01:12:42,058 All right, all right, I'm not gonna argue about it. 1225 01:12:42,350 --> 01:12:44,643 Say, where's the Duke? 1226 01:12:44,644 --> 01:12:47,022 Uh, he's taking care of business. 1227 01:14:10,397 --> 01:14:11,856 We're looking for the big shot. 1228 01:14:12,148 --> 01:14:13,023 He ain't here. 1229 01:14:13,024 --> 01:14:14,651 We came early. 1230 01:14:14,943 --> 01:14:15,776 T.J.? 1231 01:14:15,777 --> 01:14:16,902 Yeah? - Josh? 1232 01:14:16,903 --> 01:14:17,736 Yeah. 1233 01:14:17,737 --> 01:14:19,531 We got a special message for him. 1234 01:14:20,699 --> 01:14:22,117 Go get word to Duke. 1235 01:14:22,409 --> 01:14:23,660 Where is he? 1236 01:14:27,872 --> 01:14:29,791 Show them what we're talking about, T.J. 1237 01:14:45,140 --> 01:14:47,183 It only takes one little match. 1238 01:14:47,475 --> 01:14:48,642 You bastards! 1239 01:14:48,643 --> 01:14:49,768 You can't, you motherfuckers! 1240 01:14:54,107 --> 01:14:55,692 Imagine that, assaulting a lawman. 1241 01:14:55,984 --> 01:14:56,942 Take him in. 1242 01:14:56,943 --> 01:14:57,818 Harley! 1243 01:14:57,819 --> 01:14:58,652 Somebody! 1244 01:15:03,658 --> 01:15:05,701 Please, somebody! 1245 01:15:05,702 --> 01:15:06,786 Help me! - Harley! 1246 01:15:07,078 --> 01:15:08,954 Harley! 1247 01:15:08,955 --> 01:15:10,122 Don't let them take me! 1248 01:15:10,123 --> 01:15:11,123 Please! 1249 01:15:11,124 --> 01:15:11,957 Please, don't let them take me! 1250 01:15:11,958 --> 01:15:15,210 Harley! 1251 01:15:16,379 --> 01:15:18,756 Harley. 1252 01:15:40,612 --> 01:15:41,779 What the heck are you doing here? 1253 01:15:41,780 --> 01:15:42,613 Aretha sent me. 1254 01:15:42,614 --> 01:15:43,782 T.J., Hambone, and Josh are over at the club Alabam. 1255 01:15:44,074 --> 01:15:45,283 Come on, she needs you. 1256 01:15:45,575 --> 01:15:46,492 How many out front? 1257 01:15:46,493 --> 01:15:47,701 One. 1258 01:15:47,702 --> 01:15:49,661 All right. 1259 01:15:55,502 --> 01:15:56,961 Hey, kid, hold it. 1260 01:16:12,435 --> 01:16:13,685 Oh, thank God you're here. 1261 01:16:13,686 --> 01:16:14,770 What's happened here? 1262 01:16:14,771 --> 01:16:15,772 Roy's three hoods came in here 1263 01:16:16,064 --> 01:16:17,190 and they tried to burn the place down. 1264 01:16:17,482 --> 01:16:19,567 Harley tried to stop them and they dragged him out. 1265 01:16:19,859 --> 01:16:20,776 Dragged him where? 1266 01:16:20,777 --> 01:16:21,820 To jail. 1267 01:16:22,112 --> 01:16:24,280 You gotta talk to Roy, make him let Harley go. 1268 01:16:24,572 --> 01:16:25,907 Roy's your friend. 1269 01:16:26,199 --> 01:16:27,324 No, he's gone too far now. 1270 01:16:27,325 --> 01:16:28,743 It's too late to talk. 1271 01:16:29,035 --> 01:16:30,328 No, you can't fight them alone. 1272 01:16:30,620 --> 01:16:32,539 There'll be five or six of them at the jail. 1273 01:16:32,831 --> 01:16:35,583 I've got a plan that should even up the odds a little bit. 1274 01:16:35,875 --> 01:16:37,377 But, Duke, what good is it gonna do Harley 1275 01:16:37,669 --> 01:16:39,254 getting yourself killed? 1276 01:16:39,546 --> 01:16:47,845 Duke! 1277 01:16:47,846 --> 01:16:49,055 Stevie, you know that armory you was telling me about 1278 01:16:49,347 --> 01:16:50,180 across the river? 1279 01:16:50,181 --> 01:16:51,014 You know where it is? 1280 01:16:51,015 --> 01:16:52,015 Yeah, I can find it. 1281 01:16:52,016 --> 01:16:53,476 Come on, let's go. 1282 01:16:59,441 --> 01:17:00,817 Roy, I wanna talk to you. 1283 01:17:01,109 --> 01:17:02,444 Please, Roy, it's important. 1284 01:17:02,735 --> 01:17:04,112 Go ahead, I'm listening. 1285 01:17:04,404 --> 01:17:05,822 I'm asking you to let Harley go. 1286 01:17:06,114 --> 01:17:07,574 It wasn't his fault. 1287 01:17:07,866 --> 01:17:09,659 He just got a little crazy when your boys came in the bar 1288 01:17:09,951 --> 01:17:10,994 and tried to burn it down. 1289 01:17:11,286 --> 01:17:12,662 Well, maybe you ought to blame Duke for that, not me. 1290 01:17:12,954 --> 01:17:14,205 Well, don't take it out on Harley 1291 01:17:14,497 --> 01:17:15,999 because of your feelings for Duke. 1292 01:17:16,291 --> 01:17:17,625 Well, since you're pointing fingers for what happened, 1293 01:17:17,917 --> 01:17:19,752 woman, it wasn't my choice, it was his. 1294 01:17:20,044 --> 01:17:21,880 I mean, Duke's got his head in a weird kind of place. 1295 01:17:22,172 --> 01:17:24,632 No, no, he does not wanna go against you. 1296 01:17:24,924 --> 01:17:26,217 He says you're his friend. 1297 01:17:26,509 --> 01:17:27,510 But, we've been tight. 1298 01:17:27,802 --> 01:17:29,304 But that comes with respect, 1299 01:17:29,596 --> 01:17:32,223 and respect comes from knowing how it is in the streets, 1300 01:17:32,515 --> 01:17:34,058 what you have to do to get by and doing it, 1301 01:17:34,350 --> 01:17:35,393 and doing it well, damn well. 1302 01:17:35,685 --> 01:17:36,810 That's what it's all about. 1303 01:17:36,811 --> 01:17:38,521 But it doesn't make any sense! 1304 01:17:38,813 --> 01:17:40,148 It's just your damn ego! 1305 01:17:42,150 --> 01:17:43,901 Ego? 1306 01:17:43,902 --> 01:17:45,028 No. 1307 01:17:45,320 --> 01:17:47,530 It's how you survive. 1308 01:17:47,822 --> 01:17:49,532 Well, I want Duke to survive. 1309 01:17:49,824 --> 01:17:50,741 I wanna love that man. 1310 01:17:50,742 --> 01:17:51,743 I don't wanna bury him. 1311 01:17:54,370 --> 01:17:57,165 You just don't give a damn about anybody, do you? 1312 01:17:57,457 --> 01:17:58,791 You listen, Aretha, 1313 01:17:59,083 --> 01:18:01,419 you show me anybody who gives a damn about anybody else, 1314 01:18:01,711 --> 01:18:04,297 and I'll show you a fool, a damn fool, 1315 01:18:04,589 --> 01:18:06,424 who'll go through life with their hands out begging 1316 01:18:06,716 --> 01:18:07,800 instead of grabbing. 1317 01:18:08,092 --> 01:18:10,303 Do you think anybody here in this town is any different? 1318 01:18:10,595 --> 01:18:12,263 They don't give a damn who gets killed, 1319 01:18:12,555 --> 01:18:14,724 just so long as the dice keep rolling, 1320 01:18:15,016 --> 01:18:18,520 the 'hos keep 'hoing, and the money keeps flowing. 1321 01:18:18,811 --> 01:18:22,398 It all revolves around the big G, baby, the big green. 1322 01:18:22,690 --> 01:18:26,027 Everybody everywhere is scratching for what they can get. 1323 01:18:28,196 --> 01:18:29,906 I'm just scratching a little harder. 1324 01:18:31,241 --> 01:18:34,577 You poor, selfish, ignorant man. 1325 01:18:34,869 --> 01:18:37,997 Haven't you ever had the guts to love somebody else? 1326 01:18:38,289 --> 01:18:39,957 Maybe. 1327 01:18:39,958 --> 01:18:42,252 Maybe I never had a woman like you to fight for me. 1328 01:18:43,503 --> 01:18:45,338 Maybe I even envy Duke for that. 1329 01:18:48,508 --> 01:18:58,809 I'll be seeing you. 1330 01:20:29,067 --> 01:20:30,735 Isn't it beautiful? 1331 01:20:31,653 --> 01:20:34,739 Oh, man, that monster could open up the gates of hell. 1332 01:20:54,425 --> 01:20:55,677 Well, what can I do for you? 1333 01:20:55,968 --> 01:21:05,268 Where's T.J.? 1334 01:21:05,269 --> 01:21:06,521 T.J., I wanna talk to you. 1335 01:21:12,944 --> 01:21:16,656 Well, um, I haven't been too friendly with you, and I... 1336 01:21:16,948 --> 01:21:18,533 I thought I'd come by and apologize. 1337 01:21:20,493 --> 01:21:21,535 Is that right? 1338 01:21:21,536 --> 01:21:24,204 Yes, that's right. 1339 01:21:24,205 --> 01:21:25,915 And I need a favor. 1340 01:21:30,920 --> 01:21:32,505 Well, they cost. 1341 01:21:32,797 --> 01:21:36,092 Well, you do me this one little old favor, 1342 01:21:37,093 --> 01:21:39,387 and I'll do anything you want, and some. 1343 01:21:40,847 --> 01:21:41,931 Like what? 1344 01:21:42,223 --> 01:21:43,474 Harley. 1345 01:21:43,766 --> 01:21:45,852 He's just an old drunk that I feel sorry for. 1346 01:21:46,144 --> 01:21:47,687 He's no good to anybody. 1347 01:21:47,979 --> 01:21:51,314 Let him go. 1348 01:21:51,315 --> 01:21:52,400 All right. 1349 01:21:52,692 --> 01:21:53,942 Have it your way. 1350 01:21:53,943 --> 01:21:55,319 After, uh- - Uh-huh. 1351 01:21:55,611 --> 01:21:57,237 Before. 1352 01:21:57,238 --> 01:22:01,200 You let him go now, and it'll be good between you and me. 1353 01:22:01,492 --> 01:22:02,952 All the way. 1354 01:22:04,495 --> 01:22:05,620 Okay. 1355 01:22:05,621 --> 01:22:06,706 We'll do it your way. 1356 01:22:06,998 --> 01:22:15,797 Follow me. 1357 01:22:28,686 --> 01:22:31,522 Harley. 1358 01:22:31,814 --> 01:22:32,981 Harley. 1359 01:22:34,942 --> 01:22:36,985 Aretha. 1360 01:22:36,986 --> 01:22:37,944 What you doing here? 1361 01:22:37,945 --> 01:22:39,655 This ain't no place for a woman. 1362 01:22:41,491 --> 01:22:43,284 I came to keep Duke from getting- 1363 01:22:43,576 --> 01:22:44,409 Duke? 1364 01:22:48,748 --> 01:22:50,458 Would you please let him go now? 1365 01:22:50,750 --> 01:22:51,918 I gotta get him to a doctor. 1366 01:22:53,294 --> 01:22:54,252 Dumb broad. 1367 01:22:54,253 --> 01:22:55,505 You come here trying to deal. 1368 01:22:55,797 --> 01:22:56,963 I don't make no deals. 1369 01:22:56,964 --> 01:22:58,591 I take what I want. 1370 01:22:58,883 --> 01:23:00,176 And then I'm gonna kill Duke. 1371 01:23:00,468 --> 01:23:01,301 Just like this. 1372 01:23:05,181 --> 01:23:06,724 Now, what about all that honey you promised me, 1373 01:23:07,016 --> 01:23:08,184 that sugar and milk? 1374 01:23:08,476 --> 01:23:09,434 Beg. 1375 01:23:09,435 --> 01:23:10,686 Beg! 1376 01:23:10,978 --> 01:23:12,062 Come on, beg. 1377 01:23:12,063 --> 01:23:13,564 I don't beg for nothing! 1378 01:23:14,941 --> 01:23:15,816 Oh, no more! 1379 01:23:15,817 --> 01:23:17,360 Tighten up, nigga. 1380 01:23:17,652 --> 01:23:18,653 Now beg! 1381 01:23:18,945 --> 01:23:19,986 Beg! - No! 1382 01:23:19,987 --> 01:23:20,821 Beg! 1383 01:24:21,507 --> 01:24:23,050 Son of a bitch! 1384 01:25:19,690 --> 01:25:21,108 Now, you freeze, nigga! 1385 01:25:21,400 --> 01:25:22,860 Harley. 1386 01:25:23,152 --> 01:25:23,985 You all right, Aretha? 1387 01:25:23,986 --> 01:25:24,819 Yes. 1388 01:25:24,820 --> 01:25:25,654 Where's the ammo? 1389 01:25:25,655 --> 01:25:26,781 In the chariot. 1390 01:25:30,868 --> 01:25:32,118 Hambone! 1391 01:25:34,121 --> 01:25:35,581 You two stay back. 1392 01:26:12,827 --> 01:26:13,911 Did you get them all? 1393 01:26:15,121 --> 01:26:16,122 All except one. 1394 01:26:17,081 --> 01:26:19,959 I always knew my buddy was a real man. 1395 01:26:21,043 --> 01:26:22,920 If anybody had told me, Roy, 1396 01:26:24,046 --> 01:26:27,174 that we would be on opposite sides, fighting each other... 1397 01:26:28,467 --> 01:26:29,885 You might not believe this, 1398 01:26:32,138 --> 01:26:33,597 but I never lied to you. 1399 01:26:36,225 --> 01:26:40,229 I never sent anyone to hassle Harley or Aretha. 1400 01:26:40,521 --> 01:26:41,981 How did it happen, then, Roy? 1401 01:26:42,273 --> 01:26:43,940 T.J. 1402 01:26:43,941 --> 01:26:45,317 He wanted us to tangle. 1403 01:26:45,609 --> 01:26:47,987 Looks like he did a good job, didn't he? 1404 01:26:48,279 --> 01:26:49,822 It's down to me and you now, right? 1405 01:26:50,906 --> 01:26:52,283 I don't wanna shoot you, Roy. 1406 01:26:54,326 --> 01:26:56,996 I just wanna beat the hell out of you. 1407 01:26:58,956 --> 01:26:59,914 It's your deal. 1408 01:26:59,915 --> 01:27:01,292 Winner take all. 1409 01:27:02,918 --> 01:27:06,589 Loser get out of town, never look back. 1410 01:27:09,884 --> 01:27:14,179 Deal? 1411 01:27:14,180 --> 01:27:18,850 Deal. 1412 01:27:42,374 --> 01:27:45,376 Ah! 1413 01:31:46,035 --> 01:31:47,328 Roy. 1414 01:32:48,722 --> 01:32:50,182 # You're my friend and I want you to know # 1415 01:32:50,474 --> 01:32:51,641 # I do my best for you # 1416 01:32:51,642 --> 01:32:53,352 Hey, hey, Stevie. 1417 01:32:53,644 --> 01:32:54,853 Come here. 1418 01:32:55,145 --> 01:32:57,481 Duke and Aretha want to be alone for a little bit. 1419 01:32:57,773 --> 01:32:59,358 Besides, you and I gotta go home and and get some sleep 1420 01:32:59,650 --> 01:33:01,402 so we can get up and go to school tomorrow. 1421 01:33:01,693 --> 01:33:03,028 School? 1422 01:33:03,320 --> 01:33:04,153 That's right. 1423 01:33:04,154 --> 01:33:06,281 Don't you wanna grow up to be somebody? 1424 01:33:06,573 --> 01:33:07,407 I am. 1425 01:33:07,408 --> 01:33:08,449 What? 1426 01:33:08,450 --> 01:33:09,534 A man. 1427 01:33:09,535 --> 01:33:11,536 Okay, man. 1428 01:33:11,537 --> 01:33:13,497 # Woman over there is mighty fine # 1429 01:33:13,789 --> 01:33:17,167 # She's always on my mind # 1430 01:33:17,459 --> 01:33:19,294 # Things are getting better in Bucktown # 1431 01:33:19,586 --> 01:33:21,588 # I see the people laying their money down # 1432 01:33:21,880 --> 01:33:23,715 # Things are getting better in Bucktown # 1433 01:33:24,007 --> 01:33:26,051 # I think I'm gonna hang around # 1434 01:33:26,343 --> 01:33:28,303 # Things are getting better in Bucktown # 1435 01:33:28,595 --> 01:33:33,392 # I see the people laying their money down # 1436 01:33:35,644 --> 01:33:37,146 # Middle of nowhere and I walked right in # 1437 01:33:37,438 --> 01:33:39,565 # On the sheriff who had a hold on the town # 1438 01:33:39,857 --> 01:33:41,733 # It might take a tank to loosen his grip # 1439 01:33:42,025 --> 01:33:43,986 # I might have to tear it down # 1440 01:33:44,278 --> 01:33:46,405 # I didn't come for a good time # 1441 01:33:46,697 --> 01:33:48,657 # Since I'm here I'll get mine # 1442 01:33:48,949 --> 01:33:50,701 # Woman over there is mighty fine # 1443 01:33:50,993 --> 01:33:54,371 # She's always on my mind # 1444 01:33:54,663 --> 01:33:56,540 # Things are getting better in Bucktown # 1445 01:33:56,832 --> 01:33:58,834 # I see the people laying their money down # 1446 01:33:59,126 --> 01:34:00,961 # Things are getting better in Bucktown # 1447 01:34:01,253 --> 01:34:03,172 # I think I'm gonna hang around # 1448 01:34:03,464 --> 01:34:05,549 # Things are getting better in Bucktown # 1449 01:34:05,841 --> 01:34:10,637 # I see the people laying their money down #99778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.